1
00:00:19,880 --> 00:00:25,240
SEPP BLATTER É ELEITO PRESIDENTE DA FIFA
8 DE JUNHO DE 1998
2
00:00:32,280 --> 00:00:34,680
Agora que há um novo presidente,
3
00:00:36,160 --> 00:00:38,680
meu maior desejo é unir a família.
4
00:00:39,560 --> 00:00:45,400
Foi uma campanha eleitoral em que,
por vezes, jogamos com…
5
00:00:47,440 --> 00:00:50,520
algumas coisas permitidas,
outras nem tanto.
6
00:00:50,600 --> 00:00:51,840
Às vezes, no futebol,
7
00:00:52,680 --> 00:00:56,720
acontece um chute, um puxão de camisa.
8
00:00:59,080 --> 00:01:03,200
Não digo que damos carrinhos por trás
porque é proibido.
9
00:01:04,840 --> 00:01:06,200
Mas, acima de tudo,
10
00:01:06,280 --> 00:01:10,400
precisamos que a união do futebol
seja preservada.
11
00:01:13,080 --> 00:01:18,360
A grande família do futebol, a FIFA,
estará unida daqui para a frente.
12
00:01:21,000 --> 00:01:24,120
É esse o meu objetivo.
Isso é tudo. Muito obrigado.
13
00:01:36,680 --> 00:01:38,480
Não sei se devo dizer…
14
00:01:39,160 --> 00:01:40,720
EX-PRESIDENTE DA FIFA
15
00:01:40,800 --> 00:01:41,920
…até logo
16
00:01:42,840 --> 00:01:43,800
ou adeus.
17
00:01:45,760 --> 00:01:48,480
E, de repente, eu era presidente.
18
00:01:49,200 --> 00:01:52,400
Foi quando percebi o poder que…
19
00:01:55,720 --> 00:01:59,160
Graças a vocês e com vocês,
aprendi a ser paciente.
20
00:01:59,760 --> 00:02:03,120
Aprendi o que é unir.
21
00:02:04,800 --> 00:02:05,880
Mas fiquei…
22
00:02:06,560 --> 00:02:10,360
Fiquei meio surpreso comigo,
com o poder que me concederam.
23
00:02:11,520 --> 00:02:14,880
Até logo, mas também adeus. Obrigado.
24
00:02:22,520 --> 00:02:29,520
ESQUEMAS DA FIFA
25
00:02:32,880 --> 00:02:36,280
2. E O GANHADOR É…
26
00:02:43,920 --> 00:02:49,080
PARIS, FRANÇA
DOIS DIAS APÓS A ELEIÇÃO
27
00:02:52,920 --> 00:02:56,480
COPA DO MUNDO FIFA 1998
28
00:02:57,920 --> 00:03:01,440
A FIFA é muito poderosa
porque tem a Copa do Mundo.
29
00:03:02,720 --> 00:03:08,240
E os países lutam entre si
para sediar a Copa.
30
00:03:09,920 --> 00:03:13,640
Dá ao país uma construção de imagem
31
00:03:13,720 --> 00:03:17,120
que não se consegue com mais nada.
32
00:03:24,240 --> 00:03:27,400
A Copa é o único evento do mundo
33
00:03:27,480 --> 00:03:30,520
transmitido na maioria dos países.
34
00:03:31,040 --> 00:03:34,400
É quase impossível imaginar outra coisa
35
00:03:34,480 --> 00:03:36,720
que leve um milhão de pessoas às ruas.
36
00:03:39,960 --> 00:03:43,280
E a Copa do Mundo é
a principal fonte de receita da FIFA.
37
00:03:48,440 --> 00:03:55,080
Ter o maior evento de futebol
de todo o mundo a cada quatro anos
38
00:03:55,560 --> 00:04:00,280
dá à FIFA e ao seu presidente muito poder
39
00:04:00,360 --> 00:04:03,720
e muita influência sobre os países.
40
00:04:10,120 --> 00:04:15,040
Mas esse poder é
uma armadilha para a corrupção.
41
00:04:21,040 --> 00:04:25,840
Comecei a desenvolver a ideia
de João Havelange.
42
00:04:25,920 --> 00:04:30,960
Ele dizia que o futebol não deveria ser
só da Europa e da América do Sul,
43
00:04:32,240 --> 00:04:33,960
mas do todo o mundo.
44
00:04:38,640 --> 00:04:40,640
Logo, quando fui eleito,
45
00:04:40,720 --> 00:04:44,080
comecei a minha missão.
46
00:04:51,400 --> 00:04:58,240
Em 1998, a FIFA se apresentou
como uma força para o bem do mundo.
47
00:04:58,320 --> 00:05:00,960
Tinha programas de desenvolvimento
pelo mundo.
48
00:05:03,600 --> 00:05:06,320
Era um grande órgão mundial de futebol
49
00:05:06,400 --> 00:05:09,760
que englobava
quase todos os países do mundo.
50
00:05:11,320 --> 00:05:14,240
Era uma espécie de ONU do futebol.
51
00:05:21,040 --> 00:05:23,560
E foi aí que o Programa Goal começou.
52
00:05:26,880 --> 00:05:31,360
O Programa Goal foi uma ideia,
uma iniciativa do presidente Blatter.
53
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
…o chamado Programa Goal,
54
00:05:34,080 --> 00:05:37,080
que é um projeto feito sob medida
55
00:05:37,160 --> 00:05:39,680
que visará as raízes
56
00:05:39,760 --> 00:05:43,280
das associações mais necessitadas.
57
00:05:43,360 --> 00:05:49,120
A primeira ideia era que todos os países
tivessem uma sede nacional.
58
00:05:49,200 --> 00:05:50,120
Além disso…
59
00:05:50,200 --> 00:05:54,160
O orçamento para tal programa
era de 400 mil dólares.
60
00:05:55,560 --> 00:06:00,960
Previa estádios, grama artificial,
programa educacional…
61
00:06:05,160 --> 00:06:06,920
Para Platini, o Programa Goal
62
00:06:07,400 --> 00:06:11,440
era algo absolutamente formidável,
pois ele iria distribuir dinheiro.
63
00:06:12,640 --> 00:06:16,360
Era a fusão de política e futebol
com que ele sempre sonhou.
64
00:06:17,480 --> 00:06:22,360
Após ver muitas coisas pouco gloriosas
e até obscuras ocorrerem nos bastidores,
65
00:06:22,880 --> 00:06:25,120
Platini não queria saber daquilo.
66
00:06:26,400 --> 00:06:30,040
Há muitos relatos
de envio de recursos para associações
67
00:06:30,120 --> 00:06:32,440
que jamais construíram o que deveriam
68
00:06:32,520 --> 00:06:35,920
e deram um fim no dinheiro.
69
00:06:36,920 --> 00:06:41,600
Este edifício deveria ser o centro
da atividade futebolística no Quênia.
70
00:06:43,200 --> 00:06:47,880
Estas galinhas estão no que deveria ser
a sala de conferências principal,
71
00:06:47,960 --> 00:06:52,760
com direito até a cozinha,
e agora virou a casa delas.
72
00:06:53,280 --> 00:06:57,480
É um dos projetos patrocinados pela FIFA,
73
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
no valor de 35 milhões
de xelins quenianos.
74
00:07:01,520 --> 00:07:04,960
Atualmente, o silêncio é ensurdecedor.
75
00:07:07,640 --> 00:07:11,240
A corrupção é desenfreada
em países mais pobres,
76
00:07:11,320 --> 00:07:16,720
onde as pessoas têm dificuldade
para se sustentar.
77
00:07:17,720 --> 00:07:22,560
E, infelizmente, a FIFA não solicitava
relatórios ou prestações de contas,
78
00:07:22,640 --> 00:07:26,200
então ninguém sabia
onde aquelas verbas iam parar.
79
00:07:28,720 --> 00:07:32,880
Quando a FIFA começa
a se descrever como um banco…
80
00:07:32,960 --> 00:07:37,160
E era o banco das associações filiadas,
de certa forma.
81
00:07:37,240 --> 00:07:39,880
Sim, certamente alguns problemas surgem.
82
00:07:43,880 --> 00:07:47,080
Este é para ser o cerne do que é a FIFA.
83
00:07:47,800 --> 00:07:52,200
E é preciso reconhecer
que o esporte se difundiu muito,
84
00:07:52,280 --> 00:07:54,920
tornando-se muitíssimo mais lucrativo.
85
00:07:55,960 --> 00:07:59,080
A presidência de Blatter deixou
um legado de desenvolvimento.
86
00:08:00,000 --> 00:08:02,320
E foi isso que ele prometeu
87
00:08:02,400 --> 00:08:06,800
e que lhe deu a vitória
na eleição presidencial da FIFA.
88
00:08:06,880 --> 00:08:11,040
Quantos jogadores, por exemplo,
vêm do continente africano?
89
00:08:11,120 --> 00:08:13,560
Quantos vêm do Caribe?
90
00:08:13,640 --> 00:08:15,880
Quantos vêm da Ásia?
91
00:08:15,960 --> 00:08:18,720
E é assim que deve ser
o futebol do futuro.
92
00:08:18,800 --> 00:08:23,280
O futebol do futuro deve continuar a ser
uma grande esperança
93
00:08:23,360 --> 00:08:25,040
para os jovens do mundo.
94
00:08:29,360 --> 00:08:34,560
Foi aí que ele conseguiu
que uma base forte de países dissesse:
95
00:08:34,640 --> 00:08:36,720
"Sabemos que podemos confiar nele."
96
00:08:38,440 --> 00:08:42,840
Para os mais desiludidos,
é só uma organização política que sabe
97
00:08:42,920 --> 00:08:46,960
que manter os repasses
significa conquistar mais votos.
98
00:08:48,040 --> 00:08:51,960
Não são só os participantes
da Copa do Mundo
99
00:08:52,040 --> 00:08:56,640
que se beneficiarão
dos lucros desta competição.
100
00:08:57,560 --> 00:09:01,600
Toda a família FIFA
será afetada diretamente
101
00:09:01,680 --> 00:09:03,480
via programas de desenvolvimento.
102
00:09:03,560 --> 00:09:07,040
Voltará para vocês,
associações nacionais,
103
00:09:07,120 --> 00:09:09,800
e também voltará para vocês,
confederações.
104
00:09:11,000 --> 00:09:17,880
ZURIQUE, SUÍÇA
2001
105
00:09:21,920 --> 00:09:24,800
Foi no primeiro mandato de Sepp Blatter
106
00:09:24,880 --> 00:09:30,400
que um dos maiores problemas aconteceu:
107
00:09:30,480 --> 00:09:31,840
o colapso
108
00:09:31,920 --> 00:09:35,120
da International Sport and Leisure, a ISL,
109
00:09:35,200 --> 00:09:36,480
em 2001.
110
00:09:37,360 --> 00:09:42,160
A empresa criada pelo dono da Adidas,
Horst Dassler,
111
00:09:43,360 --> 00:09:46,040
para comprar direitos de marketing,
112
00:09:46,120 --> 00:09:48,360
de televisão e de patrocínio
113
00:09:48,440 --> 00:09:52,400
para vendê-los por todo o mundo
sofreu um enorme colapso financeiro.
114
00:09:56,360 --> 00:09:58,240
A FIFA perdeu tudo.
115
00:09:58,320 --> 00:10:01,520
Perdeu o banco. A ISL era o banco.
116
00:10:02,440 --> 00:10:06,280
Quando o dinheiro deixou de chegar,
não houve remédio rápido.
117
00:10:06,800 --> 00:10:08,520
Foi uma grande confusão
118
00:10:08,600 --> 00:10:13,000
de consequências econômicas
e políticas para a FIFA.
119
00:10:14,840 --> 00:10:18,920
A FIFA dependia da ISL
para ter o dinheiro necessário
120
00:10:19,720 --> 00:10:22,320
para alimentar todas aquelas bocas.
121
00:10:22,800 --> 00:10:26,160
Então, quando aquela crise eclodiu
da noite para o dia,
122
00:10:26,240 --> 00:10:28,440
a FIFA precisava resolver aquilo rápido.
123
00:10:28,520 --> 00:10:33,120
O homem mais poderoso do futebol mundial
batalha para manter seu cargo. Blatter…
124
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
Sepp Blatter enfrenta
uma série de questionamentos
125
00:10:35,880 --> 00:10:39,080
que parecem mais alegações
sobre o seu discernimento
126
00:10:39,160 --> 00:10:42,600
e até sua integridade
nas negociações com a firma ISL.
127
00:10:44,160 --> 00:10:48,080
Blatter queria pôr panos quentes,
e conseguiu por um período.
128
00:10:48,160 --> 00:10:53,680
Até que uma certa avalanche começou
contra a FIFA.
129
00:11:00,240 --> 00:11:03,640
Michel Zen-Ruffinen era um advogado suíço,
130
00:11:05,560 --> 00:11:08,920
e quando Blatter
ganhou as eleições de 1998,
131
00:11:09,000 --> 00:11:13,840
ele promoveu Zen-Ruffinen
a secretário-geral da FIFA.
132
00:11:16,400 --> 00:11:18,960
Mas, em 2002,
133
00:11:19,720 --> 00:11:22,160
ele começou a fazer algumas perguntas.
134
00:11:23,320 --> 00:11:25,400
Ele elaborara um documento
135
00:11:25,480 --> 00:11:30,040
que, segundo ele,
evidenciava má gestão em grande escala
136
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
sob a presidência de Blatter.
137
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
Ainda me lembro
de nossa oposição a Sepp Blatter.
138
00:11:36,880 --> 00:11:40,120
Foi único. Parecia um filme de Fellini.
Foi inacreditável.
139
00:11:45,520 --> 00:11:48,880
Identificamos diversos problemas.
140
00:11:48,960 --> 00:11:51,160
Práticas de contabilidade enganosas,
141
00:11:51,240 --> 00:11:53,400
alguns conflitos de interesses.
142
00:11:53,480 --> 00:11:58,760
Também mostram que pode haver corrupção
dentro da organização.
143
00:12:00,920 --> 00:12:04,040
Zen-Ruffinen reúne um grupo
de membros do Comitê Executivo
144
00:12:04,120 --> 00:12:09,640
para exigir a renúncia de Blatter
ou maior responsabilidade financeira.
145
00:12:11,520 --> 00:12:16,600
Acreditamos que o presidente Blatter
excedeu sua autoridade.
146
00:12:16,680 --> 00:12:18,040
MEMBRO DO COMITÊ EXECUTIVO DA FIFA
147
00:12:18,120 --> 00:12:22,560
Quero tornar público que as finanças
da FIFA estão numa situação grave.
148
00:12:22,640 --> 00:12:23,880
MEMBRO DO COMITÊ EXECUTIVO DA FIFA
149
00:12:23,960 --> 00:12:26,320
Ninguém parece levar isto a sério.
150
00:12:27,080 --> 00:12:32,480
Eles fizeram uma queixa criminal,
mas Blatter negou todas as alegações.
151
00:12:32,560 --> 00:12:36,080
Eu não cometi nenhum ato
152
00:12:36,160 --> 00:12:40,720
que a Justiça possa considerar crime.
153
00:12:40,800 --> 00:12:43,520
Não violei nenhum estatuto da FIFA,
154
00:12:43,600 --> 00:12:46,520
não fiz nada contra a minha consciência.
155
00:12:47,160 --> 00:12:48,720
Torna-se muito político,
156
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
e a amizade é mais importante.
157
00:12:53,520 --> 00:12:55,800
CONGRESSO DA FIFA
COREIA DO SUL 2002
158
00:12:55,880 --> 00:12:59,120
Gostaria de passar a palavra
ao Sr. Chuck Blazer.
159
00:13:03,440 --> 00:13:05,280
Sinceramente, me surpreende…
160
00:13:05,640 --> 00:13:07,080
MEMBRO DO COMITÊ EXECUTIVO DA FIFA
161
00:13:07,160 --> 00:13:10,000
…que o presidente
da Comissão de Auditoria Interna
162
00:13:10,080 --> 00:13:13,280
tenha entrado num teatro cheio
e gritado "fogo".
163
00:13:14,720 --> 00:13:15,920
Não há fogo algum.
164
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
Acredito, Sr. Presidente,
165
00:13:18,480 --> 00:13:20,440
que toda esta celeuma
166
00:13:20,960 --> 00:13:23,120
seja mérito do senhor
167
00:13:24,280 --> 00:13:26,040
e de seu trabalho,
168
00:13:26,120 --> 00:13:31,280
que agora foi relegado
a esta campanha política divisória
169
00:13:31,360 --> 00:13:33,320
que vem ocorrendo nos últimos meses.
170
00:13:36,760 --> 00:13:38,040
Ao vermos algo assim,
171
00:13:38,120 --> 00:13:42,280
nos damos conta de que os representantes
das associações nacionais
172
00:13:42,360 --> 00:13:46,440
em congressos da FIFA
não entendem nada de finanças.
173
00:13:47,760 --> 00:13:53,000
Blatter podia subir ao palco
e afirmar aos membros da FIFA
174
00:13:53,080 --> 00:13:57,800
que não havia problema financeiro algum
porque ele tinha dinheiro no bolso.
175
00:13:58,760 --> 00:14:02,600
Mas ele estava vendendo
competições futuras
176
00:14:02,680 --> 00:14:05,040
para poder mostrar isso.
177
00:14:08,000 --> 00:14:10,640
Ele é muito convincente, encantador.
178
00:14:11,960 --> 00:14:15,520
Se fosse uma empresa privada,
teria falido.
179
00:14:16,040 --> 00:14:21,240
Não aconteceu nada.
Foi como uma brisa suave de verão.
180
00:14:22,760 --> 00:14:24,720
DIA DAS ELEIÇÕES PRESIDENCIAIS DA FIFA
181
00:14:24,800 --> 00:14:28,120
Blatter voltou a ser
desafiado seriamente em 2002.
182
00:14:28,200 --> 00:14:32,200
Desta vez, os europeus
apoiam Issa Hayatou.
183
00:14:32,800 --> 00:14:35,400
- Bonjour, Sr. Hayatou.
- Bonjour.
184
00:14:35,480 --> 00:14:37,520
Ele é de Camarões.
185
00:14:37,600 --> 00:14:42,760
Acham que ele vai ganhar mais votos
dos países africanos e de fora da Europa.
186
00:14:44,040 --> 00:14:45,360
Perderam em 1998.
187
00:14:45,440 --> 00:14:49,080
Agora, veem outra oportunidade
de destronar Blatter.
188
00:14:50,160 --> 00:14:51,880
É como uma partida de futebol.
189
00:14:51,960 --> 00:14:54,760
Temos de aprender a ganhar e a perder,
190
00:14:54,840 --> 00:14:56,840
mas espero ganhar.
191
00:15:00,080 --> 00:15:02,640
A estratégia de pôr Hayatou
é interessante.
192
00:15:02,720 --> 00:15:06,640
Pretendiam tirar o suíço com um africano
193
00:15:06,720 --> 00:15:08,560
sobre quem teriam controle.
194
00:15:13,920 --> 00:15:17,000
É sempre difícil derrotar
um presidente em exercício.
195
00:15:17,600 --> 00:15:18,920
É quase impossível.
196
00:15:19,440 --> 00:15:22,920
Um presidente da FIFA é muito forte,
e o seu quintal é muito grande.
197
00:15:23,400 --> 00:15:26,960
O candidato eleito presidente da FIFA
para o próximo mandato
198
00:15:27,040 --> 00:15:29,480
é o Sr. Joseph S. Blatter.
199
00:15:38,480 --> 00:15:41,520
Ele teve uma vitória eleitoral retumbante
200
00:15:42,480 --> 00:15:45,160
e depois se vingou de Zen-Ruffinen.
201
00:15:45,880 --> 00:15:48,800
E, quanto ao secretário-geral,
202
00:15:48,880 --> 00:15:50,480
ele fica dispensado
203
00:15:50,560 --> 00:15:54,040
de qualquer responsabilidade
relativa à FIFA.
204
00:15:54,120 --> 00:15:55,920
Ele que fique onde está.
205
00:15:56,960 --> 00:15:58,920
Agora, eu… Eu agora…
206
00:16:03,520 --> 00:16:04,840
Michel Zen-Ruffinen,
207
00:16:04,920 --> 00:16:09,360
um compatriota que eu tinha trazido,
208
00:16:09,960 --> 00:16:11,560
na verdade, com prazer.
209
00:16:12,760 --> 00:16:14,880
E depois precisei me livrar dele.
210
00:16:20,600 --> 00:16:22,600
Voilà! Ontem, esperava a democracia
211
00:16:22,680 --> 00:16:25,040
e, infelizmente, hoje,
os membros do congresso
212
00:16:25,120 --> 00:16:28,840
e nós neste pódio não a conseguimos.
213
00:16:31,040 --> 00:16:33,760
Muitos dizem:
"Zen-Ruffinen é da elite da FIFA.
214
00:16:34,280 --> 00:16:37,160
Só quer saber de poder, influência
e autoridade, como todos."
215
00:16:37,240 --> 00:16:40,440
Bem, ele não era igual a todos.
Isso não procede.
216
00:16:41,280 --> 00:16:45,560
O esforço de responsabilização
que eu enxergava da parte dele
217
00:16:45,640 --> 00:16:47,720
não via em nenhum outro lugar.
218
00:16:48,320 --> 00:16:51,480
Havia algo diferente
no que ele estava tentando fazer.
219
00:16:52,280 --> 00:16:56,960
Torçamos, sinceramente, pela FIFA,
porque este congresso mostrou
220
00:16:57,040 --> 00:16:59,640
que a organização
vai muito mal das pernas.
221
00:17:00,160 --> 00:17:01,760
- Obrigado.
- Certo? Obrigado.
222
00:17:03,680 --> 00:17:04,720
Caros amigos…
223
00:17:07,280 --> 00:17:10,160
É verdadeiramente…
224
00:17:11,200 --> 00:17:13,680
Sepp Blatter superou desafios incríveis.
225
00:17:13,760 --> 00:17:15,960
Superou o colapso da ISL,
226
00:17:17,120 --> 00:17:21,240
e superou esta batalha
absolutamente elementar
227
00:17:21,920 --> 00:17:24,560
empreendida por membros
do Comitê Executivo
228
00:17:24,640 --> 00:17:27,320
e pelo seu próprio secretário-geral
contra ele.
229
00:17:28,560 --> 00:17:33,160
Registro a sua profunda confiança.
230
00:17:34,040 --> 00:17:36,440
Sua confiança na FIFA e em mim!
231
00:17:40,400 --> 00:17:42,360
Tendo vencido uma batalha dessas,
232
00:17:43,000 --> 00:17:47,560
ele estava no caminho
para ser um presidente da FIFA
233
00:17:47,640 --> 00:17:49,560
totalmente onipotente.
234
00:17:50,080 --> 00:17:51,440
Vamos trabalhar juntos
235
00:17:51,520 --> 00:17:55,400
e esquecer o que aconteceu
nos últimos meses. Obrigado!
236
00:18:07,640 --> 00:18:10,440
O futebol de cada país tem uma associação,
237
00:18:10,960 --> 00:18:15,160
e toda associação está inscrita
em sua federação continental,
238
00:18:15,240 --> 00:18:17,080
que se chama confederação.
239
00:18:18,200 --> 00:18:23,160
Cada uma dessas confederações
elege um número de membros
240
00:18:23,240 --> 00:18:26,480
para se sentar à mesa
do conselho diretivo da FIFA.
241
00:18:27,280 --> 00:18:31,680
Chamava-se Comitê Executivo
e tinha 24 membros no total.
242
00:18:38,360 --> 00:18:40,960
Encontravam-se algumas vezes por ano
243
00:18:41,480 --> 00:18:44,200
para tomar decisões de alto nível
para a FIFA.
244
00:18:45,680 --> 00:18:48,600
E este evento político essencial,
245
00:18:49,520 --> 00:18:52,240
a escolha da próxima sede da Copa,
246
00:18:52,840 --> 00:18:55,280
essa decisão era tomada
pelo Comitê Executivo.
247
00:19:01,000 --> 00:19:04,640
Era certamente a instituição
mais poderosa do futebol,
248
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
pois era, de fato, o topo da pirâmide.
249
00:19:09,560 --> 00:19:13,440
Senti, em certos momentos,
que o Comitê Executivo da FIFA,
250
00:19:13,520 --> 00:19:16,680
de um presidente muito agregador,
251
00:19:16,760 --> 00:19:18,840
era uma potência mundial. Sim.
252
00:19:30,440 --> 00:19:33,880
O Comitê Executivo não é
o lugar mais amigável do mundo.
253
00:19:35,720 --> 00:19:38,360
É um bando de gente sedenta por poder,
254
00:19:39,400 --> 00:19:43,640
pronta pra apunhalar os próprios colegas
pelas costas se pintar a chance.
255
00:19:46,160 --> 00:19:48,640
Não se falava de futebol.
256
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
Só se falava de… briga.
257
00:19:52,120 --> 00:19:53,240
Brigar por brigar.
258
00:19:54,240 --> 00:19:57,520
Aquelas pessoas são como crianças.
259
00:19:57,600 --> 00:20:01,040
Não há limites para os disparates delas.
260
00:20:06,800 --> 00:20:10,040
Acho que a maioria estava lá
por motivos pouco nobres.
261
00:20:10,120 --> 00:20:13,920
A maioria geria o esporte
porque o via como um negócio,
262
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
um negócio familiar lucrativo.
263
00:20:21,240 --> 00:20:25,720
Jack Warner era ideal,
porque era um político consumado
264
00:20:26,400 --> 00:20:29,200
que sabia como agradar as pessoas
265
00:20:29,280 --> 00:20:33,120
e conseguir o que queria:
cargos de cada vez maior poder.
266
00:20:35,280 --> 00:20:38,280
Àquela altura, Jack Warner tinha chegado
267
00:20:38,360 --> 00:20:41,560
a um cargo elevado
no futebol internacional.
268
00:20:43,440 --> 00:20:46,640
Não havia mais ninguém
com o poder e a autoridade dele.
269
00:20:49,240 --> 00:20:50,280
Ele me disse:
270
00:20:50,360 --> 00:20:54,320
"Se você olhar para a atual composição
do Comitê Executivo da FIFA,
271
00:20:54,400 --> 00:20:58,640
verá que sou a pessoa mais experiente
272
00:20:59,160 --> 00:21:00,760
no Comitê.
273
00:21:01,560 --> 00:21:03,360
Mas há alguns problemas.
274
00:21:03,440 --> 00:21:05,680
O meu país, Trinidad,
275
00:21:05,760 --> 00:21:10,280
é um dos únicos
dos membros do Comitê Executivo
276
00:21:10,800 --> 00:21:12,680
que jamais foram à Copa do Mundo."
277
00:21:15,600 --> 00:21:17,840
Este sempre foi o meu sonho.
278
00:21:17,920 --> 00:21:21,200
Tudo feito em nome da classificação
para uma Copa.
279
00:21:21,280 --> 00:21:25,800
E nenhum país tem tanta garra, coragem
280
00:21:25,880 --> 00:21:28,240
e determinação para ter sucesso
281
00:21:28,320 --> 00:21:30,800
e se classificar para uma Copa quanto nós,
282
00:21:30,880 --> 00:21:32,960
e chegaremos lá em breve.
283
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
É o apito final!
284
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
Trinidad e Tobago
chegaram à terra prometida.
285
00:21:41,680 --> 00:21:44,640
Estarão na Alemanha em 2006.
286
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
Dennis Lawrence, cabeçada magnífica.
287
00:21:51,160 --> 00:21:55,360
Olhando para a época daquela Copa,
e mesmo falando disso agora,
288
00:21:56,080 --> 00:21:59,440
nunca sonhamos em jogar
no Liverpool ou no Man. United.
289
00:21:59,520 --> 00:22:02,440
Falávamos em representar Trinidad
numa Copa.
290
00:22:02,520 --> 00:22:05,840
Essa era a discussão,
o auge para cada atleta.
291
00:22:08,080 --> 00:22:12,360
Quando veio o apito final no Bahrain,
desabei em lágrimas.
292
00:22:13,840 --> 00:22:16,000
Não me conseguia conter.
293
00:22:17,160 --> 00:22:21,720
Mas eu lhe garanto:
vamos iluminar a Alemanha
294
00:22:21,800 --> 00:22:23,640
como nenhum país fez.
295
00:22:29,640 --> 00:22:32,160
Damos tudo pelo nosso país.
296
00:22:32,240 --> 00:22:34,840
A classificação pra uma Copa
era a nossa vida.
297
00:22:36,440 --> 00:22:40,480
E essa oportunidade nos foi dada
por causa dos sacrifícios que fizemos.
298
00:22:44,600 --> 00:22:48,080
Joguei numa época muito feliz
para Trinidad e Tobago
299
00:22:48,800 --> 00:22:51,560
por causa de Jack Warner.
300
00:22:54,840 --> 00:22:57,760
Ele representava 100%
o futebol de Trinidad e Tobago,
301
00:22:57,840 --> 00:22:59,640
o futebol caribenho.
302
00:23:01,200 --> 00:23:04,440
As decisões para o Caribe
eram tomadas aqui, em Trinidad,
303
00:23:05,040 --> 00:23:06,240
no gabinete do Jack,
304
00:23:06,760 --> 00:23:10,560
e ele era a base de poder do futebol
deste lado do mundo.
305
00:23:11,080 --> 00:23:15,200
Aquela aura, aquela presença dele,
para um jovem futebolista como eu
306
00:23:15,280 --> 00:23:16,160
era surreal.
307
00:23:19,040 --> 00:23:22,560
Jack decidiu tudo sobre o nosso futebol
por um bom tempo.
308
00:23:23,040 --> 00:23:26,960
Ele queria ter influência
na carreira das pessoas.
309
00:23:27,040 --> 00:23:31,200
Nós o víamos apenas como um homem
que estava tentando nos ajudar.
310
00:23:37,240 --> 00:23:40,000
Assim que nos classificamos para a Copa,
311
00:23:40,640 --> 00:23:43,480
começamos a falar
sobre o que ocorreria a seguir.
312
00:23:43,560 --> 00:23:46,120
Quanto os jogadores ganham
por um jogo de Copa?
313
00:23:46,200 --> 00:23:48,920
O que acontece? O que eles fazem?
314
00:23:49,000 --> 00:23:51,440
Recebemos um prêmio pela classificação?
Como é?
315
00:23:53,320 --> 00:23:57,240
Decidimos solicitar uma reunião
com o Sr. Warner.
316
00:23:58,080 --> 00:24:00,400
E levamos uma lista de exigências.
317
00:24:03,040 --> 00:24:07,760
A primeira coisa que decidimos
foi uma divisão de 70/30
318
00:24:07,840 --> 00:24:12,520
para as receitas comerciais
advindas da Copa do Mundo.
319
00:24:12,600 --> 00:24:14,640
Nós pensamos: "Não podemos pedir…
320
00:24:15,680 --> 00:24:18,400
Ninguém vai nos dar 30%. Isso é ridículo."
321
00:24:18,480 --> 00:24:20,720
Jack disse: "Feito. Sem problema."
322
00:24:20,800 --> 00:24:23,440
Olhamos uns para os outros, tipo:
"Está bem."
323
00:24:23,520 --> 00:24:25,880
Esperávamos algum tipo de resistência.
324
00:24:27,040 --> 00:24:31,840
Passamos ao ponto seguinte:
o prêmio que a FIFA dava
325
00:24:31,920 --> 00:24:34,160
a cada nação classificada.
326
00:24:35,280 --> 00:24:38,320
Foi aí que as coisas começaram
a ficar complicadas.
327
00:24:39,280 --> 00:24:43,000
Ele começou a ficar meio agitado
nas discussões,
328
00:24:43,080 --> 00:24:46,680
mas queríamos 50/50
e ele concordou em 50/50.
329
00:24:49,600 --> 00:24:54,240
Fomos a uma reunião
com o homem mais poderoso do futebol
330
00:24:54,320 --> 00:24:57,880
e conseguimos
que concordasse conosco. Ganhamos.
331
00:24:59,440 --> 00:25:04,080
Deve ter sido a conversa mais feliz
que tivemos no que toca a finanças.
332
00:25:04,160 --> 00:25:07,480
Depois disso,
as coisas começaram a descambar.
333
00:25:19,960 --> 00:25:23,760
COPA DO MUNDO FIFA 2006
ALEMANHA
334
00:25:23,840 --> 00:25:25,280
Trinidad e Tobago.
335
00:25:25,360 --> 00:25:29,680
O quão alto podem chegar
no maior jogo de suas vidas?
336
00:25:29,760 --> 00:25:32,800
Quem sabe?
Pode ser um sucesso ou um fracasso.
337
00:25:32,880 --> 00:25:36,040
Pode ser o melhor dia
da curta história do futebol caribenho.
338
00:25:41,960 --> 00:25:46,360
Sair do túnel, fazer fila
e ouvir o hino nacional
339
00:25:47,240 --> 00:25:50,200
foi, de longe, meu momento
de maior orgulho no esporte.
340
00:25:50,280 --> 00:25:52,720
Poder cantar o hino nacional do meu país
341
00:25:52,800 --> 00:25:54,600
no maior palco do mundo.
342
00:25:55,760 --> 00:26:00,440
E, de alguma forma,
consegui ver meus pais na torcida,
343
00:26:00,520 --> 00:26:04,000
meu pai, a emoção que todos sentiam.
344
00:26:05,080 --> 00:26:07,040
Pouco importava o que viria.
345
00:26:07,120 --> 00:26:12,640
Foi assim que me senti em campo
participando da Copa do Mundo.
346
00:26:21,560 --> 00:26:25,960
Muitos de nós lidamos com o Sr. Warner
por um bom tempo.
347
00:26:27,560 --> 00:26:32,880
Quando o víamos, ele dizia:
"Sim, excelente jogo. Foram bem."
348
00:26:32,960 --> 00:26:34,640
Mas, a certa altura, alguém dizia:
349
00:26:34,720 --> 00:26:37,560
"Lembra-se daquela folha de cálculo?
350
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
Que fim levou aquilo?"
351
00:26:40,760 --> 00:26:44,000
Uma planilha que mostrava
os ganhos comerciais,
352
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
as receitas comerciais
que estavam entrando.
353
00:26:47,160 --> 00:26:51,160
Comecei a ver deduções
por alojamento na Áustria,
354
00:26:51,240 --> 00:26:53,040
alojamento na Alemanha,
355
00:26:53,120 --> 00:26:56,960
passagens aéreas sendo deduzidas
das receitas comerciais.
356
00:26:58,080 --> 00:27:02,440
"Eis a parte que lhes cabe.
Aproximadamente 800 dólares."
357
00:27:04,360 --> 00:27:05,360
Fiquei bravo.
358
00:27:09,000 --> 00:27:13,360
Toda a confiança e a fé
que tínhamos no Sr. Warner
359
00:27:13,440 --> 00:27:15,760
desapareceram imediatamente.
360
00:27:16,280 --> 00:27:22,320
Como ele se atrevia a tirar de nós
nosso único momento de alegria
361
00:27:23,600 --> 00:27:26,160
participando do maior
dos eventos esportivos?
362
00:27:27,640 --> 00:27:31,840
Senti que aquilo fora arrancado de nós.
363
00:27:33,160 --> 00:27:34,000
Sim.
364
00:27:41,320 --> 00:27:45,880
Após a Copa,
nosso treinador me ligou e disse:
365
00:27:46,440 --> 00:27:50,400
"Está jogando bem no seu clube.
Queria poder tê-lo no time.
366
00:27:53,800 --> 00:27:56,560
Mas não posso te convocar.
367
00:27:57,960 --> 00:27:59,360
Está banido.
368
00:28:01,360 --> 00:28:03,440
Não podemos convocar
nenhum dos envolvidos
369
00:28:03,520 --> 00:28:05,920
na reivindicação do prêmio."
370
00:28:08,840 --> 00:28:11,960
Foi quando percebi
que estávamos sendo castigados
371
00:28:12,680 --> 00:28:15,400
por pedir a verdade.
372
00:28:24,120 --> 00:28:28,160
O governo acabou concordando em pagar
uns oito anos depois.
373
00:28:28,960 --> 00:28:32,480
Tornou-se uma vergonha muito grande.
374
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
Eles ofereceram um acordo e nós aceitamos.
375
00:28:36,680 --> 00:28:40,400
ESTADO ASSUME DÍVIDA
DE US$ 1,3 MILHÃO COM FUTEBOLISTAS
376
00:28:40,480 --> 00:28:41,920
PARQUE WARNER
377
00:28:42,000 --> 00:28:46,760
Ainda há 100 mi de dólares de Trinidad,
ou 15 milhões de dólares americanos,
378
00:28:46,840 --> 00:28:50,600
que simplesmente sumiram.
379
00:28:52,040 --> 00:28:55,840
Jack nunca teve de explicar
para onde foi o dinheiro.
380
00:28:58,360 --> 00:29:02,920
E, como não somos capazes
de dar um relato adequado
381
00:29:03,000 --> 00:29:04,920
do que ele fez e não fez,
382
00:29:05,520 --> 00:29:10,680
nos encontramos numa situação
em que as águas turvas do passado
383
00:29:10,760 --> 00:29:15,520
agora escorrem pelo esgoto
e desembocam no presente.
384
00:29:21,360 --> 00:29:22,760
ÁFRICA DO SUL
11 DE FEV DE 1990
385
00:29:22,840 --> 00:29:26,360
A imprensa internacional e o público
estão ficando animados.
386
00:29:26,440 --> 00:29:27,840
Lá está o Sr. Mandela.
387
00:29:27,920 --> 00:29:31,040
O Sr. Nelson Mandela, um homem livre,
388
00:29:31,120 --> 00:29:35,360
dá seus primeiros passos
numa nova África do Sul.
389
00:29:37,040 --> 00:29:42,960
Democracia e liberdade para todos
é o único caminho para a paz.
390
00:29:46,640 --> 00:29:48,920
Blatter prometeu muito a muita gente.
391
00:29:49,400 --> 00:29:51,320
Uma das coisas de que falava muito
392
00:29:51,400 --> 00:29:53,400
era que,
se fosse eleito presidente da FIFA,
393
00:29:53,480 --> 00:29:57,000
faria tudo o que pudesse
para levar uma Copa à África.
394
00:29:58,000 --> 00:30:00,240
Que, de alguma forma, apoiaria isso.
395
00:30:01,520 --> 00:30:05,440
Durante a candidatura de Havelange
à presidência da FIFA,
396
00:30:05,520 --> 00:30:07,360
ele criticou duramente o apartheid.
397
00:30:08,720 --> 00:30:10,840
Então vemos o fim do apartheid,
398
00:30:10,920 --> 00:30:14,520
vamos Nelson Mandela se tornar
uma figura mundial importante,
399
00:30:14,600 --> 00:30:17,560
um símbolo de superação da opressão
400
00:30:17,640 --> 00:30:19,760
e de um mundo mais igualitário,
401
00:30:20,360 --> 00:30:22,480
e a FIFA estava doida
para se vincular a isso.
402
00:30:27,760 --> 00:30:33,880
EX-PRESIDENTE DA FIFA
403
00:30:50,040 --> 00:30:51,240
Sr. Mandela.
404
00:30:51,320 --> 00:30:53,640
Obrigado. Muito obrigado.
405
00:30:55,880 --> 00:30:58,080
Se tem uma pessoa que nunca esquecerei
406
00:30:59,400 --> 00:31:01,000
é Nelson Mandela.
407
00:31:01,080 --> 00:31:04,040
Nelson Mandela, quando falo dele,
408
00:31:04,120 --> 00:31:06,200
fico sempre muito emocionado.
409
00:31:07,640 --> 00:31:10,320
Porque quando eu o conheci,
410
00:31:10,400 --> 00:31:12,840
eu era secretário-geral na época,
411
00:31:13,360 --> 00:31:14,640
ele olhou para mim
412
00:31:15,840 --> 00:31:17,520
e me deu um abraço.
413
00:31:19,040 --> 00:31:20,080
Eu…
414
00:31:21,080 --> 00:31:26,840
E ele disse: "Me chame de Madiba."
415
00:31:30,240 --> 00:31:33,400
Acho que Blatter se vê
como um pacificador.
416
00:31:34,120 --> 00:31:37,160
Acha que se vai tornar
uma figura mundial importante
417
00:31:37,240 --> 00:31:38,440
para além do futebol,
418
00:31:39,680 --> 00:31:43,960
como um diplomata internacional,
por levar a Copa para a África.
419
00:31:52,440 --> 00:31:55,920
Desde o primeiro dia, Blatter quer
que a Copa aconteça na África do Sul.
420
00:31:56,000 --> 00:31:58,320
Desde o primeiro dia, é amigo da África.
421
00:31:58,400 --> 00:32:01,840
Desde o primeiro dia,
apoia todos os países pequenos.
422
00:32:02,800 --> 00:32:06,480
E, em 2002,
fui convidado a me juntar à FIFA.
423
00:32:08,280 --> 00:32:10,520
Diziam: "Precisamos de mais dinheiro.
424
00:32:10,600 --> 00:32:13,280
Você tem que criar
um novo programa comercial.
425
00:32:13,360 --> 00:32:15,480
Nós te daremos três anos
426
00:32:15,560 --> 00:32:21,760
para reconstruir a estrutura comercial
da FIFA para a próxima Copa."
427
00:32:25,120 --> 00:32:27,800
Quando chega a rodada seguinte
de candidaturas a sede,
428
00:32:27,880 --> 00:32:30,760
a África do Sul tenta de novo,
assim como Marrocos.
429
00:32:30,840 --> 00:32:35,240
E estes dois países competem entre si
para conseguir.
430
00:32:35,920 --> 00:32:37,480
Marrocos fez o que pôde.
431
00:32:37,560 --> 00:32:40,720
Levam Blazer e Warner,
entre outros, ao Marrocos,
432
00:32:40,800 --> 00:32:43,280
tratam-nos como reis, incrivelmente bem.
433
00:32:44,000 --> 00:32:46,600
Mas a África do Sul
estava determinada a ganhar
434
00:32:47,080 --> 00:32:51,720
e disposta, ao que parece,
a pagar uma grande quantia.
435
00:32:58,160 --> 00:33:03,280
Um jogo internacional
jogado em qualquer país
436
00:33:04,240 --> 00:33:06,960
tem inúmeros benefícios.
437
00:33:08,640 --> 00:33:13,520
A África do Sul agora faz parte
do mundo global.
438
00:33:19,120 --> 00:33:22,400
Conhecemos Nelson Mandela
quando fomos à África do Sul
439
00:33:22,480 --> 00:33:25,800
como parte da nossa excursão
pelos países candidatos a sede.
440
00:33:27,080 --> 00:33:29,240
A primeira visita foi ao Marrocos,
441
00:33:29,880 --> 00:33:31,320
a segunda foi ao Egito,
442
00:33:31,840 --> 00:33:33,960
e ambos nos deram tratamento especial.
443
00:33:34,840 --> 00:33:37,560
Mas depois fomos à África do Sul,
e Mandela estava lá.
444
00:33:38,880 --> 00:33:41,320
Incrivelmente gentil e amável,
445
00:33:41,400 --> 00:33:45,760
e com uma aura, quase um magnetismo.
446
00:33:45,840 --> 00:33:48,200
Sentia-se uma presença à volta dele.
447
00:33:49,720 --> 00:33:51,840
Tomávamos café da manhã
e jantávamos juntos,
448
00:33:51,920 --> 00:33:53,560
e ele conversava.
449
00:33:54,320 --> 00:34:00,120
E depois teve a infame viagem a Trinidad,
um voo de 22 horas com ele.
450
00:34:01,880 --> 00:34:08,000
Na primeira página do blog de Blazer,
estava Chuck com seu amigo Mandela
451
00:34:08,080 --> 00:34:10,880
num avião a caminho de Trinidad.
452
00:34:11,520 --> 00:34:16,400
Basicamente, o que temos ali é
um dos maiores homens da história,
453
00:34:16,480 --> 00:34:18,160
Nelson Mandela,
454
00:34:18,800 --> 00:34:21,280
com o desonrado Chuck.
455
00:34:22,160 --> 00:34:25,480
Nelson Mandela chega esta noite
a Trinidad e Tobago,
456
00:34:25,560 --> 00:34:28,360
numa visita histórica de dois dias.
457
00:34:28,440 --> 00:34:31,240
O presidente da FIFA, Sepp Blatter,
também desceu
458
00:34:31,320 --> 00:34:36,080
com o presidente da CONCACAF
para escoltar Mandela ao Oval.
459
00:34:37,360 --> 00:34:40,640
Chegando a Trinidad,
fomos imediatamente levados ao palco,
460
00:34:40,720 --> 00:34:43,400
e Mandela estava tão doente, tão cansado.
461
00:34:44,320 --> 00:34:47,600
Levaram-no para fora, sentaram-no,
e desfilaram à volta dele,
462
00:34:47,680 --> 00:34:49,920
dançaram e cantaram.
463
00:34:52,120 --> 00:34:55,240
Jack Warner detinha três votos
464
00:34:55,320 --> 00:34:59,160
na eleição do país
que sediaria a Copa do Mundo.
465
00:35:00,160 --> 00:35:03,400
Logo, foi tudo uma jogada de marketing
466
00:35:03,480 --> 00:35:07,720
que obviamente resultaria
em glória para Jack Warner.
467
00:35:07,800 --> 00:35:10,040
Por mim… Eu não tenho ego.
468
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
Meu objetivo em trazê-los cá
469
00:35:12,440 --> 00:35:15,640
é que as pessoas possam ver
estes líderes mundiais,
470
00:35:16,760 --> 00:35:18,560
o que considero uma oportunidade única.
471
00:35:19,640 --> 00:35:21,840
Ele queria mostrar quanto poder tinha.
472
00:35:21,920 --> 00:35:26,840
Era uma forma de provar
que ele era o manda-chuva.
473
00:35:28,720 --> 00:35:32,080
Uma vez que estava lá, pensei:
"Por que ele está fazendo isto?
474
00:35:32,560 --> 00:35:37,000
Ele está muito doente. Isso não se faz
com alguém tão velho e doente."
475
00:35:37,680 --> 00:35:40,800
ANÚNCIO DA SEDE
DA COPA DO MUNDO DE 2010
476
00:35:45,280 --> 00:35:46,840
Quem quer a Copa do Mundo
477
00:35:46,920 --> 00:35:49,960
deve seguir as regras
dos membros do Comitê Executivo.
478
00:35:50,480 --> 00:35:54,040
Não é culpa dos países,
porque eles não têm alternativa.
479
00:35:54,120 --> 00:35:55,520
Têm de acatar.
480
00:35:56,440 --> 00:35:58,640
Jack Warner fazia o que bem entendia.
481
00:36:02,240 --> 00:36:06,720
Para a reunião do Comitê Executivo
desta manhã,
482
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
foi um grande feito dizer:
483
00:36:09,560 --> 00:36:13,320
"Sim, estamos orgulhosos.
484
00:36:13,400 --> 00:36:15,120
Estamos orgulhosos da África."
485
00:36:17,000 --> 00:36:18,920
Vou descobrir com vocês.
486
00:36:19,880 --> 00:36:20,720
Connu?
487
00:36:22,120 --> 00:36:25,240
A Copa do Mundo FIFA de 2010…
488
00:36:27,240 --> 00:36:28,920
será organizada…
489
00:36:29,000 --> 00:36:32,200
ÁFRICA DO SUL
490
00:36:40,520 --> 00:36:42,880
Organizar uma Copa na África do Sul
491
00:36:42,960 --> 00:36:45,120
tinha um simbolismo enorme.
492
00:36:47,120 --> 00:36:50,120
E era muito evidente,
quando o torneio começou,
493
00:36:50,800 --> 00:36:53,200
que se tratava do fim do apartheid
494
00:36:54,480 --> 00:37:00,840
e da nova África do Sul pós-apartheid
mostrar para o mundo seu melhor lado.
495
00:37:00,920 --> 00:37:02,960
Essa era a ideia.
496
00:37:07,960 --> 00:37:11,400
Foi uma grande luta que levou sete anos.
497
00:37:11,920 --> 00:37:15,160
E o que vamos fazer, o que temos de fazer,
498
00:37:15,800 --> 00:37:18,360
é garantir o que a FIFA disse:
499
00:37:18,440 --> 00:37:21,120
que esta será uma excelente Copa do Mundo.
500
00:37:21,200 --> 00:37:22,560
EX-PRESIDENTE DA ÁFRICA DO SUL
501
00:37:22,640 --> 00:37:25,280
Temos de garantir
que esta será uma excelente Copa.
502
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
Naquela região,
o futebol tornou-se uma paixão.
503
00:37:36,560 --> 00:37:38,760
É como dar ópio às pessoas,
504
00:37:38,840 --> 00:37:43,440
elas fumarem
e ficarem felizes por um tempo.
505
00:37:45,400 --> 00:37:47,160
E depois acordarem
506
00:37:47,760 --> 00:37:49,840
e se darem conta de seus problemas.
507
00:37:50,680 --> 00:37:53,240
É uma espécie de esparadrapo
508
00:37:53,320 --> 00:37:55,800
para uma chaga profunda.
509
00:37:57,800 --> 00:38:00,760
Ótimo lançamento. Tshabalala!
510
00:38:02,880 --> 00:38:04,920
Gol! Bafana Bafana!
511
00:38:05,680 --> 00:38:07,880
Gol da África do Sul!
512
00:38:11,080 --> 00:38:15,040
A Copa do Mundo foi dada em 2004
para a África do Sul.
513
00:38:15,120 --> 00:38:18,080
Eu só fiquei sabendo do pagamento
514
00:38:18,160 --> 00:38:23,680
devido à Confederação Caribenha
e a Jack Warner
515
00:38:23,760 --> 00:38:25,000
pela África do Sul
516
00:38:25,080 --> 00:38:27,440
três anos depois, em 2007 ou 2008.
517
00:38:29,720 --> 00:38:33,280
A África do Sul negociou
apenas os três votos
518
00:38:33,360 --> 00:38:36,320
que Warner podia controlar:
o seu, o de Blazer
519
00:38:36,400 --> 00:38:39,200
e o de um 3º representante
da CONCACAF no Comitê.
520
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
Disseram que seria dinheiro
521
00:38:42,760 --> 00:38:45,400
para financiar a diáspora africana
no Caribe.
522
00:38:47,120 --> 00:38:50,520
Jack Warner pressionou muito
pelos pagamentos.
523
00:38:51,120 --> 00:38:53,400
Ele falou com Blatter, e Blatter comigo.
524
00:38:55,240 --> 00:38:57,040
Passaram documentos pela FIFA
525
00:38:57,120 --> 00:39:02,200
aprovando transferências
para contas controladas por Jack Warner
526
00:39:02,280 --> 00:39:04,240
no valor de dez milhões de dólares.
527
00:39:04,720 --> 00:39:06,160
Ele recebeu o dinheiro
528
00:39:06,240 --> 00:39:09,480
e ficou de dar 10% dele para Chuck Blazer.
529
00:39:11,960 --> 00:39:14,000
A África do Sul ofereceu dez milhões.
530
00:39:14,080 --> 00:39:16,440
Um milhão era para o Chuck.
531
00:39:18,080 --> 00:39:20,800
Foi quando eu descobri e disse:
"Está de sacanagem.
532
00:39:20,880 --> 00:39:23,320
Jack Warner recebe nove milhões,
você recebe um.
533
00:39:23,400 --> 00:39:26,680
O que os outros vão receber?
Quanto dinheiro a África do Sul tem?
534
00:39:26,760 --> 00:39:28,400
É assim que funciona?"
535
00:39:31,200 --> 00:39:36,200
Quando sabemos que o sujeito
é um corrupto contumaz…
536
00:39:37,000 --> 00:39:40,480
Agora, sabemos que esses dez milhões
também desapareceram.
537
00:39:40,560 --> 00:39:41,840
É um fato.
538
00:39:47,240 --> 00:39:51,320
Os outros membros do Comitê
sabiam o que Jack Warner fazia.
539
00:39:51,400 --> 00:39:52,440
Ninguém o impediu.
540
00:39:53,600 --> 00:39:55,240
Esta era a percepção deles,
541
00:39:55,320 --> 00:39:58,160
de que tudo podem, de que não têm limites.
542
00:39:58,640 --> 00:40:01,760
De que têm o direito de lucrar
com Copas do Mundo.
543
00:40:04,280 --> 00:40:09,200
Ninguém questionou o fato
de ter sido pago a Jack Warner
544
00:40:09,720 --> 00:40:11,600
sob o pretexto da diáspora,
545
00:40:11,680 --> 00:40:14,440
em nome dos africanos que foram levados
546
00:40:15,760 --> 00:40:19,440
a contragosto da África
no contexto da escravidão.
547
00:40:20,360 --> 00:40:24,480
Muitas pessoas ainda viviam
em circunstâncias muito pobres.
548
00:40:25,160 --> 00:40:29,000
É difícil pensar numa causa mais válida
na Terra.
549
00:40:30,120 --> 00:40:33,640
Mas a verdade é
que esses dez milhões de dólares
550
00:40:33,720 --> 00:40:35,160
não deixaram legado algum.
551
00:40:38,680 --> 00:40:42,360
A África do Sul tentou se esquivar.
552
00:40:42,440 --> 00:40:46,880
Portanto, negamos categoricamente
que nosso país e nosso governo
553
00:40:47,400 --> 00:40:49,600
tenham subornado alguém para garantir…
554
00:40:49,680 --> 00:40:50,880
MINISTRO DO ESPORTE DA ÁFRICA DO SUL
555
00:40:50,960 --> 00:40:53,200
…a Copa do Mundo FIFA de 2010.
556
00:40:54,240 --> 00:40:56,080
De início, negamos…
557
00:40:56,160 --> 00:41:00,760
Foi uma mácula para eles,
tendo em conta o mérito da candidatura.
558
00:41:00,840 --> 00:41:03,800
Eles mereciam organizar aquela Copa.
559
00:41:03,880 --> 00:41:06,440
Não mereciam fazer estas outras coisas.
560
00:41:11,760 --> 00:41:14,040
O problema é a FIFA.
561
00:41:14,880 --> 00:41:16,880
Se os superiores são corruptos,
562
00:41:16,960 --> 00:41:20,520
o problema não é das pessoas
que se candidatam a sede.
563
00:41:20,600 --> 00:41:23,120
O problema é das pessoas que decidem.
564
00:41:28,440 --> 00:41:33,320
Eu me lembro do auge
pós-Copa da África do Sul.
565
00:41:33,400 --> 00:41:35,360
Foi um grande começo.
566
00:41:37,440 --> 00:41:40,160
Meu antecessor um dia me disse:
567
00:41:40,920 --> 00:41:44,560
"Sepp, agora você criou um monstro."
568
00:41:45,080 --> 00:41:48,120
À época, não acreditei nele.
569
00:41:48,200 --> 00:41:51,520
Mas, pensando bem,
acho que ele tinha razão.
570
00:41:56,480 --> 00:42:00,680
CONGRESSO DA FIFA
AUSTRÁLIA 2008
571
00:42:07,840 --> 00:42:11,720
É preciso entender que,
quando fazemos parte de uma cultura,
572
00:42:12,880 --> 00:42:14,520
é um modo de vida.
573
00:42:15,840 --> 00:42:19,320
A cultura da FIFA era um modo de vida.
574
00:42:20,840 --> 00:42:26,800
Era um grupo de pessoas que achavam
que não deviam satisfação a ninguém.
575
00:42:30,680 --> 00:42:33,440
Sr. Presidente, a palavra é sua.
576
00:42:36,880 --> 00:42:39,720
Este evento, a Copa do Mundo FIFA,
577
00:42:39,800 --> 00:42:44,160
é o principal evento esportivo do mundo.
578
00:42:44,800 --> 00:42:48,920
Se você existe
com todo esse dinheiro e poder,
579
00:42:49,000 --> 00:42:50,200
na sua mente,
580
00:42:51,320 --> 00:42:56,040
ninguém pode interferir no que você faz.
581
00:42:57,800 --> 00:43:02,120
E muitos candidatos
querem ter a Copa de 2018.
582
00:43:02,760 --> 00:43:04,800
Estados Unidos da América,
583
00:43:04,880 --> 00:43:06,320
Inglaterra,
584
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Rússia, Catar…
585
00:43:09,800 --> 00:43:12,800
Todos os seus sistemas estão em vigor
586
00:43:12,880 --> 00:43:14,960
para que você seja intocável.
587
00:43:15,600 --> 00:43:18,360
Logo, o que proponho
588
00:43:18,960 --> 00:43:20,920
é que abramos as candidaturas
589
00:43:21,520 --> 00:43:25,960
para as Copas de 2018 e de 2022,
590
00:43:26,040 --> 00:43:28,320
só que ao mesmo tempo,
591
00:43:29,000 --> 00:43:33,480
e que demos ao Comitê Executivo da FIFA
a possibilidade de fazer a melhor escolha.
592
00:43:36,000 --> 00:43:41,320
Foi uma decisão baseada na comercialização
dos direitos de televisão.
593
00:43:41,400 --> 00:43:46,760
Ao decidir organizar a Copa A
e a Copa B, quatro anos depois,
594
00:43:46,840 --> 00:43:48,080
na hora de vender,
595
00:43:48,160 --> 00:43:50,800
você pode negociar as duas Copas juntas.
596
00:43:51,400 --> 00:43:54,200
E isso gera uma receita maior.
597
00:43:57,200 --> 00:44:00,280
Foi uma decisão errada
oferecer duas Copas juntas?
598
00:44:00,800 --> 00:44:03,000
Em termos comerciais, acho que não.
599
00:44:03,080 --> 00:44:05,960
Mas em termos de "corrupção",
600
00:44:06,040 --> 00:44:08,800
porque era uma grande questão, talvez.
601
00:44:10,600 --> 00:44:14,480
OUTUBRO DE 2010
2 MESES ANTES DA VOTAÇÃO
602
00:44:15,320 --> 00:44:17,640
Às vésperas da decisão de 2010,
603
00:44:17,720 --> 00:44:21,360
deveria haver 24 membros no Comitê,
mas apenas 22 iam votar.
604
00:44:21,440 --> 00:44:23,400
O órgão de gestão do futebol, a FIFA,
605
00:44:23,480 --> 00:44:26,320
suspendeu dois membros
de seu Comitê Executivo
606
00:44:26,400 --> 00:44:30,040
devido a alegações
de que os delegados nigeriano e taitiano
607
00:44:30,120 --> 00:44:32,880
tentaram vender seus votos
durante as candidaturas.
608
00:44:32,960 --> 00:44:34,720
Eles não participarão
609
00:44:34,800 --> 00:44:39,200
do processo de escolha dos países-sede
das Copas do Mundo de 2018 e 2022.
610
00:44:40,560 --> 00:44:43,600
Essas histórias não paravam de surgir.
611
00:44:43,680 --> 00:44:46,240
Acho que a FIFA não as esperava
612
00:44:46,320 --> 00:44:50,360
e não sabia como lidar com elas.
613
00:44:50,440 --> 00:44:52,560
Temos uma estrutura, o Comitê de Ética,
614
00:44:52,640 --> 00:44:57,000
nomeado desde o primeiro dia
para acompanhar o processo de candidatura.
615
00:44:57,080 --> 00:45:00,680
Este Comitê de Ética não só monitorou,
mas também tomou decisões.
616
00:45:01,200 --> 00:45:03,240
Alguns membros foram suspensos.
617
00:45:03,320 --> 00:45:07,680
As pessoas são tão estúpidas.
É uma loucura como são estúpidas.
618
00:45:09,040 --> 00:45:12,640
Pessoas numa posição tão poderosa na FIFA
619
00:45:12,720 --> 00:45:14,920
dão algo em troca de nada.
620
00:45:15,440 --> 00:45:18,600
Mas é muito humano.
É de uma avareza muito humana.
621
00:45:19,240 --> 00:45:24,200
A decisão que tomamos,
de juntar duas Copas do Mundo,
622
00:45:24,280 --> 00:45:27,840
acho que não foi a coisa certa a fazer.
623
00:45:27,920 --> 00:45:31,480
Mas agora estamos numa situação
em que precisamos prosseguir.
624
00:45:33,960 --> 00:45:37,680
ZURIQUE, SUÍÇA
625
00:45:42,160 --> 00:45:43,320
2 DE DEZEMBRO DE 2010
626
00:45:43,400 --> 00:45:45,400
Políticos, realeza e realeza do futebol.
627
00:45:45,480 --> 00:45:49,200
Os rostos da candidatura inglesa
esperam fazer magia em Zurique.
628
00:45:49,920 --> 00:45:53,520
Decidiu-se que 2018
iria para uma nação europeia,
629
00:45:53,600 --> 00:45:57,200
e 2022 para uma nação
de outra parte do mundo.
630
00:45:57,680 --> 00:46:00,960
Saudações ao príncipe William,
que se esforçou tanto,
631
00:46:01,040 --> 00:46:02,840
a David Beckham e toda a equipe.
632
00:46:02,920 --> 00:46:07,120
Só nos resta convencer os votantes
de nossa grande capacidade. Obrigado.
633
00:46:08,240 --> 00:46:12,880
Na Inglaterra, houve um apoio incrível
da comunidade em geral,
634
00:46:12,960 --> 00:46:16,280
dos estádios
e do futebol de primeiríssimo nível.
635
00:46:16,360 --> 00:46:18,640
Acho que podemos confiar
em todos os membros.
636
00:46:18,720 --> 00:46:21,120
Afinal, são pessoas do futebol.
637
00:46:21,200 --> 00:46:25,880
Vão querer que a Copa aconteça no país
que acham mais capaz de sediar
638
00:46:25,960 --> 00:46:27,960
o maior evento esportivo do mundo.
639
00:46:29,440 --> 00:46:31,280
E depois tinha a Rússia.
640
00:46:31,960 --> 00:46:36,320
Mas as estradas
e o sistema de transporte público não eram
641
00:46:36,400 --> 00:46:38,440
adequados para uma Copa do Mundo.
642
00:46:38,520 --> 00:46:42,680
Lembro que o presidente Putin
prometeu melhorar isso.
643
00:46:44,040 --> 00:46:48,000
Sr. Presidente, quão confiante está
de levar a Copa para os EUA?
644
00:46:48,520 --> 00:46:53,160
E, para 2022, os Estados Unidos
ofereceram os melhores estádios,
645
00:46:53,240 --> 00:46:56,640
a melhor infraestrutura e rede hoteleira.
Tudo do melhor.
646
00:46:56,720 --> 00:46:59,440
Vamos fazer
a melhor apresentação possível.
647
00:46:59,520 --> 00:47:03,320
Acho que seria bom para a FIFA
e para o esporte em todo o mundo.
648
00:47:04,000 --> 00:47:07,680
Pensamos que, olhando para 2018,
649
00:47:07,760 --> 00:47:11,600
o candidato mais forte
era claramente a Inglaterra.
650
00:47:12,200 --> 00:47:13,760
E, olhando para 2022,
651
00:47:13,840 --> 00:47:17,920
a candidatura claramente mais forte
era a dos Estados Unidos.
652
00:47:18,440 --> 00:47:22,480
Espero ter a oportunidade de dar a todos
as boas-vindas em 2022.
653
00:47:22,560 --> 00:47:26,080
E era impossível os outros concorrentes
654
00:47:26,160 --> 00:47:29,680
cumprirem todas essas expetativas.
655
00:47:30,200 --> 00:47:34,040
Uma Copa do Mundo no Catar ofereceria
oportunidades comerciais incomparáveis.
656
00:47:34,560 --> 00:47:35,920
Sabíamos que seria difícil.
657
00:47:36,000 --> 00:47:41,960
Sabíamos que os EUA eram os favoritos.
Reconhecemos isso.
658
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
ANÚNCIO DO ORGANIZADOR
659
00:47:50,760 --> 00:47:55,560
O Comitê Executivo da FIFA
realizou a votação há poucos minutos.
660
00:47:55,640 --> 00:47:58,760
O presidente anunciará
os resultados da votação.
661
00:48:00,640 --> 00:48:03,880
Atribuir uma Copa do Mundo
não deveria ter sido
662
00:48:03,960 --> 00:48:06,640
uma decisão exclusiva do Comitê Executivo,
663
00:48:07,360 --> 00:48:10,680
porque eles abusam ao máximo
do seu poder.
664
00:48:11,960 --> 00:48:17,000
Senhoras e senhores, caros amigos,
fãs de futebol de todo o mundo…
665
00:48:17,760 --> 00:48:22,440
Se não há governança em ação,
se não há pesos e contrapesos,
666
00:48:22,520 --> 00:48:24,920
se ninguém controla o que você faz
667
00:48:25,000 --> 00:48:28,720
e você não precisa se justificar
para ninguém,
668
00:48:28,800 --> 00:48:30,120
vira farra.
669
00:48:33,200 --> 00:48:37,800
A Copa do Mundo de 2018,
670
00:48:37,880 --> 00:48:41,240
senhoras e senhores,
será organizada na Rússia.
671
00:48:44,280 --> 00:48:49,040
Todos desconfiamos das motivações.
672
00:48:49,120 --> 00:48:52,040
Será que aquela gente
dá a mínima pro esporte?
673
00:48:52,560 --> 00:48:57,520
Ou só para o que ele lhes tem a oferecer?
674
00:48:58,320 --> 00:49:00,360
E agora, senhoras e senhores,
675
00:49:00,440 --> 00:49:06,080
o país que vai organizar
a Copa do Mundo de 2022
676
00:49:06,160 --> 00:49:07,720
é o Catar!
677
00:49:12,600 --> 00:49:15,760
Quando Sepp abriu o envelope,
a surpresa foi audível.
678
00:49:16,680 --> 00:49:20,000
Lembro-me de o Chuck olhar para mim.
Ele ficou devastado.
679
00:49:21,000 --> 00:49:24,360
A primeira coisa que fiz
foi olhar para a esquerda.
680
00:49:25,160 --> 00:49:28,160
A decepção no rosto deles era enorme.
681
00:49:29,200 --> 00:49:30,360
Não fiquei chocado,
682
00:49:30,440 --> 00:49:34,360
mas amargamente decepcionado e com raiva.
683
00:49:36,600 --> 00:49:40,840
Blatter não era a favor do Catar.
Eu me lembro pois estava no palco com ele.
684
00:49:40,920 --> 00:49:43,800
Ele me cutucou e disse: "Sorria."
685
00:49:45,160 --> 00:49:46,360
Foi uma derrota para ele,
686
00:49:47,040 --> 00:49:50,760
e ele sabia
que a FIFA seria muito criticada.
687
00:49:52,320 --> 00:49:53,680
Eu disse a Sepp:
688
00:49:53,760 --> 00:49:55,520
"Olha, estamos encrencados."
689
00:49:57,080 --> 00:49:59,080
E, obviamente, bum!
690
00:50:51,640 --> 00:50:56,640
Legendas: Othelo Sabbag