1 00:00:19,880 --> 00:00:25,240 SEPP BLATTER É ELEITO PRESIDENTE DA FIFA 8 DE JUNHO DE 1998 2 00:00:32,280 --> 00:00:34,680 Agora que há um novo presidente, 3 00:00:36,160 --> 00:00:38,680 meu maior desejo é unir a família. 4 00:00:39,560 --> 00:00:45,400 Foi uma campanha eleitoral em que, por vezes, jogamos com… 5 00:00:47,440 --> 00:00:50,520 algumas coisas permitidas, outras nem tanto. 6 00:00:50,600 --> 00:00:51,840 Às vezes, no futebol, 7 00:00:52,680 --> 00:00:56,720 acontece um chute, um puxão de camisa. 8 00:00:59,080 --> 00:01:03,200 Não digo que damos carrinhos por trás porque é proibido. 9 00:01:04,840 --> 00:01:06,200 Mas, acima de tudo, 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,400 precisamos que a união do futebol seja preservada. 11 00:01:13,080 --> 00:01:18,360 A grande família do futebol, a FIFA, estará unida daqui para a frente. 12 00:01:21,000 --> 00:01:24,120 É esse o meu objetivo. Isso é tudo. Muito obrigado. 13 00:01:36,680 --> 00:01:38,480 Não sei se devo dizer… 14 00:01:39,160 --> 00:01:40,720 EX-PRESIDENTE DA FIFA 15 00:01:40,800 --> 00:01:41,920 …até logo 16 00:01:42,840 --> 00:01:43,800 ou adeus. 17 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 E, de repente, eu era presidente. 18 00:01:49,200 --> 00:01:52,400 Foi quando percebi o poder que… 19 00:01:55,720 --> 00:01:59,160 Graças a vocês e com vocês, aprendi a ser paciente. 20 00:01:59,760 --> 00:02:03,120 Aprendi o que é unir. 21 00:02:04,800 --> 00:02:05,880 Mas fiquei… 22 00:02:06,560 --> 00:02:10,360 Fiquei meio surpreso comigo, com o poder que me concederam. 23 00:02:11,520 --> 00:02:14,880 Até logo, mas também adeus. Obrigado. 24 00:02:22,520 --> 00:02:29,520 ESQUEMAS DA FIFA 25 00:02:32,880 --> 00:02:36,280 2. E O GANHADOR É… 26 00:02:43,920 --> 00:02:49,080 PARIS, FRANÇA DOIS DIAS APÓS A ELEIÇÃO 27 00:02:52,920 --> 00:02:56,480 COPA DO MUNDO FIFA 1998 28 00:02:57,920 --> 00:03:01,440 A FIFA é muito poderosa porque tem a Copa do Mundo. 29 00:03:02,720 --> 00:03:08,240 E os países lutam entre si para sediar a Copa. 30 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Dá ao país uma construção de imagem 31 00:03:13,720 --> 00:03:17,120 que não se consegue com mais nada. 32 00:03:24,240 --> 00:03:27,400 A Copa é o único evento do mundo 33 00:03:27,480 --> 00:03:30,520 transmitido na maioria dos países. 34 00:03:31,040 --> 00:03:34,400 É quase impossível imaginar outra coisa 35 00:03:34,480 --> 00:03:36,720 que leve um milhão de pessoas às ruas. 36 00:03:39,960 --> 00:03:43,280 E a Copa do Mundo é a principal fonte de receita da FIFA. 37 00:03:48,440 --> 00:03:55,080 Ter o maior evento de futebol de todo o mundo a cada quatro anos 38 00:03:55,560 --> 00:04:00,280 dá à FIFA e ao seu presidente muito poder 39 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 e muita influência sobre os países. 40 00:04:10,120 --> 00:04:15,040 Mas esse poder é uma armadilha para a corrupção. 41 00:04:21,040 --> 00:04:25,840 Comecei a desenvolver a ideia de João Havelange. 42 00:04:25,920 --> 00:04:30,960 Ele dizia que o futebol não deveria ser só da Europa e da América do Sul, 43 00:04:32,240 --> 00:04:33,960 mas do todo o mundo. 44 00:04:38,640 --> 00:04:40,640 Logo, quando fui eleito, 45 00:04:40,720 --> 00:04:44,080 comecei a minha missão. 46 00:04:51,400 --> 00:04:58,240 Em 1998, a FIFA se apresentou como uma força para o bem do mundo. 47 00:04:58,320 --> 00:05:00,960 Tinha programas de desenvolvimento pelo mundo. 48 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 Era um grande órgão mundial de futebol 49 00:05:06,400 --> 00:05:09,760 que englobava quase todos os países do mundo. 50 00:05:11,320 --> 00:05:14,240 Era uma espécie de ONU do futebol. 51 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 E foi aí que o Programa Goal começou. 52 00:05:26,880 --> 00:05:31,360 O Programa Goal foi uma ideia, uma iniciativa do presidente Blatter. 53 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 …o chamado Programa Goal, 54 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 que é um projeto feito sob medida 55 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 que visará as raízes 56 00:05:39,760 --> 00:05:43,280 das associações mais necessitadas. 57 00:05:43,360 --> 00:05:49,120 A primeira ideia era que todos os países tivessem uma sede nacional. 58 00:05:49,200 --> 00:05:50,120 Além disso… 59 00:05:50,200 --> 00:05:54,160 O orçamento para tal programa era de 400 mil dólares. 60 00:05:55,560 --> 00:06:00,960 Previa estádios, grama artificial, programa educacional… 61 00:06:05,160 --> 00:06:06,920 Para Platini, o Programa Goal 62 00:06:07,400 --> 00:06:11,440 era algo absolutamente formidável, pois ele iria distribuir dinheiro. 63 00:06:12,640 --> 00:06:16,360 Era a fusão de política e futebol com que ele sempre sonhou. 64 00:06:17,480 --> 00:06:22,360 Após ver muitas coisas pouco gloriosas e até obscuras ocorrerem nos bastidores, 65 00:06:22,880 --> 00:06:25,120 Platini não queria saber daquilo. 66 00:06:26,400 --> 00:06:30,040 Há muitos relatos de envio de recursos para associações 67 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 que jamais construíram o que deveriam 68 00:06:32,520 --> 00:06:35,920 e deram um fim no dinheiro. 69 00:06:36,920 --> 00:06:41,600 Este edifício deveria ser o centro da atividade futebolística no Quênia. 70 00:06:43,200 --> 00:06:47,880 Estas galinhas estão no que deveria ser a sala de conferências principal, 71 00:06:47,960 --> 00:06:52,760 com direito até a cozinha, e agora virou a casa delas. 72 00:06:53,280 --> 00:06:57,480 É um dos projetos patrocinados pela FIFA, 73 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 no valor de 35 milhões de xelins quenianos. 74 00:07:01,520 --> 00:07:04,960 Atualmente, o silêncio é ensurdecedor. 75 00:07:07,640 --> 00:07:11,240 A corrupção é desenfreada em países mais pobres, 76 00:07:11,320 --> 00:07:16,720 onde as pessoas têm dificuldade para se sustentar. 77 00:07:17,720 --> 00:07:22,560 E, infelizmente, a FIFA não solicitava relatórios ou prestações de contas, 78 00:07:22,640 --> 00:07:26,200 então ninguém sabia onde aquelas verbas iam parar. 79 00:07:28,720 --> 00:07:32,880 Quando a FIFA começa a se descrever como um banco… 80 00:07:32,960 --> 00:07:37,160 E era o banco das associações filiadas, de certa forma. 81 00:07:37,240 --> 00:07:39,880 Sim, certamente alguns problemas surgem. 82 00:07:43,880 --> 00:07:47,080 Este é para ser o cerne do que é a FIFA. 83 00:07:47,800 --> 00:07:52,200 E é preciso reconhecer que o esporte se difundiu muito, 84 00:07:52,280 --> 00:07:54,920 tornando-se muitíssimo mais lucrativo. 85 00:07:55,960 --> 00:07:59,080 A presidência de Blatter deixou um legado de desenvolvimento. 86 00:08:00,000 --> 00:08:02,320 E foi isso que ele prometeu 87 00:08:02,400 --> 00:08:06,800 e que lhe deu a vitória na eleição presidencial da FIFA. 88 00:08:06,880 --> 00:08:11,040 Quantos jogadores, por exemplo, vêm do continente africano? 89 00:08:11,120 --> 00:08:13,560 Quantos vêm do Caribe? 90 00:08:13,640 --> 00:08:15,880 Quantos vêm da Ásia? 91 00:08:15,960 --> 00:08:18,720 E é assim que deve ser o futebol do futuro. 92 00:08:18,800 --> 00:08:23,280 O futebol do futuro deve continuar a ser uma grande esperança 93 00:08:23,360 --> 00:08:25,040 para os jovens do mundo. 94 00:08:29,360 --> 00:08:34,560 Foi aí que ele conseguiu que uma base forte de países dissesse: 95 00:08:34,640 --> 00:08:36,720 "Sabemos que podemos confiar nele." 96 00:08:38,440 --> 00:08:42,840 Para os mais desiludidos, é só uma organização política que sabe 97 00:08:42,920 --> 00:08:46,960 que manter os repasses significa conquistar mais votos. 98 00:08:48,040 --> 00:08:51,960 Não são só os participantes da Copa do Mundo 99 00:08:52,040 --> 00:08:56,640 que se beneficiarão dos lucros desta competição. 100 00:08:57,560 --> 00:09:01,600 Toda a família FIFA será afetada diretamente 101 00:09:01,680 --> 00:09:03,480 via programas de desenvolvimento. 102 00:09:03,560 --> 00:09:07,040 Voltará para vocês, associações nacionais, 103 00:09:07,120 --> 00:09:09,800 e também voltará para vocês, confederações. 104 00:09:11,000 --> 00:09:17,880 ZURIQUE, SUÍÇA 2001 105 00:09:21,920 --> 00:09:24,800 Foi no primeiro mandato de Sepp Blatter 106 00:09:24,880 --> 00:09:30,400 que um dos maiores problemas aconteceu: 107 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 o colapso 108 00:09:31,920 --> 00:09:35,120 da International Sport and Leisure, a ISL, 109 00:09:35,200 --> 00:09:36,480 em 2001. 110 00:09:37,360 --> 00:09:42,160 A empresa criada pelo dono da Adidas, Horst Dassler, 111 00:09:43,360 --> 00:09:46,040 para comprar direitos de marketing, 112 00:09:46,120 --> 00:09:48,360 de televisão e de patrocínio 113 00:09:48,440 --> 00:09:52,400 para vendê-los por todo o mundo sofreu um enorme colapso financeiro. 114 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 A FIFA perdeu tudo. 115 00:09:58,320 --> 00:10:01,520 Perdeu o banco. A ISL era o banco. 116 00:10:02,440 --> 00:10:06,280 Quando o dinheiro deixou de chegar, não houve remédio rápido. 117 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 Foi uma grande confusão 118 00:10:08,600 --> 00:10:13,000 de consequências econômicas e políticas para a FIFA. 119 00:10:14,840 --> 00:10:18,920 A FIFA dependia da ISL para ter o dinheiro necessário 120 00:10:19,720 --> 00:10:22,320 para alimentar todas aquelas bocas. 121 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 Então, quando aquela crise eclodiu da noite para o dia, 122 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 a FIFA precisava resolver aquilo rápido. 123 00:10:28,520 --> 00:10:33,120 O homem mais poderoso do futebol mundial batalha para manter seu cargo. Blatter… 124 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 Sepp Blatter enfrenta uma série de questionamentos 125 00:10:35,880 --> 00:10:39,080 que parecem mais alegações sobre o seu discernimento 126 00:10:39,160 --> 00:10:42,600 e até sua integridade nas negociações com a firma ISL. 127 00:10:44,160 --> 00:10:48,080 Blatter queria pôr panos quentes, e conseguiu por um período. 128 00:10:48,160 --> 00:10:53,680 Até que uma certa avalanche começou contra a FIFA. 129 00:11:00,240 --> 00:11:03,640 Michel Zen-Ruffinen era um advogado suíço, 130 00:11:05,560 --> 00:11:08,920 e quando Blatter ganhou as eleições de 1998, 131 00:11:09,000 --> 00:11:13,840 ele promoveu Zen-Ruffinen a secretário-geral da FIFA. 132 00:11:16,400 --> 00:11:18,960 Mas, em 2002, 133 00:11:19,720 --> 00:11:22,160 ele começou a fazer algumas perguntas. 134 00:11:23,320 --> 00:11:25,400 Ele elaborara um documento 135 00:11:25,480 --> 00:11:30,040 que, segundo ele, evidenciava má gestão em grande escala 136 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 sob a presidência de Blatter. 137 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 Ainda me lembro de nossa oposição a Sepp Blatter. 138 00:11:36,880 --> 00:11:40,120 Foi único. Parecia um filme de Fellini. Foi inacreditável. 139 00:11:45,520 --> 00:11:48,880 Identificamos diversos problemas. 140 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 Práticas de contabilidade enganosas, 141 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 alguns conflitos de interesses. 142 00:11:53,480 --> 00:11:58,760 Também mostram que pode haver corrupção dentro da organização. 143 00:12:00,920 --> 00:12:04,040 Zen-Ruffinen reúne um grupo de membros do Comitê Executivo 144 00:12:04,120 --> 00:12:09,640 para exigir a renúncia de Blatter ou maior responsabilidade financeira. 145 00:12:11,520 --> 00:12:16,600 Acreditamos que o presidente Blatter excedeu sua autoridade. 146 00:12:16,680 --> 00:12:18,040 MEMBRO DO COMITÊ EXECUTIVO DA FIFA 147 00:12:18,120 --> 00:12:22,560 Quero tornar público que as finanças da FIFA estão numa situação grave. 148 00:12:22,640 --> 00:12:23,880 MEMBRO DO COMITÊ EXECUTIVO DA FIFA 149 00:12:23,960 --> 00:12:26,320 Ninguém parece levar isto a sério. 150 00:12:27,080 --> 00:12:32,480 Eles fizeram uma queixa criminal, mas Blatter negou todas as alegações. 151 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 Eu não cometi nenhum ato 152 00:12:36,160 --> 00:12:40,720 que a Justiça possa considerar crime. 153 00:12:40,800 --> 00:12:43,520 Não violei nenhum estatuto da FIFA, 154 00:12:43,600 --> 00:12:46,520 não fiz nada contra a minha consciência. 155 00:12:47,160 --> 00:12:48,720 Torna-se muito político, 156 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 e a amizade é mais importante. 157 00:12:53,520 --> 00:12:55,800 CONGRESSO DA FIFA COREIA DO SUL 2002 158 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 Gostaria de passar a palavra ao Sr. Chuck Blazer. 159 00:13:03,440 --> 00:13:05,280 Sinceramente, me surpreende… 160 00:13:05,640 --> 00:13:07,080 MEMBRO DO COMITÊ EXECUTIVO DA FIFA 161 00:13:07,160 --> 00:13:10,000 …que o presidente da Comissão de Auditoria Interna 162 00:13:10,080 --> 00:13:13,280 tenha entrado num teatro cheio e gritado "fogo". 163 00:13:14,720 --> 00:13:15,920 Não há fogo algum. 164 00:13:16,680 --> 00:13:18,400 Acredito, Sr. Presidente, 165 00:13:18,480 --> 00:13:20,440 que toda esta celeuma 166 00:13:20,960 --> 00:13:23,120 seja mérito do senhor 167 00:13:24,280 --> 00:13:26,040 e de seu trabalho, 168 00:13:26,120 --> 00:13:31,280 que agora foi relegado a esta campanha política divisória 169 00:13:31,360 --> 00:13:33,320 que vem ocorrendo nos últimos meses. 170 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 Ao vermos algo assim, 171 00:13:38,120 --> 00:13:42,280 nos damos conta de que os representantes das associações nacionais 172 00:13:42,360 --> 00:13:46,440 em congressos da FIFA não entendem nada de finanças. 173 00:13:47,760 --> 00:13:53,000 Blatter podia subir ao palco e afirmar aos membros da FIFA 174 00:13:53,080 --> 00:13:57,800 que não havia problema financeiro algum porque ele tinha dinheiro no bolso. 175 00:13:58,760 --> 00:14:02,600 Mas ele estava vendendo competições futuras 176 00:14:02,680 --> 00:14:05,040 para poder mostrar isso. 177 00:14:08,000 --> 00:14:10,640 Ele é muito convincente, encantador. 178 00:14:11,960 --> 00:14:15,520 Se fosse uma empresa privada, teria falido. 179 00:14:16,040 --> 00:14:21,240 Não aconteceu nada. Foi como uma brisa suave de verão. 180 00:14:22,760 --> 00:14:24,720 DIA DAS ELEIÇÕES PRESIDENCIAIS DA FIFA 181 00:14:24,800 --> 00:14:28,120 Blatter voltou a ser desafiado seriamente em 2002. 182 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 Desta vez, os europeus apoiam Issa Hayatou. 183 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 - Bonjour, Sr. Hayatou. - Bonjour. 184 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 Ele é de Camarões. 185 00:14:37,600 --> 00:14:42,760 Acham que ele vai ganhar mais votos dos países africanos e de fora da Europa. 186 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 Perderam em 1998. 187 00:14:45,440 --> 00:14:49,080 Agora, veem outra oportunidade de destronar Blatter. 188 00:14:50,160 --> 00:14:51,880 É como uma partida de futebol. 189 00:14:51,960 --> 00:14:54,760 Temos de aprender a ganhar e a perder, 190 00:14:54,840 --> 00:14:56,840 mas espero ganhar. 191 00:15:00,080 --> 00:15:02,640 A estratégia de pôr Hayatou é interessante. 192 00:15:02,720 --> 00:15:06,640 Pretendiam tirar o suíço com um africano 193 00:15:06,720 --> 00:15:08,560 sobre quem teriam controle. 194 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 É sempre difícil derrotar um presidente em exercício. 195 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 É quase impossível. 196 00:15:19,440 --> 00:15:22,920 Um presidente da FIFA é muito forte, e o seu quintal é muito grande. 197 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 O candidato eleito presidente da FIFA para o próximo mandato 198 00:15:27,040 --> 00:15:29,480 é o Sr. Joseph S. Blatter. 199 00:15:38,480 --> 00:15:41,520 Ele teve uma vitória eleitoral retumbante 200 00:15:42,480 --> 00:15:45,160 e depois se vingou de Zen-Ruffinen. 201 00:15:45,880 --> 00:15:48,800 E, quanto ao secretário-geral, 202 00:15:48,880 --> 00:15:50,480 ele fica dispensado 203 00:15:50,560 --> 00:15:54,040 de qualquer responsabilidade relativa à FIFA. 204 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 Ele que fique onde está. 205 00:15:56,960 --> 00:15:58,920 Agora, eu… Eu agora… 206 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 Michel Zen-Ruffinen, 207 00:16:04,920 --> 00:16:09,360 um compatriota que eu tinha trazido, 208 00:16:09,960 --> 00:16:11,560 na verdade, com prazer. 209 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 E depois precisei me livrar dele. 210 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 Voilà! Ontem, esperava a democracia 211 00:16:22,680 --> 00:16:25,040 e, infelizmente, hoje, os membros do congresso 212 00:16:25,120 --> 00:16:28,840 e nós neste pódio não a conseguimos. 213 00:16:31,040 --> 00:16:33,760 Muitos dizem: "Zen-Ruffinen é da elite da FIFA. 214 00:16:34,280 --> 00:16:37,160 Só quer saber de poder, influência e autoridade, como todos." 215 00:16:37,240 --> 00:16:40,440 Bem, ele não era igual a todos. Isso não procede. 216 00:16:41,280 --> 00:16:45,560 O esforço de responsabilização que eu enxergava da parte dele 217 00:16:45,640 --> 00:16:47,720 não via em nenhum outro lugar. 218 00:16:48,320 --> 00:16:51,480 Havia algo diferente no que ele estava tentando fazer. 219 00:16:52,280 --> 00:16:56,960 Torçamos, sinceramente, pela FIFA, porque este congresso mostrou 220 00:16:57,040 --> 00:16:59,640 que a organização vai muito mal das pernas. 221 00:17:00,160 --> 00:17:01,760 - Obrigado. - Certo? Obrigado. 222 00:17:03,680 --> 00:17:04,720 Caros amigos… 223 00:17:07,280 --> 00:17:10,160 É verdadeiramente… 224 00:17:11,200 --> 00:17:13,680 Sepp Blatter superou desafios incríveis. 225 00:17:13,760 --> 00:17:15,960 Superou o colapso da ISL, 226 00:17:17,120 --> 00:17:21,240 e superou esta batalha absolutamente elementar 227 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 empreendida por membros do Comitê Executivo 228 00:17:24,640 --> 00:17:27,320 e pelo seu próprio secretário-geral contra ele. 229 00:17:28,560 --> 00:17:33,160 Registro a sua profunda confiança. 230 00:17:34,040 --> 00:17:36,440 Sua confiança na FIFA e em mim! 231 00:17:40,400 --> 00:17:42,360 Tendo vencido uma batalha dessas, 232 00:17:43,000 --> 00:17:47,560 ele estava no caminho para ser um presidente da FIFA 233 00:17:47,640 --> 00:17:49,560 totalmente onipotente. 234 00:17:50,080 --> 00:17:51,440 Vamos trabalhar juntos 235 00:17:51,520 --> 00:17:55,400 e esquecer o que aconteceu nos últimos meses. Obrigado! 236 00:18:07,640 --> 00:18:10,440 O futebol de cada país tem uma associação, 237 00:18:10,960 --> 00:18:15,160 e toda associação está inscrita em sua federação continental, 238 00:18:15,240 --> 00:18:17,080 que se chama confederação. 239 00:18:18,200 --> 00:18:23,160 Cada uma dessas confederações elege um número de membros 240 00:18:23,240 --> 00:18:26,480 para se sentar à mesa do conselho diretivo da FIFA. 241 00:18:27,280 --> 00:18:31,680 Chamava-se Comitê Executivo e tinha 24 membros no total. 242 00:18:38,360 --> 00:18:40,960 Encontravam-se algumas vezes por ano 243 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 para tomar decisões de alto nível para a FIFA. 244 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 E este evento político essencial, 245 00:18:49,520 --> 00:18:52,240 a escolha da próxima sede da Copa, 246 00:18:52,840 --> 00:18:55,280 essa decisão era tomada pelo Comitê Executivo. 247 00:19:01,000 --> 00:19:04,640 Era certamente a instituição mais poderosa do futebol, 248 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 pois era, de fato, o topo da pirâmide. 249 00:19:09,560 --> 00:19:13,440 Senti, em certos momentos, que o Comitê Executivo da FIFA, 250 00:19:13,520 --> 00:19:16,680 de um presidente muito agregador, 251 00:19:16,760 --> 00:19:18,840 era uma potência mundial. Sim. 252 00:19:30,440 --> 00:19:33,880 O Comitê Executivo não é o lugar mais amigável do mundo. 253 00:19:35,720 --> 00:19:38,360 É um bando de gente sedenta por poder, 254 00:19:39,400 --> 00:19:43,640 pronta pra apunhalar os próprios colegas pelas costas se pintar a chance. 255 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 Não se falava de futebol. 256 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 Só se falava de… briga. 257 00:19:52,120 --> 00:19:53,240 Brigar por brigar. 258 00:19:54,240 --> 00:19:57,520 Aquelas pessoas são como crianças. 259 00:19:57,600 --> 00:20:01,040 Não há limites para os disparates delas. 260 00:20:06,800 --> 00:20:10,040 Acho que a maioria estava lá por motivos pouco nobres. 261 00:20:10,120 --> 00:20:13,920 A maioria geria o esporte porque o via como um negócio, 262 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 um negócio familiar lucrativo. 263 00:20:21,240 --> 00:20:25,720 Jack Warner era ideal, porque era um político consumado 264 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 que sabia como agradar as pessoas 265 00:20:29,280 --> 00:20:33,120 e conseguir o que queria: cargos de cada vez maior poder. 266 00:20:35,280 --> 00:20:38,280 Àquela altura, Jack Warner tinha chegado 267 00:20:38,360 --> 00:20:41,560 a um cargo elevado no futebol internacional. 268 00:20:43,440 --> 00:20:46,640 Não havia mais ninguém com o poder e a autoridade dele. 269 00:20:49,240 --> 00:20:50,280 Ele me disse: 270 00:20:50,360 --> 00:20:54,320 "Se você olhar para a atual composição do Comitê Executivo da FIFA, 271 00:20:54,400 --> 00:20:58,640 verá que sou a pessoa mais experiente 272 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 no Comitê. 273 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 Mas há alguns problemas. 274 00:21:03,440 --> 00:21:05,680 O meu país, Trinidad, 275 00:21:05,760 --> 00:21:10,280 é um dos únicos dos membros do Comitê Executivo 276 00:21:10,800 --> 00:21:12,680 que jamais foram à Copa do Mundo." 277 00:21:15,600 --> 00:21:17,840 Este sempre foi o meu sonho. 278 00:21:17,920 --> 00:21:21,200 Tudo feito em nome da classificação para uma Copa. 279 00:21:21,280 --> 00:21:25,800 E nenhum país tem tanta garra, coragem 280 00:21:25,880 --> 00:21:28,240 e determinação para ter sucesso 281 00:21:28,320 --> 00:21:30,800 e se classificar para uma Copa quanto nós, 282 00:21:30,880 --> 00:21:32,960 e chegaremos lá em breve. 283 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 É o apito final! 284 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Trinidad e Tobago chegaram à terra prometida. 285 00:21:41,680 --> 00:21:44,640 Estarão na Alemanha em 2006. 286 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 Dennis Lawrence, cabeçada magnífica. 287 00:21:51,160 --> 00:21:55,360 Olhando para a época daquela Copa, e mesmo falando disso agora, 288 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 nunca sonhamos em jogar no Liverpool ou no Man. United. 289 00:21:59,520 --> 00:22:02,440 Falávamos em representar Trinidad numa Copa. 290 00:22:02,520 --> 00:22:05,840 Essa era a discussão, o auge para cada atleta. 291 00:22:08,080 --> 00:22:12,360 Quando veio o apito final no Bahrain, desabei em lágrimas. 292 00:22:13,840 --> 00:22:16,000 Não me conseguia conter. 293 00:22:17,160 --> 00:22:21,720 Mas eu lhe garanto: vamos iluminar a Alemanha 294 00:22:21,800 --> 00:22:23,640 como nenhum país fez. 295 00:22:29,640 --> 00:22:32,160 Damos tudo pelo nosso país. 296 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 A classificação pra uma Copa era a nossa vida. 297 00:22:36,440 --> 00:22:40,480 E essa oportunidade nos foi dada por causa dos sacrifícios que fizemos. 298 00:22:44,600 --> 00:22:48,080 Joguei numa época muito feliz para Trinidad e Tobago 299 00:22:48,800 --> 00:22:51,560 por causa de Jack Warner. 300 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 Ele representava 100% o futebol de Trinidad e Tobago, 301 00:22:57,840 --> 00:22:59,640 o futebol caribenho. 302 00:23:01,200 --> 00:23:04,440 As decisões para o Caribe eram tomadas aqui, em Trinidad, 303 00:23:05,040 --> 00:23:06,240 no gabinete do Jack, 304 00:23:06,760 --> 00:23:10,560 e ele era a base de poder do futebol deste lado do mundo. 305 00:23:11,080 --> 00:23:15,200 Aquela aura, aquela presença dele, para um jovem futebolista como eu 306 00:23:15,280 --> 00:23:16,160 era surreal. 307 00:23:19,040 --> 00:23:22,560 Jack decidiu tudo sobre o nosso futebol por um bom tempo. 308 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 Ele queria ter influência na carreira das pessoas. 309 00:23:27,040 --> 00:23:31,200 Nós o víamos apenas como um homem que estava tentando nos ajudar. 310 00:23:37,240 --> 00:23:40,000 Assim que nos classificamos para a Copa, 311 00:23:40,640 --> 00:23:43,480 começamos a falar sobre o que ocorreria a seguir. 312 00:23:43,560 --> 00:23:46,120 Quanto os jogadores ganham por um jogo de Copa? 313 00:23:46,200 --> 00:23:48,920 O que acontece? O que eles fazem? 314 00:23:49,000 --> 00:23:51,440 Recebemos um prêmio pela classificação? Como é? 315 00:23:53,320 --> 00:23:57,240 Decidimos solicitar uma reunião com o Sr. Warner. 316 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 E levamos uma lista de exigências. 317 00:24:03,040 --> 00:24:07,760 A primeira coisa que decidimos foi uma divisão de 70/30 318 00:24:07,840 --> 00:24:12,520 para as receitas comerciais advindas da Copa do Mundo. 319 00:24:12,600 --> 00:24:14,640 Nós pensamos: "Não podemos pedir… 320 00:24:15,680 --> 00:24:18,400 Ninguém vai nos dar 30%. Isso é ridículo." 321 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 Jack disse: "Feito. Sem problema." 322 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 Olhamos uns para os outros, tipo: "Está bem." 323 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 Esperávamos algum tipo de resistência. 324 00:24:27,040 --> 00:24:31,840 Passamos ao ponto seguinte: o prêmio que a FIFA dava 325 00:24:31,920 --> 00:24:34,160 a cada nação classificada. 326 00:24:35,280 --> 00:24:38,320 Foi aí que as coisas começaram a ficar complicadas. 327 00:24:39,280 --> 00:24:43,000 Ele começou a ficar meio agitado nas discussões, 328 00:24:43,080 --> 00:24:46,680 mas queríamos 50/50 e ele concordou em 50/50. 329 00:24:49,600 --> 00:24:54,240 Fomos a uma reunião com o homem mais poderoso do futebol 330 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 e conseguimos que concordasse conosco. Ganhamos. 331 00:24:59,440 --> 00:25:04,080 Deve ter sido a conversa mais feliz que tivemos no que toca a finanças. 332 00:25:04,160 --> 00:25:07,480 Depois disso, as coisas começaram a descambar. 333 00:25:19,960 --> 00:25:23,760 COPA DO MUNDO FIFA 2006 ALEMANHA 334 00:25:23,840 --> 00:25:25,280 Trinidad e Tobago. 335 00:25:25,360 --> 00:25:29,680 O quão alto podem chegar no maior jogo de suas vidas? 336 00:25:29,760 --> 00:25:32,800 Quem sabe? Pode ser um sucesso ou um fracasso. 337 00:25:32,880 --> 00:25:36,040 Pode ser o melhor dia da curta história do futebol caribenho. 338 00:25:41,960 --> 00:25:46,360 Sair do túnel, fazer fila e ouvir o hino nacional 339 00:25:47,240 --> 00:25:50,200 foi, de longe, meu momento de maior orgulho no esporte. 340 00:25:50,280 --> 00:25:52,720 Poder cantar o hino nacional do meu país 341 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 no maior palco do mundo. 342 00:25:55,760 --> 00:26:00,440 E, de alguma forma, consegui ver meus pais na torcida, 343 00:26:00,520 --> 00:26:04,000 meu pai, a emoção que todos sentiam. 344 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 Pouco importava o que viria. 345 00:26:07,120 --> 00:26:12,640 Foi assim que me senti em campo participando da Copa do Mundo. 346 00:26:21,560 --> 00:26:25,960 Muitos de nós lidamos com o Sr. Warner por um bom tempo. 347 00:26:27,560 --> 00:26:32,880 Quando o víamos, ele dizia: "Sim, excelente jogo. Foram bem." 348 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 Mas, a certa altura, alguém dizia: 349 00:26:34,720 --> 00:26:37,560 "Lembra-se daquela folha de cálculo? 350 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 Que fim levou aquilo?" 351 00:26:40,760 --> 00:26:44,000 Uma planilha que mostrava os ganhos comerciais, 352 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 as receitas comerciais que estavam entrando. 353 00:26:47,160 --> 00:26:51,160 Comecei a ver deduções por alojamento na Áustria, 354 00:26:51,240 --> 00:26:53,040 alojamento na Alemanha, 355 00:26:53,120 --> 00:26:56,960 passagens aéreas sendo deduzidas das receitas comerciais. 356 00:26:58,080 --> 00:27:02,440 "Eis a parte que lhes cabe. Aproximadamente 800 dólares." 357 00:27:04,360 --> 00:27:05,360 Fiquei bravo. 358 00:27:09,000 --> 00:27:13,360 Toda a confiança e a fé que tínhamos no Sr. Warner 359 00:27:13,440 --> 00:27:15,760 desapareceram imediatamente. 360 00:27:16,280 --> 00:27:22,320 Como ele se atrevia a tirar de nós nosso único momento de alegria 361 00:27:23,600 --> 00:27:26,160 participando do maior dos eventos esportivos? 362 00:27:27,640 --> 00:27:31,840 Senti que aquilo fora arrancado de nós. 363 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 Sim. 364 00:27:41,320 --> 00:27:45,880 Após a Copa, nosso treinador me ligou e disse: 365 00:27:46,440 --> 00:27:50,400 "Está jogando bem no seu clube. Queria poder tê-lo no time. 366 00:27:53,800 --> 00:27:56,560 Mas não posso te convocar. 367 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 Está banido. 368 00:28:01,360 --> 00:28:03,440 Não podemos convocar nenhum dos envolvidos 369 00:28:03,520 --> 00:28:05,920 na reivindicação do prêmio." 370 00:28:08,840 --> 00:28:11,960 Foi quando percebi que estávamos sendo castigados 371 00:28:12,680 --> 00:28:15,400 por pedir a verdade. 372 00:28:24,120 --> 00:28:28,160 O governo acabou concordando em pagar uns oito anos depois. 373 00:28:28,960 --> 00:28:32,480 Tornou-se uma vergonha muito grande. 374 00:28:32,560 --> 00:28:36,160 Eles ofereceram um acordo e nós aceitamos. 375 00:28:36,680 --> 00:28:40,400 ESTADO ASSUME DÍVIDA DE US$ 1,3 MILHÃO COM FUTEBOLISTAS 376 00:28:40,480 --> 00:28:41,920 PARQUE WARNER 377 00:28:42,000 --> 00:28:46,760 Ainda há 100 mi de dólares de Trinidad, ou 15 milhões de dólares americanos, 378 00:28:46,840 --> 00:28:50,600 que simplesmente sumiram. 379 00:28:52,040 --> 00:28:55,840 Jack nunca teve de explicar para onde foi o dinheiro. 380 00:28:58,360 --> 00:29:02,920 E, como não somos capazes de dar um relato adequado 381 00:29:03,000 --> 00:29:04,920 do que ele fez e não fez, 382 00:29:05,520 --> 00:29:10,680 nos encontramos numa situação em que as águas turvas do passado 383 00:29:10,760 --> 00:29:15,520 agora escorrem pelo esgoto e desembocam no presente. 384 00:29:21,360 --> 00:29:22,760 ÁFRICA DO SUL 11 DE FEV DE 1990 385 00:29:22,840 --> 00:29:26,360 A imprensa internacional e o público estão ficando animados. 386 00:29:26,440 --> 00:29:27,840 Lá está o Sr. Mandela. 387 00:29:27,920 --> 00:29:31,040 O Sr. Nelson Mandela, um homem livre, 388 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 dá seus primeiros passos numa nova África do Sul. 389 00:29:37,040 --> 00:29:42,960 Democracia e liberdade para todos é o único caminho para a paz. 390 00:29:46,640 --> 00:29:48,920 Blatter prometeu muito a muita gente. 391 00:29:49,400 --> 00:29:51,320 Uma das coisas de que falava muito 392 00:29:51,400 --> 00:29:53,400 era que, se fosse eleito presidente da FIFA, 393 00:29:53,480 --> 00:29:57,000 faria tudo o que pudesse para levar uma Copa à África. 394 00:29:58,000 --> 00:30:00,240 Que, de alguma forma, apoiaria isso. 395 00:30:01,520 --> 00:30:05,440 Durante a candidatura de Havelange à presidência da FIFA, 396 00:30:05,520 --> 00:30:07,360 ele criticou duramente o apartheid. 397 00:30:08,720 --> 00:30:10,840 Então vemos o fim do apartheid, 398 00:30:10,920 --> 00:30:14,520 vamos Nelson Mandela se tornar uma figura mundial importante, 399 00:30:14,600 --> 00:30:17,560 um símbolo de superação da opressão 400 00:30:17,640 --> 00:30:19,760 e de um mundo mais igualitário, 401 00:30:20,360 --> 00:30:22,480 e a FIFA estava doida para se vincular a isso. 402 00:30:27,760 --> 00:30:33,880 EX-PRESIDENTE DA FIFA 403 00:30:50,040 --> 00:30:51,240 Sr. Mandela. 404 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 Obrigado. Muito obrigado. 405 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 Se tem uma pessoa que nunca esquecerei 406 00:30:59,400 --> 00:31:01,000 é Nelson Mandela. 407 00:31:01,080 --> 00:31:04,040 Nelson Mandela, quando falo dele, 408 00:31:04,120 --> 00:31:06,200 fico sempre muito emocionado. 409 00:31:07,640 --> 00:31:10,320 Porque quando eu o conheci, 410 00:31:10,400 --> 00:31:12,840 eu era secretário-geral na época, 411 00:31:13,360 --> 00:31:14,640 ele olhou para mim 412 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 e me deu um abraço. 413 00:31:19,040 --> 00:31:20,080 Eu… 414 00:31:21,080 --> 00:31:26,840 E ele disse: "Me chame de Madiba." 415 00:31:30,240 --> 00:31:33,400 Acho que Blatter se vê como um pacificador. 416 00:31:34,120 --> 00:31:37,160 Acha que se vai tornar uma figura mundial importante 417 00:31:37,240 --> 00:31:38,440 para além do futebol, 418 00:31:39,680 --> 00:31:43,960 como um diplomata internacional, por levar a Copa para a África. 419 00:31:52,440 --> 00:31:55,920 Desde o primeiro dia, Blatter quer que a Copa aconteça na África do Sul. 420 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 Desde o primeiro dia, é amigo da África. 421 00:31:58,400 --> 00:32:01,840 Desde o primeiro dia, apoia todos os países pequenos. 422 00:32:02,800 --> 00:32:06,480 E, em 2002, fui convidado a me juntar à FIFA. 423 00:32:08,280 --> 00:32:10,520 Diziam: "Precisamos de mais dinheiro. 424 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 Você tem que criar um novo programa comercial. 425 00:32:13,360 --> 00:32:15,480 Nós te daremos três anos 426 00:32:15,560 --> 00:32:21,760 para reconstruir a estrutura comercial da FIFA para a próxima Copa." 427 00:32:25,120 --> 00:32:27,800 Quando chega a rodada seguinte de candidaturas a sede, 428 00:32:27,880 --> 00:32:30,760 a África do Sul tenta de novo, assim como Marrocos. 429 00:32:30,840 --> 00:32:35,240 E estes dois países competem entre si para conseguir. 430 00:32:35,920 --> 00:32:37,480 Marrocos fez o que pôde. 431 00:32:37,560 --> 00:32:40,720 Levam Blazer e Warner, entre outros, ao Marrocos, 432 00:32:40,800 --> 00:32:43,280 tratam-nos como reis, incrivelmente bem. 433 00:32:44,000 --> 00:32:46,600 Mas a África do Sul estava determinada a ganhar 434 00:32:47,080 --> 00:32:51,720 e disposta, ao que parece, a pagar uma grande quantia. 435 00:32:58,160 --> 00:33:03,280 Um jogo internacional jogado em qualquer país 436 00:33:04,240 --> 00:33:06,960 tem inúmeros benefícios. 437 00:33:08,640 --> 00:33:13,520 A África do Sul agora faz parte do mundo global. 438 00:33:19,120 --> 00:33:22,400 Conhecemos Nelson Mandela quando fomos à África do Sul 439 00:33:22,480 --> 00:33:25,800 como parte da nossa excursão pelos países candidatos a sede. 440 00:33:27,080 --> 00:33:29,240 A primeira visita foi ao Marrocos, 441 00:33:29,880 --> 00:33:31,320 a segunda foi ao Egito, 442 00:33:31,840 --> 00:33:33,960 e ambos nos deram tratamento especial. 443 00:33:34,840 --> 00:33:37,560 Mas depois fomos à África do Sul, e Mandela estava lá. 444 00:33:38,880 --> 00:33:41,320 Incrivelmente gentil e amável, 445 00:33:41,400 --> 00:33:45,760 e com uma aura, quase um magnetismo. 446 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 Sentia-se uma presença à volta dele. 447 00:33:49,720 --> 00:33:51,840 Tomávamos café da manhã e jantávamos juntos, 448 00:33:51,920 --> 00:33:53,560 e ele conversava. 449 00:33:54,320 --> 00:34:00,120 E depois teve a infame viagem a Trinidad, um voo de 22 horas com ele. 450 00:34:01,880 --> 00:34:08,000 Na primeira página do blog de Blazer, estava Chuck com seu amigo Mandela 451 00:34:08,080 --> 00:34:10,880 num avião a caminho de Trinidad. 452 00:34:11,520 --> 00:34:16,400 Basicamente, o que temos ali é um dos maiores homens da história, 453 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 Nelson Mandela, 454 00:34:18,800 --> 00:34:21,280 com o desonrado Chuck. 455 00:34:22,160 --> 00:34:25,480 Nelson Mandela chega esta noite a Trinidad e Tobago, 456 00:34:25,560 --> 00:34:28,360 numa visita histórica de dois dias. 457 00:34:28,440 --> 00:34:31,240 O presidente da FIFA, Sepp Blatter, também desceu 458 00:34:31,320 --> 00:34:36,080 com o presidente da CONCACAF para escoltar Mandela ao Oval. 459 00:34:37,360 --> 00:34:40,640 Chegando a Trinidad, fomos imediatamente levados ao palco, 460 00:34:40,720 --> 00:34:43,400 e Mandela estava tão doente, tão cansado. 461 00:34:44,320 --> 00:34:47,600 Levaram-no para fora, sentaram-no, e desfilaram à volta dele, 462 00:34:47,680 --> 00:34:49,920 dançaram e cantaram. 463 00:34:52,120 --> 00:34:55,240 Jack Warner detinha três votos 464 00:34:55,320 --> 00:34:59,160 na eleição do país que sediaria a Copa do Mundo. 465 00:35:00,160 --> 00:35:03,400 Logo, foi tudo uma jogada de marketing 466 00:35:03,480 --> 00:35:07,720 que obviamente resultaria em glória para Jack Warner. 467 00:35:07,800 --> 00:35:10,040 Por mim… Eu não tenho ego. 468 00:35:10,120 --> 00:35:12,360 Meu objetivo em trazê-los cá 469 00:35:12,440 --> 00:35:15,640 é que as pessoas possam ver estes líderes mundiais, 470 00:35:16,760 --> 00:35:18,560 o que considero uma oportunidade única. 471 00:35:19,640 --> 00:35:21,840 Ele queria mostrar quanto poder tinha. 472 00:35:21,920 --> 00:35:26,840 Era uma forma de provar que ele era o manda-chuva. 473 00:35:28,720 --> 00:35:32,080 Uma vez que estava lá, pensei: "Por que ele está fazendo isto? 474 00:35:32,560 --> 00:35:37,000 Ele está muito doente. Isso não se faz com alguém tão velho e doente." 475 00:35:37,680 --> 00:35:40,800 ANÚNCIO DA SEDE DA COPA DO MUNDO DE 2010 476 00:35:45,280 --> 00:35:46,840 Quem quer a Copa do Mundo 477 00:35:46,920 --> 00:35:49,960 deve seguir as regras dos membros do Comitê Executivo. 478 00:35:50,480 --> 00:35:54,040 Não é culpa dos países, porque eles não têm alternativa. 479 00:35:54,120 --> 00:35:55,520 Têm de acatar. 480 00:35:56,440 --> 00:35:58,640 Jack Warner fazia o que bem entendia. 481 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 Para a reunião do Comitê Executivo desta manhã, 482 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 foi um grande feito dizer: 483 00:36:09,560 --> 00:36:13,320 "Sim, estamos orgulhosos. 484 00:36:13,400 --> 00:36:15,120 Estamos orgulhosos da África." 485 00:36:17,000 --> 00:36:18,920 Vou descobrir com vocês. 486 00:36:19,880 --> 00:36:20,720 Connu? 487 00:36:22,120 --> 00:36:25,240 A Copa do Mundo FIFA de 2010… 488 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 será organizada… 489 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 ÁFRICA DO SUL 490 00:36:40,520 --> 00:36:42,880 Organizar uma Copa na África do Sul 491 00:36:42,960 --> 00:36:45,120 tinha um simbolismo enorme. 492 00:36:47,120 --> 00:36:50,120 E era muito evidente, quando o torneio começou, 493 00:36:50,800 --> 00:36:53,200 que se tratava do fim do apartheid 494 00:36:54,480 --> 00:37:00,840 e da nova África do Sul pós-apartheid mostrar para o mundo seu melhor lado. 495 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 Essa era a ideia. 496 00:37:07,960 --> 00:37:11,400 Foi uma grande luta que levou sete anos. 497 00:37:11,920 --> 00:37:15,160 E o que vamos fazer, o que temos de fazer, 498 00:37:15,800 --> 00:37:18,360 é garantir o que a FIFA disse: 499 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 que esta será uma excelente Copa do Mundo. 500 00:37:21,200 --> 00:37:22,560 EX-PRESIDENTE DA ÁFRICA DO SUL 501 00:37:22,640 --> 00:37:25,280 Temos de garantir que esta será uma excelente Copa. 502 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 Naquela região, o futebol tornou-se uma paixão. 503 00:37:36,560 --> 00:37:38,760 É como dar ópio às pessoas, 504 00:37:38,840 --> 00:37:43,440 elas fumarem e ficarem felizes por um tempo. 505 00:37:45,400 --> 00:37:47,160 E depois acordarem 506 00:37:47,760 --> 00:37:49,840 e se darem conta de seus problemas. 507 00:37:50,680 --> 00:37:53,240 É uma espécie de esparadrapo 508 00:37:53,320 --> 00:37:55,800 para uma chaga profunda. 509 00:37:57,800 --> 00:38:00,760 Ótimo lançamento. Tshabalala! 510 00:38:02,880 --> 00:38:04,920 Gol! Bafana Bafana! 511 00:38:05,680 --> 00:38:07,880 Gol da África do Sul! 512 00:38:11,080 --> 00:38:15,040 A Copa do Mundo foi dada em 2004 para a África do Sul. 513 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 Eu só fiquei sabendo do pagamento 514 00:38:18,160 --> 00:38:23,680 devido à Confederação Caribenha e a Jack Warner 515 00:38:23,760 --> 00:38:25,000 pela África do Sul 516 00:38:25,080 --> 00:38:27,440 três anos depois, em 2007 ou 2008. 517 00:38:29,720 --> 00:38:33,280 A África do Sul negociou apenas os três votos 518 00:38:33,360 --> 00:38:36,320 que Warner podia controlar: o seu, o de Blazer 519 00:38:36,400 --> 00:38:39,200 e o de um 3º representante da CONCACAF no Comitê. 520 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 Disseram que seria dinheiro 521 00:38:42,760 --> 00:38:45,400 para financiar a diáspora africana no Caribe. 522 00:38:47,120 --> 00:38:50,520 Jack Warner pressionou muito pelos pagamentos. 523 00:38:51,120 --> 00:38:53,400 Ele falou com Blatter, e Blatter comigo. 524 00:38:55,240 --> 00:38:57,040 Passaram documentos pela FIFA 525 00:38:57,120 --> 00:39:02,200 aprovando transferências para contas controladas por Jack Warner 526 00:39:02,280 --> 00:39:04,240 no valor de dez milhões de dólares. 527 00:39:04,720 --> 00:39:06,160 Ele recebeu o dinheiro 528 00:39:06,240 --> 00:39:09,480 e ficou de dar 10% dele para Chuck Blazer. 529 00:39:11,960 --> 00:39:14,000 A África do Sul ofereceu dez milhões. 530 00:39:14,080 --> 00:39:16,440 Um milhão era para o Chuck. 531 00:39:18,080 --> 00:39:20,800 Foi quando eu descobri e disse: "Está de sacanagem. 532 00:39:20,880 --> 00:39:23,320 Jack Warner recebe nove milhões, você recebe um. 533 00:39:23,400 --> 00:39:26,680 O que os outros vão receber? Quanto dinheiro a África do Sul tem? 534 00:39:26,760 --> 00:39:28,400 É assim que funciona?" 535 00:39:31,200 --> 00:39:36,200 Quando sabemos que o sujeito é um corrupto contumaz… 536 00:39:37,000 --> 00:39:40,480 Agora, sabemos que esses dez milhões também desapareceram. 537 00:39:40,560 --> 00:39:41,840 É um fato. 538 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 Os outros membros do Comitê sabiam o que Jack Warner fazia. 539 00:39:51,400 --> 00:39:52,440 Ninguém o impediu. 540 00:39:53,600 --> 00:39:55,240 Esta era a percepção deles, 541 00:39:55,320 --> 00:39:58,160 de que tudo podem, de que não têm limites. 542 00:39:58,640 --> 00:40:01,760 De que têm o direito de lucrar com Copas do Mundo. 543 00:40:04,280 --> 00:40:09,200 Ninguém questionou o fato de ter sido pago a Jack Warner 544 00:40:09,720 --> 00:40:11,600 sob o pretexto da diáspora, 545 00:40:11,680 --> 00:40:14,440 em nome dos africanos que foram levados 546 00:40:15,760 --> 00:40:19,440 a contragosto da África no contexto da escravidão. 547 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 Muitas pessoas ainda viviam em circunstâncias muito pobres. 548 00:40:25,160 --> 00:40:29,000 É difícil pensar numa causa mais válida na Terra. 549 00:40:30,120 --> 00:40:33,640 Mas a verdade é que esses dez milhões de dólares 550 00:40:33,720 --> 00:40:35,160 não deixaram legado algum. 551 00:40:38,680 --> 00:40:42,360 A África do Sul tentou se esquivar. 552 00:40:42,440 --> 00:40:46,880 Portanto, negamos categoricamente que nosso país e nosso governo 553 00:40:47,400 --> 00:40:49,600 tenham subornado alguém para garantir… 554 00:40:49,680 --> 00:40:50,880 MINISTRO DO ESPORTE DA ÁFRICA DO SUL 555 00:40:50,960 --> 00:40:53,200 …a Copa do Mundo FIFA de 2010. 556 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 De início, negamos… 557 00:40:56,160 --> 00:41:00,760 Foi uma mácula para eles, tendo em conta o mérito da candidatura. 558 00:41:00,840 --> 00:41:03,800 Eles mereciam organizar aquela Copa. 559 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 Não mereciam fazer estas outras coisas. 560 00:41:11,760 --> 00:41:14,040 O problema é a FIFA. 561 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 Se os superiores são corruptos, 562 00:41:16,960 --> 00:41:20,520 o problema não é das pessoas que se candidatam a sede. 563 00:41:20,600 --> 00:41:23,120 O problema é das pessoas que decidem. 564 00:41:28,440 --> 00:41:33,320 Eu me lembro do auge pós-Copa da África do Sul. 565 00:41:33,400 --> 00:41:35,360 Foi um grande começo. 566 00:41:37,440 --> 00:41:40,160 Meu antecessor um dia me disse: 567 00:41:40,920 --> 00:41:44,560 "Sepp, agora você criou um monstro." 568 00:41:45,080 --> 00:41:48,120 À época, não acreditei nele. 569 00:41:48,200 --> 00:41:51,520 Mas, pensando bem, acho que ele tinha razão. 570 00:41:56,480 --> 00:42:00,680 CONGRESSO DA FIFA AUSTRÁLIA 2008 571 00:42:07,840 --> 00:42:11,720 É preciso entender que, quando fazemos parte de uma cultura, 572 00:42:12,880 --> 00:42:14,520 é um modo de vida. 573 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 A cultura da FIFA era um modo de vida. 574 00:42:20,840 --> 00:42:26,800 Era um grupo de pessoas que achavam que não deviam satisfação a ninguém. 575 00:42:30,680 --> 00:42:33,440 Sr. Presidente, a palavra é sua. 576 00:42:36,880 --> 00:42:39,720 Este evento, a Copa do Mundo FIFA, 577 00:42:39,800 --> 00:42:44,160 é o principal evento esportivo do mundo. 578 00:42:44,800 --> 00:42:48,920 Se você existe com todo esse dinheiro e poder, 579 00:42:49,000 --> 00:42:50,200 na sua mente, 580 00:42:51,320 --> 00:42:56,040 ninguém pode interferir no que você faz. 581 00:42:57,800 --> 00:43:02,120 E muitos candidatos querem ter a Copa de 2018. 582 00:43:02,760 --> 00:43:04,800 Estados Unidos da América, 583 00:43:04,880 --> 00:43:06,320 Inglaterra, 584 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Rússia, Catar… 585 00:43:09,800 --> 00:43:12,800 Todos os seus sistemas estão em vigor 586 00:43:12,880 --> 00:43:14,960 para que você seja intocável. 587 00:43:15,600 --> 00:43:18,360 Logo, o que proponho 588 00:43:18,960 --> 00:43:20,920 é que abramos as candidaturas 589 00:43:21,520 --> 00:43:25,960 para as Copas de 2018 e de 2022, 590 00:43:26,040 --> 00:43:28,320 só que ao mesmo tempo, 591 00:43:29,000 --> 00:43:33,480 e que demos ao Comitê Executivo da FIFA a possibilidade de fazer a melhor escolha. 592 00:43:36,000 --> 00:43:41,320 Foi uma decisão baseada na comercialização dos direitos de televisão. 593 00:43:41,400 --> 00:43:46,760 Ao decidir organizar a Copa A e a Copa B, quatro anos depois, 594 00:43:46,840 --> 00:43:48,080 na hora de vender, 595 00:43:48,160 --> 00:43:50,800 você pode negociar as duas Copas juntas. 596 00:43:51,400 --> 00:43:54,200 E isso gera uma receita maior. 597 00:43:57,200 --> 00:44:00,280 Foi uma decisão errada oferecer duas Copas juntas? 598 00:44:00,800 --> 00:44:03,000 Em termos comerciais, acho que não. 599 00:44:03,080 --> 00:44:05,960 Mas em termos de "corrupção", 600 00:44:06,040 --> 00:44:08,800 porque era uma grande questão, talvez. 601 00:44:10,600 --> 00:44:14,480 OUTUBRO DE 2010 2 MESES ANTES DA VOTAÇÃO 602 00:44:15,320 --> 00:44:17,640 Às vésperas da decisão de 2010, 603 00:44:17,720 --> 00:44:21,360 deveria haver 24 membros no Comitê, mas apenas 22 iam votar. 604 00:44:21,440 --> 00:44:23,400 O órgão de gestão do futebol, a FIFA, 605 00:44:23,480 --> 00:44:26,320 suspendeu dois membros de seu Comitê Executivo 606 00:44:26,400 --> 00:44:30,040 devido a alegações de que os delegados nigeriano e taitiano 607 00:44:30,120 --> 00:44:32,880 tentaram vender seus votos durante as candidaturas. 608 00:44:32,960 --> 00:44:34,720 Eles não participarão 609 00:44:34,800 --> 00:44:39,200 do processo de escolha dos países-sede das Copas do Mundo de 2018 e 2022. 610 00:44:40,560 --> 00:44:43,600 Essas histórias não paravam de surgir. 611 00:44:43,680 --> 00:44:46,240 Acho que a FIFA não as esperava 612 00:44:46,320 --> 00:44:50,360 e não sabia como lidar com elas. 613 00:44:50,440 --> 00:44:52,560 Temos uma estrutura, o Comitê de Ética, 614 00:44:52,640 --> 00:44:57,000 nomeado desde o primeiro dia para acompanhar o processo de candidatura. 615 00:44:57,080 --> 00:45:00,680 Este Comitê de Ética não só monitorou, mas também tomou decisões. 616 00:45:01,200 --> 00:45:03,240 Alguns membros foram suspensos. 617 00:45:03,320 --> 00:45:07,680 As pessoas são tão estúpidas. É uma loucura como são estúpidas. 618 00:45:09,040 --> 00:45:12,640 Pessoas numa posição tão poderosa na FIFA 619 00:45:12,720 --> 00:45:14,920 dão algo em troca de nada. 620 00:45:15,440 --> 00:45:18,600 Mas é muito humano. É de uma avareza muito humana. 621 00:45:19,240 --> 00:45:24,200 A decisão que tomamos, de juntar duas Copas do Mundo, 622 00:45:24,280 --> 00:45:27,840 acho que não foi a coisa certa a fazer. 623 00:45:27,920 --> 00:45:31,480 Mas agora estamos numa situação em que precisamos prosseguir. 624 00:45:33,960 --> 00:45:37,680 ZURIQUE, SUÍÇA 625 00:45:42,160 --> 00:45:43,320 2 DE DEZEMBRO DE 2010 626 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 Políticos, realeza e realeza do futebol. 627 00:45:45,480 --> 00:45:49,200 Os rostos da candidatura inglesa esperam fazer magia em Zurique. 628 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 Decidiu-se que 2018 iria para uma nação europeia, 629 00:45:53,600 --> 00:45:57,200 e 2022 para uma nação de outra parte do mundo. 630 00:45:57,680 --> 00:46:00,960 Saudações ao príncipe William, que se esforçou tanto, 631 00:46:01,040 --> 00:46:02,840 a David Beckham e toda a equipe. 632 00:46:02,920 --> 00:46:07,120 Só nos resta convencer os votantes de nossa grande capacidade. Obrigado. 633 00:46:08,240 --> 00:46:12,880 Na Inglaterra, houve um apoio incrível da comunidade em geral, 634 00:46:12,960 --> 00:46:16,280 dos estádios e do futebol de primeiríssimo nível. 635 00:46:16,360 --> 00:46:18,640 Acho que podemos confiar em todos os membros. 636 00:46:18,720 --> 00:46:21,120 Afinal, são pessoas do futebol. 637 00:46:21,200 --> 00:46:25,880 Vão querer que a Copa aconteça no país que acham mais capaz de sediar 638 00:46:25,960 --> 00:46:27,960 o maior evento esportivo do mundo. 639 00:46:29,440 --> 00:46:31,280 E depois tinha a Rússia. 640 00:46:31,960 --> 00:46:36,320 Mas as estradas e o sistema de transporte público não eram 641 00:46:36,400 --> 00:46:38,440 adequados para uma Copa do Mundo. 642 00:46:38,520 --> 00:46:42,680 Lembro que o presidente Putin prometeu melhorar isso. 643 00:46:44,040 --> 00:46:48,000 Sr. Presidente, quão confiante está de levar a Copa para os EUA? 644 00:46:48,520 --> 00:46:53,160 E, para 2022, os Estados Unidos ofereceram os melhores estádios, 645 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 a melhor infraestrutura e rede hoteleira. Tudo do melhor. 646 00:46:56,720 --> 00:46:59,440 Vamos fazer a melhor apresentação possível. 647 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 Acho que seria bom para a FIFA e para o esporte em todo o mundo. 648 00:47:04,000 --> 00:47:07,680 Pensamos que, olhando para 2018, 649 00:47:07,760 --> 00:47:11,600 o candidato mais forte era claramente a Inglaterra. 650 00:47:12,200 --> 00:47:13,760 E, olhando para 2022, 651 00:47:13,840 --> 00:47:17,920 a candidatura claramente mais forte era a dos Estados Unidos. 652 00:47:18,440 --> 00:47:22,480 Espero ter a oportunidade de dar a todos as boas-vindas em 2022. 653 00:47:22,560 --> 00:47:26,080 E era impossível os outros concorrentes 654 00:47:26,160 --> 00:47:29,680 cumprirem todas essas expetativas. 655 00:47:30,200 --> 00:47:34,040 Uma Copa do Mundo no Catar ofereceria oportunidades comerciais incomparáveis. 656 00:47:34,560 --> 00:47:35,920 Sabíamos que seria difícil. 657 00:47:36,000 --> 00:47:41,960 Sabíamos que os EUA eram os favoritos. Reconhecemos isso. 658 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 ANÚNCIO DO ORGANIZADOR 659 00:47:50,760 --> 00:47:55,560 O Comitê Executivo da FIFA realizou a votação há poucos minutos. 660 00:47:55,640 --> 00:47:58,760 O presidente anunciará os resultados da votação. 661 00:48:00,640 --> 00:48:03,880 Atribuir uma Copa do Mundo não deveria ter sido 662 00:48:03,960 --> 00:48:06,640 uma decisão exclusiva do Comitê Executivo, 663 00:48:07,360 --> 00:48:10,680 porque eles abusam ao máximo do seu poder. 664 00:48:11,960 --> 00:48:17,000 Senhoras e senhores, caros amigos, fãs de futebol de todo o mundo… 665 00:48:17,760 --> 00:48:22,440 Se não há governança em ação, se não há pesos e contrapesos, 666 00:48:22,520 --> 00:48:24,920 se ninguém controla o que você faz 667 00:48:25,000 --> 00:48:28,720 e você não precisa se justificar para ninguém, 668 00:48:28,800 --> 00:48:30,120 vira farra. 669 00:48:33,200 --> 00:48:37,800 A Copa do Mundo de 2018, 670 00:48:37,880 --> 00:48:41,240 senhoras e senhores, será organizada na Rússia. 671 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 Todos desconfiamos das motivações. 672 00:48:49,120 --> 00:48:52,040 Será que aquela gente dá a mínima pro esporte? 673 00:48:52,560 --> 00:48:57,520 Ou só para o que ele lhes tem a oferecer? 674 00:48:58,320 --> 00:49:00,360 E agora, senhoras e senhores, 675 00:49:00,440 --> 00:49:06,080 o país que vai organizar a Copa do Mundo de 2022 676 00:49:06,160 --> 00:49:07,720 é o Catar! 677 00:49:12,600 --> 00:49:15,760 Quando Sepp abriu o envelope, a surpresa foi audível. 678 00:49:16,680 --> 00:49:20,000 Lembro-me de o Chuck olhar para mim. Ele ficou devastado. 679 00:49:21,000 --> 00:49:24,360 A primeira coisa que fiz foi olhar para a esquerda. 680 00:49:25,160 --> 00:49:28,160 A decepção no rosto deles era enorme. 681 00:49:29,200 --> 00:49:30,360 Não fiquei chocado, 682 00:49:30,440 --> 00:49:34,360 mas amargamente decepcionado e com raiva. 683 00:49:36,600 --> 00:49:40,840 Blatter não era a favor do Catar. Eu me lembro pois estava no palco com ele. 684 00:49:40,920 --> 00:49:43,800 Ele me cutucou e disse: "Sorria." 685 00:49:45,160 --> 00:49:46,360 Foi uma derrota para ele, 686 00:49:47,040 --> 00:49:50,760 e ele sabia que a FIFA seria muito criticada. 687 00:49:52,320 --> 00:49:53,680 Eu disse a Sepp: 688 00:49:53,760 --> 00:49:55,520 "Olha, estamos encrencados." 689 00:49:57,080 --> 00:49:59,080 E, obviamente, bum! 690 00:50:51,640 --> 00:50:56,640 Legendas: Othelo Sabbag