1 00:00:07,280 --> 00:00:14,280 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX 2 00:00:19,880 --> 00:00:25,240 SEPP BLATTER ÉLU PRÉSIDENT DE LA FIFA LE 8 JUIN 1998 3 00:01:39,160 --> 00:01:45,280 ANCIEN PRÉSIDENT DE LA FIFA 4 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 Tout à coup, je me suis retrouvé président. 5 00:01:49,200 --> 00:01:52,520 J'ai pris conscience du pouvoir que ça représentait. 6 00:02:04,800 --> 00:02:05,880 Je dois dire… 7 00:02:06,560 --> 00:02:10,360 que j'étais moi-même un peu surpris du pouvoir qui m'était donné. 8 00:02:43,920 --> 00:02:49,080 DEUX JOURS APRÈS L'ÉLECTION 9 00:02:52,920 --> 00:02:56,480 COUPE DU MONDE DE LA FIFA 1998 10 00:02:57,920 --> 00:03:01,440 La FIFA doit sa puissance à la Coupe du monde. 11 00:03:02,720 --> 00:03:08,240 Chaque pays se plie en quatre pour espérer accueillir le Mondial. 12 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Le pays organisateur du Mondial peut promouvoir son image 13 00:03:13,720 --> 00:03:17,120 d'une façon qu'aucun autre événement ne peut accomplir. 14 00:03:24,240 --> 00:03:27,400 La Coupe du monde est le seul événement au monde 15 00:03:27,480 --> 00:03:30,520 à être retransmis dans quasiment tous les pays. 16 00:03:31,040 --> 00:03:36,720 Je ne connais rien d'autre qui rassemble un million de personnes dans la rue. 17 00:03:40,040 --> 00:03:43,280 La Coupe est la première source de revenus de la FIFA. 18 00:03:48,440 --> 00:03:53,240 Cet événement majeur du football organisé tous les quatre ans 19 00:03:53,320 --> 00:03:55,480 a une telle envergure 20 00:03:55,560 --> 00:04:00,280 qu'il donne à la FIFA et à son président un réel pouvoir 21 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 et une très grande influence sur des pays entiers. 22 00:04:10,120 --> 00:04:15,040 Mais ce pouvoir ouvre la porte à la corruption. 23 00:04:21,040 --> 00:04:25,840 J'ai commencé à développer l'idée de João Havelange 24 00:04:25,920 --> 00:04:28,560 selon laquelle le football devrait dépasser 25 00:04:28,640 --> 00:04:30,960 l'Europe et l'Amérique du Sud 26 00:04:32,240 --> 00:04:34,400 pour s'implanter dans le monde entier. 27 00:04:38,640 --> 00:04:40,640 Alors, une fois élu, 28 00:04:40,720 --> 00:04:44,080 j'ai commencé ma mission. 29 00:04:51,400 --> 00:04:58,160 En 1998, la FIFA se présentait comme un organisme œuvrant pour le bien, 30 00:04:58,240 --> 00:05:00,960 avec des programmes de développement dans le monde entier. 31 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 C'était une grande instance mondiale 32 00:05:06,400 --> 00:05:09,720 où presque tous les pays étaient représentés. 33 00:05:11,320 --> 00:05:14,160 C'était un peu les Nations Unies du football. 34 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 C'est là que le programme Goal a démarré. 35 00:05:26,880 --> 00:05:31,360 Le projet Goal était une initiative du président Blatter. 36 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Le projet Goal 37 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 est un projet sur mesure 38 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 qui ira directement 39 00:05:39,760 --> 00:05:43,280 aux fédérations dans le besoin. 40 00:05:43,360 --> 00:05:49,120 La première idée du programme, c'était que chaque pays ait son siège. 41 00:05:49,200 --> 00:05:54,160 Il y avait 400 000 dollars de budget pour ce projet. 42 00:05:55,560 --> 00:05:57,480 On voulait construire des stades, 43 00:05:57,560 --> 00:06:00,960 installer des pelouses, créer des programmes éducatifs. 44 00:06:08,160 --> 00:06:11,440 JOURNALISTE À L'ÉQUIPE ET BIOGRAPHE DE MICHEL PLATINI 45 00:06:26,560 --> 00:06:30,040 Dans de nombreux cas, l'argent a été distribué 46 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 sans que rien ne soit construit. 47 00:06:32,520 --> 00:06:35,920 Et ensuite, cet argent aurait disparu. 48 00:06:37,040 --> 00:06:41,600 Ce bâtiment devait être le cœur du football kényan. 49 00:06:43,200 --> 00:06:45,040 Ces poules entrent 50 00:06:45,120 --> 00:06:47,880 dans ce qui devait être la salle de conférence, 51 00:06:47,960 --> 00:06:52,560 équipée d'une cuisine. Mais elles y ont élu domicile. 52 00:06:53,280 --> 00:06:57,480 C'est l'un des projets financés par l'organisme directeur, la FIFA, 53 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 à hauteur de 35 millions de shillings. 54 00:07:01,520 --> 00:07:04,960 Le silence est assourdissant. 55 00:07:21,120 --> 00:07:26,200 CONSULTANT DANS LE FOOTBALL AFRICAIN 56 00:07:28,720 --> 00:07:32,880 Quand la FIFA a commencé à se présenter comme une banque… 57 00:07:32,960 --> 00:07:37,160 Et c'était le cas, elle était la banque des fédérations membres. 58 00:07:37,240 --> 00:07:39,760 Forcément, ça engendre des problèmes. 59 00:07:43,880 --> 00:07:47,080 C'est censé être ça, la raison d'être de la FIFA. 60 00:07:47,800 --> 00:07:52,200 Force est de constater que le football a pris une grande ampleur 61 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 et est devenu bien plus lucratif. 62 00:07:55,960 --> 00:07:59,080 Et Blatter avait pris des engagements de développement. 63 00:08:00,120 --> 00:08:02,320 Il a formulé ces promesses 64 00:08:02,400 --> 00:08:06,800 lors de la campagne qui a mené à son élection à la tête de la FIFA. 65 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 C'est comme ça qu'il a obtenu l'adhésion de nombreux pays qui ont estimé 66 00:08:34,560 --> 00:08:36,560 pouvoir lui faire confiance. 67 00:08:38,480 --> 00:08:42,000 Mais un cynique dirait que c'est une organisation politique, 68 00:08:42,080 --> 00:08:44,840 et que tant que l'argent continuera d'affluer, 69 00:08:44,920 --> 00:08:46,960 les votes suivront. 70 00:08:47,480 --> 00:08:51,960 Les participants à la Coupe du monde 71 00:08:52,040 --> 00:08:56,640 toucheront leur part des revenus de la compétition, 72 00:08:57,640 --> 00:09:01,600 et toute la famille FIFA profitera directement 73 00:09:01,680 --> 00:09:03,480 des programmes de développement. 74 00:09:03,560 --> 00:09:09,800 Les fédérations nationales comme les confédérations. 75 00:09:11,000 --> 00:09:17,880 ZURICH, SUISSE 76 00:09:22,000 --> 00:09:24,760 C'est lors du premier mandat de Sepp Blatter 77 00:09:24,840 --> 00:09:30,400 que l'un des scandales les plus retentissants a eu lieu. 78 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 La faillite de la société 79 00:09:31,920 --> 00:09:36,480 International Sport and Leisure, ISL, en 2001. 80 00:09:37,360 --> 00:09:42,160 Cette société créée à l'origine par le fondateur d'Adidas, Horst Dassler, 81 00:09:43,360 --> 00:09:48,320 chargée de gérer les droits marketing, télévisuels et sponsoring de la Coupe 82 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 et de les revendre dans le monde entier, a subi une débâcle financière. 83 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 La FIFA a tout perdu. 84 00:09:58,320 --> 00:10:01,360 Elle avait perdu sa banque. Car ISL était sa banque. 85 00:10:02,440 --> 00:10:06,280 L'argent a cessé d'affluer et il n'y avait pas de remède miracle. 86 00:10:06,800 --> 00:10:13,000 Tout cela a entraîné des conséquences économiques et politiques pour la FIFA. 87 00:10:14,840 --> 00:10:18,920 La FIFA avait besoin d'ISL pour récolter l'argent qui lui servait 88 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 à payer tout le monde. 89 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 Elle s'est retrouvée d'un coup face à une crise financière 90 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 qu'il était urgent de régler. 91 00:10:28,520 --> 00:10:30,480 L'homme le plus puissant du football 92 00:10:30,560 --> 00:10:33,120 se bat pour garder son poste. Sepp Blatter… 93 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 Sepp Blatter fait face à des questions 94 00:10:35,880 --> 00:10:39,080 qui ressemblent à des accusations sur ses choix 95 00:10:39,160 --> 00:10:42,600 et son intégrité dans la relation de la FIFA avec ISL. 96 00:10:44,160 --> 00:10:48,080 Blatter voulait faire les choses en secret et ça a marché un temps. 97 00:10:48,160 --> 00:10:53,680 Puis un jour, une avalanche a déferlé sur la FIFA. 98 00:11:00,320 --> 00:11:03,640 Michel Zen-Ruffinen était un avocat suisse. 99 00:11:05,560 --> 00:11:08,800 Quand Blatter a remporté les élections de 1998, 100 00:11:08,880 --> 00:11:13,840 il a promu Zen-Ruffinen au poste de secrétaire général de la FIFA. 101 00:11:16,400 --> 00:11:18,880 Mais en 2002, 102 00:11:19,800 --> 00:11:22,160 il a commencé à poser des questions. 103 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Il avait rédigé un document 104 00:11:25,560 --> 00:11:30,040 qui démontrait, selon lui, de gros problèmes de gestion financière 105 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 sous la présidence de Blatter. 106 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 Je me souviens de la confrontation avec Blatter. 107 00:11:36,880 --> 00:11:40,120 C'était comme un film de Fellini. C'était incroyable. 108 00:11:45,520 --> 00:11:48,880 Nous avons identifié beaucoup de problèmes. 109 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 Des pratiques comptables trompeuses, 110 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 des conflits d'intérêts. 111 00:11:53,480 --> 00:11:58,760 Il pourrait y avoir de la corruption au sein de l'organisation. 112 00:12:00,920 --> 00:12:04,160 Zen-Ruffinen a formé une coalition avec des membres du Comité exécutif 113 00:12:04,240 --> 00:12:06,360 pour exiger la transparence financière 114 00:12:06,440 --> 00:12:09,640 et des engagements ou la démission de Blatter. 115 00:12:11,520 --> 00:12:17,600 Nous pensons que le président Blatter a outrepassé son autorité. 116 00:12:18,120 --> 00:12:22,600 Les gens doivent savoir que les finances de la FIFA sont dans un état critique. 117 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 Personne ne prend ça au sérieux. 118 00:12:27,080 --> 00:12:30,360 Ils ont engagé une procédure pénale, 119 00:12:30,440 --> 00:12:32,480 mais Blatter a nié en bloc. 120 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 Je n'ai jamais rien fait 121 00:12:36,160 --> 00:12:40,680 qu'un tribunal pourrait qualifier de délit. 122 00:12:40,760 --> 00:12:43,440 Je n'ai rien fait contre les statuts de la FIFA. 123 00:12:43,520 --> 00:12:46,520 Je n'ai rien fait contre ma conscience. 124 00:12:47,160 --> 00:12:48,720 C'est devenu politique. 125 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 L'amitié a pris le dessus. 126 00:12:53,520 --> 00:12:55,800 CONGRÈS DE LA FIFA CORÉE DU SUD, 2002 127 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 J'aimerais donner la parole à M. Chuck Blazer. 128 00:13:03,440 --> 00:13:05,560 Franchement, je suis un peu surpris 129 00:13:06,320 --> 00:13:10,000 que le président du comité d'audit interne 130 00:13:10,080 --> 00:13:13,280 soit venu crier au feu. 131 00:13:14,680 --> 00:13:15,960 Il n'y a pas de feu. 132 00:13:16,680 --> 00:13:18,400 Monsieur le Président, 133 00:13:18,480 --> 00:13:23,120 vous devriez considérer tout ce bruit comme un compliment 134 00:13:24,240 --> 00:13:26,120 pour l'ensemble de votre œuvre. 135 00:13:26,200 --> 00:13:33,120 Sortons de la campagne politique clivante qui dure depuis plusieurs mois. 136 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 Quand on assiste à ça, 137 00:13:38,120 --> 00:13:42,280 on comprend que les gens qui représentent les fédérations 138 00:13:42,360 --> 00:13:46,440 au congrès de la FIFA n'y connaissent rien en finances. 139 00:13:47,760 --> 00:13:53,000 Blatter a pu monter sur scène et dire aux membres de la FIFA 140 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 qu'il n'y avait aucun problème d'argent 141 00:13:55,880 --> 00:13:57,920 parce qu'ils avaient des fonds. 142 00:13:58,760 --> 00:14:05,040 Mais pour pouvoir montrer cet argent, il vendait des compétitions futures. 143 00:14:08,000 --> 00:14:10,640 Il est très convaincant, très charmant. 144 00:14:11,960 --> 00:14:15,920 Si c'était une entreprise privée, elle aurait fait faillite. 145 00:14:16,000 --> 00:14:21,160 Mais rien ne s'est passé. C'était une petite brise estivale. 146 00:14:22,760 --> 00:14:24,720 ÉLECTION PRÉSIDENTIELLE DE LA FIFA 2002 147 00:14:24,800 --> 00:14:28,120 Blatter a de nouveau subi une forte opposition en 2002. 148 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 Cette fois, les Européens ont soutenu la candidature d'Issa Hayatou. 149 00:14:35,480 --> 00:14:39,640 Comme il est Camerounais, ils ont pensé qu'il pourrait remporter les votes 150 00:14:39,720 --> 00:14:42,760 des pays africains et des pays non-européens. 151 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 Ils ont perdu en 1998. 152 00:14:45,440 --> 00:14:49,080 Ils voient une occasion de se débarrasser de Blatter. 153 00:14:50,160 --> 00:14:51,800 C'est comme un match de foot. 154 00:14:51,880 --> 00:14:54,760 Il faut savoir gagner comme perdre, 155 00:14:54,840 --> 00:14:56,840 mais j'espère bien gagner. 156 00:15:00,120 --> 00:15:02,640 La stratégie autour de Hayatou est intéressante. 157 00:15:02,720 --> 00:15:06,600 Ils se disent qu'avec un Africain, ils peuvent faire sortir le Suisse 158 00:15:06,680 --> 00:15:08,560 puis contrôler son remplaçant. 159 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 C'est toujours difficile de battre un président sortant. 160 00:15:17,600 --> 00:15:19,360 C'est presque impossible. 161 00:15:19,440 --> 00:15:22,880 Un président de la FIFA est trop fort, et il a trop de soutiens. 162 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 Le candidat élu à la présidence de la FIFA pour ce mandat 163 00:15:27,040 --> 00:15:29,480 est M. Joseph S. Blatter. 164 00:15:38,480 --> 00:15:41,520 Il a remporté une victoire écrasante, 165 00:15:42,480 --> 00:15:45,160 puis il a pris sa revanche sur Zen-Ruffinen. 166 00:15:45,880 --> 00:15:48,800 Pour ce qui est du secrétaire général, 167 00:15:48,880 --> 00:15:53,960 il n'aura plus aucune responsabilité à la FIFA. 168 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 Laissez-le là où il est. 169 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 Maintenant, je… 170 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 Michel Zen-Ruffinen, 171 00:16:04,920 --> 00:16:09,360 un compatriote que j'ai moi-même recruté 172 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 avec grand plaisir. 173 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 J'ai dû m'en séparer. 174 00:16:31,040 --> 00:16:33,760 Pour beaucoup, Zen-Ruffinen fait partie de l'élite 175 00:16:34,280 --> 00:16:37,160 et qu'il voulait le pouvoir comme les autres. 176 00:16:37,240 --> 00:16:40,440 Mais il n'était pas comme les autres. 177 00:16:41,280 --> 00:16:45,560 J'ai lu les documents où il s'engage à prendre ses responsabilités 178 00:16:45,640 --> 00:16:48,240 et je n'ai jamais vu ça chez les autres. 179 00:16:48,320 --> 00:16:51,480 Il essayait de faire les choses différemment. 180 00:16:52,280 --> 00:16:54,200 Espérons-le pour le bien de la FIFA, 181 00:16:54,280 --> 00:16:59,600 car ce congrès a montré que l'organisation est mal en point. 182 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 Merci. 183 00:17:03,720 --> 00:17:04,720 Mes chers amis… 184 00:17:07,280 --> 00:17:10,160 c'est sincèrement… 185 00:17:11,200 --> 00:17:13,680 Blatter a surmonté des défis incroyables. 186 00:17:13,760 --> 00:17:16,080 Il a survécu à l'effondrement d'ISL, 187 00:17:17,120 --> 00:17:21,240 puis il a dû mener cette bataille capitale 188 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 engagée à son encontre par le Comité exécutif 189 00:17:24,640 --> 00:17:27,320 et son propre secrétaire général. 190 00:17:28,560 --> 00:17:33,160 Je suis conscient de la confiance que vous m'accordez. 191 00:17:34,040 --> 00:17:36,360 Votre confiance en la FIFA et en moi ! 192 00:17:40,400 --> 00:17:42,240 En remportant une telle bataille, 193 00:17:43,000 --> 00:17:47,560 il s'installe durablement dans son poste. 194 00:17:47,640 --> 00:17:49,920 Un vrai monarque dans son royaume. 195 00:17:50,000 --> 00:17:51,440 Travaillons ensemble 196 00:17:51,520 --> 00:17:55,400 et oublions ce qui s'est passé ces derniers mois. Merci ! 197 00:18:07,640 --> 00:18:10,760 Chaque pays a sa fédération de football, 198 00:18:10,840 --> 00:18:17,160 et elles sont toutes inscrites à la confédération du continent. 199 00:18:17,680 --> 00:18:23,160 Chacune de ces confédérations élit un certain nombre de membres 200 00:18:23,240 --> 00:18:26,480 pour siéger à l'organe décisionnel de la FIFA. 201 00:18:27,280 --> 00:18:31,680 Cela s'appelait le Comité exécutif, il comptait 24 membres. 202 00:18:38,360 --> 00:18:40,960 Ils se réunissaient plusieurs fois par an 203 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 pour prendre les décisions importantes. 204 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 Ils prennent notamment une décision politique clé : 205 00:18:49,520 --> 00:18:52,240 le vote pour le pays hôte de la Coupe du monde. 206 00:18:52,840 --> 00:18:55,280 C'est le Comité qui prend cette décision. 207 00:19:01,000 --> 00:19:04,640 C'était l'institution la plus puissante du football, 208 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 c'était le sommet de la pyramide. 209 00:19:09,560 --> 00:19:13,440 Parfois, j'avais le sentiment que le comité exécutif 210 00:19:13,520 --> 00:19:16,680 et son président qui rassemblait tout le monde 211 00:19:16,760 --> 00:19:18,840 était une puissance mondiale. 212 00:19:30,440 --> 00:19:33,880 L'ambiance n'est pas très amicale au sein du Comité. 213 00:19:35,720 --> 00:19:38,360 Il est composé d'individus avides de pouvoir 214 00:19:39,400 --> 00:19:41,160 qui sont tous prêts 215 00:19:41,240 --> 00:19:43,640 à poignarder le voisin à la première occasion. 216 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 On n'y parlait pas de football. 217 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 Il n'y avait que des disputes. 218 00:19:52,120 --> 00:19:53,240 Ça se chamaillait. 219 00:19:54,240 --> 00:19:57,520 Ces gens sont comme des enfants. 220 00:19:57,600 --> 00:20:01,040 Aucune limite à leurs bêtises. 221 00:20:06,800 --> 00:20:10,040 La plupart des présents n'étaient pas là pour des raisons morales. 222 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 Ces gens dirigeaient ce sport 223 00:20:12,280 --> 00:20:16,560 car ils y voyaient une affaire familiale où ils pouvaient s'enrichir. 224 00:20:21,240 --> 00:20:25,720 Jack Warner était dans son élément. C'était un homme politique accompli 225 00:20:26,400 --> 00:20:30,360 qui savait comment contenter les gens et obtenir ce qu'il voulait : 226 00:20:30,440 --> 00:20:33,120 des postes de plus en plus haut placés. 227 00:20:35,280 --> 00:20:38,280 À ce moment-là, Jack Warner jouissait déjà 228 00:20:38,360 --> 00:20:41,560 d'une position très puissante au sein du football. 229 00:20:43,440 --> 00:20:46,640 Personne d'autre n'avait son pouvoir et son autorité. 230 00:20:49,240 --> 00:20:50,280 Il m'a dit : 231 00:20:50,360 --> 00:20:54,240 "Regardez la composition du Comité exécutif. 232 00:20:54,320 --> 00:21:00,760 "Je suis celui qui a le plus d'expérience de tout le Comité. 233 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 "Mais il y a des problèmes." 234 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 "Mon pays, Trinité, est l'un des seuls pays 235 00:21:07,960 --> 00:21:12,680 "représentés au Comité qui n'a jamais été à la Coupe du monde." 236 00:21:15,720 --> 00:21:17,840 C'est le rêve de ma vie. 237 00:21:17,920 --> 00:21:21,160 Le but a toujours été de finir par se qualifier. 238 00:21:21,240 --> 00:21:28,240 Et aucun autre pays n'a autant de courage et de détermination pour réussir 239 00:21:28,320 --> 00:21:30,720 à se qualifier en phase finale que nous. 240 00:21:30,800 --> 00:21:32,960 Nous y arriverons bientôt. 241 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 C'est le coup de sifflet final. 242 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Trinité-et-Tobago a atteint la terre promise. 243 00:21:41,680 --> 00:21:44,640 Ils seront en Allemagne en 2006. 244 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 Superbe tête de Dennis Lawrence. 245 00:21:51,160 --> 00:21:55,200 En repensant à la Coupe du monde, et même en en parlant aujourd'hui, 246 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 on ne parlait jamais de jouer pour tel ou tel club. 247 00:21:59,520 --> 00:22:02,440 Tout ce qu'on voulait, c'était jouer la Coupe du monde. 248 00:22:02,520 --> 00:22:05,840 C'est le summum pour tous les joueurs. 249 00:22:08,080 --> 00:22:12,360 Au coup de sifflet final à Bahreïn, j'ai complètement craqué. 250 00:22:13,840 --> 00:22:16,000 Je ne me contrôlais plus. 251 00:22:17,080 --> 00:22:18,680 Mais je vous le dis, 252 00:22:18,760 --> 00:22:23,640 nous allons illuminer l'Allemagne comme aucun autre pays ne l'a jamais fait. 253 00:22:29,640 --> 00:22:32,160 On donne tout pour notre pays. 254 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 Se qualifier pour le Mondial, c'était notre vie. 255 00:22:36,440 --> 00:22:40,360 C'est grâce à nos sacrifices que nous avons eu cette chance. 256 00:22:44,600 --> 00:22:48,080 J'ai eu de la chance de jouer pour la sélection à cette époque, 257 00:22:48,800 --> 00:22:51,600 à cause de Jack Warner. 258 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 Il incarnait le football de Trinité-et-Tobago. 259 00:22:57,840 --> 00:23:00,240 Il incarnait le football dans les Caraïbes. 260 00:23:01,200 --> 00:23:06,040 Chaque décision pour les Caraïbes était prise ici, dans le bureau de Jack. 261 00:23:06,760 --> 00:23:10,560 Il était l'autorité du football dans cette partie du monde. 262 00:23:11,080 --> 00:23:13,280 Il avait une aura, une présence 263 00:23:13,360 --> 00:23:16,160 qui, pour un jeune joueur comme moi, était incroyable. 264 00:23:19,120 --> 00:23:22,520 Jack prenait toutes nos décisions concernant le foot. 265 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 Il voulait avoir une influence sur la carrière des gens. 266 00:23:27,040 --> 00:23:31,200 On le voyait vraiment comme quelqu'un qui essayait de nous aider. 267 00:23:37,240 --> 00:23:40,000 Quand on s'est qualifiés pour le Mondial, 268 00:23:40,640 --> 00:23:43,480 on s'est demandé ce qui allait se passer ensuite. 269 00:23:43,560 --> 00:23:46,120 Combien on allait gagner par match ? 270 00:23:46,200 --> 00:23:49,080 Comment ça se passe, exactement ? 271 00:23:49,160 --> 00:23:51,440 Une prime de qualification ? 272 00:23:53,240 --> 00:23:57,080 On a demandé une réunion avec M. Warner. 273 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 On avait une liste de demandes. 274 00:24:03,040 --> 00:24:07,760 On a d'abord décidé d'un partage à 70/30 275 00:24:07,840 --> 00:24:12,520 pour les revenus commerciaux tirés de la Coupe du monde. 276 00:24:12,600 --> 00:24:18,400 On pensait qu'il serait impossible d'obtenir 30 %. C'était beaucoup trop. 277 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 Jack a dit : "Pas de problème." 278 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 On s'est tous regardés surpris. 279 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 On s'attendait à un peu de résistance. 280 00:24:27,040 --> 00:24:30,840 On est passés au point suivant, le bonus de qualification 281 00:24:30,920 --> 00:24:34,160 que la FIFA accordait à toutes les nations qualifiées. 282 00:24:35,280 --> 00:24:38,320 C'est là que c'est devenu plus délicat. 283 00:24:39,280 --> 00:24:43,000 Il est devenu plus agité, 284 00:24:43,080 --> 00:24:46,680 mais nous voulions un 50/50 et il a accepté. 285 00:24:49,600 --> 00:24:54,240 On avait rendez-vous avec l'homme le plus puissant du football 286 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 et il avait accepté nos termes. On avait gagné. 287 00:24:59,440 --> 00:25:04,040 C'est la conversation la plus positive qu'on a eue au sujet des finances. 288 00:25:04,120 --> 00:25:07,360 Après ce jour, les choses ont empiré très vite. 289 00:25:19,960 --> 00:25:23,760 COUPE DU MONDE DE LA FIFA 2006 ALLEMAGNE 290 00:25:23,840 --> 00:25:27,200 Jusqu'où peuvent s'élever Trinité-et-Tobago 291 00:25:27,280 --> 00:25:29,680 dans le match le plus important de leur vie ? 292 00:25:29,760 --> 00:25:30,600 Qui sait ? 293 00:25:30,680 --> 00:25:33,880 Ça peut mal se passer comme être le plus grand jour 294 00:25:33,960 --> 00:25:36,040 de la courte histoire du foot caribéen. 295 00:25:41,960 --> 00:25:46,360 Sortir du tunnel et écouter l'hymne de son pays en rang, 296 00:25:47,240 --> 00:25:50,200 c'était de loin le plus grand moment de ma carrière. 297 00:25:50,280 --> 00:25:52,720 Pouvoir chanter l'hymne de mon pays 298 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 devant le monde entier. 299 00:25:55,760 --> 00:26:00,440 Et j'ai réussi à apercevoir mes parents dans les tribunes. 300 00:26:00,520 --> 00:26:04,000 Voir leur émotion, c'était merveilleux. 301 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 Peu importe le résultat du match. 302 00:26:07,120 --> 00:26:12,640 C'est ce que j'ai ressenti sur le terrain à la Coupe du monde. 303 00:26:21,560 --> 00:26:25,960 Pour beaucoup, on avait l'habitude de voir M. Warner. 304 00:26:27,640 --> 00:26:32,880 Quand on le voyait, il nous félicitait pour nos matchs. 305 00:26:32,960 --> 00:26:38,960 Mais quelqu'un lui finissait par lui reparler du tableau dont il avait parlé. 306 00:26:40,760 --> 00:26:46,640 Un tableau qui montrait les recettes commerciales de la Coupe. 307 00:26:47,160 --> 00:26:51,160 J'ai commencé à voir des déductions pour des hôtels en Autriche, 308 00:26:51,240 --> 00:26:53,040 en Allemagne, 309 00:26:53,120 --> 00:26:56,960 des vols, le tout prélevé sur les recettes commerciales. 310 00:26:58,200 --> 00:27:02,360 On m'a dit : "Ta part revient à environ 800 dollars." 311 00:27:04,360 --> 00:27:05,440 J'étais en colère. 312 00:27:09,120 --> 00:27:15,640 Toute la confiance qu'on avait en M. Warner s'est envolée. 313 00:27:16,280 --> 00:27:22,320 Comment pouvait-il nous retirer notre seul moment de joie à participer 314 00:27:23,600 --> 00:27:26,400 à la plus grande compétition sportive du monde ? 315 00:27:27,640 --> 00:27:31,800 On a eu l'impression qu'ils nous ont volé ce moment. 316 00:27:41,320 --> 00:27:44,200 Après la Coupe du monde, je me souviens que le coach 317 00:27:44,280 --> 00:27:48,080 m'a appelé et m'a dit : "Tu joues bien dans ton club. 318 00:27:48,160 --> 00:27:50,400 "J'aimerais pouvoir t'avoir dans mon équipe. 319 00:27:53,800 --> 00:27:56,560 "Mais je ne peux pas te sélectionner. 320 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 "Tu es en liste noire. 321 00:28:01,360 --> 00:28:06,080 "On n'a plus le droit de sélectionner ceux qui se sont plaints pour le bonus." 322 00:28:08,840 --> 00:28:11,960 J'ai compris qu'on était punis 323 00:28:12,680 --> 00:28:15,400 pour avoir demandé la vérité. 324 00:28:24,120 --> 00:28:28,120 Le gouvernement a fini par nous faire une offre, huit ans plus tard. 325 00:28:28,960 --> 00:28:32,480 C'était devenu trop honteux. 326 00:28:32,560 --> 00:28:36,160 Ils ont proposé une offre et nous avons accepté. 327 00:28:36,680 --> 00:28:40,400 L'ÉTAT PAYE 1,3 MILLION DE DOLLARS AUX FOOTBALLEURS 328 00:28:42,000 --> 00:28:46,760 Il reste environ 15 millions de dollars 329 00:28:46,840 --> 00:28:50,560 dont on ignore où ils sont passés. 330 00:28:52,040 --> 00:28:55,720 Jack n'a jamais eu à expliquer où était parti cet argent. 331 00:28:58,360 --> 00:29:02,920 Et puisqu'on n'est pas en mesure de prouver précisément 332 00:29:03,000 --> 00:29:04,920 ce qu'il a fait ou non, 333 00:29:05,000 --> 00:29:07,400 on se retrouve dans une situation 334 00:29:07,480 --> 00:29:10,680 où les eaux troubles d'antan 335 00:29:10,760 --> 00:29:15,440 s'écoulent dans la situation actuelle. 336 00:29:21,840 --> 00:29:26,360 L'excitation monte chez les médias comme chez la foule. 337 00:29:26,440 --> 00:29:27,840 Voici monsieur Mandela. 338 00:29:27,920 --> 00:29:31,040 M. Nelson Mandela, enfin libre, 339 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 fait ses premiers pas dans une nouvelle Afrique du Sud. 340 00:29:37,040 --> 00:29:42,960 La paix passe nécessairement par la démocratie et la liberté pour tous. 341 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 Blatter a fait beaucoup de promesses. 342 00:29:49,400 --> 00:29:53,400 Il disait souvent que s'il était élu président de la FIFA, 343 00:29:53,480 --> 00:29:57,000 il ferait tout pour organiser une Coupe du monde en Afrique. 344 00:29:58,000 --> 00:30:00,240 Il soutiendrait ce projet. 345 00:30:01,640 --> 00:30:07,360 Havelange s'était exprimé contre l'apartheid pendant sa campagne. 346 00:30:08,720 --> 00:30:10,840 On assiste à la fin de l'apartheid, 347 00:30:10,920 --> 00:30:14,480 et Nelson Mandela devient une figure de la scène internationale, 348 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 un symbole de la résistance face à l'oppression 349 00:30:17,640 --> 00:30:19,760 et de la lutte pour l'égalité. 350 00:30:20,360 --> 00:30:22,440 La FIFA veut surfer sur la vague. 351 00:30:24,000 --> 00:30:26,200 Je peux dire qu'à la FIFA, 352 00:30:26,720 --> 00:30:32,600 je me suis battu avec fermeté 353 00:30:32,680 --> 00:30:34,800 contre l'apartheid en Afrique du Sud. 354 00:30:36,080 --> 00:30:42,440 À tel point que quand Mandela a été élu président, 355 00:30:43,120 --> 00:30:45,400 je suis allé à Johannesburg 356 00:30:45,480 --> 00:30:49,360 pour le féliciter au nom du football mondial. 357 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 Merci. Merci beaucoup. 358 00:30:55,880 --> 00:31:01,000 Je n'oublierai jamais Nelson Mandela. 359 00:31:01,080 --> 00:31:06,200 Quand je parle de lui, je suis toujours très ému. 360 00:31:07,760 --> 00:31:10,320 La première fois que je l'ai rencontré, 361 00:31:10,400 --> 00:31:12,840 j'étais alors secrétaire général, 362 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 il m'a regardé 363 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 et il m'a serré dans ses bras. 364 00:31:21,080 --> 00:31:27,360 Et il m'a dit : "Appelez-moi Madiba." 365 00:31:30,240 --> 00:31:33,280 Je pense que Blatter se voit comme un pacificateur. 366 00:31:34,120 --> 00:31:37,160 Il pensait pouvoir devenir une figure internationale 367 00:31:37,240 --> 00:31:38,440 au-delà du football. 368 00:31:39,680 --> 00:31:43,960 Il serait comme un diplomate s'il faisait venir le Mondial en Afrique. 369 00:31:52,440 --> 00:31:55,920 Blatter a toujours voulu une Coupe du monde en Afrique du Sud. 370 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 Il a toujours été un ami de l'Afrique. 371 00:31:58,400 --> 00:32:01,840 Il a toujours soutenu les plus petites nations. 372 00:32:02,800 --> 00:32:06,480 En 2002, on m'a demandé de rejoindre la FIFA. 373 00:32:08,280 --> 00:32:10,520 Ils avaient besoin d'argent. 374 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 Je devais concevoir un nouveau programme publicitaire. 375 00:32:13,360 --> 00:32:15,480 J'avais trois ans 376 00:32:15,560 --> 00:32:19,480 pour reconstruire la structure publicitaire de la FIFA 377 00:32:19,560 --> 00:32:21,760 pour la prochaine Coupe du monde. 378 00:32:25,200 --> 00:32:27,800 Au lancement de l'appel d'offre du Mondial, 379 00:32:27,880 --> 00:32:30,760 l'Afrique du Sud et le Maroc étaient en lice. 380 00:32:30,840 --> 00:32:35,240 Les deux pays se sont affrontés pour emporter l'organisation. 381 00:32:35,800 --> 00:32:37,480 Le Maroc a tout donné. 382 00:32:37,560 --> 00:32:43,840 Ils ont fait venir Blazer et Warner et les ont accueillis comme des rois. 383 00:32:43,920 --> 00:32:47,000 Mais l'Afrique du Sud était bien décidée à gagner. 384 00:32:47,080 --> 00:32:51,720 Le pays était prêt à payer une grosse somme pour l'emporter. 385 00:32:58,160 --> 00:33:03,280 Un match international, où qu'il ait lieu, 386 00:33:04,200 --> 00:33:07,120 a toujours des retombées positives pour le pays. 387 00:33:08,640 --> 00:33:13,520 L'Afrique du Sud est rentrée sur la scène internationale. 388 00:33:19,120 --> 00:33:22,400 On a rencontré Nelson Mandela en Afrique du Sud. 389 00:33:22,480 --> 00:33:25,800 lors de notre tournée pour choisir le pays organisateur. 390 00:33:27,080 --> 00:33:29,240 La première visite était au Maroc, 391 00:33:29,960 --> 00:33:34,080 la deuxième en Égypte. Les deux pays ont déroulé le tapis rouge. 392 00:33:34,840 --> 00:33:37,560 Et en Afrique du Sud, on a rencontré Mandela. 393 00:33:38,880 --> 00:33:41,320 Il était très gentil et très courtois. 394 00:33:41,400 --> 00:33:45,760 Il avait une aura incroyable, comme un champ de force. 395 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 On ressentait sa présence. 396 00:33:49,720 --> 00:33:53,560 On petit-déjeunait et on dinait avec lui et on discutait. 397 00:33:54,320 --> 00:33:57,680 Et puis il y a eu ce fameux voyage à Trinité 398 00:33:57,760 --> 00:34:00,120 avec lui, après un vol de 22 heures. 399 00:34:01,880 --> 00:34:04,680 Sur la page d'accueil du blog de Chuck Blazer, 400 00:34:04,760 --> 00:34:10,880 on voyait Chuck et son ami Mandela dans l'avion qui les emmenait à Trinité. 401 00:34:11,520 --> 00:34:18,160 D'un côté, l'un des plus grands hommes qui a jamais existé, Nelson Mandela, 402 00:34:18,800 --> 00:34:21,280 et de l'autre, Chuck, le malhonnête. 403 00:34:22,160 --> 00:34:25,480 Nelson Mandela arrive ce soir à Trinité-et-Tobago 404 00:34:25,560 --> 00:34:28,360 pour une visite historique de deux jours. 405 00:34:28,440 --> 00:34:31,240 Le président de la FIFA, Sepp Blatter, était présent 406 00:34:31,280 --> 00:34:36,040 et a accompagné Mandela au stade avec le président de la CONCACAF, Jack Warner. 407 00:34:37,360 --> 00:34:40,640 En arrivant, on nous a tout de suite emmenés sur scène. 408 00:34:40,720 --> 00:34:43,400 Mandela était très malade. Il était fatigué. 409 00:34:44,320 --> 00:34:47,600 Ils l'ont fait monter, ils l'ont posé sur une chaise 410 00:34:47,680 --> 00:34:50,360 et se sont mis à danser et à chanter autour de lui. 411 00:34:52,120 --> 00:34:55,240 Jack Warner avait ses trois votes pour le scrutin 412 00:34:55,320 --> 00:34:59,160 visant à désigner le pays organisateur du Mondial. 413 00:35:00,160 --> 00:35:03,400 Tout cela n'était qu'une histoire médiatique 414 00:35:03,480 --> 00:35:07,720 organisée pour promouvoir l'image de Jack Warner. 415 00:35:07,800 --> 00:35:10,040 Je n'ai pas d'ego. 416 00:35:10,120 --> 00:35:12,360 Mon but, en les faisant venir, 417 00:35:12,440 --> 00:35:16,680 c'est de permettre à la population de voir ces grands dirigeants. 418 00:35:16,760 --> 00:35:18,560 C'est la chance d'une vie. 419 00:35:19,640 --> 00:35:21,840 Il voulait illustrer sa puissance. 420 00:35:21,920 --> 00:35:26,840 C'était sa façon de prouver que c'était lui, le chef. 421 00:35:28,720 --> 00:35:32,480 En arrivant là-bas, je me suis demandé pourquoi il faisait ça. 422 00:35:32,560 --> 00:35:37,600 Mandela était un homme malade. On ne fait pas ça à un vieil homme malade. 423 00:35:37,680 --> 00:35:40,800 ANNONCE DE L'HÔTE DE LA COUPE DU MONDE DE LA FIFA 2010 424 00:35:45,280 --> 00:35:50,320 Ceux qui veulent le Mondial doivent jouer selon les règles des membres du comité. 425 00:35:50,400 --> 00:35:55,520 Les pays n'ont pas le choix. Ils doivent tous jouer le jeu. 426 00:35:56,440 --> 00:35:58,760 Jack Warner faisait ce qu'il voulait. 427 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 À la réunion du comité exécutif ce matin, 428 00:36:07,640 --> 00:36:11,920 c'était un grand plaisir de pouvoir dire : "Oui. 429 00:36:12,000 --> 00:36:15,120 "Nous sommes fiers de l'Afrique." 430 00:36:17,120 --> 00:36:18,920 Découvrons le résultat. 431 00:36:22,240 --> 00:36:25,160 La Coupe du monde 2010 de la FIFA… 432 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 sera organisée par… 433 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 AFRIQUE DU SUD 434 00:36:40,600 --> 00:36:45,120 Le Mondial en Afrique du Sud, c'était un symbole puissant. 435 00:36:47,120 --> 00:36:53,200 On a très clairement vu lors du tournoi que l'apartheid avait été aboli 436 00:36:54,600 --> 00:36:56,720 et que la nouvelle Afrique du Sud 437 00:36:56,800 --> 00:37:00,840 voulait se montrer sous son meilleur jour aux yeux du monde entier. 438 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 C'était le message à faire passer. 439 00:37:07,960 --> 00:37:11,800 C'est un combat qui a duré sept ans. 440 00:37:11,880 --> 00:37:14,520 Nous devons nous assurer 441 00:37:15,760 --> 00:37:18,360 de ne pas faire mentir la FIFA, 442 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 qui a annoncé une belle Coupe du monde. 443 00:37:21,200 --> 00:37:25,280 Nous devons organiser une très belle Coupe du monde. 444 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 Le football devient vite une véritable passion. 445 00:37:36,560 --> 00:37:38,800 C'est comme donner de l'opium aux gens. 446 00:37:38,880 --> 00:37:43,440 Ils fument et ils sont heureux pendant un instant. 447 00:37:45,400 --> 00:37:49,840 Et puis quand ils se réveillent, ils découvrent leurs problèmes. 448 00:37:50,680 --> 00:37:53,240 C'est une sorte de remède 449 00:37:53,320 --> 00:37:55,800 pour apaiser les problèmes profonds. 450 00:37:57,800 --> 00:38:00,760 Très bonne passe. Tshabalala ! 451 00:38:02,880 --> 00:38:04,920 But pour les Bafana Bafana ! 452 00:38:05,680 --> 00:38:07,880 But pour l'Afrique du Sud ! 453 00:38:11,080 --> 00:38:15,040 La Coupe du monde a été attribuée à l'Afrique du Sud en 2004. 454 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 La première fois que j'ai entendu parler du paiement 455 00:38:18,160 --> 00:38:25,000 qui était dû à la CFU et à Jack Warner par l'Afrique du Sud, 456 00:38:25,080 --> 00:38:27,440 c'était en 2007 ou 2008. 457 00:38:29,720 --> 00:38:33,280 L'Afrique du Sud a négocié les trois votes 458 00:38:33,360 --> 00:38:36,320 que Warner pouvait contrôler. Le sien, celui de Blazer 459 00:38:36,400 --> 00:38:39,200 et celui d'un autre représentant de la CONCACAF. 460 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 Ils disaient que cet argent servirait 461 00:38:42,760 --> 00:38:45,840 à soutenir la diaspora africaine dans les Caraïbes. 462 00:38:47,040 --> 00:38:49,200 Jack Warner mettait la pression 463 00:38:49,280 --> 00:38:53,160 pour obtenir l'argent. Il a relancé Blatter qui m'en a parlé. 464 00:38:54,720 --> 00:38:57,040 Les documents ont transité par la FIFA 465 00:38:57,120 --> 00:39:02,200 qui a autorisé des versements sur des comptes gérés par Jack Warner 466 00:39:02,280 --> 00:39:04,200 pour dix millions de dollars. 467 00:39:04,720 --> 00:39:09,480 Warner a réceptionné l'argent. Il était censé donner 10 % à Chuck Blazer. 468 00:39:11,960 --> 00:39:14,000 Le pays a offert dix millions, 469 00:39:14,080 --> 00:39:16,440 dont un million devait revenir à Chuck. 470 00:39:18,080 --> 00:39:20,800 Je lui ai dit : "Tu plaisantes ? 471 00:39:20,880 --> 00:39:23,320 "Jack prend neuf millions et toi un ? 472 00:39:23,400 --> 00:39:26,680 "Et les autres, alors ? L'Afrique du Sud est si riche ? 473 00:39:26,760 --> 00:39:28,400 "C'est comme ça que ça marche ?" 474 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 D'autres membres du comité savaient ce que faisait Jack Warner. 475 00:39:51,400 --> 00:39:55,200 Personne ne l'en a empêché. Voilà l'image qu'ils avaient d'eux même. 476 00:39:55,280 --> 00:39:58,120 Ils se croyaient tout permis, intouchables. 477 00:39:58,640 --> 00:40:01,760 Ils pensaient avoir le droit de gagner de l'argent. 478 00:40:04,280 --> 00:40:06,160 Personne n'a trouvé étrange 479 00:40:06,240 --> 00:40:11,600 que Jack Warner reçoive l'argent destiné à soutenir la diaspora africaine. 480 00:40:11,680 --> 00:40:17,160 Il était pour les descendants d'Africains qui ont été enlevés 481 00:40:17,240 --> 00:40:20,280 à l'époque de l'esclavage. 482 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 Beaucoup vivent encore aujourd'hui dans des conditions très précaires. 483 00:40:25,160 --> 00:40:29,040 On pourrait difficilement trouver meilleure cause à défendre. 484 00:40:30,080 --> 00:40:35,160 Mais le programme promis grâce aux dix millions n'a jamais vu le jour. 485 00:40:38,680 --> 00:40:42,360 L'Afrique du Sud a toujours décliné toute responsabilité. 486 00:40:42,440 --> 00:40:45,160 Nous voulons donc nier catégoriquement. 487 00:40:45,240 --> 00:40:50,800 Notre pays et notre gouvernement n'ont soudoyé personne pour obtenir 488 00:40:50,880 --> 00:40:53,200 l'organisation de la Coupe du monde 2010. 489 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 Depuis le début, nous rejetons… 490 00:40:56,160 --> 00:41:00,760 Cela faisait ombre au tableau de leur excellente candidature. 491 00:41:00,840 --> 00:41:03,800 Ils méritaient d'organiser la Coupe du monde. 492 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 Mais ces points restent problématiques. 493 00:41:11,760 --> 00:41:16,880 C'est le problème de la FIFA. Si les hautes instances sont corrompues, 494 00:41:16,960 --> 00:41:20,520 ce n'est pas le problème des candidats au Mondial. 495 00:41:20,600 --> 00:41:23,320 C'est le problème des décideurs. 496 00:41:28,360 --> 00:41:33,320 Tout allait bien après la Coupe du monde en Afrique du Sud, 497 00:41:33,400 --> 00:41:35,360 c'était un excellent début. 498 00:41:37,440 --> 00:41:40,160 Mon prédécesseur m'a dit un jour : 499 00:41:40,920 --> 00:41:44,560 "Sepp, tu as créé un véritable monstre." 500 00:41:45,080 --> 00:41:48,120 À l'époque, je ne voulais pas le croire. 501 00:41:48,200 --> 00:41:51,520 Mais quand j'y repense, je me dis qu'il avait raison. 502 00:41:56,320 --> 00:42:00,680 CONGRÈS DE LA FIFA AUSTRALIE, 2008 503 00:42:07,840 --> 00:42:12,040 Il faut comprendre que quand on s'inscrit dans une culture d'entreprise, 504 00:42:12,880 --> 00:42:14,440 ça devient un mode de vie. 505 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 La culture de la FIFA était un mode de vie. 506 00:42:20,840 --> 00:42:26,800 Ce groupe avait le sentiment de n'avoir de compte à rendre à personne. 507 00:42:30,680 --> 00:42:33,440 M. le Président, la parole est à vous. 508 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 Cet événement, la Coupe du monde de la FIFA, 509 00:42:39,800 --> 00:42:44,160 est le plus grand événement sportif au monde. 510 00:42:44,800 --> 00:42:48,960 Quand on a autant d'argent et autant de pouvoir, 511 00:42:49,040 --> 00:42:56,040 on s'imagine que personne ne viendra jamais s'immiscer dans ses affaires. 512 00:42:57,800 --> 00:43:02,120 Et il y a tant de candidats pour organiser la Coupe 2018. 513 00:43:02,760 --> 00:43:04,800 Les États-Unis d'Amérique, 514 00:43:04,880 --> 00:43:06,320 l'Angleterre, 515 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 la Russie, le Qatar… 516 00:43:09,800 --> 00:43:14,960 Tout le système est organisé de sorte qu'on soit absolument intouchable. 517 00:43:15,560 --> 00:43:18,360 Je propose donc 518 00:43:18,440 --> 00:43:20,920 que l'on ouvre les candidatures 519 00:43:21,520 --> 00:43:28,040 pour les Coupes du monde 2018 et 2022 en même temps. 520 00:43:29,000 --> 00:43:33,480 Cela permettra au Comité exécutif de faire le meilleur choix possible. 521 00:43:36,000 --> 00:43:41,320 Cette décision reposait sur la vente des droits télévisuels. 522 00:43:41,400 --> 00:43:45,720 Quand on organise deux Coupes du monde en même temps, 523 00:43:45,800 --> 00:43:50,800 cela permet de vendre les deux compétitions d'un coup. 524 00:43:50,880 --> 00:43:54,120 Cela engendre plus de revenus. 525 00:43:57,200 --> 00:44:00,280 Était-ce une mauvaise idée d'attribuer deux mondiaux ? 526 00:44:00,800 --> 00:44:05,960 Pas sur le plan commercial. Mais en termes de corruption, 527 00:44:06,040 --> 00:44:08,800 vu que c'était la grande inquiétude, peut-être. 528 00:44:10,600 --> 00:44:14,480 OCTOBRE 2010 DEUX MOIS AVANT LE VOTE 529 00:44:15,320 --> 00:44:17,640 Avant l'attribution du Mondial 2010, 530 00:44:17,720 --> 00:44:21,360 seuls 22 des 24 membres du comité pouvaient voter. 531 00:44:21,440 --> 00:44:26,320 La FIFA a suspendu deux membres de son Comité exécutif 532 00:44:26,400 --> 00:44:32,880 suite à des allégations selon lesquelles ils auraient tenté de vendre leurs votes. 533 00:44:32,960 --> 00:44:34,720 Ils ne participeront plus 534 00:44:34,800 --> 00:44:39,200 aux décisions concernant l'attribution des Coupes du monde 2018 et 2022. 535 00:44:40,560 --> 00:44:43,600 Ces affaires s'enchaînaient. 536 00:44:43,680 --> 00:44:46,240 Je ne pense pas que la FIFA s'y attendait, 537 00:44:46,320 --> 00:44:50,360 et je crois qu'ils ignoraient comment les gérer. 538 00:44:50,440 --> 00:44:52,560 Nous avons un comité d'éthique 539 00:44:52,640 --> 00:44:57,000 qui est là depuis le début pour surveiller le processus de candidature. 540 00:44:57,080 --> 00:45:01,080 Ce comité est également apte à prendre des décisions et l'a fait. 541 00:45:01,160 --> 00:45:03,240 Certains membres ont été suspendus, 542 00:45:03,320 --> 00:45:05,160 mais les gens sont bêtes. 543 00:45:05,240 --> 00:45:07,680 C'est fou comme ils peuvent être bêtes. 544 00:45:09,040 --> 00:45:12,640 Ces gens détenaient tant de pouvoir à la FIFA, 545 00:45:12,720 --> 00:45:14,920 ils n'avaient pas besoin de ça. 546 00:45:15,440 --> 00:45:18,400 Mais c'est la nature humaine, malheureusement. 547 00:45:19,320 --> 00:45:24,200 Nous avons décidé d'organiser deux Coupes du monde à la fois, 548 00:45:24,280 --> 00:45:27,840 et selon moi, c'était une erreur. 549 00:45:27,920 --> 00:45:31,480 Mais nous devons continuer sur le chemin que nous avons choisi. 550 00:45:33,960 --> 00:45:37,680 ZURICH, SUISSE 551 00:45:42,760 --> 00:45:45,400 Politiciens, royauté et le roi du football. 552 00:45:45,480 --> 00:45:49,360 La candidature anglaise espère faire impression à Zurich. 553 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 Il a été décidé que le Mondial 2018 irait à un pays européen 554 00:45:53,600 --> 00:45:57,200 et celui de 2022 à un pays d'un autre continent. 555 00:45:57,280 --> 00:46:00,360 Félicitations au prince William qui s'est tant impliqué 556 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 aux côtés de David Beckham et de l'équipe. 557 00:46:02,920 --> 00:46:07,160 Il ne nous reste qu'à les convaincre de la qualité de notre candidature. 558 00:46:08,240 --> 00:46:12,880 La candidature de l'Angleterre était très soutenue par la population. 559 00:46:12,960 --> 00:46:16,280 On y joue à haut niveau et les stades sont de qualité. 560 00:46:16,360 --> 00:46:18,640 On peut faire confiance au Comité. 561 00:46:18,720 --> 00:46:21,120 Ce sont des passionnés de football. 562 00:46:21,200 --> 00:46:24,480 Ils voudront la Coupe du monde dans le pays le plus apte 563 00:46:24,560 --> 00:46:27,840 à accueillir le plus grand événement sportif du monde. 564 00:46:29,480 --> 00:46:31,440 La Russie était en lice. 565 00:46:31,960 --> 00:46:36,360 Mais leurs routes et leur réseau de transport 566 00:46:36,440 --> 00:46:38,440 n'étaient pas adaptés. 567 00:46:38,520 --> 00:46:42,680 Le président Poutine avait promis d'améliorer tout ça. 568 00:46:44,040 --> 00:46:48,400 Monsieur le président, êtes-vous confiant pour la candidature américaine ? 569 00:46:48,480 --> 00:46:53,160 Et pour 2022, les États-Unis nous disaient avoir les meilleurs stades, 570 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 les meilleures infrastructures, les meilleurs hôtels… 571 00:46:56,720 --> 00:46:59,440 Nous allons faire la meilleure présentation possible. 572 00:46:59,520 --> 00:47:03,200 Ce serait bon pour la FIFA et pour le football. 573 00:47:04,000 --> 00:47:07,680 Pour l'édition 2018, nous étions convaincus 574 00:47:07,760 --> 00:47:11,600 que la meilleure candidature était celle de l'Angleterre. 575 00:47:11,680 --> 00:47:13,760 Et pour 2022, 576 00:47:13,840 --> 00:47:17,840 la meilleure candidature était celle des États-Unis. 577 00:47:18,440 --> 00:47:22,480 J'espère avoir le plaisir de tous vous accueillir en 2022. 578 00:47:22,560 --> 00:47:26,000 De notre point de vue, les autres pays candidats 579 00:47:26,080 --> 00:47:29,680 ne pouvaient pas répondre à toutes ces exigences. 580 00:47:30,200 --> 00:47:34,480 Une Coupe du monde au Qatar représenterait des opportunités commerciales uniques. 581 00:47:34,560 --> 00:47:40,760 On savait que la lutte serait acharnée et que les États-Unis étaient favoris. 582 00:47:40,840 --> 00:47:41,960 On l'acceptait. 583 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 ANNONCE DE L'HÔTE 584 00:47:50,760 --> 00:47:55,560 Le Comité exécutif a commencé à voter il y a quelques minutes. 585 00:47:55,640 --> 00:47:58,760 Le président annoncera les résultats du vote. 586 00:48:00,640 --> 00:48:06,640 L'attribution du Mondial n'aurait jamais dû être une décision réservée au Comité. 587 00:48:07,360 --> 00:48:10,680 Ils abusaient bien trop de leur pouvoir. 588 00:48:11,960 --> 00:48:17,000 Mesdames et messieurs, chers amis, fans de football du monde entier… 589 00:48:17,760 --> 00:48:22,440 S'il n'y a pas de gestion bien définie, s'il n'y a aucun équilibre des pouvoirs, 590 00:48:22,520 --> 00:48:24,920 si personne ne surveille ce que vous faites 591 00:48:25,000 --> 00:48:28,720 et que vous n'êtes pas tenus de justifier vos décisions, 592 00:48:28,800 --> 00:48:30,160 c'est buffet à volonté. 593 00:48:33,720 --> 00:48:37,800 La Coupe du monde de la FIFA 2018 594 00:48:37,880 --> 00:48:41,240 mesdames et messieurs, aura lieu en Russie. 595 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 On avait tous beaucoup de doutes sur leurs vraies motivations. 596 00:48:49,120 --> 00:48:51,440 Ces gens aimaient-ils le football ? 597 00:48:52,440 --> 00:48:57,520 Ou n'était-ce que par intérêt personnel ? 598 00:48:58,320 --> 00:49:00,360 Mesdames et messieurs, 599 00:49:00,440 --> 00:49:06,080 le pays qui organisera la Coupe du monde de la FIFA 2022 600 00:49:06,160 --> 00:49:07,720 est le Qatar ! 601 00:49:12,600 --> 00:49:15,760 Quand Sepp a ouvert l'enveloppe, ça a été la surprise générale. 602 00:49:16,680 --> 00:49:20,000 Chuck m'a regardée. Il était anéanti. 603 00:49:21,000 --> 00:49:24,360 Mon premier réflexe a été de regarder à ma gauche. 604 00:49:25,160 --> 00:49:28,160 On voyait vraiment la déception sur leur visage. 605 00:49:29,200 --> 00:49:34,360 Ça ne m'a pas choqué, mais j'étais très déçu et en colère. 606 00:49:36,600 --> 00:49:40,840 Blatter n'était pas pour le Qatar. J'étais sur scène à côté de lui. 607 00:49:40,920 --> 00:49:44,240 Il m'a donné un coup de coude en me disant : "Souris !" 608 00:49:45,160 --> 00:49:50,760 C'était une vraie défaite pour lui. Il savait que la FIFA serait critiquée. 609 00:49:52,280 --> 00:49:55,680 J'ai dit à Sepp : "Là, on est dans le pétrin." 610 00:49:57,040 --> 00:49:58,560 Et effectivement… 611 00:50:51,640 --> 00:50:56,640 Sous-titres : Alban Beysson