1 00:00:07,280 --> 00:00:14,280 ‫- סדרה תיעודית של NETFLIX -‬ 2 00:00:19,880 --> 00:00:25,240 ‫- 8 ביוני, 1998‬ ‫ספ בלאטר נבחר לתפקיד נשיא פיפ"א -‬ 3 00:00:32,280 --> 00:00:34,680 ‫כעת יש לכם נשיא חדש,‬ 4 00:00:36,160 --> 00:00:38,680 ‫והשאיפה הגדולה שלי היא לאחד את המשפחה.‬ 5 00:00:39,560 --> 00:00:43,040 ‫זאת הייתה מערכת בחירות שבה, אולי,‬ 6 00:00:43,120 --> 00:00:45,400 ‫שיחקנו ב…‬ 7 00:00:47,440 --> 00:00:50,520 ‫דברים מסוימים שהיו מותרים או אסורים.‬ 8 00:00:50,600 --> 00:00:56,720 ‫אתם יודעים, לפעמים על הדשא‬ ‫אנחנו בועטים, מושכים בחולצה.‬ 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,120 ‫לא עשינו משהו מוגזם כמו תיקול מאחור,‬ 10 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 ‫כי זה כבר אסור.‬ 11 00:01:04,840 --> 00:01:10,400 ‫אבל חשוב מכך, היום עלינו לשמור‬ ‫על האחדות בעולם הכדורגל.‬ 12 00:01:13,080 --> 00:01:18,360 ‫משפחת הכדורגל הגדולה, פיפ"א,‬ ‫תהיה מעתה מאוחדת.‬ 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,120 ‫זאת המטרה שלי. זה הכול. תודה רבה.‬ 14 00:01:36,680 --> 00:01:38,480 ‫אני לא יודע אם עליי לומר…‬ 15 00:01:40,800 --> 00:01:41,920 ‫להתראות…‬ 16 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 ‫או שלום.‬ 17 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 ‫ואז פתאום, הייתי הנשיא.‬ 18 00:01:49,200 --> 00:01:52,520 ‫ואז הבנתי את העוצמה ש…‬ 19 00:01:55,720 --> 00:01:59,160 ‫בזכותכם וביחד איתכם, למדתי להיות סבלני.‬ 20 00:01:59,760 --> 00:02:03,120 ‫למדתי מה זה להתאחד.‬ 21 00:02:04,800 --> 00:02:05,880 ‫אבל אני…‬ 22 00:02:06,560 --> 00:02:10,360 ‫אני עצמי הופתעתי קצת מהעוצמה שקיבלתי.‬ 23 00:02:11,520 --> 00:02:14,880 ‫להתראות, אבל גם שלום. תודה.‬ 24 00:02:43,920 --> 00:02:49,080 ‫- פריז, צרפת‬ ‫יומיים אחרי הבחירות -‬ 25 00:02:52,920 --> 00:02:56,480 ‫- גביע העולם של פיפ"א, 1998 -‬ 26 00:02:57,920 --> 00:03:01,440 ‫לפיפ"א יש המון כוח,‬ ‫כי יש לה את גביע העולם.‬ 27 00:03:02,720 --> 00:03:08,240 ‫מדינות מוכנות לעשות הכול‬ ‫כדי לארח אצלן את גביע העולם.‬ 28 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 ‫זה משפר את תדמית המדינה,‬ 29 00:03:13,720 --> 00:03:17,120 ‫במידה שאי אפשר להשיג בשום צורה אחרת.‬ 30 00:03:24,240 --> 00:03:27,400 ‫גביע העולם הוא האירוע היחיד בעולם‬ 31 00:03:27,480 --> 00:03:30,520 ‫שמשודר במרבית המדינות.‬ 32 00:03:31,040 --> 00:03:34,400 ‫אני לא חושב שאפשר לדמיין דבר אחר‬ 33 00:03:34,480 --> 00:03:36,720 ‫שמוציא מיליון אנשים לרחובות.‬ 34 00:03:39,960 --> 00:03:43,280 ‫וגביע העולם הוא‬ ‫מקור ההכנסה מספר 1 של פיפ"א.‬ 35 00:03:48,440 --> 00:03:53,240 ‫אז העוצמה של אירוע הכדורגל הגדול ביותר‬ 36 00:03:53,320 --> 00:03:55,480 ‫בעולם כולו, פעם בארבע שנים,‬ 37 00:03:55,560 --> 00:04:00,280 ‫היא שמעניקה לפיפ"א ולנשיא פיפ"א‬ ‫את העוצמה האמיתית שלהם‬ 38 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 ‫ואת היכולת להפעיל לחץ על מדינות של ממש.‬ 39 00:04:10,120 --> 00:04:15,040 ‫אבל העוצמה הזאת היא פתח לשחיתות.‬ 40 00:04:21,040 --> 00:04:25,720 ‫התחלתי לפתח את הרעיון של ז'ואאו האבלנז'.‬ 41 00:04:25,800 --> 00:04:30,960 ‫הוא אמר שהכדורגל לא יהיה‬ ‫רק של אירופה ודרום אמריקה,‬ 42 00:04:32,240 --> 00:04:33,960 ‫אלא בכל רחבי העולם.‬ 43 00:04:38,640 --> 00:04:40,640 ‫לכן, כשנבחרתי,‬ 44 00:04:40,720 --> 00:04:44,080 ‫התחלתי את המשימה שלי.‬ 45 00:04:51,400 --> 00:04:58,160 ‫ב-1998, פיפ"א הציגה את עצמה‬ ‫ככוח שפועל לטובה ברחבי העולם.‬ 46 00:04:58,240 --> 00:05:00,960 ‫היו לה תוכניות פיתוח ברחבי העולם.‬ 47 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 ‫היא הייתה מין גוף כדורגל עולמי,‬ 48 00:05:06,400 --> 00:05:09,720 ‫שכמעט כל מדינות העולם היו חברות בו.‬ 49 00:05:11,320 --> 00:05:14,160 ‫היא הייתה מין "אומות מאוחדות"‬ ‫של עולם הכדורגל.‬ 50 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 ‫ואז הוקמה תוכנית גול.‬ 51 00:05:26,880 --> 00:05:31,360 ‫פרויקט גול היה רעיון, או יוזמה,‬ ‫של הנשיא בלאטר.‬ 52 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 ‫הפרויקט המכונה "פרויקט גול",‬ 53 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 ‫פרויקט שתוכנן במיוחד למטרה,‬ 54 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 ‫שיגיע ישר לשורש‬ 55 00:05:39,760 --> 00:05:43,280 ‫של ההתאחדויות הלאומיות‬ ‫שזקוקות לעזרה אמיתית.‬ 56 00:05:43,360 --> 00:05:49,120 ‫הרעיון הראשון שלכל מדינה‬ ‫צריך להיות מטה לאומי.‬ 57 00:05:49,200 --> 00:05:50,640 ‫ואז היו…‬ 58 00:05:50,720 --> 00:05:54,160 ‫התקציב לפרויקט כזה היה 400,000 דולר.‬ 59 00:05:55,560 --> 00:05:57,480 ‫זה היה עניין של אצטדיונים,‬ 60 00:05:57,560 --> 00:06:00,960 ‫של דשא מלאכותי, של תוכניות חינוכיות.‬ 61 00:06:05,160 --> 00:06:06,880 ‫בעיני פלאטיני, פרויקט גול‬ 62 00:06:07,400 --> 00:06:11,440 ‫היה בעיניו נפלא, כי הוא עמד לחלק כספים.‬ 63 00:06:12,640 --> 00:06:14,800 ‫מבחינתו, זאת הייתה הפוליטיקה של הכדורגל,‬ 64 00:06:14,880 --> 00:06:16,360 ‫מה שהוא חלם עליו.‬ 65 00:06:17,480 --> 00:06:19,800 ‫אחרי כל מה שקרה מאחורי הקלעים,‬ 66 00:06:19,880 --> 00:06:22,360 ‫אותם דברים פחות זוהרים, ואפילו מפוקפקים,‬ 67 00:06:22,880 --> 00:06:25,120 ‫פלאטיני לא רצה לשמוע על זה יותר.‬ 68 00:06:26,400 --> 00:06:30,040 ‫יש הרבה סיפורים על כך‬ ‫שכסף הועבר להתאחדויות,‬ 69 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 ‫ואז הדברים שהיו אמורים להיבנות לא נבנו,‬ 70 00:06:32,520 --> 00:06:35,920 ‫ושהכסף נעלם, אולי.‬ 71 00:06:36,920 --> 00:06:41,600 ‫המבנה הזה היה אמור להיות‬ ‫המוקד של הכדורגל בקניה.‬ 72 00:06:43,200 --> 00:06:45,040 ‫התרנגולות נכנסות כעת‬ 73 00:06:45,120 --> 00:06:47,880 ‫למה שהיה אמור להיות אולם הכנסים הראשי,‬ 74 00:06:47,960 --> 00:06:52,560 ‫ובו מטבח מצויד, אך כעת הוא הפך לביתן.‬ 75 00:06:53,280 --> 00:06:57,480 ‫זהו אחד מהפרויקטים שמומנו‬ ‫על ידי הגוף השולט בכדורגל העולמי, פיפ"א,‬ 76 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 ‫בסך 35 מיליון שילינג.‬ 77 00:07:01,520 --> 00:07:04,960 ‫ברגעים אלה, הדממה נשמעת למרחקים.‬ 78 00:07:07,640 --> 00:07:11,240 ‫השחיתות נפוצה כשמדובר במדינות עניות,‬ 79 00:07:11,320 --> 00:07:16,560 ‫וכשאנשים לא יכולים‬ ‫להתפרנס מספיק כדי לחיות.‬ 80 00:07:17,720 --> 00:07:19,040 ‫למרבה הצער,‬ 81 00:07:19,120 --> 00:07:22,560 ‫פיפ"א לא ביקשה דיווחים או ראיות,‬ 82 00:07:22,640 --> 00:07:26,200 ‫מה שהוביל לכך שאף אחד לא ידע מה קרה לכסף.‬ 83 00:07:28,720 --> 00:07:32,880 ‫כשפיפ"א החלה לתאר את עצמה כבנק…‬ 84 00:07:32,960 --> 00:07:37,160 ‫והיא הייתה בנק. במובן מסוים,‬ ‫היא הייתה הבנק של ההתאחדויות החברות בה.‬ 85 00:07:37,240 --> 00:07:39,760 ‫כן, בטח, זה יוצר בעיות.‬ 86 00:07:43,880 --> 00:07:47,080 ‫זאת אמורה להיות ליבת המטרה של פיפ"א,‬ 87 00:07:47,800 --> 00:07:52,200 ‫וצריך להכיר בכך‬ ‫שהענף אכן מתפתח במידה אדירה‬ 88 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 ‫וגם הופך לרווחי הרבה יותר.‬ 89 00:07:55,960 --> 00:07:59,080 ‫בנשיאות של ספ בלאטר נוצרה מורשת של פיתוח.‬ 90 00:08:00,000 --> 00:08:02,320 ‫אלה היו ההבטחות שהוא הבטיח,‬ 91 00:08:02,400 --> 00:08:06,800 ‫שבזכותן הוא קיבל את הקולות‬ ‫בבחירות לנשיאות פיפ"א.‬ 92 00:08:06,880 --> 00:08:11,040 ‫כמה שחקנים הגיעו, למשל, מיבשת אפריקה?‬ 93 00:08:11,120 --> 00:08:13,560 ‫כמה מהאיים הקריביים?‬ 94 00:08:13,640 --> 00:08:15,880 ‫כמה שחקנים מאסיה?‬ 95 00:08:15,960 --> 00:08:18,720 ‫כך צריך להיראות הכדורגל בעתיד.‬ 96 00:08:18,800 --> 00:08:23,200 ‫הכדורגל בעתיד חייב להישאר‬ ‫הביטוי הגדול ביותר של תקווה‬ 97 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 ‫עבור צעירי העולם.‬ 98 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 ‫כך הוא יצר בסיס חזק של מדינות שאמרו,‬ 99 00:08:34,560 --> 00:08:36,560 ‫"אנחנו יודעים שאפשר לסמוך עליו".‬ 100 00:08:38,480 --> 00:08:42,000 ‫אבל יש גם תפיסה צינית,‬ ‫לפיה זה ארגון פוליטי,‬ 101 00:08:42,080 --> 00:08:44,840 ‫ושאפשר להיות בטוחים שכל עוד אתה מזרים כסף,‬ 102 00:08:44,920 --> 00:08:46,960 ‫אתה תקבל את הקולות.‬ 103 00:08:47,480 --> 00:08:51,960 ‫לא רק המדינות שמשתתפות בגביע העולם‬ 104 00:08:52,040 --> 00:08:56,640 ‫ייהנו מרווחי הטורניר,‬ 105 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 ‫אלא כל משפחת פיפ"א תושפע ישירות‬ 106 00:09:01,680 --> 00:09:03,480 ‫באמצעות תוכניות הפיתוח,‬ 107 00:09:03,560 --> 00:09:07,000 ‫שיחזרו אליכם, להתאחדויות הלאומיות,‬ 108 00:09:07,080 --> 00:09:09,800 ‫וגם אליכם, לקונפדרציות האזוריות.‬ 109 00:09:11,000 --> 00:09:17,880 ‫- ציריך, שווייץ‬ ‫2001 -‬ 110 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 ‫בקדנציה הראשונה של ספ בלאטר‬ 111 00:09:24,840 --> 00:09:30,400 ‫התרחש אירוע אדיר ממדים,‬ 112 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 ‫כלומר קריסתה‬ 113 00:09:31,920 --> 00:09:36,480 ‫של חברת "אינטרנשונל ספורט‬ ‫אנד ליז'ר", איי-אס-אל, ב-2001.‬ 114 00:09:37,360 --> 00:09:42,160 ‫החברה, שהוקמה במקור‬ ‫על ידי בעלי אדידס, הורסט דסלר,‬ 115 00:09:43,360 --> 00:09:46,000 ‫על מנת לקנות זכויות שיווק,‬ 116 00:09:46,080 --> 00:09:48,320 ‫זכויות שידור וחסויות,‬ 117 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 ‫ולמכור אותן ברחבי העולם,‬ ‫חוותה קריסה כלכלית מוחלטת.‬ 118 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 ‫פיפ"א איבדה הכול.‬ 119 00:09:58,320 --> 00:10:01,360 ‫הם איבדו את הבנק שלהם.‬ ‫איי-אס-אל הייתה הבנק.‬ 120 00:10:02,440 --> 00:10:06,280 ‫כשהכסף הפסיק להגיע, לא נמצא פתרון מהיר.‬ 121 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 ‫נוצר בלגן עצום,‬ 122 00:10:08,600 --> 00:10:13,000 ‫ולבלגן הזה היו השלכות‬ ‫כלכליות ופוליטיות על פיפ"א.‬ 123 00:10:14,840 --> 00:10:18,920 ‫פיפ"א הייתה תלויה באיי-אס-אל,‬ ‫שסיפקה את הכסף שפיפ"א הייתה צריכה‬ 124 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 ‫כדי לוודא שלכולם יש אוכל בפה.‬ 125 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 ‫ואז, פתאום, הם נקלעו למשבר כלכלי אדיר,‬ 126 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 ‫והיו צריכים להתגבר עליו מהר מאוד.‬ 127 00:10:28,520 --> 00:10:30,480 ‫האיש החזק ביותר בכדורגל העולמי‬ 128 00:10:30,560 --> 00:10:33,120 ‫נלחם בניסיון להישאר בתפקידו. ספ בלאטר…‬ 129 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 ‫ספ בלאטר ניצב בפני סדרת שאלות‬ 130 00:10:35,880 --> 00:10:39,080 ‫שנשמעות יותר כמו האשמות‬ ‫בכל הנוגע לשיקול הדעת שלו,‬ 131 00:10:39,160 --> 00:10:42,600 ‫ואף ליושרתו, בכל הנוגע‬ ‫ליחסים עם חברת איי-אס-אל.‬ 132 00:10:44,160 --> 00:10:45,760 ‫בלאטר רצה להסתיר,‬ 133 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 ‫והם הצליחו להסתיר את זה במשך זמן מה.‬ 134 00:10:48,160 --> 00:10:53,680 ‫ואז התחיל להתגלגל מעין כדור שלג נגד פיפ"א.‬ 135 00:10:57,840 --> 00:11:00,160 ‫- מישל זן-רופינן -‬ 136 00:11:00,240 --> 00:11:03,640 ‫מישל זן-רופינן היה עורך דין שווייצרי,‬ 137 00:11:05,560 --> 00:11:08,800 ‫וכשבלאטר זכה בבחירות ב-98',‬ 138 00:11:08,880 --> 00:11:13,840 ‫הוא קידם את זן-רופינן‬ ‫לתפקיד המזכיר הכללי של פיפ"א.‬ 139 00:11:16,400 --> 00:11:18,880 ‫אבל בשנת 2002,‬ 140 00:11:19,680 --> 00:11:22,160 ‫הוא התחיל לשאול שאלות.‬ 141 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 ‫הוא חיבר מסמך‬ 142 00:11:25,560 --> 00:11:30,040 ‫שהוכיח, לטענתו, ליקויי ענק בניהול‬ 143 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 ‫תחת בלאטר כנשיא.‬ 144 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 ‫אני עדיין זוכר איך התנגדנו לספ בלאטר.‬ 145 00:11:36,880 --> 00:11:39,000 ‫זה היה ייחודי, כמו סרט של פליני,‬ 146 00:11:39,080 --> 00:11:40,120 ‫משהו שלא ייאמן.‬ 147 00:11:45,520 --> 00:11:48,880 ‫זיהינו בעיות רבות.‬ 148 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 ‫נהלים חשבונאיים מטעים,‬ 149 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 ‫כמה ניגודי עניינים.‬ 150 00:11:53,480 --> 00:11:58,760 ‫הם מראים גם שייתכן‬ ‫וקיימת שחיתות בתוך הארגון.‬ 151 00:12:00,920 --> 00:12:04,160 ‫זן-רופינן חשב שהוא ארגן‬ ‫קואליציה של חבר הוועד המנהל,‬ 152 00:12:04,240 --> 00:12:06,480 ‫שידרשו התנהלות כלכלית אחראית יותר,‬ 153 00:12:06,560 --> 00:12:09,640 ‫וידרשו גם שבלאטר יתמודד עם המצב או יתפטר.‬ 154 00:12:11,520 --> 00:12:18,040 ‫אנו מאמינים שנשיא פיפ"א,‬ ‫בלאטר, חרג מסמכותו.‬ 155 00:12:18,120 --> 00:12:19,200 ‫אני רוצה שאנשים ידעו‬ 156 00:12:19,280 --> 00:12:22,600 ‫שהמצב הכלכלי של פיפ"א רציני ביותר.‬ 157 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 ‫עושה רושם שאף אחד לא לוקח את זה ברצינות.‬ 158 00:12:27,080 --> 00:12:30,360 ‫הם אכן הגישו תלונה פלילית,‬ 159 00:12:30,440 --> 00:12:32,480 ‫אבל הוא הכחיש את כל הטענות נגדו.‬ 160 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 ‫לא עשיתי שום דבר‬ 161 00:12:36,160 --> 00:12:40,680 ‫שבית המשפט אמור להחשיב כעבירה.‬ 162 00:12:40,760 --> 00:12:43,440 ‫לא עשיתי דבר בניגוד לתקנות פיפ"א.‬ 163 00:12:43,520 --> 00:12:46,520 ‫לא עשיתי דבר בניגוד למצפוני.‬ 164 00:12:47,160 --> 00:12:48,720 ‫הנושא הפך לפוליטי,‬ 165 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 ‫ואז החברות חשובה יותר.‬ 166 00:12:53,520 --> 00:12:55,800 ‫- קונגרס פיפ"א‬ ‫דרום קוריאה, 2002 -‬ 167 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 ‫אני רוצה להשאיר את הבמה למר צ'אק בלייזר.‬ 168 00:13:03,440 --> 00:13:05,560 ‫למען האמת, אני מופתע לשמוע‬ 169 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 ‫שיושב ראש ועדת הביקורת הפנימית‬ 170 00:13:10,080 --> 00:13:13,280 ‫נכנס לאולם מלא מפה לפה וצעק "שריפה".‬ 171 00:13:14,680 --> 00:13:15,960 ‫אין שום שריפה.‬ 172 00:13:16,680 --> 00:13:18,400 ‫אני מניח, אדוני הנשיא,‬ 173 00:13:18,480 --> 00:13:23,120 ‫שכל הרעש הזה צריך להיזקף לזכותך,‬ 174 00:13:24,200 --> 00:13:26,120 ‫לזכות העבודה שעשית,‬ 175 00:13:26,200 --> 00:13:31,200 ‫שדורדרה עכשיו לקמפיין פוליטי פלגני,‬ 176 00:13:31,280 --> 00:13:33,320 ‫שמתקיים בחודשים האחרונים.‬ 177 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 ‫כשאתה רואה שזה קורה,‬ 178 00:13:38,120 --> 00:13:42,280 ‫אתה מבין שהאנשים‬ ‫שמייצגים את ההתאחדויות הלאומיות‬ 179 00:13:42,360 --> 00:13:46,440 ‫בקונגרס של פיפ"א לא מבינים בענייני כספים.‬ 180 00:13:47,760 --> 00:13:53,000 ‫בלאטר היה יכול לעלות לבמה‬ ‫ולטעון בפני חברי פיפ"א‬ 181 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 ‫שאין שום בעיה כלכלית,‬ 182 00:13:55,880 --> 00:13:57,920 ‫כי היה לו כסף מזומן בכיס.‬ 183 00:13:58,760 --> 00:14:02,600 ‫אבל בפועל הוא מכר טורנירים עתידיים‬ 184 00:14:02,680 --> 00:14:05,040 ‫כדי להיות מסוגל להציג מצג כזה.‬ 185 00:14:08,000 --> 00:14:10,640 ‫הוא משכנע מאוד, מקסים.‬ 186 00:14:11,960 --> 00:14:15,920 ‫אם היה מדובר בחברה פרטית,‬ ‫היא הייתה פושטת רגל.‬ 187 00:14:16,000 --> 00:14:21,160 ‫לא קרה שום דבר,‬ ‫זה עבר כמו בריזה נעימה בקיץ.‬ 188 00:14:22,680 --> 00:14:24,760 ‫- יום הבחירות לנשיאות פיפ"א, 2002 -‬ 189 00:14:24,840 --> 00:14:28,120 ‫ב-2002, בלאטר נתקל בעוד מתמודד רציני.‬ 190 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 ‫הפעם האירופאים תמכו בעיסא חייטו.‬ 191 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 ‫שלום, מר חייטו.‬ ‫-שלום.‬ 192 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 ‫הוא מקמרון.‬ 193 00:14:37,600 --> 00:14:39,640 ‫הם חשבו שהוא ימשוך יותר קולות‬ 194 00:14:39,720 --> 00:14:42,760 ‫ממדינות אפריקה וממדינות שאינן באירופה.‬ 195 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 ‫הם הפסידו ב-98'.‬ 196 00:14:45,440 --> 00:14:49,080 ‫והם זיהו הזדמנות למנות מישהו שאינו בלאטר.‬ 197 00:14:50,160 --> 00:14:51,800 ‫זה כמו משחק כדורגל.‬ 198 00:14:51,880 --> 00:14:54,760 ‫צריך ללמוד איך לנצח וללמוד איך להפסיד,‬ 199 00:14:54,840 --> 00:14:56,840 ‫אבל אני מקווה שאנצח.‬ 200 00:15:00,120 --> 00:15:02,640 ‫הבחירה האסטרטגית בחייטו מעניינת,‬ 201 00:15:02,720 --> 00:15:04,280 ‫כי הם חשבו, אולי,‬ 202 00:15:04,360 --> 00:15:06,600 ‫שמועמד אפריקאי ירסק את השווייצרי.‬ 203 00:15:06,680 --> 00:15:08,560 ‫וימונה מישהו שהם יוכלו לשלוט בו.‬ 204 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 ‫תמיד קשה לנצח נשיא מכהן.‬ 205 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 ‫זה כמעט בלתי אפשרי.‬ 206 00:15:19,440 --> 00:15:22,880 ‫נשיא פיפ"א חזק מדי,‬ ‫והחצר האחורית שלו גדולה מדי.‬ 207 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 ‫המועמד שנבחר לתפקיד‬ ‫נשיא פיפ"א בקדנציה הבאה‬ 208 00:15:27,040 --> 00:15:29,480 ‫הוא מר ז'וזף ס. בלאטר.‬ 209 00:15:38,480 --> 00:15:41,520 ‫הוא זכה בבחירות בניצחון מכריע.‬ 210 00:15:42,480 --> 00:15:45,160 ‫ואז הוא התנקם בזן-רופינן.‬ 211 00:15:45,880 --> 00:15:48,800 ‫ובנוגע למזכיר הכללי,‬ 212 00:15:48,880 --> 00:15:53,960 ‫תישלל ממנו כל אחריות‬ ‫בכל דבר שעשוי להיות קשור לפיפ"א.‬ 213 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 ‫תשאירו אותו שם, איפה שהוא.‬ 214 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 ‫עכשיו אני…‬ 215 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 ‫מישל זן-רופינן,‬ 216 00:16:04,920 --> 00:16:09,360 ‫בן ארצי, שאני הבאתי לארגון,‬ 217 00:16:09,960 --> 00:16:11,560 ‫בשמחה, באמת.‬ 218 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 ‫ואז נאלצתי להיפטר ממנו.‬ 219 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 ‫הנה, אתמול קיוויתי שנזכה לדמוקרטיה,‬ 220 00:16:22,680 --> 00:16:25,040 ‫אבל למרבה הצער, היום, אתם, חברי הקונגרס,‬ 221 00:16:25,120 --> 00:16:28,720 ‫ואנחנו, שעל הבמה, לא זכינו לקבל אותה.‬ 222 00:16:31,040 --> 00:16:33,760 ‫רבים אומרים,‬ ‫"זן-רופינן הוא מהאליטות של פיפ"א,‬ 223 00:16:34,280 --> 00:16:37,160 ‫"הוא התעניין בכוח, בהשפעה ובסמכות,‬ ‫בדיוק כמו כל השאר".‬ 224 00:16:37,240 --> 00:16:40,440 ‫הוא לא היה בדיוק כמו כל השאר.‬ ‫זה פשוט לא נכון.‬ 225 00:16:41,280 --> 00:16:42,840 ‫אני מסתכל על התכתובות‬ 226 00:16:42,920 --> 00:16:45,560 ‫שבהן מתרכז הניסיון לקבלת דין וחשבון,‬ 227 00:16:45,640 --> 00:16:47,800 ‫ולא ראיתי דבר כזה בשום מקום אחר.‬ 228 00:16:48,320 --> 00:16:51,480 ‫אז היה משהו שונה בדברים שהוא ניסה לעשות.‬ 229 00:16:52,280 --> 00:16:54,200 ‫בוא נקווה, באמת, עבור פיפ"א,‬ 230 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 ‫כי הקונגרס הזה הוכיח‬ 231 00:16:57,040 --> 00:16:59,600 ‫שמצבו של הארגון באמת רע מאוד.‬ 232 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 ‫תודה.‬ 233 00:17:03,600 --> 00:17:04,720 ‫ידידיי היקרים…‬ 234 00:17:07,280 --> 00:17:10,160 ‫זה… באמת…‬ 235 00:17:11,200 --> 00:17:13,680 ‫ספ בלאטר התגבר על אתגרים שלא ייאמנו.‬ 236 00:17:13,760 --> 00:17:16,080 ‫הוא התגבר על קריסתה של איי-אס-אל,‬ 237 00:17:17,120 --> 00:17:21,240 ‫ושרד בקרב איתנים ממש,‬ 238 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 ‫שיזמו חברים בוועד המנהל‬ 239 00:17:24,640 --> 00:17:27,320 ‫והמזכיר הכללי שלו, נגדו.‬ 240 00:17:28,560 --> 00:17:33,160 ‫ציינתי לעצמי את האמון העמוק שנתתם.‬ 241 00:17:34,040 --> 00:17:36,360 ‫את האמון העמוק שנתתם בפיפ"א ובי!‬ 242 00:17:40,400 --> 00:17:42,240 ‫אחרי ניצחון בקרב כמו זה,‬ 243 00:17:43,000 --> 00:17:47,560 ‫הוא היה יציב מאוד במעמדו כנשיא פיפ"א,‬ 244 00:17:47,640 --> 00:17:49,920 ‫המלך של כל מה שנפרס לנגד עיניו, בעצם.‬ 245 00:17:50,000 --> 00:17:51,440 ‫בואו נעבוד ביחד,‬ 246 00:17:51,520 --> 00:17:55,400 ‫ובואו נשכח את מה שקרה‬ ‫בחודשים האחרונים. תודה!‬ 247 00:18:07,640 --> 00:18:10,760 ‫בכל מדינה יש התאחדות לכדורגל,‬ 248 00:18:10,840 --> 00:18:15,160 ‫וכל אחת מהן רשומה לפדרציה יבשתית,‬ 249 00:18:15,240 --> 00:18:17,160 ‫שמכונה קונפדרציה.‬ 250 00:18:18,200 --> 00:18:23,160 ‫כל קונפדרציה כזאת בוחרת מספר חברים‬ 251 00:18:23,240 --> 00:18:26,480 ‫שישבו סביב השולחן בגוף השולט בפיפ"א.‬ 252 00:18:27,280 --> 00:18:31,680 ‫הוא נקרא בעבר "הוועד המנהל",‬ ‫והיו בו 24 חברים בסך הכול.‬ 253 00:18:38,360 --> 00:18:40,960 ‫הם היו נפגשים מדי פעם, כמה פעמים בשנה,‬ 254 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 ‫כדי לקבל החלטות בדרג גבוה עבור פיפ"א.‬ 255 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 ‫יש אירוע מפתח פוליטי,‬ 256 00:18:49,520 --> 00:18:52,240 ‫הבחירה במדינה שתארח את גביע העולם,‬ 257 00:18:52,840 --> 00:18:55,280 ‫וההחלטה הזאת התקבלה על ידי הוועד המנהל.‬ 258 00:19:01,000 --> 00:19:04,640 ‫זה אכן היה המוסד החזק ביותר בעולם הכדורגל,‬ 259 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 ‫כיוון שהוא היווה, למעשה,‬ ‫את קודקוד הפירמידה.‬ 260 00:19:09,560 --> 00:19:13,440 ‫ברגעים מסוימים הייתה לי תחושה‬ ‫שהוועד המנהל של פיפ"א,‬ 261 00:19:13,520 --> 00:19:16,680 ‫של נשיא שאיחד את כולם,‬ 262 00:19:16,760 --> 00:19:18,840 ‫היה למעשה מעצמה עולמית, כן.‬ 263 00:19:30,440 --> 00:19:33,880 ‫הוועד המנהל לא היה‬ ‫המקום הכי ידידותי בעולם.‬ 264 00:19:35,720 --> 00:19:38,360 ‫זאת חבורה של אנשים תאבי כוח,‬ 265 00:19:39,400 --> 00:19:41,160 ‫שכולם מוכנים ומזומנים‬ 266 00:19:41,240 --> 00:19:43,640 ‫לתקוע אחד לשני סכין בגב‬ ‫בכל הזדמנות אפשרית.‬ 267 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 ‫לא דיברו על כדורגל.‬ 268 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 ‫דיברו רק על… מריבות.‬ 269 00:19:52,120 --> 00:19:53,240 ‫רבים בשביל לריב.‬ 270 00:19:54,240 --> 00:19:57,520 ‫התברר שהאנשים האלה הם כמו ילדים.‬ 271 00:19:57,600 --> 00:20:01,040 ‫אין גבול לשטויות שלהם.‬ 272 00:20:06,800 --> 00:20:10,040 ‫אני חושב שלרובם היו‬ ‫מניעים לא ראויים במיוחד.‬ 273 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 ‫רובם ניהלו את הענף‬ 274 00:20:12,280 --> 00:20:14,360 ‫כי הם ראו בו עסק,‬ 275 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 ‫עסק משפחתי שהם יכולים להרוויח ממנו כסף.‬ 276 00:20:21,240 --> 00:20:22,640 ‫ג'ק וורנר היה דוגמה מושלמת,‬ 277 00:20:22,720 --> 00:20:25,720 ‫כי ג'ק וורנר היה פוליטיקאי מוכשר,‬ 278 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 ‫שידע בדיוק איך לשמח אנשים‬ 279 00:20:29,280 --> 00:20:30,360 ‫ולקבל את מה שהוא רצה,‬ 280 00:20:30,440 --> 00:20:33,120 ‫תפקידים שמקנים יותר ויותר כוח.‬ 281 00:20:35,280 --> 00:20:38,280 ‫באותה תקופה, ג'ק כבר התקדם‬ 282 00:20:38,360 --> 00:20:41,560 ‫לתפקיד בכיר ביותר‬ ‫בעולם הכדורגל הבין לאומי.‬ 283 00:20:43,440 --> 00:20:46,640 ‫לא היה עוד אדם עם סמכות ועוצמה כמו שלו.‬ 284 00:20:49,240 --> 00:20:50,280 ‫הוא אמר לי,‬ 285 00:20:50,360 --> 00:20:54,240 ‫"אם תסתכל על הרכב‬ ‫הוועד המנהל של פיפ"א כיום,‬ 286 00:20:54,320 --> 00:20:58,640 ‫"תראה שאני החבר המנוסה ביותר‬ 287 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 ‫"בוועד המנהל של פיפ"א.‬ 288 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 ‫"אבל יש בעיות.‬ 289 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 ‫"המדינה שלי, טרינידד, היא אחת מהיחידות‬ 290 00:21:07,960 --> 00:21:12,680 ‫"מכל החברות הוועד המנהל,‬ ‫שמעולם לא שיחקה בגביע העולם".‬ 291 00:21:15,600 --> 00:21:17,840 ‫כל חיי, זה היה החלום שלי.‬ 292 00:21:17,920 --> 00:21:21,160 ‫הכול נועד כדי להעפיל לגביע העולם.‬ 293 00:21:21,240 --> 00:21:28,240 ‫ולאף מדינה אין את החספוס,‬ ‫האומץ והנחישות הדורשים כדי להצליח‬ 294 00:21:28,320 --> 00:21:30,720 ‫ולהעפיל לגביע העולם יותר מאיתנו.‬ 295 00:21:30,800 --> 00:21:32,960 ‫ואנחנו נגיע לשם בקרוב מאוד.‬ 296 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 ‫השריקה האחרונה נשמעה.‬ 297 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 ‫טרינידד וטובגו הגיעה לארץ המובטחת.‬ 298 00:21:41,680 --> 00:21:44,640 ‫הם ישחקו גרמניה ב-2006.‬ 299 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 ‫דניס לורנס עם נגיחה נהדרת.‬ 300 00:21:51,160 --> 00:21:55,200 ‫כשאני נזכר בגביע העולם,‬ ‫וגם כשאני מדבר עליו עכשיו,‬ 301 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 ‫אף פעם לא דיברנו על לשחק‬ ‫בליברפול או במנצ'סטר יונייטד.‬ 302 00:21:59,520 --> 00:22:02,440 ‫דיברנו על לשחק עבור טרינידד בגביע העולם.‬ 303 00:22:02,520 --> 00:22:05,840 ‫זה היה הדיון. זה רגע השיא של כל שחקן.‬ 304 00:22:08,080 --> 00:22:12,360 ‫כשהשריקה האחרונה נשמעה בבחריין,‬ ‫פשוט נשברתי לגמרי.‬ 305 00:22:13,840 --> 00:22:16,000 ‫לא הצלחתי לשלוט בעצמה.‬ 306 00:22:17,080 --> 00:22:21,640 ‫אני אומר לך, במובן מסוים,‬ ‫אנחנו נדליק את גרמניה,‬ 307 00:22:21,720 --> 00:22:23,640 ‫במובן שבו אף מדינה עוד לא עשתה זאת.‬ 308 00:22:29,640 --> 00:22:32,160 ‫אנחנו נותנים הכול למען המדינה שלנו.‬ 309 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 ‫ההעפלה לגביע העולם הייתה כל החיים שלנו.‬ 310 00:22:36,440 --> 00:22:40,360 ‫קיבלנו את ההזדמנות הזאת‬ ‫בזכות הקורבנות שהקרבנו.‬ 311 00:22:44,600 --> 00:22:48,080 ‫היה לי מזל ששיחקתי‬ ‫בנבחרת טרינידד וטובגו בתקופה הזאת,‬ 312 00:22:48,800 --> 00:22:51,560 ‫בגלל ג'ק וורנר.‬ 313 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 ‫הוא היה כל הכדורגל בטרינידד וטובגו.‬ 314 00:22:57,840 --> 00:23:00,240 ‫למעשה, הוא היה כל הכדורגל הקריבי.‬ 315 00:23:01,200 --> 00:23:04,440 ‫כל החלטה והחלטה בעניין המדינות הקריביות‬ ‫התקבלה פה, בטרינידד,‬ 316 00:23:04,520 --> 00:23:06,040 ‫במשרד של ג'ק,‬ 317 00:23:06,760 --> 00:23:10,560 ‫והוא היה מוקד הכוח‬ ‫בענף הכדורגל בצד הזה של העולם.‬ 318 00:23:11,080 --> 00:23:13,280 ‫ההילה הזאת, הנוכחות הזאת שמקיפה אותו,‬ 319 00:23:13,360 --> 00:23:16,160 ‫היא… בעיניי, ככדורגלן צעיר,‬ ‫היא הייתה לא מציאותית.‬ 320 00:23:19,040 --> 00:23:22,520 ‫ג'ק קיבל את כל ההחלטות‬ ‫בכדורגל שלנו במשך תקופה ארוכה למדי.‬ 321 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 ‫הוא רצה להשפיע על הקריירות של אנשים.‬ 322 00:23:27,040 --> 00:23:31,200 ‫חשבנו עליו אך ורק‬ ‫כעל מישהו שמנסה לעזור לנו.‬ 323 00:23:37,240 --> 00:23:40,000 ‫כשהעפלנו לגביע העולם,‬ 324 00:23:40,640 --> 00:23:43,480 ‫התחלנו לדבר על מה שיקרה אחר כך.‬ 325 00:23:43,560 --> 00:23:46,120 ‫כמה השחקנים יקבלו‬ ‫עבור כל משחק בגביע העולם?‬ 326 00:23:46,200 --> 00:23:48,920 ‫מה יקרה? מה הם יעשו?‬ 327 00:23:49,000 --> 00:23:51,440 ‫האם נקבל בונוס על ההעפלה? כמה?‬ 328 00:23:53,240 --> 00:23:57,080 ‫החלטנו לקבוע פגישה עם מר וורנר.‬ 329 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 ‫הייתה לנו גם רשימת דרישות.‬ 330 00:24:03,040 --> 00:24:07,760 ‫הדבר הראשון שהחלטנו עליו‬ ‫היה חלוקה של שבעים-שלושים‬ 331 00:24:07,840 --> 00:24:12,520 ‫של ההכנסות המסחריות שיתקבלו מגביע העולם.‬ 332 00:24:12,600 --> 00:24:14,640 ‫חשבנו, "לא, אי אפשר לבקש…‬ 333 00:24:15,680 --> 00:24:18,400 ‫"אף אחד לא ייתן לנו שלושים אחוז.‬ ‫זה פשוט מגוחך".‬ 334 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 ‫ג'ק אמר, "סגור, אין בעיה".‬ 335 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 ‫אז הסתכלנו אחד על השני, כאילו, "בסדר…"‬ 336 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 ‫ציפינו להתנגדות כלשהי.‬ 337 00:24:27,040 --> 00:24:30,840 ‫עברנו לסעיף הבא, הבונוס שפיפ"א העניקה‬ 338 00:24:30,920 --> 00:24:34,160 ‫לכל מדינה שהעפילה לגביע העולם.‬ 339 00:24:35,280 --> 00:24:38,320 ‫בשלב הזה הפגישה הפכה לקצת פחות נעימה.‬ 340 00:24:39,280 --> 00:24:43,000 ‫הוא התחיל להתעצבן בדיונים,‬ 341 00:24:43,080 --> 00:24:46,680 ‫אבל רצינו חלוקה של חמישים-חמישים,‬ ‫והוא הסכים.‬ 342 00:24:49,600 --> 00:24:54,240 ‫נכנסנו לפגישה עם האיש‬ ‫החזק ביותר בעולם הכדורגל,‬ 343 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 ‫ושכנענו אותו להסכים איתנו. ניצחנו.‬ 344 00:24:59,440 --> 00:25:02,160 ‫זאת בטח הייתה השיחה הכי מהנה שהייתה לנו‬ 345 00:25:02,240 --> 00:25:04,040 ‫בכל הנוגע לעניינים כספיים.‬ 346 00:25:04,120 --> 00:25:05,080 ‫אחר כך,‬ 347 00:25:05,160 --> 00:25:07,360 ‫המצב התחיל להתדרדר מהר מאוד.‬ 348 00:25:19,960 --> 00:25:23,760 ‫- גביע העולם של פיפ"א, 2006‬ ‫גרמניה -‬ 349 00:25:23,840 --> 00:25:27,200 ‫טרינידד וטובגו, עד כמה הם יצליחו להתעלות‬ 350 00:25:27,280 --> 00:25:29,680 ‫במשחק הגדול ביותר בחייהם?‬ 351 00:25:29,760 --> 00:25:30,600 ‫מי יודע?‬ 352 00:25:30,680 --> 00:25:33,880 ‫המשחק עשוי להסתיים ברוח טובה או בתבוסה,‬ ‫וייתכן שזה היום הגדול ביותר‬ 353 00:25:33,960 --> 00:25:36,040 ‫בהיסטוריה הקצרה של הכדורגל הקריבי.‬ 354 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 ‫- לוחמי סוקה -‬ 355 00:25:41,960 --> 00:25:45,400 ‫כשיצאנו מהמנהרה, הסתדרנו בשורה,‬ 356 00:25:45,480 --> 00:25:47,160 ‫ושמענו את ההמנון הלאומי שלנו,‬ 357 00:25:47,240 --> 00:25:50,200 ‫אין בכלל ספק שזה היה‬ ‫הרגע הספורטיבי שאני הכי גאה בו.‬ 358 00:25:50,280 --> 00:25:52,720 ‫האפשרות לשיר את ההמנון הלאומי של ארצי‬ 359 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 ‫על הבמה הגדולה בעולם.‬ 360 00:25:55,760 --> 00:26:00,440 ‫ואיכשהו הצלחתי לראות את ההורים שלי ביציע,‬ 361 00:26:00,520 --> 00:26:04,000 ‫את אבא שלי ואת הרגשות שהם נשאו איתם.‬ 362 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 ‫לא משנה מה יקרה אחר כך.‬ 363 00:26:07,120 --> 00:26:12,640 ‫ככה הרגשתי כשעמדתי על הדשא‬ ‫ולקחתי חלק בגביע העולם.‬ 364 00:26:21,560 --> 00:26:25,960 ‫רבים מאיתנו הכירו‬ ‫את מר וורנר זמן ארוך למדי.‬ 365 00:26:27,560 --> 00:26:32,880 ‫אם היינו רואים אותו, הוא היה אומר,‬ ‫"כן, משחק מצוין. כל הכבוד".‬ 366 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 ‫אבל בשלב כלשהו מישהו היה אומר,‬ 367 00:26:34,720 --> 00:26:37,560 ‫"זוכר את גיליון הנתונים שדיברת עליו?‬ 368 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 ‫"מה קורה איתו?"‬ 369 00:26:40,760 --> 00:26:44,000 ‫גיליון נתונים שבו נראה‬ ‫את הרווחים המסחריים,‬ 370 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 ‫את ההכנסות המסחריות שהתקבלו.‬ 371 00:26:47,160 --> 00:26:51,160 ‫התחלתי לראות קיזוזים עבור לינה באוסטריה,‬ 372 00:26:51,240 --> 00:26:53,040 ‫לינה בגרמניה‬ 373 00:26:53,120 --> 00:26:56,960 ‫וטיסות שקוזזו מההכנסות המסחריות.‬ 374 00:26:58,080 --> 00:27:02,360 ‫"זה החלק שלך, בערך 800 דולר."‬ 375 00:27:04,360 --> 00:27:05,360 ‫כעסתי.‬ 376 00:27:09,000 --> 00:27:13,360 ‫כל האמון והאמונה שלנו במר וורנר‬ 377 00:27:13,440 --> 00:27:15,640 ‫נעלמו מיד.‬ 378 00:27:16,280 --> 00:27:22,320 ‫איך אתה מעז לקחת לנו‬ ‫את רגע האושר היחיד שהיה לנו,‬ 379 00:27:23,600 --> 00:27:26,160 ‫כששיחקנו באירוע הספורט הגדול בעולם?‬ 380 00:27:27,640 --> 00:27:31,800 ‫הרגשנו שהוא קורע את זה מאיתנו.‬ 381 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 ‫כן.‬ 382 00:27:41,320 --> 00:27:44,200 ‫אני זוכר שאחרי גביע העולם, המאמן‬ 383 00:27:44,280 --> 00:27:48,080 ‫קרא לי ואמר, "אני רואה‬ ‫שהולך לך טוב במועדון שלך.‬ 384 00:27:48,160 --> 00:27:50,400 ‫"הלוואי שיכולת לשחק גם אצלי".‬ 385 00:27:53,800 --> 00:27:56,560 ‫הוא אמר, "אבל אני לא יכול לזמן אותך,‬ 386 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 ‫"אתה ברשימה השחורה.‬ 387 00:28:01,360 --> 00:28:06,080 ‫"אסור לנו לזמן את השחקנים‬ ‫שהיו מעורבים במחלוקת על הבונוס".‬ 388 00:28:08,840 --> 00:28:11,960 ‫ואז הבנתי שאנחנו מקבלים עונש‬ 389 00:28:12,680 --> 00:28:15,400 ‫על זה שביקשנו את האמת.‬ 390 00:28:24,120 --> 00:28:26,240 ‫בסופו של דבר הממשלה הגיעה להסדר,‬ 391 00:28:26,320 --> 00:28:28,120 ‫כשמונה שנים אחר כך.‬ 392 00:28:28,960 --> 00:28:31,880 ‫המבוכה פשוט הייתה גדולה מדי.‬ 393 00:28:32,560 --> 00:28:36,160 ‫הם הציעו פשרה, אז התפשרנו.‬ 394 00:28:36,680 --> 00:28:40,400 ‫- המדינה תממן תשלום‬ ‫של 1.3 מיליון דולר לכדורגלנים -‬ 395 00:28:40,480 --> 00:28:41,920 ‫- פארק וורנר -‬ 396 00:28:42,000 --> 00:28:46,760 ‫נותרו עוד מאה מיליון דולר‬ ‫של טרינידד וטובגו, כ-15 מיליון דולר,‬ 397 00:28:46,840 --> 00:28:50,560 ‫שעדיין אין שום מידע בנוגע אליהם.‬ 398 00:28:52,040 --> 00:28:55,720 ‫ג'ק לא היה צריך להסביר מעולם לאן הכסף הלך.‬ 399 00:28:55,800 --> 00:28:57,160 ‫- ג'ק א. וורנר -‬ 400 00:28:58,360 --> 00:29:02,920 ‫וכיוון שאנחנו לא יכולים לספק דין וחשבון‬ 401 00:29:03,000 --> 00:29:04,920 ‫על מה שהוא עשה ולא עשה,‬ 402 00:29:05,000 --> 00:29:07,400 ‫אתה מוצא את עצמך במצב‬ 403 00:29:07,480 --> 00:29:10,680 ‫שבו המים העכורים מאשתקד‬ 404 00:29:10,760 --> 00:29:13,040 ‫זורמים עכשיו בתעלות הניקוז‬ 405 00:29:13,120 --> 00:29:15,440 ‫אל תוך המצב הנוכחי.‬ 406 00:29:21,840 --> 00:29:26,360 ‫נציגי התקשורת הבין לאומית‬ ‫והצופים מתחילים להתרגש.‬ 407 00:29:26,440 --> 00:29:27,840 ‫הנה מר מנדלה.‬ 408 00:29:27,920 --> 00:29:31,040 ‫מר נלסון מנדלה, אדם חופשי,‬ 409 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 ‫צועד את צעדיו הראשונים‬ ‫בדרום אפריקה חדשה.‬ 410 00:29:37,640 --> 00:29:42,960 ‫דמוקרטיה וצדק לכול,‬ ‫זו הדרך היחידה לחיי שלום.‬ 411 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 ‫בלאטר הבטיח הרבה דברים להרבה אנשים.‬ 412 00:29:49,400 --> 00:29:51,320 ‫אחד מהדברים שהוא הרבה לדבר עליהם‬ 413 00:29:51,400 --> 00:29:53,400 ‫היה שאם הוא יהיה נשיא פיפ"א,‬ 414 00:29:53,480 --> 00:29:57,000 ‫הוא יעשה כל מה שביכולתו‬ ‫כדי להביא את גביע העולם לאפריקה.‬ 415 00:29:58,000 --> 00:30:00,240 ‫שהוא יתמוך ברעיון בדרך כלשהי.‬ 416 00:30:01,520 --> 00:30:05,440 ‫אפשר לחזור להיסטוריה‬ ‫ולראות שכאשר האבלנז' רץ לנשיאות פיפ"א‬ 417 00:30:05,520 --> 00:30:07,360 ‫הוא עשה מהאפרטהייד עניין גדול,‬ 418 00:30:08,720 --> 00:30:10,840 ‫ואז ראינו את סוף האפרטהייד,‬ 419 00:30:10,920 --> 00:30:14,480 ‫וראינו את נלסון מנדלה‬ ‫הופך לדמות חשובה על במת העולם,‬ 420 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 ‫ולסמל של יציאה מעבר של דיכוי‬ 421 00:30:17,640 --> 00:30:19,760 ‫וכניסה לעולם שוויוני יותר,‬ 422 00:30:20,360 --> 00:30:22,440 ‫ופיפ"א הייתה להוטה להתחבר לזה.‬ 423 00:30:23,840 --> 00:30:26,640 ‫אני יכול לומר שכשהייתי בפיפ"א‬ 424 00:30:26,720 --> 00:30:32,560 ‫נקטתי עמדה נחרצת‬ 425 00:30:32,640 --> 00:30:34,800 ‫נגד האפרטהייד בדרום אפריקה.‬ 426 00:30:35,960 --> 00:30:42,440 ‫עד כדי כך שכאשר מנדלה נבחר לנשיאות,‬ 427 00:30:43,120 --> 00:30:45,400 ‫הגעתי ליוהנסבורג,‬ 428 00:30:45,480 --> 00:30:49,360 ‫והלכתי למסור לו ברכות בשם עולם הכדורגל.‬ 429 00:30:50,040 --> 00:30:51,240 ‫מר מנדלה.‬ 430 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 ‫תודה. תודה רבה.‬ 431 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 ‫האדם היחיד שלא אשכח לעולם‬ 432 00:30:59,400 --> 00:31:01,000 ‫הוא נלסון מנדלה.‬ 433 00:31:01,080 --> 00:31:04,040 ‫כשאני מדבר על נלסון מנדלה,‬ 434 00:31:04,120 --> 00:31:06,200 ‫אני תמיד מלא ברגש.‬ 435 00:31:07,640 --> 00:31:10,320 ‫כי בפעם הראשונה בה פגשתי אותו,‬ 436 00:31:10,400 --> 00:31:12,840 ‫באותה תקופה הייתי המזכיר הכללי,‬ 437 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 ‫הוא הסתכל עליי,‬ 438 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 ‫והוא חיבק אותי.‬ 439 00:31:19,040 --> 00:31:20,080 ‫אני…‬ 440 00:31:21,080 --> 00:31:26,760 ‫והוא אמר, "תקרא לי מדיבה".‬ 441 00:31:30,240 --> 00:31:33,280 ‫אני חושב שבלאטר רואה את עצמו כמשכין שלום.‬ 442 00:31:34,120 --> 00:31:37,160 ‫הוא חושב שהוא יהפוך לדמות חשובה בעולם,‬ 443 00:31:37,240 --> 00:31:38,440 ‫לא רק בכדורגל,‬ 444 00:31:39,680 --> 00:31:43,960 ‫מין דיפלומט בין לאומי,‬ ‫אם הוא יביא את גביע העולם לאפריקה.‬ 445 00:31:52,440 --> 00:31:55,920 ‫מהיום הראשון, בלאטר רצה‬ ‫לקיים את גביע העולם בדרום אפריקה.‬ 446 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 ‫מהיום הראשון, הוא היה ידיד של אפריקה.‬ 447 00:31:58,400 --> 00:32:01,840 ‫מהיום הראשון, הוא תמך בכל המדינות הקטנות.‬ 448 00:32:02,800 --> 00:32:06,480 ‫ב-2002 התבקשתי להצטרף לפיפ"א.‬ 449 00:32:08,280 --> 00:32:10,520 ‫הם אמרו לי, "אנחנו צריכים עוד כסף.‬ 450 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 ‫"אתה צריך לבנות תוכנית מסחרית חדשה,‬ 451 00:32:13,360 --> 00:32:15,480 ‫"ואנחנו נותנים לך שלוש שנים‬ 452 00:32:15,560 --> 00:32:21,760 ‫"לשקם את המבנה המסחרי‬ ‫של פיפ"א, לקראת גביע העולם הבא".‬ 453 00:32:25,120 --> 00:32:27,800 ‫במכרז הבא כל אירוח גביע העולם,‬ 454 00:32:27,880 --> 00:32:30,760 ‫דרום אפריקה השתתפה בו שוב, וגם מרוקו.‬ 455 00:32:30,840 --> 00:32:32,360 ‫שתי המדינות האלה‬ 456 00:32:32,440 --> 00:32:35,240 ‫נלחמו זו בזו על אירוח הטורניר.‬ 457 00:32:35,800 --> 00:32:37,480 ‫המרוקאים השקיעו מאמצים.‬ 458 00:32:37,560 --> 00:32:40,560 ‫הם הטיסו את בלייזר‬ ‫ואת וורנר, בין השאר, למרוקו,‬ 459 00:32:40,640 --> 00:32:42,040 ‫והעניקו להם יחס מלכותי.‬ 460 00:32:42,120 --> 00:32:43,840 ‫הם קיבלו יחס טוב במיוחד.‬ 461 00:32:43,920 --> 00:32:46,560 ‫אבל הדרום אפריקאים היו נחושים לזכות,‬ 462 00:32:47,080 --> 00:32:51,720 ‫ומתברר שלא פעם‬ ‫הם היו מוכנים לשלם לשם כך מחיר גדול.‬ 463 00:32:58,160 --> 00:33:03,280 ‫למשחק בין לאומי שמשוחק בכל מדינה שהיא‬ 464 00:33:04,200 --> 00:33:07,120 ‫יש תועלת אדירה.‬ 465 00:33:08,640 --> 00:33:13,520 ‫דרום אפריקה היא כעת חלק מהעולם הגלובלי.‬ 466 00:33:19,120 --> 00:33:22,400 ‫הכרנו את נלסון מנדלה כשטסנו לדרום אפריקה,‬ 467 00:33:22,480 --> 00:33:25,800 ‫כחלק מהנסיעות שלנו‬ ‫בניסיון להחליט מי תארח את גביע העולם.‬ 468 00:33:27,080 --> 00:33:29,240 ‫הביקור הראשון היה במרוקו‬ 469 00:33:29,880 --> 00:33:34,080 ‫והשני במצרים,‬ ‫ובשתיהן פרסו לפנינו שטיח אדום.‬ 470 00:33:34,840 --> 00:33:37,560 ‫אבל אז הגענו לדרום אפריקה ופגשנו את מנדלה.‬ 471 00:33:38,880 --> 00:33:41,320 ‫הוא היה חביב ואדיב להפליא,‬ 472 00:33:41,400 --> 00:33:45,760 ‫והייתה סביבו מין הילה, כמעט כמו שדה כוח.‬ 473 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 ‫היה אפשר להרגיש מין נוכחות סביבו.‬ 474 00:33:49,720 --> 00:33:51,840 ‫אכלנו איתו ארוחות בוקר וארוחות ערב,‬ 475 00:33:51,920 --> 00:33:53,560 ‫והוא פטפט איתנו.‬ 476 00:33:54,320 --> 00:33:57,680 ‫והיה גם את הביקור הידוע לשמצה בטרינידד,‬ 477 00:33:57,760 --> 00:34:00,040 ‫כשטסנו איתו במטוס במשך 22 שעות.‬ 478 00:34:01,880 --> 00:34:08,000 ‫בדף הבית של הבלוג של צ'אק בלייזר‬ ‫הופיעה תמונה שלו עם ידידו נלסון מנדלה,‬ 479 00:34:08,080 --> 00:34:10,880 ‫במטוס בדרך לטרינידד.‬ 480 00:34:11,520 --> 00:34:16,400 ‫אנחנו רואים בה למעשה‬ ‫את אחד מהאנשים הדגולים אי פעם,‬ 481 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 ‫נלסון מנדלה,‬ 482 00:34:18,800 --> 00:34:21,280 ‫עם צ'אק המפוקפק.‬ 483 00:34:22,160 --> 00:34:25,480 ‫נלסון מנדלה הגיע הערב לטרינידד וטובגו,‬ 484 00:34:25,560 --> 00:34:28,360 ‫לכאן הגיע לביקור היסטורי שיימשך יומיים.‬ 485 00:34:28,440 --> 00:34:31,240 ‫גם נשיא פיפ"א, ספ בלאטר, יצא גם הוא החוצה,‬ 486 00:34:31,320 --> 00:34:36,080 ‫כאשר הוא ונשיא קונקקא"ף, ג'ק וורנר,‬ ‫חיכו כדי ללוות את מנדלה לאצטדיון האובל.‬ 487 00:34:37,360 --> 00:34:40,640 ‫ואז הגענו לטרינידד,‬ ‫ומיד העלו אותנו על הבמה,‬ 488 00:34:40,720 --> 00:34:42,240 ‫ומנדלה היה חלש מאוד.‬ 489 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 ‫הוא היה עייף מאוד.‬ 490 00:34:44,320 --> 00:34:47,600 ‫הוציאו אותו החוצה, הושיבו אותו בכיסא,‬ ‫והתחילו לחגוג סביבו,‬ 491 00:34:47,680 --> 00:34:49,920 ‫אנשים רקדו ושרו.‬ 492 00:34:52,120 --> 00:34:55,240 ‫לג'ק וורנר היו שלושה קולות‬ 493 00:34:55,320 --> 00:34:59,160 ‫בסבב הבחירות בפיפ"א,‬ ‫שיקבע מי תארח את גביע העולם.‬ 494 00:35:00,160 --> 00:35:03,400 ‫הכול נועד לצורך יחסי ציבור,‬ 495 00:35:03,480 --> 00:35:07,720 ‫שיתפרשו גם כשבחים לג'ק וורנר.‬ 496 00:35:07,800 --> 00:35:10,040 ‫לי אין אגו.‬ 497 00:35:10,120 --> 00:35:12,360 ‫המטרה שלי כשהבאתי אותם הנה‬ 498 00:35:12,440 --> 00:35:15,680 ‫הייתה לתת לאנשים‬ ‫הזדמנות לראות מנהיגים דגולים,‬ 499 00:35:16,760 --> 00:35:18,560 ‫ומבחינתי זה אירוע של פעם בחיים.‬ 500 00:35:19,640 --> 00:35:21,400 ‫הוא רצה להראות כמה כוח יש לו,‬ 501 00:35:22,440 --> 00:35:26,840 ‫וזאת הייתה דרך אחת להוכיח שהוא היה הבוס.‬ 502 00:35:28,720 --> 00:35:32,480 ‫רק כשהגעתי לשם‬ ‫שאלתי את עצמי, "למה הוא עושה את זה?‬ 503 00:35:32,560 --> 00:35:37,000 ‫"הוא איש חולה מאוד.‬ ‫לא עושים דבר כזה לאיש זקן וחולה".‬ 504 00:35:37,680 --> 00:35:40,800 ‫- ההכרזה על מארחת גביע העולם ב-2010 -‬ 505 00:35:45,280 --> 00:35:46,840 ‫כל מי שרוצה את גביע העולם‬ 506 00:35:46,920 --> 00:35:50,320 ‫צריך לשחק לפי החוקים של חברי הוועד המנהל.‬ 507 00:35:50,400 --> 00:35:54,040 ‫זאת לא בעיה של אותה מדינה,‬ ‫כי אין להם ברירה אחרת.‬ 508 00:35:54,120 --> 00:35:55,520 ‫הם חייבים לספק את הסחורה.‬ 509 00:35:56,440 --> 00:35:58,640 ‫ג'ק וורנר היה יכול לעשות כל מה שהוא רוצה.‬ 510 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 ‫בישיבת הוועד המנהל הבוקר‬ 511 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 ‫השגנו הישג טוב מאוד, כשאמרנו,‬ 512 00:36:09,560 --> 00:36:13,160 ‫"כן. אנחנו גאים.‬ 513 00:36:13,240 --> 00:36:15,120 ‫"אנחנו גאים באפריקה".‬ 514 00:36:17,000 --> 00:36:18,920 ‫אני אגלה ביחד איתכם.‬ 515 00:36:22,120 --> 00:36:25,080 ‫גביע העולם של פיפ"א בשנת 2010…‬ 516 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 ‫ייערך…‬ 517 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 ‫- דרום אפריקה -‬ 518 00:36:40,520 --> 00:36:42,880 ‫כשגביע העולם אמור להיערך בדרום אפריקה,‬ 519 00:36:42,960 --> 00:36:45,120 ‫הסמליות עצומה.‬ 520 00:36:47,120 --> 00:36:50,120 ‫במהלך הטורניר נעשה ברור מאוד‬ 521 00:36:50,800 --> 00:36:53,200 ‫שהאפרטהייד הסתיים,‬ 522 00:36:54,480 --> 00:37:00,840 ‫ודרום אפריקה החדשה של אחרי האפרטהייד‬ ‫הראתה לעולם את הצדדים הטובים ביותר שלה.‬ 523 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 ‫ככה מכרו את ההצעה.‬ 524 00:37:07,960 --> 00:37:11,640 ‫המאבק הזה נמשך שבע שנים.‬ 525 00:37:11,720 --> 00:37:14,520 ‫ומה שנעשה, מה שאנו חייבים לעשות,‬ 526 00:37:15,760 --> 00:37:18,360 ‫הוא לוודא שהדברים שפיפ"א אמרה,‬ 527 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 ‫שזה יהיה גביע עולם מצוין.‬ 528 00:37:21,200 --> 00:37:25,280 ‫אנו חייבים לוודא‬ ‫שהוא אכן יהיה גביע עולם מצוין.‬ 529 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 ‫באזור הזה, הכדורגל הפך לסוג של להט.‬ 530 00:37:36,560 --> 00:37:38,760 ‫זה כמו לתת לאנשים אופיום.‬ 531 00:37:38,840 --> 00:37:43,440 ‫הם מעשנים, והם מאושרים לכמה רגעים.‬ 532 00:37:45,400 --> 00:37:47,160 ‫כשהם מתעוררים, הם אומרים, "אוי…"‬ 533 00:37:47,760 --> 00:37:49,840 ‫הם נוחתים לתוך הבעיות שלהם.‬ 534 00:37:50,680 --> 00:37:53,240 ‫זה מעין מרפא…‬ 535 00:37:53,320 --> 00:37:55,800 ‫לבעיות עמוקות מאוד.‬ 536 00:37:57,800 --> 00:38:00,760 ‫כדור טוב מאוד. צ'בלאלה…‬ 537 00:38:02,880 --> 00:38:04,920 ‫שער לבפאנה בפאנה!‬ 538 00:38:05,680 --> 00:38:07,880 ‫שער לדרום אפריקה!‬ 539 00:38:11,080 --> 00:38:15,040 ‫דרום אפריקה קיבלה‬ ‫את אירוח גביע העולם ב-2004.‬ 540 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 ‫שמעתי לראשונה על התשלום‬ 541 00:38:18,160 --> 00:38:25,000 ‫שדרום אפריקה הייתה אמורה להעביר‬ ‫להתאחדות הקריבית ולג'ק וורנר,‬ 542 00:38:25,080 --> 00:38:27,440 ‫שלוש שנים אחר כך, ב-2007 או 2008.‬ 543 00:38:29,720 --> 00:38:33,280 ‫דרום אפריקה ניהלה משא ומתן על שלושת הקולות‬ 544 00:38:33,360 --> 00:38:36,320 ‫שוורנר שלט בהם, הקול שלו, הקול של בלייזר‬ 545 00:38:36,400 --> 00:38:39,200 ‫והקול של הנציג השלישי‬ ‫של קונקקא"ף בוועד המנהל.‬ 546 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 ‫הם אמרו שזה כסף שיועבר‬ 547 00:38:42,760 --> 00:38:45,840 ‫למימון הפזורה האפריקאית במדינות הקריביות.‬ 548 00:38:47,040 --> 00:38:49,200 ‫ג'ק וורנר הפעיל הרבה לחץ‬ 549 00:38:49,280 --> 00:38:53,160 ‫כדי שהתשלומים יימשכו.‬ ‫הוא פנה אל בלאטר, ובלאטר פנה אליי.‬ 550 00:38:54,720 --> 00:38:57,040 ‫הגיעו לפיפ"א מסמכים,‬ 551 00:38:57,120 --> 00:39:02,200 ‫שאישרו העברת כספים‬ ‫לחשבונות בנק בשליטתו של ג'ק וורנר,‬ 552 00:39:02,280 --> 00:39:04,200 ‫על סך עשרה מיליון דולר.‬ 553 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 ‫הוא לקח את הכסף.‬ 554 00:39:06,200 --> 00:39:09,480 ‫הוא היה אמור להעביר‬ ‫עשרה אחוזים לצ'אק בלייזר.‬ 555 00:39:11,960 --> 00:39:14,000 ‫דרום אפריקה הציעה עשרה מיליון,‬ 556 00:39:14,080 --> 00:39:16,440 ‫שאחד מהם היה אמור להגיע לצ'אק.‬ 557 00:39:18,080 --> 00:39:20,800 ‫כשזה נודע לי, אמרתי לו, "אתה צוחק עליי.‬ 558 00:39:20,880 --> 00:39:23,320 ‫"ג'ק וורנר מקבל תשעה מיליון דולר,‬ ‫ואתה מקבל מיליון.‬ 559 00:39:23,400 --> 00:39:26,680 ‫"מה האחרים מקבלים?‬ ‫כמה כסף יש לדרום אפריקה?‬ 560 00:39:26,760 --> 00:39:28,400 ‫"ככה זה באמת עובד?"‬ 561 00:39:31,200 --> 00:39:35,840 ‫כשמכירים את האדם שהיה נוהג לקבל שוחד…‬ 562 00:39:37,000 --> 00:39:40,480 ‫עכשיו ידוע שגם עשרת המיליונים האלה נעלמו.‬ 563 00:39:40,560 --> 00:39:41,840 ‫זאת פשוט עובדה.‬ 564 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 ‫חברים אחרים בוועד המנהל‬ ‫ידעו מה ג'ק וורנר עושה.‬ 565 00:39:51,400 --> 00:39:55,240 ‫אף אחד לא עצר אותו. זאת הייתה התפיסה שלהם.‬ 566 00:39:55,320 --> 00:39:58,160 ‫הם האמינו שהם יכולים‬ ‫לעשות הכול ושאין להם גבולות.‬ 567 00:39:58,680 --> 00:40:01,760 ‫הם האמינו שזכותם להרוויח מגביע העולם.‬ 568 00:40:04,280 --> 00:40:06,160 ‫נראה שלא הייתה שום שאלה‬ 569 00:40:06,240 --> 00:40:11,600 ‫בנוגע לכך שכסף עבור הפזורה‬ ‫האפריקאית הועבר לג'ק וורנר,‬ 570 00:40:11,680 --> 00:40:17,160 ‫עבור אפריקאים שנלקחו מאפריקה,‬ 571 00:40:17,240 --> 00:40:20,280 ‫במקור לצורך עבדות,‬ 572 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 ‫ושרבים מהם חיים עדיין בתנאי עוני.‬ 573 00:40:25,160 --> 00:40:29,040 ‫קשה למצוא מטרה ראויה יותר בעולם.‬ 574 00:40:30,080 --> 00:40:35,160 ‫והעובדה היא שעשרת המיליונים‬ ‫לא שימשו לבנייה של שום מורשת.‬ 575 00:40:38,680 --> 00:40:42,360 ‫הדרום אפריקאים ניסו לנקות את עצמם מאשמה.‬ 576 00:40:42,440 --> 00:40:45,160 ‫ברצוננו להכחיש בצורה גורפת את הטענות‬ 577 00:40:45,240 --> 00:40:50,800 ‫שהמדינה והממשלה שלנו‬ ‫שיחדו מישהו כדי להבטיח את הזכות‬ 578 00:40:50,880 --> 00:40:53,200 ‫לארח את גביע העולם של פיפ"א ב-2010.‬ 579 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 ‫מלכתחילה ביטלנו את הטענות…‬ 580 00:40:56,160 --> 00:41:00,760 ‫מבחינתם זה היה כתם,‬ ‫בהתחשב באיכות ההצעה שלהם.‬ 581 00:41:00,840 --> 00:41:03,800 ‫הגיע להם לארח את גביע העולם.‬ 582 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 ‫לא הגיע להם לעשות את שאר הדברים.‬ 583 00:41:11,760 --> 00:41:13,960 ‫זאת הבעיה של פיפ"א.‬ 584 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 ‫אם הגוף הגבוה ביותר מושחת,‬ 585 00:41:16,960 --> 00:41:19,720 ‫הבעיה היא לא של אנשים‬ ‫שרוצים לארח גביע עולם,‬ 586 00:41:20,600 --> 00:41:23,320 ‫הבעיה היא של האנשים שמחליטים.‬ 587 00:41:28,360 --> 00:41:33,320 ‫אני זוכר שבתקופות הטובות,‬ ‫אחרי גביע העולם בדרום אפריקה,‬ 588 00:41:33,400 --> 00:41:35,360 ‫הייתה התחלה גדולה מאוד.‬ 589 00:41:37,440 --> 00:41:40,160 ‫קודמי בתפקיד אמר לי יום אחד,‬ 590 00:41:40,920 --> 00:41:44,560 ‫"ספ, יצאת מפלצת".‬ 591 00:41:45,080 --> 00:41:48,120 ‫באותה תקופה, לא האמנתי לו.‬ 592 00:41:48,200 --> 00:41:51,520 ‫אבל במבט לאחור, אפשר לומר שהוא צדק.‬ 593 00:41:56,480 --> 00:42:00,680 ‫- קונגרס פיפ"א‬ ‫אוסטרליה, 2008 -‬ 594 00:42:07,840 --> 00:42:09,320 ‫צריך להבין‬ 595 00:42:10,040 --> 00:42:11,960 ‫שכשאתה חלק מתרבות,‬ 596 00:42:12,880 --> 00:42:14,360 ‫זה אורח חיים.‬ 597 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 ‫התרבות של פיפ"א הייתה אורח חיים.‬ 598 00:42:20,840 --> 00:42:26,800 ‫זאת הייתה קבוצת אנשים,‬ ‫שהרגישו שהם לא חייבים דין וחשבון לאף אחד.‬ 599 00:42:30,680 --> 00:42:33,440 ‫אדוני הנשיא, הבמה שלך.‬ 600 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 ‫האירוע הזה, גביע העולם של פיפ"א,‬ 601 00:42:39,800 --> 00:42:44,160 ‫הוא אירוע הספורט מספר 1 בעולם.‬ 602 00:42:44,800 --> 00:42:48,840 ‫אם אתה חי עם כל כך הרבה כסף וכוח,‬ 603 00:42:48,920 --> 00:42:50,200 ‫בעיני רוחך,‬ 604 00:42:51,320 --> 00:42:56,040 ‫אף אחד לא יבוא להפריע למה שאתה עושה.‬ 605 00:42:57,800 --> 00:43:02,120 ‫מדינות רבות מאוד‬ ‫רוצות לארח את גביע העולם ב-2018.‬ 606 00:43:02,760 --> 00:43:04,800 ‫ארצות הברית של אמריקה,‬ 607 00:43:04,880 --> 00:43:06,320 ‫אנגליה,‬ 608 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 ‫רוסיה, קטאר…‬ 609 00:43:09,800 --> 00:43:12,800 ‫כל המערכות מוכנות,‬ 610 00:43:12,880 --> 00:43:14,960 ‫ואתה חסין מכל פגע.‬ 611 00:43:15,560 --> 00:43:18,360 ‫לכן אני מציע‬ 612 00:43:18,440 --> 00:43:20,920 ‫שנתחיל לקבל הצעות‬ 613 00:43:21,520 --> 00:43:25,960 ‫לאירוח גביע העולם ב-2018 וב-2022.‬ 614 00:43:26,040 --> 00:43:28,120 ‫אבל לקבוע את שניהם ביחד,‬ 615 00:43:29,000 --> 00:43:33,480 ‫ואז לתת לוועד המנהל של פיפ"א‬ ‫לבחור באפשרות הטובה ביותר.‬ 616 00:43:36,000 --> 00:43:41,320 ‫ההחלטה הייתה מבוססת‬ ‫על זכויות השידור בטלוויזיה.‬ 617 00:43:41,400 --> 00:43:45,720 ‫כשקובעים גביע עולם אחד וגביע עולם שני,‬ 618 00:43:45,800 --> 00:43:50,800 ‫שיתקיים ארבע שנים אחר כך,‬ ‫אפשר למכור את שני הטורנירים בבת אחת.‬ 619 00:43:50,880 --> 00:43:54,120 ‫ככה מייצרים הכנסה גדולה יותר.‬ 620 00:43:57,200 --> 00:44:00,280 ‫האם זאת הייתה טעות,‬ ‫להכריז על שני גביעי עולם ביחד?‬ 621 00:44:00,800 --> 00:44:05,960 ‫מבחינה מסחרית, אני חושב שלא.‬ ‫אבל מבחינת השחיתות,‬ 622 00:44:06,040 --> 00:44:08,800 ‫כי זאת הייתה שאלה גדולה, יכול להיות.‬ 623 00:44:10,600 --> 00:44:14,480 ‫- אוקטובר 2010‬ ‫חודשיים לפני ההצבעה -‬ 624 00:44:15,320 --> 00:44:17,640 ‫לפני ההכרזה על 2010,‬ 625 00:44:17,720 --> 00:44:21,360 ‫היו אמורים להיות 24 חברים בוועד המנהל,‬ ‫אבל רק 22 הצביעו.‬ 626 00:44:21,440 --> 00:44:23,400 ‫הגוף השולט בענף הכדורגל, פיפ"א,‬ 627 00:44:23,480 --> 00:44:26,320 ‫השעה שניים מחברי הוועד המנהל שלו.‬ 628 00:44:26,400 --> 00:44:30,040 ‫הסיבה להשעיה היא שהנציגים מניגריה ומטהיטי‬ 629 00:44:30,120 --> 00:44:32,880 ‫ניסו למכור את קולותיהם במהלך התהליך.‬ 630 00:44:32,960 --> 00:44:34,720 ‫הם לא ייטלו עוד חלק‬ 631 00:44:34,800 --> 00:44:39,200 ‫בהחלטות לקראת גביעי העולם ב-2018 וב-2022.‬ 632 00:44:40,560 --> 00:44:43,600 ‫הכתבות פשוט לא הפסיקו להתפרסם.‬ 633 00:44:43,680 --> 00:44:46,240 ‫אני לא חושבת שבפיפ"א ציפו להן,‬ 634 00:44:46,320 --> 00:44:50,360 ‫ואני לא חושבת שהם ידעו איך להתמודד איתן.‬ 635 00:44:50,440 --> 00:44:52,560 ‫יש לנו גוף, ועדת האתיקה,‬ 636 00:44:52,640 --> 00:44:57,000 ‫שמונתה מהיום הראשון לפקח על תהליך הבחירה.‬ 637 00:44:57,080 --> 00:44:59,120 ‫ועדת האתיקה לא רק פיקחה,‬ 638 00:44:59,200 --> 00:45:01,080 ‫אלא גם קיבלה החלטות.‬ 639 00:45:01,160 --> 00:45:03,240 ‫היו חברים שהושעו,‬ 640 00:45:03,320 --> 00:45:05,160 ‫אבל אנשים הם טיפשים.‬ 641 00:45:05,240 --> 00:45:07,680 ‫מטורף עד כמה אנשים הם טיפשים.‬ 642 00:45:09,040 --> 00:45:12,640 ‫אנשים שהיו בעמדות כה בכירות בפיפ"א,‬ 643 00:45:12,720 --> 00:45:14,920 ‫נתנו משהו בתמורה לכלום.‬ 644 00:45:15,440 --> 00:45:18,400 ‫אבל זה אנושי. זה זול וזה אנושי.‬ 645 00:45:19,240 --> 00:45:24,200 ‫ההחלטה שקיבלנו, לחבר בין שני גביעי עולם,‬ 646 00:45:24,280 --> 00:45:27,840 ‫ואני חושב שזה לא היה הדבר הנכון.‬ 647 00:45:27,920 --> 00:45:31,480 ‫אבל עכשיו אנחנו במצב שבו עלינו להמשיך.‬ 648 00:45:33,960 --> 00:45:37,680 ‫- ציריך, שווייץ -‬ 649 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 ‫פוליטיקאים, משפחות מלוכה ואצולת הכדורגל.‬ 650 00:45:45,480 --> 00:45:49,360 ‫אלו הם הנציגים האנגלים,‬ ‫שמקווים לחולל קסמים בציריך.‬ 651 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 ‫בסופו של דבר הוחלט‬ ‫שמדינה אירופית תקבל את 2018,‬ 652 00:45:53,600 --> 00:45:57,200 ‫ואת 2022 תקבל מדינה כלשהי‬ ‫מחלק אחר של העולם.‬ 653 00:45:57,280 --> 00:46:00,360 ‫מגיע לנסיך ויליאם המון קרדיט,‬ ‫הוא באמת השקיע מאמצים,‬ 654 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 ‫וגם לדייוויד בקהם ולכל הצוות.‬ 655 00:46:02,920 --> 00:46:05,240 ‫ההצעה מצוינת, צריך רק לשכנע אותם‬ 656 00:46:05,320 --> 00:46:07,160 ‫שנוכל לעשות עבודה מצוינת. תודה.‬ 657 00:46:08,240 --> 00:46:12,880 ‫באנגליה הייתה תמיכה מדהימה‬ ‫מצד האוכלוסייה הכללית,‬ 658 00:46:12,960 --> 00:46:16,280 ‫אצטדיונים וכדורגל ברמה הגבוהה ביותר…‬ 659 00:46:16,360 --> 00:46:18,640 ‫אני חושב שאפשר לסמוך על כל אחד מהחברים.‬ 660 00:46:18,720 --> 00:46:21,120 ‫בסופו של יום, הם אנשי כדורגל.‬ 661 00:46:21,200 --> 00:46:24,480 ‫והם ירצו שגביע העולם ייערך במדינה הכי טובה‬ 662 00:46:24,560 --> 00:46:27,840 ‫שתוכל, לדעתם, לארח‬ ‫את אירוע הספורט הגדול בעולם.‬ 663 00:46:29,360 --> 00:46:31,440 ‫ומצד שני הייתה רוסיה.‬ 664 00:46:31,960 --> 00:46:36,240 ‫אבל הכבישים ומערכות התחבורה‬ 665 00:46:36,320 --> 00:46:38,440 ‫לא היו ברמה של גביע עולם.‬ 666 00:46:38,520 --> 00:46:42,680 ‫אני זוכר שהנשיא פוטין הבטיח לשפר את זה.‬ 667 00:46:44,040 --> 00:46:46,000 ‫אדוני הנשיא, עד כמה אתה בטוח‬ 668 00:46:46,080 --> 00:46:47,760 ‫שתביא את גביע העולם לארצות הברית?‬ 669 00:46:48,520 --> 00:46:53,160 ‫ולגבי שנת 2022, ארה"ב הציגה לנו‬ ‫את האצטדיונים הכי טובים,‬ 670 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 ‫התשתיות הכי טובות,‬ ‫המלונות הכי טובים, הכול היה הכי טוב.‬ 671 00:46:56,720 --> 00:46:59,440 ‫פשוט נציג את ההצעה שלנו כמיטב יכולתנו.‬ 672 00:46:59,520 --> 00:47:03,200 ‫אני חושב שהיא תהיה טובה‬ ‫לפיפ"א ולענף בעולם כולו.‬ 673 00:47:04,000 --> 00:47:07,680 ‫כשהסתכלנו על 2018, בהחלט חשבנו‬ 674 00:47:07,760 --> 00:47:11,600 ‫שההצעה החזקה ביותר‬ ‫הייתה בבירור ההצעה האנגלית.‬ 675 00:47:11,680 --> 00:47:13,760 ‫וכשמסתכלים על 2022,‬ 676 00:47:13,840 --> 00:47:17,840 ‫ההצעה החזקה ביותר‬ ‫הייתה בבירור ההצעה של ארה"ב.‬ 677 00:47:18,440 --> 00:47:22,480 ‫אני מקווה שתהיה לי הזדמנות‬ ‫לקבל את פני כולכם בשנת 2022.‬ 678 00:47:22,560 --> 00:47:26,000 ‫לא היה סיכוי שאחת מההצעות האחרות‬ 679 00:47:26,080 --> 00:47:29,680 ‫תמלא את אותן ציפיות.‬ 680 00:47:30,200 --> 00:47:34,480 ‫גביע עולם של פיפ"א בקטאר‬ ‫יספק הזדמנות מסחרית ללא מתחרים.‬ 681 00:47:34,560 --> 00:47:36,040 ‫ידענו שיהיה קרב קשה.‬ 682 00:47:36,120 --> 00:47:40,760 ‫ידענו שארצות הברית היא המועמדת המובילה.‬ 683 00:47:40,840 --> 00:47:41,960 ‫הכרנו בזה.‬ 684 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 ‫- ההכרזה על המארחת -‬ 685 00:47:50,760 --> 00:47:55,560 ‫הוועד המנהל של פיפ"א‬ ‫קיים הצבעה לפני כמה דקות.‬ 686 00:47:55,640 --> 00:47:58,760 ‫הנשיא יכריז על תוצאות ההצבעה.‬ 687 00:48:00,640 --> 00:48:01,920 ‫ההחלטה על אירוח גביע העולם‬ 688 00:48:02,000 --> 00:48:06,640 ‫בהחלט לא הייתה צריכה להיות‬ ‫החלטה בלעדית של הוועד המנהל,‬ 689 00:48:07,360 --> 00:48:10,680 ‫כי הם ניצלו את כוחם לרעה בכל דרך אפשרית.‬ 690 00:48:11,960 --> 00:48:17,000 ‫גבירותיי ורבותיי, חברים יקרים,‬ ‫אוהדי כדורגל ברחבי העולם…‬ 691 00:48:17,760 --> 00:48:22,440 ‫אם ממשלות לא מעורבות,‬ ‫אם אין מערכת של איזונים ובלמים,‬ 692 00:48:22,520 --> 00:48:24,920 ‫אם אף אחד לא שולט במה שאתה עושה,‬ 693 00:48:25,000 --> 00:48:28,720 ‫ואתה לא צריך להצדיק את עצמך בפני אף אחד,‬ 694 00:48:28,800 --> 00:48:30,160 ‫זאת ארוחת חינם.‬ 695 00:48:33,200 --> 00:48:37,800 ‫גביע העולם של פיפ"א ב-2018,‬ 696 00:48:37,880 --> 00:48:41,240 ‫גבירותיי ורבותיי, יתקיים ברוסיה.‬ 697 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 ‫כולנו היינו קצת ציניים בנוגע למניע.‬ 698 00:48:49,120 --> 00:48:51,440 ‫האם הענף באמת מעניין את האנשים האלה?‬ 699 00:48:52,440 --> 00:48:53,800 ‫או שהוא מעניין אותם‬ 700 00:48:53,880 --> 00:48:57,520 ‫רק במובן של המשמעות שלו מבחינתם האישית?‬ 701 00:48:58,320 --> 00:49:00,360 ‫וכעת, גבירותיי ורבותיי,‬ 702 00:49:00,440 --> 00:49:06,080 ‫הזוכה בזכות לארגן‬ ‫את גביע העולם של פיפ"א ב-22'‬ 703 00:49:06,160 --> 00:49:07,720 ‫היא קטאר!‬ 704 00:49:12,600 --> 00:49:15,760 ‫כשספ שלף את הפתק מהמעטפה, נשמעה אנחה.‬ 705 00:49:16,680 --> 00:49:20,000 ‫אני זוכרת שצ'אק הסתכל עליי. הוא היה הרוס.‬ 706 00:49:21,000 --> 00:49:24,360 ‫הדבר הראשון שעשיתי היה להסתכל שמאלה.‬ 707 00:49:25,160 --> 00:49:28,160 ‫הבעת האכזבה שלהם הייתה אדירה.‬ 708 00:49:29,200 --> 00:49:30,360 ‫לא הייתי בהלם,‬ 709 00:49:30,440 --> 00:49:34,360 ‫אבל התאכזבתי עמוקות, וכעסתי.‬ 710 00:49:36,600 --> 00:49:38,520 ‫בלאטר היה בעד קטאר.‬ 711 00:49:38,600 --> 00:49:40,840 ‫אני זוכר. הייתי איתו על הבמה.‬ 712 00:49:40,920 --> 00:49:43,800 ‫הוא נתן לי מכה בצד ואמר, "תחייך, תחייך".‬ 713 00:49:45,160 --> 00:49:46,360 ‫מבחינתו היה מדובר בתבוסה,‬ 714 00:49:47,040 --> 00:49:50,760 ‫והוא ידע שהרבה ביקורת תישפך על פיפ"א.‬ 715 00:49:52,280 --> 00:49:53,680 ‫אמרתי לספ,‬ 716 00:49:53,760 --> 00:49:55,680 ‫"תקשיב, הסתבכנו פה".‬ 717 00:49:57,040 --> 00:49:59,080 ‫וכמובן, בום!‬ 718 00:50:51,640 --> 00:50:56,640 ‫תרגום כתוביות: ברונק פרלמוטר‬