1 00:00:07,280 --> 00:00:14,280 EEN NETFLIX-DOCUMENTAIREREEKS 2 00:00:19,880 --> 00:00:25,240 SEPP BLATTER GEKOZEN TOT FIFA-VOORZITTER 8 JUNI 1998 3 00:00:32,280 --> 00:00:34,680 Nu jullie een nieuwe voorzitter hebben, 4 00:00:36,160 --> 00:00:38,680 is mijn grootste wens de familie te verenigen. 5 00:00:39,560 --> 00:00:43,040 Het was een verkiezingscampagne waarin we soms… 6 00:00:43,120 --> 00:00:45,400 …hebben gespeeld met… 7 00:00:47,440 --> 00:00:50,520 …bepaalde dingen die wel of niet waren toegestaan. 8 00:00:50,600 --> 00:00:56,720 Weet je, soms op het veld, schoppen we, trekken we aan een shirtje. 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,120 Ik zou niet zeggen dat we van achteren tackelen… 10 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 …want dat mag niet meer. 11 00:01:04,840 --> 00:01:10,400 Maar belangrijker, we moeten nu de eenheid van het voetbal hooghouden. 12 00:01:13,080 --> 00:01:18,360 De grote voetbalfamilie, FIFA, zal verenigd verdergaan. 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,120 Dat is mijn doel. Dat is alles. Hartelijk dank. 14 00:01:36,680 --> 00:01:38,480 Ik weet niet of ik moet zeggen… 15 00:01:38,560 --> 00:01:40,720 JOÃO HAVELANGE VOORMALIG FIFA-VOORZITTER 16 00:01:40,800 --> 00:01:41,920 …tot ziens… 17 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 …of vaarwel. 18 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 En toen was ik plots voorzitter. 19 00:01:49,200 --> 00:01:52,520 En ik besefte welke macht… 20 00:01:55,720 --> 00:01:59,160 Dankzij u en met u leerde ik geduldig te zijn. 21 00:01:59,760 --> 00:02:03,120 Ik leerde wat het is om te verenigen. 22 00:02:04,800 --> 00:02:05,880 Maar ik was, 23 00:02:06,560 --> 00:02:10,360 ik was zelf een beetje verrast door de macht die mij werd gegeven. 24 00:02:11,520 --> 00:02:14,880 Tot ziens, maar ook vaarwel. Bedankt. 25 00:02:32,320 --> 00:02:35,520 EN DE WINNAAR IS… 26 00:02:43,920 --> 00:02:49,080 PARIJS, FRANKRIJK TWEE DAGEN NA DE VERKIEZING 27 00:02:52,920 --> 00:02:56,480 1998 FIFA WK 28 00:02:57,920 --> 00:03:01,440 FIFA is echt machtig omdat ze het WK hebben. 29 00:03:02,720 --> 00:03:08,240 En landen vallen over elkaar heen in hun pogingen het WK te organiseren. 30 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Het verbetert het imago van hun land… 31 00:03:13,720 --> 00:03:17,120 …op een manier die je nergens anders mee krijgt. 32 00:03:24,240 --> 00:03:27,400 Het WK is het enige evenement ter wereld… 33 00:03:27,480 --> 00:03:30,520 …dat in de meeste landen wordt uitgezonden. 34 00:03:31,040 --> 00:03:34,400 Je kan je, denk ik, niets anders voorstellen… 35 00:03:34,480 --> 00:03:36,720 …wat een miljoen mensen op de been brengt. 36 00:03:39,960 --> 00:03:43,280 En het WK is de beste manier voor FIFA om geld te verdienen. 37 00:03:48,440 --> 00:03:53,240 Dus vanwege de macht van het grootste voetbalevenement… 38 00:03:53,320 --> 00:03:55,480 …ter wereld elke vier jaar, 39 00:03:55,560 --> 00:04:00,280 dat geeft FIFA en de FIFA-voorzitter echte macht… 40 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 …en zoveel invloed op landen. 41 00:04:10,120 --> 00:04:15,040 Maar die macht trekt ook corruptie aan. 42 00:04:21,040 --> 00:04:25,720 Ik begon het idee van João Havelange te ontwikkelen. 43 00:04:25,800 --> 00:04:30,960 Hij zei dat voetbal niet alleen voor Europa en Zuid-Amerika is, 44 00:04:32,240 --> 00:04:33,960 maar voor de hele wereld. 45 00:04:38,640 --> 00:04:40,640 Dus toen ik werd verkozen, 46 00:04:40,720 --> 00:04:44,080 begon ik met mijn missie. 47 00:04:51,400 --> 00:04:58,160 In 1998 presenteerde FIFA zich als een kracht voor het goede in de wereld. 48 00:04:58,240 --> 00:05:00,960 Het deed ontwikkelingsprogramma's overal ter wereld. 49 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 Het was een enorm voetballichaam… 50 00:05:06,400 --> 00:05:09,720 …waaraan bijna elk land ter wereld deelnam. 51 00:05:11,320 --> 00:05:14,160 Het was, zeg maar, de VN van het voetbal. 52 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 En daar begon het Goal-programma. 53 00:05:26,880 --> 00:05:31,360 Het Goal-project was een idee, een initiatief van voorzitter Blatter. 54 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Het zogeheten Goal-project, 55 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 een maatwerkproject, 56 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 gaat direct naar de wortels… 57 00:05:39,760 --> 00:05:43,280 …van die nationale bonden die echt in nood zijn. 58 00:05:43,360 --> 00:05:49,120 Het eerste idee was dat elk land een nationaal hoofdkwartier moet hebben. 59 00:05:49,200 --> 00:05:50,640 En toen… Er was… 60 00:05:50,720 --> 00:05:54,160 400.000 dollar was het budget voor zo'n project. 61 00:05:55,560 --> 00:05:57,480 Het ging om stadions. 62 00:05:57,560 --> 00:06:00,960 Het ging om kunstgras. Het ging om onderwijsprogramma's. 63 00:06:05,160 --> 00:06:06,880 Voor Platini was het Goal-programma, 64 00:06:07,400 --> 00:06:11,440 hij zag het als iets geweldigs, want hij ging geld uitdelen. 65 00:06:12,640 --> 00:06:14,800 En voor hem was het de politiek van voetbal… 66 00:06:14,880 --> 00:06:16,360 …waar hij van had gedroomd. 67 00:06:17,480 --> 00:06:19,800 Na alles wat achter de schermen was gebeurd, 68 00:06:19,880 --> 00:06:22,360 die minder glorieuze en zelfs twijfelachtige zaken, 69 00:06:22,880 --> 00:06:25,120 Platini wilde daar niets van weten. 70 00:06:26,400 --> 00:06:30,040 Er zijn veel verhalen dat er geld ging naar bonden… 71 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 …en wat gebouwd zou moeten worden, werd niet gebouwd… 72 00:06:32,520 --> 00:06:35,920 …en dat geld verdween wellicht. 73 00:06:36,920 --> 00:06:41,600 Dit gebouw zou het centrum moeten zijn van voetbalactiviteiten in Kenia. 74 00:06:43,200 --> 00:06:45,040 Deze kippen komen binnen… 75 00:06:45,120 --> 00:06:47,880 …in wat bedoeld was als belangrijkste vergaderzaal, 76 00:06:47,960 --> 00:06:52,560 compleet met keuken, maar nu wonen zij er. 77 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 Het is een van de projecten gefinancierd… 78 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 …door de wereldvoetbalbond, FIFA, 79 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 voor een bedrag van 35 miljoen shilling. 80 00:07:01,520 --> 00:07:04,960 De stilte is oorverdovend. 81 00:07:07,640 --> 00:07:11,240 Corruptie viert hoogtij als je zakendoet met arme landen… 82 00:07:11,320 --> 00:07:16,560 …en waar mensen niet rond kunnen komen. 83 00:07:17,720 --> 00:07:19,040 En het onfortuinlijke was… 84 00:07:19,120 --> 00:07:22,560 …dat FIFA niet vroeg om rapporten of bewijs, 85 00:07:22,640 --> 00:07:26,200 wat betekende dat niemand wist wat er met het geld gebeurde. 86 00:07:28,720 --> 00:07:32,880 Toen FIFA zichzelf ging omschrijven als bank… 87 00:07:32,960 --> 00:07:37,160 En het was een bank. FIFA was in zekere zin de bank van de bonden die lid waren. 88 00:07:37,240 --> 00:07:39,760 Ja, zeker, daar komen problemen van. 89 00:07:43,880 --> 00:07:47,080 Dit raakt aan de kern van waar FIFA om draait… 90 00:07:47,800 --> 00:07:52,200 …en we moeten erkennen dat de sport zich enorm verspreidt… 91 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 …en ook veel lucratiever wordt. 92 00:07:55,960 --> 00:07:59,080 Er is een erfenis van ontwikkeling na Sepp Blatters voorzitterschap. 93 00:08:00,000 --> 00:08:02,320 En dat waren de beloften die hij deed… 94 00:08:02,400 --> 00:08:06,800 …waarmee hij werd verkozen tot FIFA-voorzitter. 95 00:08:06,880 --> 00:08:11,040 Hoeveel spelers komen van het Afrikaanse continent? 96 00:08:11,120 --> 00:08:13,560 Hoeveel spelers uit de Caraïben? 97 00:08:13,640 --> 00:08:15,880 Hoeveel spelers uit Azië? 98 00:08:15,960 --> 00:08:18,720 Dit is hoe je de toekomst van het voetbal moet zien. 99 00:08:18,800 --> 00:08:23,200 De toekomst van het voetbal moet een grote uiting van hoop zijn… 100 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 …voor de jeugd overal ter wereld. 101 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 En zo kreeg hij een sterke basis van landen die zeiden: 102 00:08:34,560 --> 00:08:36,560 'We weten dat we hem kunnen vertrouwen.' 103 00:08:38,480 --> 00:08:42,000 Maar dan is er de cynische zienswijze dat het een politieke organisatie is… 104 00:08:42,080 --> 00:08:44,840 …en je weet dat als je het geld laat rollen, 105 00:08:44,919 --> 00:08:46,960 je zo stemmen gaat winnen. 106 00:08:47,480 --> 00:08:51,960 Niet alleen de deelnemers aan het WK… 107 00:08:52,040 --> 00:08:56,640 …zullen profiteren van de inkomsten van deze competitie, 108 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 maar de hele FIFA-familie zal direct worden geraakt… 109 00:09:01,680 --> 00:09:03,480 …met de ontwikkelingsprogramma's, 110 00:09:03,560 --> 00:09:07,000 die gaan terug naar jullie, nationale bonden… 111 00:09:07,080 --> 00:09:09,800 …en ook naar jullie, continentale bonden. 112 00:09:11,000 --> 00:09:17,880 ZÜRICH, ZWITSERLAND 2001 113 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 Het was tijdens Sepp Blatters eerste termijn… 114 00:09:24,840 --> 00:09:30,400 …dat een van de enorme gebeurtenissen plaatsvindt, 115 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 dat is de ineenstorting… 116 00:09:31,920 --> 00:09:36,480 …van International Sport and Leisure, ISL, in 2001. 117 00:09:37,360 --> 00:09:42,160 Het bedrijf dat was opgericht door Adidas-eigenaar Horst Dassler… 118 00:09:43,360 --> 00:09:46,000 …om marketingrechten op te kopen, 119 00:09:46,080 --> 00:09:48,320 tv-rechten en de sponsorrechten… 120 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 …en ze overal ter wereld te verkopen, stortte financieel ineen. 121 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 FIFA raakte alles kwijt. 122 00:09:58,320 --> 00:10:01,360 Ik bedoel, ze waren hun bank kwijt. ISL was de bank. 123 00:10:02,440 --> 00:10:06,280 Toen dat geld niet meer binnenkwam, was er geen snelle remedie. 124 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 Er blijft een enorme puinhoop achter, 125 00:10:08,600 --> 00:10:13,000 een puinhoop met economische en politieke consequenties voor FIFA. 126 00:10:14,840 --> 00:10:18,920 FIFA was afhankelijk van ISL voor al het geld dat ze nodig hadden… 127 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 …om te zorgen dat alle monden werden gevoed. 128 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 En opeens hebben ze een urgente financiële crisis. 129 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 En ze moeten het snel oplossen. 130 00:10:28,520 --> 00:10:30,480 De machtigste man in de voetbalwereld… 131 00:10:30,560 --> 00:10:33,120 …moet vechten voor zijn positie. Sepp Blatter… 132 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 Sepp Blatter krijgt te maken met een reeks vragen… 133 00:10:35,880 --> 00:10:39,080 …die meer lijken op beschuldigingen van zijn beoordelingsvermogen, 134 00:10:39,160 --> 00:10:42,600 zelfs zijn integriteit, in het handelen met de firma ISL. 135 00:10:44,160 --> 00:10:45,760 Blatter wilde zicht verstoppen… 136 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 …en ze konden het een tijdje stil houden. 137 00:10:48,160 --> 00:10:53,680 Toen belandde FIFA in een soort lawine… 138 00:11:00,240 --> 00:11:03,640 Michel Zen-Ruffinen was een Zwitsers advocaat… 139 00:11:05,560 --> 00:11:08,800 …en toen Blatter in 1998 de verkiezing won, 140 00:11:08,880 --> 00:11:13,840 maakte hij Zen-Ruffinen secretaris-generaal van FIFA. 141 00:11:16,400 --> 00:11:18,880 Maar in 2002… 142 00:11:19,680 --> 00:11:22,160 …begon hij vragen te stellen. 143 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Hij had een document opgesteld… 144 00:11:25,560 --> 00:11:30,040 …waarin volgens hem grootschalig mismanagement stond… 145 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 …onder Blatters voorzitterschap. 146 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 Ik herinner me nog hoe we tegen Sepp Blatter opstonden. 147 00:11:36,880 --> 00:11:39,000 Het was uniek. Als een film van Fellini. 148 00:11:39,080 --> 00:11:40,120 Het was ongelooflijk. 149 00:11:45,520 --> 00:11:48,880 We wezen diverse problemen aan. 150 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 Misleidende boekhoudpraktijken, 151 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 belangenverstrengeling. 152 00:11:53,480 --> 00:11:58,760 Ze lieten ook zien dat er corruptie binnen de organisatie kon bestaan. 153 00:12:00,920 --> 00:12:04,160 Zen-Ruffinen stelde een coalitie samen van ExCo-leden… 154 00:12:04,240 --> 00:12:06,480 …die betere financiële verantwoording zouden eisen… 155 00:12:06,560 --> 00:12:09,640 …en ook eisen dat Blatter er iets mee doet of aftreedt. 156 00:12:11,520 --> 00:12:18,040 Wij geloven dat FIFA-voorzitter Blatter een grens over is gegaan. 157 00:12:18,120 --> 00:12:19,200 Ik wil dat mensen weten… 158 00:12:19,280 --> 00:12:22,600 …dat de FIFA-financiën in serieuze problemen zijn. 159 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 Niemand lijkt dit serieus te nemen. 160 00:12:27,080 --> 00:12:30,360 Ze lieten een aanklacht opstellen, 161 00:12:30,440 --> 00:12:32,480 maar hij ontkende alle aantijgingen. 162 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 Ik heb geen dingen gedaan… 163 00:12:36,160 --> 00:12:40,680 …die een rechtbank als misdrijf zou aanmerken. 164 00:12:40,760 --> 00:12:43,440 Ik heb niets gedaan tegen de statuten van FIFA. 165 00:12:43,520 --> 00:12:46,520 Ik heb niets gedaan tegen mijn geweten. 166 00:12:47,160 --> 00:12:48,720 Het wordt erg politiek… 167 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 …en vriendschap is belangrijker. 168 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 Ik geef het woord aan meneer Chuck Blazer. 169 00:13:03,440 --> 00:13:05,560 Eerlijk gezegd ben ik nogal verrast… 170 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 …dat de voorzitter van het interne auditcomité… 171 00:13:10,080 --> 00:13:13,280 …een vol theater binnenloopt en brand schreeuwt. 172 00:13:14,680 --> 00:13:15,960 Er is geen brand. 173 00:13:16,680 --> 00:13:18,400 Ik denk, meneer de President, 174 00:13:18,480 --> 00:13:23,120 …dat al dit lawaai eigenlijk een compliment voor u is, 175 00:13:24,200 --> 00:13:26,120 voor het werk dat u hebt gedaan, 176 00:13:26,200 --> 00:13:31,200 wat nu wordt gedegradeerd tot een verdeeldheid zaaiende politieke campagne… 177 00:13:31,280 --> 00:13:33,320 …die de laatste maanden plaatsvindt. 178 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 Als je dit ziet gebeuren, 179 00:13:38,120 --> 00:13:42,280 begrijp je dat degenen die de nationale bonden vertegenwoordigen… 180 00:13:42,360 --> 00:13:46,440 …op een FIFA-congres, niets over financiën weten. 181 00:13:47,760 --> 00:13:53,000 Blatter kan het podium opgaan en aan de FIFA-leden presenteren… 182 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 …dat er absoluut geen probleem was met het geld… 183 00:13:55,880 --> 00:13:57,920 …omdat hij cash op zak had. 184 00:13:58,760 --> 00:14:02,600 Maar hij verkocht eigenlijk toekomstige competities… 185 00:14:02,680 --> 00:14:05,040 …om dat te laten zien. 186 00:14:08,000 --> 00:14:10,640 Hij is innemend, charmant. 187 00:14:11,960 --> 00:14:15,920 Als het een particulier bedrijf was geweest, zou het failliet gaan. 188 00:14:16,000 --> 00:14:21,160 Er gebeurde niets. Het was als een zomerbriesje. 189 00:14:22,760 --> 00:14:24,720 DAG VAN DE FIFA-VOORZITTERSVERKIEZING 2002 190 00:14:24,800 --> 00:14:28,120 Blatter werd opnieuw serieus uitgedaagd in 2002. 191 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 Deze keer steunden de Europeanen Issa Hayatou. 192 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 Goeiedag, meneer Hayatou. -Goeidag. 193 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 Hij komt uit Kameroen. 194 00:14:37,600 --> 00:14:39,640 Ze zien hem meer als een stemmentrekker… 195 00:14:39,720 --> 00:14:42,760 …voor de Afrikaanse landen en landen buiten Europa. 196 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 Ze verloren in 1998. 197 00:14:45,440 --> 00:14:49,080 Nu zien ze een nieuwe mogelijkheid om een ander te krijgen dan Blatter. 198 00:14:50,160 --> 00:14:51,800 Het is als een voetbalwedstrijd. 199 00:14:51,880 --> 00:14:54,760 Je moet leren winnen, en je moet leren verliezen, 200 00:14:54,840 --> 00:14:56,840 maar ik hoop dat ik ga winnen. 201 00:15:00,120 --> 00:15:02,640 De strategie om Hayatou in te zetten is interessant… 202 00:15:02,720 --> 00:15:04,280 …want ze denken wellicht… 203 00:15:04,360 --> 00:15:06,640 …dat je met een Afrikaan de Zwitser weg kan krijgen. 204 00:15:06,720 --> 00:15:08,560 Het is iemand die ze kunnen controleren. 205 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 Een zittend voorzitter verslaan is altijd lastig. 206 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 Het is bijna onmogelijk. 207 00:15:19,440 --> 00:15:22,880 Een FIFA-voorzitter is te sterk, en zijn achtertuin is te groot. 208 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 De kandidaat, verkozen tot FIFA-voorzitter voor de volgende ambtstermijn, 209 00:15:27,040 --> 00:15:29,480 is meneer Joseph S. Blatter. 210 00:15:38,480 --> 00:15:41,520 Hij boekte een klinkende overwinning… 211 00:15:42,480 --> 00:15:45,160 …en nam toen wraak op Zen-Ruffinen. 212 00:15:45,880 --> 00:15:48,800 En wat betreft de secretaris-generaal, 213 00:15:48,880 --> 00:15:53,960 hij zal geen verantwoordelijkheid dragen voor wat met FIFA gebeurt. 214 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 Dus laat hem daar, waar hij is. 215 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 Nu, ik… ik ben nu… 216 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 Michel Zen-Ruffinen, 217 00:16:04,920 --> 00:16:09,360 een landgenoot die ik binnen had gebracht, 218 00:16:09,960 --> 00:16:11,560 echt, met genoegen. 219 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 En toen moest ik van hem af. 220 00:16:20,080 --> 00:16:22,600 Daar gaan we! Gisteren hoopte ik op democratie… 221 00:16:22,680 --> 00:16:25,040 …en helaas hebben jullie, leden van het congres… 222 00:16:25,120 --> 00:16:28,720 …en wij op dit podium, het niet begrepen. 223 00:16:31,040 --> 00:16:33,760 Veel mensen zeggen: 'Zen-Ruffinen zit bij de FIFA-elite, 224 00:16:34,280 --> 00:16:37,160 'met macht, invloed, autoriteit, net als alle anderen.' 225 00:16:37,240 --> 00:16:40,440 Nou, het was niet als alle anderen. Dat is gewoon onjuist. 226 00:16:41,280 --> 00:16:42,840 Ik kijk naar de communicaties… 227 00:16:42,920 --> 00:16:45,560 …waar een poging wordt ondernomen voor verantwoording… 228 00:16:45,640 --> 00:16:47,800 …en dat zag ik nergens anders. 229 00:16:48,320 --> 00:16:51,480 Dus er was iets anders aan wat hij probeerde te doen. 230 00:16:52,280 --> 00:16:54,200 Laten we oprecht hopen, voor FIFA, 231 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 want dit congres heeft aangetoond… 232 00:16:57,040 --> 00:16:59,600 …dat de organisatie niet in goede vorm is. 233 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 Oké? Bedankt. 234 00:17:03,600 --> 00:17:04,720 Mijn vrienden, 235 00:17:07,280 --> 00:17:10,160 het is… echt… 236 00:17:11,200 --> 00:17:13,680 Sepp Blatter heeft ongelooflijke uitdagingen overwonnen. 237 00:17:13,760 --> 00:17:16,079 Hij overwon de ineenstorting van ISL… 238 00:17:17,119 --> 00:17:21,240 …en hij overwon deze absoluut elementaire strijd… 239 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 …die is bestreden door mensen in het Executive Committee… 240 00:17:24,640 --> 00:17:27,319 …en zijn eigen secretaris-generaal, tegen hem. 241 00:17:28,560 --> 00:17:33,160 Ik zie jullie diepe vertrouwen. 242 00:17:34,040 --> 00:17:36,360 Jullie diepe vertrouwen in FIFA en in mij! 243 00:17:40,400 --> 00:17:42,240 Na zo'n strijd te hebben gewonnen, 244 00:17:43,000 --> 00:17:47,560 zit hij stevig in het zadel als voorzitter van FIFA, 245 00:17:47,640 --> 00:17:49,920 eigenlijk als alleenheerser. 246 00:17:50,000 --> 00:17:51,440 Laten we samenwerken… 247 00:17:51,520 --> 00:17:55,400 …en vergeten wat er de afgelopen maanden is gebeurd. Bedankt! 248 00:18:07,640 --> 00:18:10,760 Elk voetballand heeft een voetbalbond… 249 00:18:10,840 --> 00:18:15,160 …en ze maken allemaal deel uit van de continentale bond, 250 00:18:15,240 --> 00:18:17,160 een confederatie. 251 00:18:17,680 --> 00:18:23,160 Elk van die confederaties kiest een aantal leden… 252 00:18:23,240 --> 00:18:26,480 …om aan tafel te zitten in het bestuursorgaan van FIFA. 253 00:18:27,280 --> 00:18:31,680 Het heette het Executive Committee, en er zaten 24 leden in. 254 00:18:38,360 --> 00:18:40,960 Ze kwamen een paar keer per jaar samen… 255 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 …om belangrijke besluiten te nemen voor FIFA. 256 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 En dit belangrijke politieke evenement, 257 00:18:49,520 --> 00:18:52,240 een stemming voor welk land het WK organiseert, 258 00:18:52,840 --> 00:18:55,280 dat besluit werd genomen door het Executive Committee. 259 00:19:01,000 --> 00:19:04,640 Het was echt het machtigste voetbalinstituut, 260 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 het was in feite de top van de piramide. 261 00:19:09,560 --> 00:19:13,440 Ik had het gevoel dat op bepaalde momenten de directie van FIFA, 262 00:19:13,520 --> 00:19:16,680 van een president die iedereen goed samenbracht, 263 00:19:16,760 --> 00:19:18,840 in feite een wereldmacht was. Ja. 264 00:19:30,440 --> 00:19:33,880 De ExCo is niet de vriendelijkste plek op aarde. 265 00:19:35,720 --> 00:19:38,360 Het zijn een stel machtswellustelingen… 266 00:19:39,400 --> 00:19:41,160 …die allemaal klaar zijn… 267 00:19:41,240 --> 00:19:43,640 …om iemand een mes in de rug te steken wanneer dat kan. 268 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 Er werd niet gesproken over voetbal. 269 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 Alleen over… strijd, weet je. 270 00:19:52,120 --> 00:19:53,240 Strijd om strijd. 271 00:19:54,240 --> 00:19:57,520 Deze mensen blijken net kinderen te zijn. 272 00:19:57,600 --> 00:20:01,040 Geen einde aan hun onzin. 273 00:20:06,800 --> 00:20:10,040 Ik denk dat de meesten er om onsmakelijke redenen waren. 274 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 De meeste van die mensen bestuurden de sport… 275 00:20:12,280 --> 00:20:14,360 …omdat ze het zagen als een bedrijf, 276 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 een familiebedrijf om geld mee te verdienen. 277 00:20:21,240 --> 00:20:22,640 Jack Warner was daar ideaal voor… 278 00:20:22,720 --> 00:20:25,720 …want Jack Warner was een volleerd politicus… 279 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 …die precies begreep hoe je mensen gelukkig maakt… 280 00:20:29,280 --> 00:20:30,360 …en kreeg wat hij wil, 281 00:20:30,440 --> 00:20:33,120 uiteindelijk dus steeds hogere machtsposities. 282 00:20:35,280 --> 00:20:38,280 Tegen die tijd was Jack Warner opgeklommen… 283 00:20:38,360 --> 00:20:41,560 …naar een zeer hoge positie in het internationale voetbal. 284 00:20:43,440 --> 00:20:46,640 Er was niemand anders met het soort macht en autoriteit die hij had. 285 00:20:49,240 --> 00:20:50,280 Hij zei tegen me: 286 00:20:50,360 --> 00:20:54,240 'Als je nu kijkt naar de samenstelling van de FIFA-directie, 287 00:20:54,320 --> 00:20:58,640 'zul je zien dat ik de meeste ervaring heb… 288 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 '…binnen de FIFA-directie. 289 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 'Maar er zijn wat problemen. 290 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 'Mijn land, Trinidad, is een van de weinige landen… 291 00:21:07,960 --> 00:21:12,680 '…van mensen in die directie, dat nooit op het WK is geweest.' 292 00:21:15,600 --> 00:21:17,840 Mijn hele leven is dat mijn droom. 293 00:21:17,920 --> 00:21:21,160 Alles is gericht op kwalificatie voor een WK. 294 00:21:21,240 --> 00:21:28,240 En geen land heeft zoveel vechtlust, lef, vastberadenheid om te slagen… 295 00:21:28,320 --> 00:21:30,720 …en zich voor het WK te kwalificeren als wij. 296 00:21:30,800 --> 00:21:32,960 En we zullen dat spoedig bereiken. 297 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 Het laatste fluitsignaal heeft geklonken. 298 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Trinidad en Tobago hebben het beloofde land bereikt. 299 00:21:41,680 --> 00:21:44,640 Ze staan in 2006 in Duitsland. 300 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 Dennis Lawrence, geweldige kopbal. 301 00:21:51,160 --> 00:21:55,200 Terugkijkend op het WK, zelfs als ik er nu over praat, 302 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 spraken we nooit over spelen voor Liverpool en Manchester United. 303 00:21:59,520 --> 00:22:02,440 We spraken altijd over spelen voor Trinidad op een WK. 304 00:22:02,520 --> 00:22:05,840 Dat was het gesprek. Dat is het hoogst haalbare voor elke speler. 305 00:22:08,080 --> 00:22:12,360 Toen het laatste fluitsignaal klonk in Bahrein, stortte ik in. 306 00:22:13,840 --> 00:22:16,000 Ik kon mezelf niet bedwingen. 307 00:22:16,080 --> 00:22:17,000 EX-VOETBALLER NATIONAAL TEAM TRINIDAD EN TOBAGO 308 00:22:17,080 --> 00:22:21,640 Maar ik zal je zeggen, we zullen Duitsland wat laten zien… 309 00:22:21,720 --> 00:22:23,640 …zoals geen land ooit heeft gedaan. 310 00:22:29,640 --> 00:22:32,160 We geven alles voor ons land. 311 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 Kwalificatie voor een WK was ons leven. 312 00:22:36,440 --> 00:22:40,360 We kregen die kans vanwege offers die we brachten. 313 00:22:44,600 --> 00:22:48,080 Ik speelde op een gelukkige tijd voor Trinidad en Tobago… 314 00:22:48,800 --> 00:22:51,560 …vanwege Jack Warner. 315 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 Hij was alles voor voetbal in Trinidad en Tobago. 316 00:22:57,840 --> 00:23:00,240 Hij was alles voor het Caraïbisch voetbal. 317 00:23:01,200 --> 00:23:04,440 Elk besluit voor de Caraïben werd hier genomen in Trinidad, 318 00:23:04,520 --> 00:23:06,040 …in Jacks kantoor… 319 00:23:06,760 --> 00:23:10,560 …en hij was de machtsbasis voor voetbal aan deze kant van de wereld. 320 00:23:11,080 --> 00:23:13,280 Dat aura, die aanwezigheid om hem heen… 321 00:23:13,360 --> 00:23:16,160 …was… voor mij als jonge voetballer, was surrealistisch. 322 00:23:19,040 --> 00:23:22,520 Jack nam alle besluiten rond ons voetbal gedurende lange tijd. 323 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 Hij wilde invloed hebben op de carrière van mensen. 324 00:23:27,040 --> 00:23:31,200 We zagen hem alleen als een man die ons probeerde te helpen. 325 00:23:37,240 --> 00:23:40,000 Toen we ons hadden gekwalificeerd voor het WK, 326 00:23:40,640 --> 00:23:43,480 begonnen we te praten over wat erna zou komen. 327 00:23:43,560 --> 00:23:46,120 Hoeveel krijgen spelers betaald per WK-wedstrijd? 328 00:23:46,200 --> 00:23:48,920 Wat gebeurt er? Weet je, wat doen ze? 329 00:23:49,000 --> 00:23:51,440 Krijg je een kwalificatiebonus? Wat is dat? 330 00:23:53,240 --> 00:23:57,080 We besloten een vergadering te beleggen met meneer Warner. 331 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 En we hebben ook een lijst met eisen. 332 00:24:03,040 --> 00:24:07,760 Dus we besloten allereerst tot een verdeling van 70/30… 333 00:24:07,840 --> 00:24:12,520 …voor de commerciële opbrengsten van het WK. 334 00:24:12,600 --> 00:24:14,640 We zeiden: 'Nee, we kunnen niet vragen om…' 335 00:24:15,680 --> 00:24:18,400 Niemand gaat ons 30% geven. Dat is belachelijk. 336 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 Jack zei: 'Prima. Geen probleem.' 337 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 Dus we keken elkaar aan: 'Oké.' 338 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 We verwachtten wat weerstand. 339 00:24:27,040 --> 00:24:30,840 We gingen naar het volgende punt, de kwalificatiebonus… 340 00:24:30,920 --> 00:24:34,160 …die FIFA gaf aan elk land dat zich kwalificeerde voor het WK. 341 00:24:34,240 --> 00:24:35,200 EXPERTISECENTRUM 342 00:24:35,280 --> 00:24:38,320 Daar begon het wat lastiger te worden. 343 00:24:39,280 --> 00:24:43,000 Hij raakte wat geagiteerd in de discussies, 344 00:24:43,080 --> 00:24:46,680 maar we wilden dat het 50/50 was, en hij ging akkoord met 50/50. 345 00:24:49,600 --> 00:24:54,240 We hadden een meeting met de machtigste man in het voetbal… 346 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 …en hij ging akkoord met ons. We hadden gewonnen. 347 00:24:59,440 --> 00:25:02,160 Dat was waarschijnlijk het gelukkigste gesprek dat we hadden… 348 00:25:02,240 --> 00:25:04,040 …als het om financiën gaat. 349 00:25:04,120 --> 00:25:05,080 Daarna… 350 00:25:05,160 --> 00:25:07,360 …ging alles snel bergafwaarts. 351 00:25:19,960 --> 00:25:23,760 2006 FIFA WK DUITSLAND 352 00:25:23,840 --> 00:25:27,200 Trinidad en Tobago, kunnen ze boven zichzelf uitstijgen… 353 00:25:27,280 --> 00:25:29,680 …voor de grootste wedstrijd van hun leven? 354 00:25:29,760 --> 00:25:30,600 Wie weet? 355 00:25:30,680 --> 00:25:33,880 Het kan een gevecht worden. Een verrassing. De grootste dag… 356 00:25:33,960 --> 00:25:36,040 …in de korte geschiedenis van het Caraïbisch voetbal. 357 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 SOCA-STRIJDERS HART 358 00:25:41,960 --> 00:25:46,360 De tunnel uit lopen, in een rij staan, het nationale volkslied horen, 359 00:25:47,240 --> 00:25:50,200 dat was mijn trotste moment in de sport. 360 00:25:50,280 --> 00:25:52,720 Het volkslied van mijn land kunnen zingen… 361 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 …op het grootste podium ter wereld… 362 00:25:55,760 --> 00:26:00,440 …en op een of andere manier zag ik mijn ouders in het publiek… 363 00:26:00,520 --> 00:26:04,000 …en mijn vader, en de emotie die ze meebrachten. 364 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 Wat daarna gebeurde, maakte niet uit. 365 00:26:07,120 --> 00:26:12,640 Zo voelde het om op het veld te staan en deel uit te maken van het WK. 366 00:26:21,560 --> 00:26:25,960 Velen van ons hadden lang iets met meneer Warner te maken. 367 00:26:27,560 --> 00:26:32,880 Als we hem zagen, zei hij: 'Ja, prima wedstrijd. Goed gedaan.' 368 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 Maar op een gegeven moment zei iemand: 369 00:26:34,720 --> 00:26:37,560 'Weet u nog die spreadsheet waarover u ons vertelde? 370 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 'Wat gebeurt daarmee?' 371 00:26:40,760 --> 00:26:44,000 Een spreadsheet die ons de commerciële inkomsten laat zien, 372 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 de commerciële opbrengsten die binnenkwamen. 373 00:26:47,160 --> 00:26:51,160 Ik zag inhoudingen voor accommodaties in Oostenrijk… 374 00:26:51,240 --> 00:26:53,040 …en accommodaties in Duitsland… 375 00:26:53,120 --> 00:26:56,960 …en vliegreizen die van de commerciële opbrengsten afgingen. 376 00:26:58,080 --> 00:27:02,360 'Dit is waar jullie aandeel op uitkomt, zo'n 800 dollar.' 377 00:27:04,360 --> 00:27:05,360 Ik was boos. 378 00:27:09,000 --> 00:27:13,360 Al het vertrouwen en geloof dat we hadden in meneer Warner… 379 00:27:13,440 --> 00:27:15,640 …was op slag verdwenen. 380 00:27:16,280 --> 00:27:22,320 Want hoe durf je ons enige gelukkige moment weg te nemen… 381 00:27:23,600 --> 00:27:26,160 …om te spelen in het grootste sportevenement? 382 00:27:27,640 --> 00:27:31,800 Het voelde alsof dat van ons werd afgepakt. 383 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 Ja. 384 00:27:41,320 --> 00:27:44,200 Na het WK weet ik nog dat de coach… 385 00:27:44,280 --> 00:27:48,080 …me belde en zei: 'Ik zie dat je het goed doet bij je club. 386 00:27:48,160 --> 00:27:50,400 'Ik wou dat ik je bij mijn team kon hebben.' 387 00:27:53,800 --> 00:27:56,560 En hij zei: 'Maar ik kan je niet selecteren. 388 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 'Je staat op de zwarte lijst. 389 00:28:01,360 --> 00:28:06,080 'We mogen geen jongens oproepen die verwikkeld zijn in het bonusgeschil.' 390 00:28:08,840 --> 00:28:11,960 Toen besefte ik dat we werden gestraft… 391 00:28:12,680 --> 00:28:15,400 …omdat we naar de waarheid vroegen. 392 00:28:24,120 --> 00:28:26,240 Uiteindelijk schikte de regering… 393 00:28:26,320 --> 00:28:28,120 …zo'n acht jaar later. 394 00:28:28,960 --> 00:28:32,480 Het werd gewoon te gênant. 395 00:28:32,560 --> 00:28:36,160 Ze boden een schikking aan, dus wij schikten. 396 00:28:36,680 --> 00:28:40,400 STAAT BETAALT 1,3 MILJOEN DOLLAR VOOR VOETBALLERS 397 00:28:42,000 --> 00:28:46,760 Er zijn nog 100 miljoen TT-dollars, dat is 15 miljoen Amerikaanse dollar… 398 00:28:46,840 --> 00:28:50,560 …die nog steeds vermist zijn. 399 00:28:52,040 --> 00:28:55,720 Jack hoefde nooit verantwoording af te leggen over waar dat geld heenging. 400 00:28:58,360 --> 00:29:02,920 En omdat we geen goede verklaring konden geven… 401 00:29:03,000 --> 00:29:04,920 …van wat hij wel en niet deed, 402 00:29:05,000 --> 00:29:07,400 zit je nu in een situatie… 403 00:29:07,480 --> 00:29:10,680 …waarbij de troebele wateren van vroeger… 404 00:29:10,760 --> 00:29:13,040 …nu door de afvoer stromen… 405 00:29:13,120 --> 00:29:15,440 …naar de huidige situatie. 406 00:29:21,840 --> 00:29:26,360 De internationale media en het publiek zijn in spanning. 407 00:29:26,440 --> 00:29:27,840 Daar is meneer Mandela. 408 00:29:27,920 --> 00:29:31,040 Meneer Nelson Mandela, vrij man, 409 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 zet zijn eerste stappen in een nieuw Zuid-Afrika. 410 00:29:37,040 --> 00:29:42,960 Democratie en vrijheid voor iedereen is de enige weg naar vrede. 411 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 Blatter deed veel beloftes aan veel mensen. 412 00:29:49,400 --> 00:29:51,320 Een van de dingen waar hij het vaak over had, 413 00:29:51,400 --> 00:29:53,400 was dat als hij FIFA-voorzitter werd, 414 00:29:53,480 --> 00:29:57,000 hij alles zou doen om het WK naar Afrika te brengen. 415 00:29:58,000 --> 00:30:00,240 Hij zou dat op een of andere manier ondersteunen. 416 00:30:01,520 --> 00:30:05,440 Als we teruggaan naar Havelange's campagne om FIFA-voorzitter te worden… 417 00:30:05,520 --> 00:30:07,360 …waarin apartheid een grote rol speelde… 418 00:30:08,720 --> 00:30:10,840 …en dan zien we het einde van apartheid… 419 00:30:10,920 --> 00:30:14,480 …en we zien hoe Nelson Mandela belangrijk wordt op het wereldtoneel, 420 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 een symbool van onderdrukking overwinnen… 421 00:30:17,640 --> 00:30:19,760 …en een meer gelijke wereld bereiken, 422 00:30:20,360 --> 00:30:22,440 daar wil FIFA graag gebruik van maken. 423 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 Ik kan stellen dat, bij FIFA, wat ik deed, 424 00:30:26,720 --> 00:30:30,760 was krachtig opstaan… 425 00:30:30,840 --> 00:30:34,800 …tegen apartheid in Zuid-Afrika. 426 00:30:35,960 --> 00:30:42,440 Zodanig dat toen Mandela tot president werd verkozen, 427 00:30:43,120 --> 00:30:45,400 ik naar Johannesburg ging… 428 00:30:45,480 --> 00:30:49,360 …om hem te feliciteren namens de voetbalwereld. 429 00:30:50,040 --> 00:30:51,240 Meneer Mandela. 430 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 Dank u. Dank u zeer. 431 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 De enige persoon die ik nooit zal vergeten… 432 00:30:59,400 --> 00:31:01,000 …is Nelson Mandela. 433 00:31:01,080 --> 00:31:04,040 Nelson Mandela, als ik over hem spreek, 434 00:31:04,120 --> 00:31:06,200 schiet ik altijd vol. 435 00:31:07,640 --> 00:31:10,320 Want de eerste keer dat ik hem ontmoette, 436 00:31:10,400 --> 00:31:12,840 ik was toen secretaris-generaal, 437 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 hij keek me aan… 438 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 …en omhelsde me. 439 00:31:19,040 --> 00:31:20,080 Ik ben… 440 00:31:21,080 --> 00:31:26,760 En hij zei: 'Noem me Madiba.' 441 00:31:30,240 --> 00:31:33,280 Ik denk dat Blatter zichzelf ziet als vredestichter. 442 00:31:34,120 --> 00:31:37,160 En hij denkt dat hij een belangrijk persoon wordt in de wereld, 443 00:31:37,240 --> 00:31:38,440 niet alleen in het voetbal… 444 00:31:39,680 --> 00:31:43,960 …als een soort internationale diplomaat, door het WK naar Afrika te brengen. 445 00:31:52,440 --> 00:31:55,920 Vanaf dag één wil Blatter dat het WK naar Zuid-Afrika gaat. 446 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 Vanaf dag één is hij een vriend van Afrika. 447 00:31:58,400 --> 00:32:01,840 Vanaf dag één ondersteunt hij alle kleine landen. 448 00:32:02,800 --> 00:32:06,480 En in 2002 werd ik gevraagd bij FIFA. 449 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 SECRETARIS-GENERAAL 450 00:32:08,280 --> 00:32:10,520 Ze vragen me: 'We hebben meer geld nodig. 451 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 'Dus je moet een nieuw commercieel programma bouwen… 452 00:32:13,360 --> 00:32:15,480 '…en we geven je drie jaar… 453 00:32:15,560 --> 00:32:21,760 '…om de commerciële structuur van FIFA opnieuw te bouwen voor het volgende WK.' 454 00:32:25,120 --> 00:32:27,800 Bij de volgende biedronde voor het WK… 455 00:32:27,880 --> 00:32:30,760 …probeert Zuid-Afrika het weer, evenals Marokko. 456 00:32:30,840 --> 00:32:32,360 En deze twee landen… 457 00:32:32,440 --> 00:32:35,240 …concurreren met elkaar om het te krijgen. 458 00:32:35,800 --> 00:32:37,480 Marokko deed z'n uiterste best. 459 00:32:37,560 --> 00:32:40,560 Ze vliegen Blazer en Warner, en ook anderen, naar Marokko, 460 00:32:40,640 --> 00:32:42,040 behandelen ze koninklijk. 461 00:32:42,120 --> 00:32:43,840 Ze behandelen hen ongelooflijk goed. 462 00:32:43,920 --> 00:32:46,560 Maar Zuid-Afrika was echt vastberaden te winnen… 463 00:32:47,080 --> 00:32:51,720 …en ze willen, zo blijkt, er een grote prijs voor betalen. 464 00:32:58,160 --> 00:33:03,280 Een internationale sport in welk land dan ook, 465 00:33:04,200 --> 00:33:07,120 heeft enorme voordelen. 466 00:33:08,640 --> 00:33:13,520 Zuid-Afrika is nu deel van de mondiale wereld. 467 00:33:19,120 --> 00:33:22,400 We ontmoetten Nelson Mandela voor het eerst toen we naar Zuid-Afrika gingen… 468 00:33:22,480 --> 00:33:25,800 …als deel van onze tournee om te bepalen wie het WK kreeg. 469 00:33:27,080 --> 00:33:29,240 Het eerste bezoek was aan Marokko, 470 00:33:29,880 --> 00:33:34,080 het tweede aan Egypte, die allebei de rode loper uitrolden. 471 00:33:34,840 --> 00:33:37,560 Maar dan komen we in Zuid-Afrika, en Mandela is daar. 472 00:33:38,880 --> 00:33:41,320 Ongelooflijk vriendelijk en gracieus… 473 00:33:41,400 --> 00:33:45,760 …en met een aura dat bijna een magnetische veld is. 474 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 Je voelt die aanwezigheid om hem heen. 475 00:33:49,720 --> 00:33:51,840 Dus we zouden met hem ontbijten en dineren… 476 00:33:51,920 --> 00:33:53,560 …en hij zou praten. 477 00:33:54,320 --> 00:33:57,680 En dan was er de fameuze reis naar Trinidad, 478 00:33:57,760 --> 00:34:00,040 22 uur met hem in het vliegtuig. 479 00:34:01,880 --> 00:34:08,000 Op de voorpagina van Chuck Blazers blog was Chuck met zijn vriend Nelson Mandela… 480 00:34:08,080 --> 00:34:10,880 …in een vliegtuig naar Trinidad. 481 00:34:11,520 --> 00:34:16,400 Je hebt hier dus een van de grootste mensen ooit uit de geschiedenis, 482 00:34:16,480 --> 00:34:18,159 Nelson Mandela, 483 00:34:18,800 --> 00:34:21,280 met de eerloze Chuck. 484 00:34:22,159 --> 00:34:25,480 Nelson Mandela komt vanavond in Trinidad en Tobago aan… 485 00:34:25,560 --> 00:34:28,360 …voor een historisch tweedaags bezoek. 486 00:34:28,440 --> 00:34:31,239 FIFA-voorzitter Sepp Blatter kwam ook naar buiten… 487 00:34:31,320 --> 00:34:36,080 …en hij en CONCACAF-voorzitter Jack Warner begeleiden Mandela naar het Oval-stadion. 488 00:34:37,360 --> 00:34:40,639 We kwamen in Trinidad en we werden meteen het podium op gestuurd… 489 00:34:40,719 --> 00:34:42,239 …en Mandela was zo ziek. 490 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 Hij was zo moe. 491 00:34:44,320 --> 00:34:47,600 Ze zetten hem in een stoel, en hielden een parade, 492 00:34:47,679 --> 00:34:49,920 ze dansten en zongen. 493 00:34:52,120 --> 00:34:55,239 Jack Warner had drie stemmen… 494 00:34:55,320 --> 00:34:59,159 …in die stemronde bij FIFA voor wie het WK mocht organiseren. 495 00:35:00,159 --> 00:35:03,400 En dus was het allemaal PR, 496 00:35:03,480 --> 00:35:07,720 wat duidelijk zou afkaatsen op Jack Warner. 497 00:35:07,800 --> 00:35:10,040 Voor mij, ik heb geen ego. 498 00:35:10,120 --> 00:35:12,360 Het enige doel om ze hier te brengen… 499 00:35:12,440 --> 00:35:15,680 …is zodat mensen hier een kans krijgen die grote wereldleiders te zien, 500 00:35:16,760 --> 00:35:18,560 dat gebeurt eens in je leven. 501 00:35:19,640 --> 00:35:21,400 Hij wilde laten zien hoe machtig hij was… 502 00:35:21,920 --> 00:35:26,840 …en dit was een manier om te bewijzen dat hij de baas was. 503 00:35:28,720 --> 00:35:32,480 Pas toen ik daar kwam, dacht ik: 'Waarom doet hij dit? 504 00:35:32,560 --> 00:35:37,000 'Hij is een ziek man. Dat kan je niet doen met een oud en ziek persoon.' 505 00:35:37,680 --> 00:35:40,800 2010 FIFA WK BEKENDMAKING GASTLAND 506 00:35:45,280 --> 00:35:46,840 Iedereen die het WK wil, 507 00:35:46,920 --> 00:35:50,320 moet de regels volgen van de leden van het Executive Committee. 508 00:35:50,400 --> 00:35:54,040 Het is niet het probleem van het land, het kan niet anders. 509 00:35:54,120 --> 00:35:55,520 Ze moeten leveren. 510 00:35:56,440 --> 00:35:58,640 Jack Warner kon doen wat hij wilde. 511 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 Het was, voor de meeting van het Executive Committee vanochtend, 512 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 een mooie prestatie om te zeggen: 513 00:36:09,560 --> 00:36:13,160 'Ja, we zijn trots. 514 00:36:13,240 --> 00:36:15,120 'We zijn trots op Afrika.' 515 00:36:17,000 --> 00:36:18,920 Ik ontdek het met u. 516 00:36:22,120 --> 00:36:25,080 Het FIFA WK van 2010… 517 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 …zal worden georganiseerd… 518 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 ZUID-AFRIKA 519 00:36:40,520 --> 00:36:42,880 Als je een WK houdt in Zuid-Afrika, 520 00:36:42,960 --> 00:36:45,120 is dat enorm symbolisch. 521 00:36:47,120 --> 00:36:50,120 En het was duidelijk toen het toernooi werd gehouden, 522 00:36:50,800 --> 00:36:53,200 dat apartheid ten einde was… 523 00:36:54,480 --> 00:37:00,840 …en het nieuwe Zuid-Afrika na apartheid toonde zich van z'n beste kant. 524 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 Zo werd het gepitcht. 525 00:37:07,960 --> 00:37:11,640 Dit is een strijd geweest die zeven jaar duurde. 526 00:37:11,720 --> 00:37:14,520 En wat we zullen doen, wat we moeten doen… 527 00:37:15,760 --> 00:37:18,360 …is te verzekeren dat wat FIFA zei… 528 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 …dat dit een uitstekend WK zal zijn. 529 00:37:21,200 --> 00:37:25,280 We moeten zorgen dat het inderdaad een uitstekend WK wordt. 530 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 Die voetbalregio werd een soort passie. 531 00:37:36,560 --> 00:37:38,760 Het is alsof je de mensen opium geeft, 532 00:37:38,840 --> 00:37:43,440 ze roken en zijn even gelukkig. 533 00:37:45,400 --> 00:37:47,160 Dan worden ze wakker: 'Oh…' 534 00:37:47,760 --> 00:37:49,840 Ze leren over hun eigen probleem. 535 00:37:50,680 --> 00:37:53,240 Het is een soort heler voor, 536 00:37:53,320 --> 00:37:55,800 voor onderliggende problemen. 537 00:37:57,800 --> 00:38:00,760 Het is een hele goede bal. Dat is Tshabalala! 538 00:38:02,880 --> 00:38:04,920 Goal, Bafana Bafana! 539 00:38:05,680 --> 00:38:07,880 Goal voor Zuid-Afrika! 540 00:38:11,080 --> 00:38:15,040 Het WK werd in 2004 aan Zuid-Afrika gegeven. 541 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 En toen ik voor het eerst van deze betaling hoorde… 542 00:38:18,160 --> 00:38:25,000 …die moest worden gedaan aan CFU en Jack Warner door Zuid-Afrika… 543 00:38:25,080 --> 00:38:27,440 …drie jaar later, in 2007 of 2008. 544 00:38:29,720 --> 00:38:33,280 Zuid-Afrika onderhandelde slechts voor de drie stemmen… 545 00:38:33,360 --> 00:38:36,320 …die Warner controleerde, zijn eigen stem, Blazer… 546 00:38:36,400 --> 00:38:39,200 …en een derde CONCACAF-afgevaardigde in de ExCo. 547 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 Ze zeiden dat het geld bestemd was… 548 00:38:42,760 --> 00:38:45,840 …voor de Afrikaanse diaspora in de Caraïben. 549 00:38:47,040 --> 00:38:49,200 Er was veel druk van Jack Warner… 550 00:38:49,280 --> 00:38:53,160 …om de betalingen te voldoen. Hij kwam naar Blatter, Blatter naar mij. 551 00:38:54,720 --> 00:38:57,040 Documenten gingen via FIFA… 552 00:38:57,120 --> 00:39:02,200 …die betalingen goedkeurden aan rekeningen onder beheer van Jack Warner… 553 00:39:02,280 --> 00:39:04,200 …van een bedrag van 10 miljoen dollar. 554 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 Hij nam het geld. 555 00:39:06,200 --> 00:39:09,480 Hij moest er 10% van aan Chuck Blazer geven. 556 00:39:11,960 --> 00:39:14,000 Zuid-Afrika bood tien miljoen… 557 00:39:14,080 --> 00:39:16,440 …waarvan een miljoen naar Chuck zou moeten gaan. 558 00:39:18,080 --> 00:39:20,800 Toen wist ik het, en ik zei: 'Dat meen je niet. 559 00:39:20,880 --> 00:39:23,320 'Jack Warner krijgt 9 miljoen. Jij krijgt een miljoen. 560 00:39:23,400 --> 00:39:26,680 'Wat krijgen de anderen? Hoeveel geld heeft Zuid-Afrika? 561 00:39:26,760 --> 00:39:28,400 'En is dit echt hoe het gaat?' 562 00:39:31,200 --> 00:39:35,840 Als je de persoon kent die een gewoonte maakt van smeergeld aannemen… 563 00:39:37,000 --> 00:39:40,480 Nu weten we dat die tien miljoen dollar ook verdween. 564 00:39:40,560 --> 00:39:41,840 Dat is gewoon een feit. 565 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 Andere leden van het Executive Committee wisten precies wat Jack Warner deed. 566 00:39:51,400 --> 00:39:55,240 Niemand hield hem tegen. Zo zagen zij het. 567 00:39:55,320 --> 00:39:58,160 Ze dachten dat ze alles konden doen en dat wij geen grenzen hebben. 568 00:39:58,680 --> 00:40:01,760 Ze geloven dat ze het recht hebben om geld te verdienen aan een WK. 569 00:40:04,280 --> 00:40:06,160 Er lijkt geen twijfel over te bestaan… 570 00:40:06,240 --> 00:40:11,600 …dat het werd betaald aan Jack Warner voor de Afrikaanse diaspora, 571 00:40:11,680 --> 00:40:17,160 voor Afrikanen die waren weggehaald uit Afrika, 572 00:40:17,240 --> 00:40:20,280 oorspronkelijk door slavernij… 573 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 …en veel mensen leven nog steeds in armoede. 574 00:40:25,160 --> 00:40:29,040 Er zijn weinig nobelere doelen op aarde. 575 00:40:30,080 --> 00:40:35,160 En het punt is, met die 10 miljoen dollar is niets opgebouwd. 576 00:40:38,680 --> 00:40:42,360 Zuid-Afrika probeerde zichzelf te verschonen. 577 00:40:42,440 --> 00:40:45,160 We ontkennen daarom ronduit… 578 00:40:45,240 --> 00:40:50,800 …dat ons land en onze regering iemand heeft omgekocht voor de rechten… 579 00:40:50,880 --> 00:40:53,200 …voor het FIFA-WK van 2010. 580 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 Van begin af aan verwierpen we… 581 00:40:56,160 --> 00:41:00,760 Dat was een donkere periode, gezien hun verdienstelijke bid. 582 00:41:00,840 --> 00:41:03,800 Het verdiende… Ze verdienden het om het WK te organiseren. 583 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 Ze verdienden het niet om al die andere dingen te doen. 584 00:41:11,760 --> 00:41:13,960 Het is het probleem van FIFA. 585 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 Als het hoogste orgaan corrupt is, 586 00:41:16,960 --> 00:41:20,520 is dat niet het probleem van de mensen die zich kandidaat stellen voor het WK. 587 00:41:20,600 --> 00:41:23,320 Het is een probleem voor de mensen die erover beslissen. 588 00:41:28,360 --> 00:41:33,320 Ik weet nog dat in de beste tijden na het WK in Zuid-Afrika… 589 00:41:33,400 --> 00:41:35,360 …het echt een groot punt was. 590 00:41:37,440 --> 00:41:40,160 Mijn voorganger zei me eens: 591 00:41:40,920 --> 00:41:44,560 'Sepp, nu heb je een monster gecreëerd.' 592 00:41:45,080 --> 00:41:48,120 En in die tijd wilde ik hem niet geloven. 593 00:41:48,200 --> 00:41:51,520 Maar terugkijkend heeft hij gelijk. 594 00:41:56,480 --> 00:42:00,680 FIFA-CONGRES AUSTRALIË 2008 595 00:42:07,840 --> 00:42:09,320 Je moet begrijpen, 596 00:42:10,040 --> 00:42:11,960 als je deel uitmaakt van een cultuur, 597 00:42:12,880 --> 00:42:14,360 dat is een manier van leven. 598 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 De FIFA-cultuur was een manier van leven. 599 00:42:20,840 --> 00:42:26,800 Dit was een groep mensen die aan niemand verantwoording hoefde af te leggen. 600 00:42:30,680 --> 00:42:33,440 Meneer de voorzitter, ga uw gang. 601 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 Dit evenement, het FIFA-WK, 602 00:42:39,800 --> 00:42:44,160 is het grootste sportevenement ter wereld. 603 00:42:44,800 --> 00:42:48,840 Als je bestaat met al dat geld, macht, 604 00:42:48,920 --> 00:42:50,200 denk je… 605 00:42:51,320 --> 00:42:56,040 …dat niemand zich zal bemoeien met wat je doet. 606 00:42:57,800 --> 00:43:02,120 En zoveel kandidaten willen het WK van 2018 hebben. 607 00:43:02,760 --> 00:43:04,800 De Verenigde Staten van Amerika, 608 00:43:04,880 --> 00:43:06,320 Engeland, 609 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Rusland, Qatar… 610 00:43:09,800 --> 00:43:12,800 Alle systemen zijn in werking… 611 00:43:12,880 --> 00:43:14,960 …om te zorgen dat je buiten schot blijft. 612 00:43:15,560 --> 00:43:18,360 Dus wat ik wil voorstellen, 613 00:43:18,440 --> 00:43:20,920 is dat we de kandidatuur openen… 614 00:43:21,520 --> 00:43:25,960 …voor het WK 2018 en 2022. 615 00:43:26,040 --> 00:43:28,120 Maar om het samen te doen… 616 00:43:29,000 --> 00:43:33,480 …en dan de FIFA-directie de mogelijkheid te geven om de beste keuze te maken. 617 00:43:36,000 --> 00:43:41,320 Het was een besluit gebaseerd op de markt voor tv-rechten. 618 00:43:41,400 --> 00:43:45,720 Als je een besluit neemt voor zowel WK A als WK B… 619 00:43:45,800 --> 00:43:50,800 …dat vier jaar later wordt gehouden, kan je tegelijk twee toernooien verkopen. 620 00:43:50,880 --> 00:43:54,120 En dat genereert meer inkomsten. 621 00:43:57,200 --> 00:44:00,280 Was het een verkeerd besluit om tegelijk twee WK's te geven? 622 00:44:00,800 --> 00:44:05,960 Commercieel niet, denk ik, maar wat betreft corruptie, 623 00:44:06,040 --> 00:44:08,800 want dat was nogal een punt misschien. 624 00:44:10,600 --> 00:44:14,480 OKTOBER 2010 2 MAANDEN VOOR DE STEMMING 625 00:44:15,320 --> 00:44:17,640 Voor het toekennen van 2010, 626 00:44:17,720 --> 00:44:21,360 moesten er 24 ExCo-leden zijn, maar slechts 22 stemden. 627 00:44:21,440 --> 00:44:23,400 De wereldvoetbalbond, FIFA, 628 00:44:23,480 --> 00:44:26,320 heeft twee leden van het Executive Committee geschorst. 629 00:44:26,400 --> 00:44:30,040 Dit na beschuldigingen dat de Nigeriaanse en Tahitiaanse afgevaardigden… 630 00:44:30,120 --> 00:44:32,880 …hun stemmen probeerden te verkopen tijdens het biedproces. 631 00:44:32,960 --> 00:44:34,720 Ze nemen geen deel meer… 632 00:44:34,800 --> 00:44:39,200 …aan het besluit voor de gastlanden van het WK 2018 en 2022. 633 00:44:40,560 --> 00:44:43,600 Die verhalen bleven maar komen. 634 00:44:43,680 --> 00:44:46,240 Ik denk niet dat FIFA die hadden verwacht… 635 00:44:46,320 --> 00:44:50,360 …en ze wisten niet hoe ermee om te gaan. 636 00:44:50,440 --> 00:44:52,560 We hebben een structuur, de Ethische Commissie, 637 00:44:52,640 --> 00:44:57,000 die vanaf dag één is aangewezen om het biedingsproces te monitoren. 638 00:44:57,080 --> 00:44:59,120 Deze Ethische Commissie monitort niet alleen, 639 00:44:59,200 --> 00:45:01,080 ze nemen ook besluiten. 640 00:45:01,160 --> 00:45:03,240 Een aantal leden zijn geschorst, 641 00:45:03,320 --> 00:45:05,160 maar mensen zijn zo stom. 642 00:45:05,240 --> 00:45:07,680 Het is bizar hoe stom mensen zijn. 643 00:45:09,040 --> 00:45:12,640 Mensen in zo'n machtige positie bij FIFA… 644 00:45:12,720 --> 00:45:14,920 …geven iets in ruil voor niets. 645 00:45:15,440 --> 00:45:18,400 Maar het is zo menselijk. Zo goedkoop en zo menselijk. 646 00:45:19,240 --> 00:45:24,200 Het besluit was om twee WK's samen te doen… 647 00:45:24,280 --> 00:45:27,840 …en dat was volgens mij niet het juiste. 648 00:45:27,920 --> 00:45:31,480 Maar nu zijn we in een situatie waar we verder mee moeten. 649 00:45:33,960 --> 00:45:37,680 ZÜRICH, ZWITSERLAND 650 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 Politici, royalty, en voetbalroyalty. 651 00:45:45,480 --> 00:45:49,360 De vertegenwoordigers van Engeland hopen te overtuigen in Zürich. 652 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 2018, zo werd besloten, zou naar een Europees land gaan… 653 00:45:53,600 --> 00:45:57,200 …en 2022 zou gaan naar een land in een ander werelddeel. 654 00:45:57,280 --> 00:46:00,360 Veel dank aan prins William, die er zoveel voor heeft gedaan… 655 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 …en David Beckham en het hele team. 656 00:46:02,920 --> 00:46:05,240 Nu moeten we de mensen binnen ervan overtuigen… 657 00:46:05,320 --> 00:46:07,160 …dat we het goed kunnen doen. Bedankt. 658 00:46:08,240 --> 00:46:12,880 In Engeland was er enorme steun van de maatschappij, 659 00:46:12,960 --> 00:46:16,280 stadions en voetbal van het hoogste niveau… 660 00:46:16,360 --> 00:46:18,640 Ik denk dat we elk van de leden kunnen vertrouwen. 661 00:46:18,720 --> 00:46:21,120 Uiteindelijk zijn het voetbalmensen. 662 00:46:21,200 --> 00:46:24,480 En ze willen een WK in het beste land… 663 00:46:24,560 --> 00:46:27,840 …waarvan ze denken dat het 's werelds grootste sportevenement kan organiseren. 664 00:46:29,360 --> 00:46:31,440 En dan was er Rusland. 665 00:46:31,960 --> 00:46:36,240 Maar de wegen en het interne transportsysteem… 666 00:46:36,320 --> 00:46:38,440 …waren niet geschikt voor een WK. 667 00:46:38,520 --> 00:46:42,680 En ik weet nog dat president Poetin beloofde dat te verbeteren. 668 00:46:44,040 --> 00:46:46,000 Meneer de president, in hoeverre denkt u… 669 00:46:46,080 --> 00:46:47,760 …dat u het WK naar de VS kan halen? 670 00:46:48,520 --> 00:46:53,160 En voor 2022 presenteerde de VS ons de beste stadions, 671 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 de beste infrastructuur en hotels… Het was allemaal het beste. 672 00:46:56,720 --> 00:46:59,440 We gaan gewoon de best mogelijke presentatie maken. 673 00:46:59,520 --> 00:47:03,200 Ik denk dat het goed zou zijn voor FIFA en voor de sport wereldwijd. 674 00:47:04,000 --> 00:47:07,680 We dachten echt, als je naar 2018 keek, 675 00:47:07,760 --> 00:47:11,600 dat het land met het sterkste bod duidelijk Engeland was. 676 00:47:11,680 --> 00:47:13,760 En als je naar 2022 keek, 677 00:47:13,840 --> 00:47:17,840 had de VS duidelijk het sterkste bod. 678 00:47:18,440 --> 00:47:22,480 Ik hoop jullie allemaal te mogen verwelkomen in 2022. 679 00:47:22,560 --> 00:47:26,000 En het was onmogelijk dat de andere kandidaten… 680 00:47:26,080 --> 00:47:29,680 …die verwachtingen zouden vervullen. 681 00:47:30,200 --> 00:47:34,480 Een FIFA-WK in Qatar zou ongeëvenaarde commerciële mogelijkheden bieden. 682 00:47:34,560 --> 00:47:36,040 Het was een moeilijke strijd. 683 00:47:36,120 --> 00:47:40,760 We wisten dat de Verenigde Staten voor lagen. 684 00:47:40,840 --> 00:47:41,960 Dat erkenden we. 685 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 BEKENDMAKING GASTLAND 686 00:47:50,760 --> 00:47:55,560 De FIFA Executive Committee heeft een paar minuten geleden gestemd. 687 00:47:55,640 --> 00:47:58,760 De voorzitter zal de uitslag van de stemming bekendmaken. 688 00:48:00,640 --> 00:48:01,920 Een WK toekennen… 689 00:48:02,000 --> 00:48:06,640 …zou niet een exclusief besluit moeten zijn van de ExCo… 690 00:48:07,360 --> 00:48:10,680 …want ze misbruiken hun macht maximaal. 691 00:48:10,760 --> 00:48:11,880 VOORMALIG ISL-BESTUURDER 692 00:48:11,960 --> 00:48:17,000 Dames en heren, vrienden, voetbalfans overal ter wereld… 693 00:48:17,760 --> 00:48:22,440 Als je geen goed bestuur hebt, geen checks en saldi, 694 00:48:22,520 --> 00:48:24,920 als niemand controleert wat je doet… 695 00:48:25,000 --> 00:48:28,720 …en als je geen verantwoording aan anderen hoeft af te leggen, 696 00:48:28,800 --> 00:48:30,160 krijg je alles gratis. 697 00:48:33,200 --> 00:48:37,800 Het FIFA-WK van 2018, 698 00:48:37,880 --> 00:48:41,240 dames en heren, zal worden gehouden in Rusland. 699 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 We waren allemaal nogal cynisch over motivaties. 700 00:48:49,120 --> 00:48:51,440 Geven deze mensen echt om de sport? 701 00:48:52,440 --> 00:48:53,800 Of geven ze alleen om de sport… 702 00:48:53,880 --> 00:48:57,520 …in de context van wat het voor hen betekent? 703 00:48:58,320 --> 00:49:00,360 En nu, dames en heren, 704 00:49:00,440 --> 00:49:06,080 de winnaar om het FIFA-WK van 2022 te organiseren… 705 00:49:06,160 --> 00:49:07,720 …is Qatar! 706 00:49:12,600 --> 00:49:15,760 Toen Sepp de envelop opende, werd er gezucht. 707 00:49:16,680 --> 00:49:20,000 Ik weet nog dat Chuck me aankeek. Hij was er kapot van. 708 00:49:21,000 --> 00:49:24,360 En het eerste wat ik deed, was naar links kijken. 709 00:49:25,160 --> 00:49:28,160 Ze keken enorm teleurgesteld. 710 00:49:29,200 --> 00:49:30,360 Ik was niet geschokt… 711 00:49:30,440 --> 00:49:34,360 …maar ik was bitter teleurgesteld en… boos. 712 00:49:36,600 --> 00:49:38,520 Blatter was niet voor Qatar. 713 00:49:38,600 --> 00:49:40,840 Ik weet het nog. Ik stond bij hem op het podium. 714 00:49:40,920 --> 00:49:43,800 Hij stootte me aan en zei: 'Lachen.' 715 00:49:45,160 --> 00:49:46,360 Voor hem een nederlaag… 716 00:49:47,040 --> 00:49:50,760 …en hij wist dat FIFA veel kritiek te verduren zou krijgen. 717 00:49:52,280 --> 00:49:53,680 Ik zei tegen Sepp: 718 00:49:53,760 --> 00:49:55,680 'Luister, we zitten in de nesten.' 719 00:49:57,040 --> 00:49:59,080 En dat was duidelijk, boem! 720 00:50:51,640 --> 00:50:56,640 Ondertiteld door: Jan Jacob Mekes