1
00:00:07,280 --> 00:00:14,280
UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX
2
00:00:19,880 --> 00:00:25,240
SEPP BLATTER ÉLU PRÉSIDENT DE LA FIFA
LE 8 JUIN 1998
3
00:01:39,160 --> 00:01:45,280
ANCIEN PRÉSIDENT DE LA FIFA
4
00:01:45,760 --> 00:01:48,480
Tout à coup,
je me suis retrouvé président.
5
00:01:49,200 --> 00:01:52,520
J'ai pris conscience
du pouvoir que ça représentait.
6
00:02:04,800 --> 00:02:05,880
Je dois dire…
7
00:02:06,560 --> 00:02:10,360
que j'étais moi-même un peu surpris
du pouvoir qui m'était donné.
8
00:02:43,920 --> 00:02:49,080
DEUX JOURS APRÈS L'ÉLECTION
9
00:02:52,920 --> 00:02:56,480
COUPE DU MONDE DE LA FIFA 1998
10
00:02:57,920 --> 00:03:01,440
La FIFA doit sa puissance
à la Coupe du monde.
11
00:03:02,720 --> 00:03:08,240
Chaque pays se plie en quatre
pour espérer accueillir le Mondial.
12
00:03:09,920 --> 00:03:13,640
Le pays organisateur du Mondial
peut promouvoir son image
13
00:03:13,720 --> 00:03:17,120
d'une façon qu'aucun autre événement
ne peut accomplir.
14
00:03:24,240 --> 00:03:27,400
La Coupe du monde
est le seul événement au monde
15
00:03:27,480 --> 00:03:30,520
à être retransmis
dans quasiment tous les pays.
16
00:03:31,040 --> 00:03:36,720
Je ne connais rien d'autre qui rassemble
un million de personnes dans la rue.
17
00:03:40,040 --> 00:03:43,280
La Coupe est la première
source de revenus de la FIFA.
18
00:03:48,440 --> 00:03:53,240
Cet événement majeur du football
organisé tous les quatre ans
19
00:03:53,320 --> 00:03:55,480
a une telle envergure
20
00:03:55,560 --> 00:04:00,280
qu'il donne à la FIFA
et à son président un réel pouvoir
21
00:04:00,360 --> 00:04:03,720
et une très grande influence
sur des pays entiers.
22
00:04:10,120 --> 00:04:15,040
Mais ce pouvoir
ouvre la porte à la corruption.
23
00:04:21,040 --> 00:04:25,840
J'ai commencé à développer
l'idée de João Havelange
24
00:04:25,920 --> 00:04:28,560
selon laquelle le football
devrait dépasser
25
00:04:28,640 --> 00:04:30,960
l'Europe et l'Amérique du Sud
26
00:04:32,240 --> 00:04:34,400
pour s'implanter
dans le monde entier.
27
00:04:38,640 --> 00:04:40,640
Alors, une fois élu,
28
00:04:40,720 --> 00:04:44,080
j'ai commencé ma mission.
29
00:04:51,400 --> 00:04:58,160
En 1998, la FIFA se présentait
comme un organisme œuvrant pour le bien,
30
00:04:58,240 --> 00:05:00,960
avec des programmes de développement
dans le monde entier.
31
00:05:03,600 --> 00:05:06,320
C'était une grande instance mondiale
32
00:05:06,400 --> 00:05:09,720
où presque tous les pays
étaient représentés.
33
00:05:11,320 --> 00:05:14,160
C'était un peu
les Nations Unies du football.
34
00:05:21,040 --> 00:05:23,560
C'est là que le programme Goal a démarré.
35
00:05:26,880 --> 00:05:31,360
Le projet Goal
était une initiative du président Blatter.
36
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Le projet Goal
37
00:05:34,080 --> 00:05:37,080
est un projet sur mesure
38
00:05:37,160 --> 00:05:39,680
qui ira directement
39
00:05:39,760 --> 00:05:43,280
aux fédérations dans le besoin.
40
00:05:43,360 --> 00:05:49,120
La première idée du programme,
c'était que chaque pays ait son siège.
41
00:05:49,200 --> 00:05:54,160
Il y avait 400 000 dollars de budget
pour ce projet.
42
00:05:55,560 --> 00:05:57,480
On voulait construire des stades,
43
00:05:57,560 --> 00:06:00,960
installer des pelouses,
créer des programmes éducatifs.
44
00:06:08,160 --> 00:06:11,440
JOURNALISTE À L'ÉQUIPE
ET BIOGRAPHE DE MICHEL PLATINI
45
00:06:26,560 --> 00:06:30,040
Dans de nombreux cas,
l'argent a été distribué
46
00:06:30,120 --> 00:06:32,440
sans que rien ne soit construit.
47
00:06:32,520 --> 00:06:35,920
Et ensuite, cet argent aurait disparu.
48
00:06:37,040 --> 00:06:41,600
Ce bâtiment devait être le cœur
du football kényan.
49
00:06:43,200 --> 00:06:45,040
Ces poules entrent
50
00:06:45,120 --> 00:06:47,880
dans ce qui devait être
la salle de conférence,
51
00:06:47,960 --> 00:06:52,560
équipée d'une cuisine.
Mais elles y ont élu domicile.
52
00:06:53,280 --> 00:06:57,480
C'est l'un des projets financés
par l'organisme directeur, la FIFA,
53
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
à hauteur de 35 millions de shillings.
54
00:07:01,520 --> 00:07:04,960
Le silence est assourdissant.
55
00:07:21,120 --> 00:07:26,200
CONSULTANT DANS LE FOOTBALL AFRICAIN
56
00:07:28,720 --> 00:07:32,880
Quand la FIFA a commencé
à se présenter comme une banque…
57
00:07:32,960 --> 00:07:37,160
Et c'était le cas, elle était la banque
des fédérations membres.
58
00:07:37,240 --> 00:07:39,760
Forcément, ça engendre des problèmes.
59
00:07:43,880 --> 00:07:47,080
C'est censé être ça,
la raison d'être de la FIFA.
60
00:07:47,800 --> 00:07:52,200
Force est de constater
que le football a pris une grande ampleur
61
00:07:52,280 --> 00:07:54,800
et est devenu bien plus lucratif.
62
00:07:55,960 --> 00:07:59,080
Et Blatter avait pris
des engagements de développement.
63
00:08:00,120 --> 00:08:02,320
Il a formulé ces promesses
64
00:08:02,400 --> 00:08:06,800
lors de la campagne qui a mené
à son élection à la tête de la FIFA.
65
00:08:29,360 --> 00:08:34,480
C'est comme ça qu'il a obtenu l'adhésion
de nombreux pays qui ont estimé
66
00:08:34,560 --> 00:08:36,560
pouvoir lui faire confiance.
67
00:08:38,480 --> 00:08:42,000
Mais un cynique dirait
que c'est une organisation politique,
68
00:08:42,080 --> 00:08:44,840
et que tant que l'argent
continuera d'affluer,
69
00:08:44,920 --> 00:08:46,960
les votes suivront.
70
00:08:47,480 --> 00:08:51,960
Les participants à la Coupe du monde
71
00:08:52,040 --> 00:08:56,640
toucheront leur part
des revenus de la compétition,
72
00:08:57,640 --> 00:09:01,600
et toute la famille FIFA
profitera directement
73
00:09:01,680 --> 00:09:03,480
des programmes de développement.
74
00:09:03,560 --> 00:09:09,800
Les fédérations nationales
comme les confédérations.
75
00:09:11,000 --> 00:09:17,880
ZURICH, SUISSE
76
00:09:22,000 --> 00:09:24,760
C'est lors du premier mandat
de Sepp Blatter
77
00:09:24,840 --> 00:09:30,400
que l'un des scandales
les plus retentissants a eu lieu.
78
00:09:30,480 --> 00:09:31,840
La faillite de la société
79
00:09:31,920 --> 00:09:36,480
International Sport and Leisure,
ISL, en 2001.
80
00:09:37,360 --> 00:09:42,160
Cette société créée à l'origine
par le fondateur d'Adidas, Horst Dassler,
81
00:09:43,360 --> 00:09:48,320
chargée de gérer les droits marketing,
télévisuels et sponsoring de la Coupe
82
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
et de les revendre dans le monde entier,
a subi une débâcle financière.
83
00:09:56,360 --> 00:09:58,240
La FIFA a tout perdu.
84
00:09:58,320 --> 00:10:01,360
Elle avait perdu sa banque.
Car ISL était sa banque.
85
00:10:02,440 --> 00:10:06,280
L'argent a cessé d'affluer
et il n'y avait pas de remède miracle.
86
00:10:06,800 --> 00:10:13,000
Tout cela a entraîné des conséquences
économiques et politiques pour la FIFA.
87
00:10:14,840 --> 00:10:18,920
La FIFA avait besoin d'ISL
pour récolter l'argent qui lui servait
88
00:10:19,720 --> 00:10:22,280
à payer tout le monde.
89
00:10:22,800 --> 00:10:26,160
Elle s'est retrouvée d'un coup
face à une crise financière
90
00:10:26,240 --> 00:10:28,440
qu'il était urgent de régler.
91
00:10:28,520 --> 00:10:30,480
L'homme le plus puissant du football
92
00:10:30,560 --> 00:10:33,120
se bat pour garder son poste.
Sepp Blatter…
93
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
Sepp Blatter fait face à des questions
94
00:10:35,880 --> 00:10:39,080
qui ressemblent à des accusations
sur ses choix
95
00:10:39,160 --> 00:10:42,600
et son intégrité
dans la relation de la FIFA avec ISL.
96
00:10:44,160 --> 00:10:48,080
Blatter voulait faire les choses en secret
et ça a marché un temps.
97
00:10:48,160 --> 00:10:53,680
Puis un jour,
une avalanche a déferlé sur la FIFA.
98
00:11:00,320 --> 00:11:03,640
Michel Zen-Ruffinen
était un avocat suisse.
99
00:11:05,560 --> 00:11:08,800
Quand Blatter a remporté
les élections de 1998,
100
00:11:08,880 --> 00:11:13,840
il a promu Zen-Ruffinen
au poste de secrétaire général de la FIFA.
101
00:11:16,400 --> 00:11:18,880
Mais en 2002,
102
00:11:19,800 --> 00:11:22,160
il a commencé à poser des questions.
103
00:11:23,280 --> 00:11:25,480
Il avait rédigé un document
104
00:11:25,560 --> 00:11:30,040
qui démontrait, selon lui,
de gros problèmes de gestion financière
105
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
sous la présidence de Blatter.
106
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
Je me souviens
de la confrontation avec Blatter.
107
00:11:36,880 --> 00:11:40,120
C'était comme un film de Fellini.
C'était incroyable.
108
00:11:45,520 --> 00:11:48,880
Nous avons identifié
beaucoup de problèmes.
109
00:11:48,960 --> 00:11:51,160
Des pratiques comptables trompeuses,
110
00:11:51,240 --> 00:11:53,400
des conflits d'intérêts.
111
00:11:53,480 --> 00:11:58,760
Il pourrait y avoir de la corruption
au sein de l'organisation.
112
00:12:00,920 --> 00:12:04,160
Zen-Ruffinen a formé une coalition
avec des membres du Comité exécutif
113
00:12:04,240 --> 00:12:06,360
pour exiger la transparence financière
114
00:12:06,440 --> 00:12:09,640
et des engagements
ou la démission de Blatter.
115
00:12:11,520 --> 00:12:17,600
Nous pensons que le président
Blatter a outrepassé son autorité.
116
00:12:18,120 --> 00:12:22,600
Les gens doivent savoir que les finances
de la FIFA sont dans un état critique.
117
00:12:22,680 --> 00:12:26,320
Personne ne prend ça au sérieux.
118
00:12:27,080 --> 00:12:30,360
Ils ont engagé une procédure pénale,
119
00:12:30,440 --> 00:12:32,480
mais Blatter a nié en bloc.
120
00:12:32,560 --> 00:12:36,080
Je n'ai jamais rien fait
121
00:12:36,160 --> 00:12:40,680
qu'un tribunal pourrait
qualifier de délit.
122
00:12:40,760 --> 00:12:43,440
Je n'ai rien fait
contre les statuts de la FIFA.
123
00:12:43,520 --> 00:12:46,520
Je n'ai rien fait contre ma conscience.
124
00:12:47,160 --> 00:12:48,720
C'est devenu politique.
125
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
L'amitié a pris le dessus.
126
00:12:53,520 --> 00:12:55,800
CONGRÈS DE LA FIFA
CORÉE DU SUD, 2002
127
00:12:55,880 --> 00:12:59,120
J'aimerais donner la parole
à M. Chuck Blazer.
128
00:13:03,440 --> 00:13:05,560
Franchement, je suis un peu surpris
129
00:13:06,320 --> 00:13:10,000
que le président
du comité d'audit interne
130
00:13:10,080 --> 00:13:13,280
soit venu crier au feu.
131
00:13:14,680 --> 00:13:15,960
Il n'y a pas de feu.
132
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
Monsieur le Président,
133
00:13:18,480 --> 00:13:23,120
vous devriez considérer
tout ce bruit comme un compliment
134
00:13:24,240 --> 00:13:26,120
pour l'ensemble de votre œuvre.
135
00:13:26,200 --> 00:13:33,120
Sortons de la campagne politique clivante
qui dure depuis plusieurs mois.
136
00:13:36,760 --> 00:13:38,040
Quand on assiste à ça,
137
00:13:38,120 --> 00:13:42,280
on comprend que les gens
qui représentent les fédérations
138
00:13:42,360 --> 00:13:46,440
au congrès de la FIFA
n'y connaissent rien en finances.
139
00:13:47,760 --> 00:13:53,000
Blatter a pu monter sur scène
et dire aux membres de la FIFA
140
00:13:53,080 --> 00:13:55,800
qu'il n'y avait aucun problème d'argent
141
00:13:55,880 --> 00:13:57,920
parce qu'ils avaient des fonds.
142
00:13:58,760 --> 00:14:05,040
Mais pour pouvoir montrer cet argent,
il vendait des compétitions futures.
143
00:14:08,000 --> 00:14:10,640
Il est très convaincant, très charmant.
144
00:14:11,960 --> 00:14:15,920
Si c'était une entreprise privée,
elle aurait fait faillite.
145
00:14:16,000 --> 00:14:21,160
Mais rien ne s'est passé.
C'était une petite brise estivale.
146
00:14:22,760 --> 00:14:24,720
ÉLECTION PRÉSIDENTIELLE DE LA FIFA 2002
147
00:14:24,800 --> 00:14:28,120
Blatter a de nouveau subi
une forte opposition en 2002.
148
00:14:28,200 --> 00:14:32,200
Cette fois, les Européens ont soutenu
la candidature d'Issa Hayatou.
149
00:14:35,480 --> 00:14:39,640
Comme il est Camerounais, ils ont pensé
qu'il pourrait remporter les votes
150
00:14:39,720 --> 00:14:42,760
des pays africains
et des pays non-européens.
151
00:14:44,040 --> 00:14:45,360
Ils ont perdu en 1998.
152
00:14:45,440 --> 00:14:49,080
Ils voient une occasion
de se débarrasser de Blatter.
153
00:14:50,160 --> 00:14:51,800
C'est comme un match de foot.
154
00:14:51,880 --> 00:14:54,760
Il faut savoir gagner comme perdre,
155
00:14:54,840 --> 00:14:56,840
mais j'espère bien gagner.
156
00:15:00,120 --> 00:15:02,640
La stratégie autour de Hayatou
est intéressante.
157
00:15:02,720 --> 00:15:06,600
Ils se disent qu'avec un Africain,
ils peuvent faire sortir le Suisse
158
00:15:06,680 --> 00:15:08,560
puis contrôler son remplaçant.
159
00:15:13,920 --> 00:15:17,000
C'est toujours difficile de battre
un président sortant.
160
00:15:17,600 --> 00:15:19,360
C'est presque impossible.
161
00:15:19,440 --> 00:15:22,880
Un président de la FIFA est trop fort,
et il a trop de soutiens.
162
00:15:23,400 --> 00:15:26,960
Le candidat élu à la présidence
de la FIFA pour ce mandat
163
00:15:27,040 --> 00:15:29,480
est M. Joseph S. Blatter.
164
00:15:38,480 --> 00:15:41,520
Il a remporté une victoire écrasante,
165
00:15:42,480 --> 00:15:45,160
puis il a pris sa
revanche sur Zen-Ruffinen.
166
00:15:45,880 --> 00:15:48,800
Pour ce qui est du secrétaire général,
167
00:15:48,880 --> 00:15:53,960
il n'aura plus aucune responsabilité
à la FIFA.
168
00:15:54,040 --> 00:15:55,840
Laissez-le là où il est.
169
00:15:56,960 --> 00:15:58,640
Maintenant, je…
170
00:16:03,520 --> 00:16:04,840
Michel Zen-Ruffinen,
171
00:16:04,920 --> 00:16:09,360
un compatriote que j'ai moi-même recruté
172
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
avec grand plaisir.
173
00:16:12,760 --> 00:16:14,880
J'ai dû m'en séparer.
174
00:16:31,040 --> 00:16:33,760
Pour beaucoup, Zen-Ruffinen
fait partie de l'élite
175
00:16:34,280 --> 00:16:37,160
et qu'il voulait le pouvoir
comme les autres.
176
00:16:37,240 --> 00:16:40,440
Mais il n'était pas comme les autres.
177
00:16:41,280 --> 00:16:45,560
J'ai lu les documents où il s'engage
à prendre ses responsabilités
178
00:16:45,640 --> 00:16:48,240
et je n'ai jamais vu ça
chez les autres.
179
00:16:48,320 --> 00:16:51,480
Il essayait
de faire les choses différemment.
180
00:16:52,280 --> 00:16:54,200
Espérons-le pour le bien de la FIFA,
181
00:16:54,280 --> 00:16:59,600
car ce congrès a montré
que l'organisation est mal en point.
182
00:17:00,440 --> 00:17:01,760
Merci.
183
00:17:03,720 --> 00:17:04,720
Mes chers amis…
184
00:17:07,280 --> 00:17:10,160
c'est sincèrement…
185
00:17:11,200 --> 00:17:13,680
Blatter a surmonté des défis incroyables.
186
00:17:13,760 --> 00:17:16,080
Il a survécu à l'effondrement d'ISL,
187
00:17:17,120 --> 00:17:21,240
puis il a dû mener
cette bataille capitale
188
00:17:21,920 --> 00:17:24,560
engagée à son encontre
par le Comité exécutif
189
00:17:24,640 --> 00:17:27,320
et son propre secrétaire général.
190
00:17:28,560 --> 00:17:33,160
Je suis conscient de la confiance
que vous m'accordez.
191
00:17:34,040 --> 00:17:36,360
Votre confiance en la FIFA et en moi !
192
00:17:40,400 --> 00:17:42,240
En remportant une telle bataille,
193
00:17:43,000 --> 00:17:47,560
il s'installe durablement dans son poste.
194
00:17:47,640 --> 00:17:49,920
Un vrai monarque dans son royaume.
195
00:17:50,000 --> 00:17:51,440
Travaillons ensemble
196
00:17:51,520 --> 00:17:55,400
et oublions ce qui s'est passé
ces derniers mois. Merci !
197
00:18:07,640 --> 00:18:10,760
Chaque pays a sa fédération de football,
198
00:18:10,840 --> 00:18:17,160
et elles sont toutes inscrites
à la confédération du continent.
199
00:18:17,680 --> 00:18:23,160
Chacune de ces confédérations
élit un certain nombre de membres
200
00:18:23,240 --> 00:18:26,480
pour siéger
à l'organe décisionnel de la FIFA.
201
00:18:27,280 --> 00:18:31,680
Cela s'appelait le Comité exécutif,
il comptait 24 membres.
202
00:18:38,360 --> 00:18:40,960
Ils se réunissaient plusieurs fois par an
203
00:18:41,480 --> 00:18:44,200
pour prendre les décisions importantes.
204
00:18:45,680 --> 00:18:48,600
Ils prennent notamment
une décision politique clé :
205
00:18:49,520 --> 00:18:52,240
le vote pour le pays hôte
de la Coupe du monde.
206
00:18:52,840 --> 00:18:55,280
C'est le Comité qui prend cette décision.
207
00:19:01,000 --> 00:19:04,640
C'était l'institution la plus puissante
du football,
208
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
c'était le sommet de la pyramide.
209
00:19:09,560 --> 00:19:13,440
Parfois, j'avais le sentiment
que le comité exécutif
210
00:19:13,520 --> 00:19:16,680
et son président
qui rassemblait tout le monde
211
00:19:16,760 --> 00:19:18,840
était une puissance mondiale.
212
00:19:30,440 --> 00:19:33,880
L'ambiance n'est pas très amicale
au sein du Comité.
213
00:19:35,720 --> 00:19:38,360
Il est composé d'individus
avides de pouvoir
214
00:19:39,400 --> 00:19:41,160
qui sont tous prêts
215
00:19:41,240 --> 00:19:43,640
à poignarder le voisin
à la première occasion.
216
00:19:46,160 --> 00:19:48,640
On n'y parlait pas de football.
217
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
Il n'y avait que des disputes.
218
00:19:52,120 --> 00:19:53,240
Ça se chamaillait.
219
00:19:54,240 --> 00:19:57,520
Ces gens sont comme des enfants.
220
00:19:57,600 --> 00:20:01,040
Aucune limite à leurs bêtises.
221
00:20:06,800 --> 00:20:10,040
La plupart des présents
n'étaient pas là pour des raisons morales.
222
00:20:10,120 --> 00:20:12,200
Ces gens dirigeaient ce sport
223
00:20:12,280 --> 00:20:16,560
car ils y voyaient une affaire familiale
où ils pouvaient s'enrichir.
224
00:20:21,240 --> 00:20:25,720
Jack Warner était dans son élément.
C'était un homme politique accompli
225
00:20:26,400 --> 00:20:30,360
qui savait comment contenter les gens
et obtenir ce qu'il voulait :
226
00:20:30,440 --> 00:20:33,120
des postes de plus en plus
haut placés.
227
00:20:35,280 --> 00:20:38,280
À ce moment-là,
Jack Warner jouissait déjà
228
00:20:38,360 --> 00:20:41,560
d'une position très puissante
au sein du football.
229
00:20:43,440 --> 00:20:46,640
Personne d'autre
n'avait son pouvoir et son autorité.
230
00:20:49,240 --> 00:20:50,280
Il m'a dit :
231
00:20:50,360 --> 00:20:54,240
"Regardez la composition
du Comité exécutif.
232
00:20:54,320 --> 00:21:00,760
"Je suis celui qui a le plus d'expérience
de tout le Comité.
233
00:21:01,560 --> 00:21:03,360
"Mais il y a des problèmes."
234
00:21:03,440 --> 00:21:07,880
"Mon pays, Trinité,
est l'un des seuls pays
235
00:21:07,960 --> 00:21:12,680
"représentés au Comité
qui n'a jamais été à la Coupe du monde."
236
00:21:15,720 --> 00:21:17,840
C'est le rêve de ma vie.
237
00:21:17,920 --> 00:21:21,160
Le but a toujours été
de finir par se qualifier.
238
00:21:21,240 --> 00:21:28,240
Et aucun autre pays n'a autant de courage
et de détermination pour réussir
239
00:21:28,320 --> 00:21:30,720
à se qualifier en phase finale
que nous.
240
00:21:30,800 --> 00:21:32,960
Nous y arriverons bientôt.
241
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
C'est le coup de sifflet final.
242
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
Trinité-et-Tobago a atteint
la terre promise.
243
00:21:41,680 --> 00:21:44,640
Ils seront en Allemagne en 2006.
244
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
Superbe tête de Dennis Lawrence.
245
00:21:51,160 --> 00:21:55,200
En repensant à la Coupe du monde,
et même en en parlant aujourd'hui,
246
00:21:56,080 --> 00:21:59,440
on ne parlait jamais de jouer
pour tel ou tel club.
247
00:21:59,520 --> 00:22:02,440
Tout ce qu'on voulait,
c'était jouer la Coupe du monde.
248
00:22:02,520 --> 00:22:05,840
C'est le summum pour tous les joueurs.
249
00:22:08,080 --> 00:22:12,360
Au coup de sifflet final à Bahreïn,
j'ai complètement craqué.
250
00:22:13,840 --> 00:22:16,000
Je ne me contrôlais plus.
251
00:22:17,080 --> 00:22:18,680
Mais je vous le dis,
252
00:22:18,760 --> 00:22:23,640
nous allons illuminer l'Allemagne
comme aucun autre pays ne l'a jamais fait.
253
00:22:29,640 --> 00:22:32,160
On donne tout pour notre pays.
254
00:22:32,240 --> 00:22:34,840
Se qualifier pour le Mondial,
c'était notre vie.
255
00:22:36,440 --> 00:22:40,360
C'est grâce à nos sacrifices
que nous avons eu cette chance.
256
00:22:44,600 --> 00:22:48,080
J'ai eu de la chance de jouer
pour la sélection à cette époque,
257
00:22:48,800 --> 00:22:51,600
à cause de Jack Warner.
258
00:22:54,840 --> 00:22:57,760
Il incarnait le football
de Trinité-et-Tobago.
259
00:22:57,840 --> 00:23:00,240
Il incarnait le football
dans les Caraïbes.
260
00:23:01,200 --> 00:23:06,040
Chaque décision pour les Caraïbes
était prise ici, dans le bureau de Jack.
261
00:23:06,760 --> 00:23:10,560
Il était l'autorité du football
dans cette partie du monde.
262
00:23:11,080 --> 00:23:13,280
Il avait une aura, une présence
263
00:23:13,360 --> 00:23:16,160
qui, pour un jeune joueur comme moi,
était incroyable.
264
00:23:19,120 --> 00:23:22,520
Jack prenait toutes nos décisions
concernant le foot.
265
00:23:23,040 --> 00:23:26,960
Il voulait avoir une influence
sur la carrière des gens.
266
00:23:27,040 --> 00:23:31,200
On le voyait vraiment comme quelqu'un
qui essayait de nous aider.
267
00:23:37,240 --> 00:23:40,000
Quand on s'est qualifiés pour le Mondial,
268
00:23:40,640 --> 00:23:43,480
on s'est demandé
ce qui allait se passer ensuite.
269
00:23:43,560 --> 00:23:46,120
Combien on allait gagner par match ?
270
00:23:46,200 --> 00:23:49,080
Comment ça se passe, exactement ?
271
00:23:49,160 --> 00:23:51,440
Une prime de qualification ?
272
00:23:53,240 --> 00:23:57,080
On a demandé une réunion
avec M. Warner.
273
00:23:58,080 --> 00:24:00,400
On avait une liste de demandes.
274
00:24:03,040 --> 00:24:07,760
On a d'abord décidé d'un partage à 70/30
275
00:24:07,840 --> 00:24:12,520
pour les revenus commerciaux
tirés de la Coupe du monde.
276
00:24:12,600 --> 00:24:18,400
On pensait qu'il serait impossible
d'obtenir 30 %. C'était beaucoup trop.
277
00:24:18,480 --> 00:24:20,720
Jack a dit : "Pas de problème."
278
00:24:20,800 --> 00:24:23,440
On s'est tous regardés surpris.
279
00:24:23,520 --> 00:24:25,880
On s'attendait à un peu de résistance.
280
00:24:27,040 --> 00:24:30,840
On est passés au point suivant,
le bonus de qualification
281
00:24:30,920 --> 00:24:34,160
que la FIFA accordait
à toutes les nations qualifiées.
282
00:24:35,280 --> 00:24:38,320
C'est là que c'est devenu
plus délicat.
283
00:24:39,280 --> 00:24:43,000
Il est devenu plus agité,
284
00:24:43,080 --> 00:24:46,680
mais nous voulions un 50/50
et il a accepté.
285
00:24:49,600 --> 00:24:54,240
On avait rendez-vous avec
l'homme le plus puissant du football
286
00:24:54,320 --> 00:24:57,880
et il avait accepté nos termes.
On avait gagné.
287
00:24:59,440 --> 00:25:04,040
C'est la conversation la plus positive
qu'on a eue au sujet des finances.
288
00:25:04,120 --> 00:25:07,360
Après ce jour,
les choses ont empiré très vite.
289
00:25:19,960 --> 00:25:23,760
COUPE DU MONDE DE LA FIFA 2006
ALLEMAGNE
290
00:25:23,840 --> 00:25:27,200
Jusqu'où peuvent s'élever
Trinité-et-Tobago
291
00:25:27,280 --> 00:25:29,680
dans le match le plus important
de leur vie ?
292
00:25:29,760 --> 00:25:30,600
Qui sait ?
293
00:25:30,680 --> 00:25:33,880
Ça peut mal se passer
comme être le plus grand jour
294
00:25:33,960 --> 00:25:36,040
de la courte histoire
du foot caribéen.
295
00:25:41,960 --> 00:25:46,360
Sortir du tunnel
et écouter l'hymne de son pays en rang,
296
00:25:47,240 --> 00:25:50,200
c'était de loin
le plus grand moment de ma carrière.
297
00:25:50,280 --> 00:25:52,720
Pouvoir chanter l'hymne de mon pays
298
00:25:52,800 --> 00:25:54,600
devant le monde entier.
299
00:25:55,760 --> 00:26:00,440
Et j'ai réussi à apercevoir
mes parents dans les tribunes.
300
00:26:00,520 --> 00:26:04,000
Voir leur émotion, c'était merveilleux.
301
00:26:05,080 --> 00:26:07,040
Peu importe le résultat du match.
302
00:26:07,120 --> 00:26:12,640
C'est ce que j'ai ressenti sur le terrain
à la Coupe du monde.
303
00:26:21,560 --> 00:26:25,960
Pour beaucoup,
on avait l'habitude de voir M. Warner.
304
00:26:27,640 --> 00:26:32,880
Quand on le voyait,
il nous félicitait pour nos matchs.
305
00:26:32,960 --> 00:26:38,960
Mais quelqu'un lui finissait par lui
reparler du tableau dont il avait parlé.
306
00:26:40,760 --> 00:26:46,640
Un tableau qui montrait
les recettes commerciales de la Coupe.
307
00:26:47,160 --> 00:26:51,160
J'ai commencé à voir des déductions
pour des hôtels en Autriche,
308
00:26:51,240 --> 00:26:53,040
en Allemagne,
309
00:26:53,120 --> 00:26:56,960
des vols, le tout prélevé
sur les recettes commerciales.
310
00:26:58,200 --> 00:27:02,360
On m'a dit :
"Ta part revient à environ 800 dollars."
311
00:27:04,360 --> 00:27:05,440
J'étais en colère.
312
00:27:09,120 --> 00:27:15,640
Toute la confiance
qu'on avait en M. Warner s'est envolée.
313
00:27:16,280 --> 00:27:22,320
Comment pouvait-il nous retirer
notre seul moment de joie à participer
314
00:27:23,600 --> 00:27:26,400
à la plus grande compétition
sportive du monde ?
315
00:27:27,640 --> 00:27:31,800
On a eu l'impression
qu'ils nous ont volé ce moment.
316
00:27:41,320 --> 00:27:44,200
Après la Coupe du monde,
je me souviens que le coach
317
00:27:44,280 --> 00:27:48,080
m'a appelé et m'a dit :
"Tu joues bien dans ton club.
318
00:27:48,160 --> 00:27:50,400
"J'aimerais pouvoir
t'avoir dans mon équipe.
319
00:27:53,800 --> 00:27:56,560
"Mais je ne peux pas te sélectionner.
320
00:27:57,960 --> 00:27:59,360
"Tu es en liste noire.
321
00:28:01,360 --> 00:28:06,080
"On n'a plus le droit de sélectionner
ceux qui se sont plaints pour le bonus."
322
00:28:08,840 --> 00:28:11,960
J'ai compris qu'on était punis
323
00:28:12,680 --> 00:28:15,400
pour avoir demandé la vérité.
324
00:28:24,120 --> 00:28:28,120
Le gouvernement a fini par nous faire
une offre, huit ans plus tard.
325
00:28:28,960 --> 00:28:32,480
C'était devenu trop honteux.
326
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
Ils ont proposé une offre
et nous avons accepté.
327
00:28:36,680 --> 00:28:40,400
L'ÉTAT PAYE 1,3 MILLION DE DOLLARS
AUX FOOTBALLEURS
328
00:28:42,000 --> 00:28:46,760
Il reste environ 15 millions de dollars
329
00:28:46,840 --> 00:28:50,560
dont on ignore où ils sont passés.
330
00:28:52,040 --> 00:28:55,720
Jack n'a jamais eu à expliquer
où était parti cet argent.
331
00:28:58,360 --> 00:29:02,920
Et puisqu'on n'est pas en mesure
de prouver précisément
332
00:29:03,000 --> 00:29:04,920
ce qu'il a fait ou non,
333
00:29:05,000 --> 00:29:07,400
on se retrouve dans une situation
334
00:29:07,480 --> 00:29:10,680
où les eaux troubles d'antan
335
00:29:10,760 --> 00:29:15,440
s'écoulent dans la situation actuelle.
336
00:29:21,840 --> 00:29:26,360
L'excitation monte chez les médias
comme chez la foule.
337
00:29:26,440 --> 00:29:27,840
Voici monsieur Mandela.
338
00:29:27,920 --> 00:29:31,040
M. Nelson Mandela, enfin libre,
339
00:29:31,120 --> 00:29:35,360
fait ses premiers pas
dans une nouvelle Afrique du Sud.
340
00:29:37,040 --> 00:29:42,960
La paix passe nécessairement
par la démocratie et la liberté pour tous.
341
00:29:46,640 --> 00:29:48,880
Blatter a fait beaucoup de promesses.
342
00:29:49,400 --> 00:29:53,400
Il disait souvent
que s'il était élu président de la FIFA,
343
00:29:53,480 --> 00:29:57,000
il ferait tout pour organiser
une Coupe du monde en Afrique.
344
00:29:58,000 --> 00:30:00,240
Il soutiendrait ce projet.
345
00:30:01,640 --> 00:30:07,360
Havelange s'était exprimé
contre l'apartheid pendant sa campagne.
346
00:30:08,720 --> 00:30:10,840
On assiste à la fin de l'apartheid,
347
00:30:10,920 --> 00:30:14,480
et Nelson Mandela devient
une figure de la scène internationale,
348
00:30:14,560 --> 00:30:17,560
un symbole
de la résistance face à l'oppression
349
00:30:17,640 --> 00:30:19,760
et de la lutte pour l'égalité.
350
00:30:20,360 --> 00:30:22,440
La FIFA veut surfer sur la vague.
351
00:30:24,000 --> 00:30:26,200
Je peux dire qu'à la FIFA,
352
00:30:26,720 --> 00:30:32,600
je me suis battu avec fermeté
353
00:30:32,680 --> 00:30:34,800
contre l'apartheid
en Afrique du Sud.
354
00:30:36,080 --> 00:30:42,440
À tel point que
quand Mandela a été élu président,
355
00:30:43,120 --> 00:30:45,400
je suis allé à Johannesburg
356
00:30:45,480 --> 00:30:49,360
pour le féliciter
au nom du football mondial.
357
00:30:51,320 --> 00:30:53,640
Merci. Merci beaucoup.
358
00:30:55,880 --> 00:31:01,000
Je n'oublierai jamais Nelson Mandela.
359
00:31:01,080 --> 00:31:06,200
Quand je parle de lui,
je suis toujours très ému.
360
00:31:07,760 --> 00:31:10,320
La première fois que je l'ai rencontré,
361
00:31:10,400 --> 00:31:12,840
j'étais alors secrétaire général,
362
00:31:13,360 --> 00:31:14,480
il m'a regardé
363
00:31:15,840 --> 00:31:17,520
et il m'a serré dans ses bras.
364
00:31:21,080 --> 00:31:27,360
Et il m'a dit :
"Appelez-moi Madiba."
365
00:31:30,240 --> 00:31:33,280
Je pense que Blatter
se voit comme un pacificateur.
366
00:31:34,120 --> 00:31:37,160
Il pensait pouvoir devenir
une figure internationale
367
00:31:37,240 --> 00:31:38,440
au-delà du football.
368
00:31:39,680 --> 00:31:43,960
Il serait comme un diplomate
s'il faisait venir le Mondial en Afrique.
369
00:31:52,440 --> 00:31:55,920
Blatter a toujours voulu
une Coupe du monde en Afrique du Sud.
370
00:31:56,000 --> 00:31:58,320
Il a toujours été un ami de l'Afrique.
371
00:31:58,400 --> 00:32:01,840
Il a toujours soutenu
les plus petites nations.
372
00:32:02,800 --> 00:32:06,480
En 2002,
on m'a demandé de rejoindre la FIFA.
373
00:32:08,280 --> 00:32:10,520
Ils avaient besoin d'argent.
374
00:32:10,600 --> 00:32:13,280
Je devais concevoir
un nouveau programme publicitaire.
375
00:32:13,360 --> 00:32:15,480
J'avais trois ans
376
00:32:15,560 --> 00:32:19,480
pour reconstruire
la structure publicitaire de la FIFA
377
00:32:19,560 --> 00:32:21,760
pour la prochaine Coupe du monde.
378
00:32:25,200 --> 00:32:27,800
Au lancement
de l'appel d'offre du Mondial,
379
00:32:27,880 --> 00:32:30,760
l'Afrique du Sud et le Maroc
étaient en lice.
380
00:32:30,840 --> 00:32:35,240
Les deux pays se sont affrontés
pour emporter l'organisation.
381
00:32:35,800 --> 00:32:37,480
Le Maroc a tout donné.
382
00:32:37,560 --> 00:32:43,840
Ils ont fait venir Blazer et Warner
et les ont accueillis comme des rois.
383
00:32:43,920 --> 00:32:47,000
Mais l'Afrique du Sud
était bien décidée à gagner.
384
00:32:47,080 --> 00:32:51,720
Le pays était prêt à payer
une grosse somme pour l'emporter.
385
00:32:58,160 --> 00:33:03,280
Un match international,
où qu'il ait lieu,
386
00:33:04,200 --> 00:33:07,120
a toujours des retombées positives
pour le pays.
387
00:33:08,640 --> 00:33:13,520
L'Afrique du Sud est rentrée
sur la scène internationale.
388
00:33:19,120 --> 00:33:22,400
On a rencontré Nelson Mandela
en Afrique du Sud.
389
00:33:22,480 --> 00:33:25,800
lors de notre tournée
pour choisir le pays organisateur.
390
00:33:27,080 --> 00:33:29,240
La première visite était au Maroc,
391
00:33:29,960 --> 00:33:34,080
la deuxième en Égypte.
Les deux pays ont déroulé le tapis rouge.
392
00:33:34,840 --> 00:33:37,560
Et en Afrique du Sud,
on a rencontré Mandela.
393
00:33:38,880 --> 00:33:41,320
Il était très gentil et très courtois.
394
00:33:41,400 --> 00:33:45,760
Il avait une aura incroyable,
comme un champ de force.
395
00:33:45,840 --> 00:33:48,200
On ressentait sa présence.
396
00:33:49,720 --> 00:33:53,560
On petit-déjeunait et on dinait
avec lui et on discutait.
397
00:33:54,320 --> 00:33:57,680
Et puis il y a eu
ce fameux voyage à Trinité
398
00:33:57,760 --> 00:34:00,120
avec lui, après un vol de 22 heures.
399
00:34:01,880 --> 00:34:04,680
Sur la page d'accueil du blog
de Chuck Blazer,
400
00:34:04,760 --> 00:34:10,880
on voyait Chuck et son ami Mandela
dans l'avion qui les emmenait à Trinité.
401
00:34:11,520 --> 00:34:18,160
D'un côté, l'un des plus grands hommes
qui a jamais existé, Nelson Mandela,
402
00:34:18,800 --> 00:34:21,280
et de l'autre, Chuck, le malhonnête.
403
00:34:22,160 --> 00:34:25,480
Nelson Mandela arrive
ce soir à Trinité-et-Tobago
404
00:34:25,560 --> 00:34:28,360
pour une visite historique de deux jours.
405
00:34:28,440 --> 00:34:31,240
Le président de la FIFA,
Sepp Blatter, était présent
406
00:34:31,280 --> 00:34:36,040
et a accompagné Mandela au stade avec
le président de la CONCACAF, Jack Warner.
407
00:34:37,360 --> 00:34:40,640
En arrivant,
on nous a tout de suite emmenés sur scène.
408
00:34:40,720 --> 00:34:43,400
Mandela était très malade.
Il était fatigué.
409
00:34:44,320 --> 00:34:47,600
Ils l'ont fait monter,
ils l'ont posé sur une chaise
410
00:34:47,680 --> 00:34:50,360
et se sont mis à danser
et à chanter autour de lui.
411
00:34:52,120 --> 00:34:55,240
Jack Warner avait ses trois votes
pour le scrutin
412
00:34:55,320 --> 00:34:59,160
visant à désigner
le pays organisateur du Mondial.
413
00:35:00,160 --> 00:35:03,400
Tout cela n'était
qu'une histoire médiatique
414
00:35:03,480 --> 00:35:07,720
organisée pour promouvoir
l'image de Jack Warner.
415
00:35:07,800 --> 00:35:10,040
Je n'ai pas d'ego.
416
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
Mon but, en les faisant venir,
417
00:35:12,440 --> 00:35:16,680
c'est de permettre à la population
de voir ces grands dirigeants.
418
00:35:16,760 --> 00:35:18,560
C'est la chance d'une vie.
419
00:35:19,640 --> 00:35:21,840
Il voulait illustrer sa puissance.
420
00:35:21,920 --> 00:35:26,840
C'était sa façon de prouver
que c'était lui, le chef.
421
00:35:28,720 --> 00:35:32,480
En arrivant là-bas,
je me suis demandé pourquoi il faisait ça.
422
00:35:32,560 --> 00:35:37,600
Mandela était un homme malade.
On ne fait pas ça à un vieil homme malade.
423
00:35:37,680 --> 00:35:40,800
ANNONCE DE L'HÔTE
DE LA COUPE DU MONDE DE LA FIFA 2010
424
00:35:45,280 --> 00:35:50,320
Ceux qui veulent le Mondial doivent jouer
selon les règles des membres du comité.
425
00:35:50,400 --> 00:35:55,520
Les pays n'ont pas le choix.
Ils doivent tous jouer le jeu.
426
00:35:56,440 --> 00:35:58,760
Jack Warner faisait ce qu'il voulait.
427
00:36:02,240 --> 00:36:06,720
À la réunion du comité exécutif ce matin,
428
00:36:07,640 --> 00:36:11,920
c'était un grand plaisir
de pouvoir dire : "Oui.
429
00:36:12,000 --> 00:36:15,120
"Nous sommes fiers de l'Afrique."
430
00:36:17,120 --> 00:36:18,920
Découvrons le résultat.
431
00:36:22,240 --> 00:36:25,160
La Coupe du monde 2010 de la FIFA…
432
00:36:27,240 --> 00:36:28,920
sera organisée par…
433
00:36:29,000 --> 00:36:32,200
AFRIQUE DU SUD
434
00:36:40,600 --> 00:36:45,120
Le Mondial en Afrique du Sud,
c'était un symbole puissant.
435
00:36:47,120 --> 00:36:53,200
On a très clairement vu lors du tournoi
que l'apartheid avait été aboli
436
00:36:54,600 --> 00:36:56,720
et que la nouvelle Afrique du Sud
437
00:36:56,800 --> 00:37:00,840
voulait se montrer sous son meilleur jour
aux yeux du monde entier.
438
00:37:00,920 --> 00:37:02,960
C'était le message à faire passer.
439
00:37:07,960 --> 00:37:11,800
C'est un combat qui a duré sept ans.
440
00:37:11,880 --> 00:37:14,520
Nous devons nous assurer
441
00:37:15,760 --> 00:37:18,360
de ne pas faire mentir la FIFA,
442
00:37:18,440 --> 00:37:21,120
qui a annoncé une belle Coupe du monde.
443
00:37:21,200 --> 00:37:25,280
Nous devons organiser
une très belle Coupe du monde.
444
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
Le football devient vite
une véritable passion.
445
00:37:36,560 --> 00:37:38,800
C'est comme donner de l'opium aux gens.
446
00:37:38,880 --> 00:37:43,440
Ils fument
et ils sont heureux pendant un instant.
447
00:37:45,400 --> 00:37:49,840
Et puis quand ils se réveillent,
ils découvrent leurs problèmes.
448
00:37:50,680 --> 00:37:53,240
C'est une sorte de remède
449
00:37:53,320 --> 00:37:55,800
pour apaiser les problèmes profonds.
450
00:37:57,800 --> 00:38:00,760
Très bonne passe. Tshabalala !
451
00:38:02,880 --> 00:38:04,920
But pour les Bafana Bafana !
452
00:38:05,680 --> 00:38:07,880
But pour l'Afrique du Sud !
453
00:38:11,080 --> 00:38:15,040
La Coupe du monde a été attribuée
à l'Afrique du Sud en 2004.
454
00:38:15,120 --> 00:38:18,080
La première fois
que j'ai entendu parler du paiement
455
00:38:18,160 --> 00:38:25,000
qui était dû à la CFU et à Jack Warner
par l'Afrique du Sud,
456
00:38:25,080 --> 00:38:27,440
c'était en 2007 ou 2008.
457
00:38:29,720 --> 00:38:33,280
L'Afrique du Sud a négocié
les trois votes
458
00:38:33,360 --> 00:38:36,320
que Warner pouvait contrôler.
Le sien, celui de Blazer
459
00:38:36,400 --> 00:38:39,200
et celui d'un autre représentant
de la CONCACAF.
460
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
Ils disaient que cet argent servirait
461
00:38:42,760 --> 00:38:45,840
à soutenir la diaspora africaine
dans les Caraïbes.
462
00:38:47,040 --> 00:38:49,200
Jack Warner mettait la pression
463
00:38:49,280 --> 00:38:53,160
pour obtenir l'argent.
Il a relancé Blatter qui m'en a parlé.
464
00:38:54,720 --> 00:38:57,040
Les documents ont transité par la FIFA
465
00:38:57,120 --> 00:39:02,200
qui a autorisé des versements sur
des comptes gérés par Jack Warner
466
00:39:02,280 --> 00:39:04,200
pour dix millions de dollars.
467
00:39:04,720 --> 00:39:09,480
Warner a réceptionné l'argent.
Il était censé donner 10 % à Chuck Blazer.
468
00:39:11,960 --> 00:39:14,000
Le pays a offert dix millions,
469
00:39:14,080 --> 00:39:16,440
dont un million devait revenir à Chuck.
470
00:39:18,080 --> 00:39:20,800
Je lui ai dit : "Tu plaisantes ?
471
00:39:20,880 --> 00:39:23,320
"Jack prend neuf millions et toi un ?
472
00:39:23,400 --> 00:39:26,680
"Et les autres, alors ?
L'Afrique du Sud est si riche ?
473
00:39:26,760 --> 00:39:28,400
"C'est comme ça que ça marche ?"
474
00:39:47,240 --> 00:39:51,320
D'autres membres du comité
savaient ce que faisait Jack Warner.
475
00:39:51,400 --> 00:39:55,200
Personne ne l'en a empêché.
Voilà l'image qu'ils avaient d'eux même.
476
00:39:55,280 --> 00:39:58,120
Ils se croyaient tout permis,
intouchables.
477
00:39:58,640 --> 00:40:01,760
Ils pensaient avoir le droit
de gagner de l'argent.
478
00:40:04,280 --> 00:40:06,160
Personne n'a trouvé étrange
479
00:40:06,240 --> 00:40:11,600
que Jack Warner reçoive l'argent
destiné à soutenir la diaspora africaine.
480
00:40:11,680 --> 00:40:17,160
Il était pour les descendants d'Africains
qui ont été enlevés
481
00:40:17,240 --> 00:40:20,280
à l'époque de l'esclavage.
482
00:40:20,360 --> 00:40:24,480
Beaucoup vivent encore aujourd'hui
dans des conditions très précaires.
483
00:40:25,160 --> 00:40:29,040
On pourrait difficilement trouver
meilleure cause à défendre.
484
00:40:30,080 --> 00:40:35,160
Mais le programme promis grâce
aux dix millions n'a jamais vu le jour.
485
00:40:38,680 --> 00:40:42,360
L'Afrique du Sud
a toujours décliné toute responsabilité.
486
00:40:42,440 --> 00:40:45,160
Nous voulons donc nier catégoriquement.
487
00:40:45,240 --> 00:40:50,800
Notre pays et notre gouvernement
n'ont soudoyé personne pour obtenir
488
00:40:50,880 --> 00:40:53,200
l'organisation de la Coupe du monde 2010.
489
00:40:54,240 --> 00:40:56,080
Depuis le début, nous rejetons…
490
00:40:56,160 --> 00:41:00,760
Cela faisait ombre au tableau
de leur excellente candidature.
491
00:41:00,840 --> 00:41:03,800
Ils méritaient d'organiser
la Coupe du monde.
492
00:41:03,880 --> 00:41:06,440
Mais ces points restent problématiques.
493
00:41:11,760 --> 00:41:16,880
C'est le problème de la FIFA.
Si les hautes instances sont corrompues,
494
00:41:16,960 --> 00:41:20,520
ce n'est pas le problème
des candidats au Mondial.
495
00:41:20,600 --> 00:41:23,320
C'est le problème des décideurs.
496
00:41:28,360 --> 00:41:33,320
Tout allait bien après la Coupe du monde
en Afrique du Sud,
497
00:41:33,400 --> 00:41:35,360
c'était un excellent début.
498
00:41:37,440 --> 00:41:40,160
Mon prédécesseur m'a dit un jour :
499
00:41:40,920 --> 00:41:44,560
"Sepp, tu as créé un véritable monstre."
500
00:41:45,080 --> 00:41:48,120
À l'époque, je ne voulais pas le croire.
501
00:41:48,200 --> 00:41:51,520
Mais quand j'y repense,
je me dis qu'il avait raison.
502
00:41:56,320 --> 00:42:00,680
CONGRÈS DE LA FIFA
AUSTRALIE, 2008
503
00:42:07,840 --> 00:42:12,040
Il faut comprendre que quand on s'inscrit
dans une culture d'entreprise,
504
00:42:12,880 --> 00:42:14,440
ça devient un mode de vie.
505
00:42:15,840 --> 00:42:19,320
La culture de la FIFA
était un mode de vie.
506
00:42:20,840 --> 00:42:26,800
Ce groupe avait le sentiment
de n'avoir de compte à rendre à personne.
507
00:42:30,680 --> 00:42:33,440
M. le Président, la parole est à vous.
508
00:42:36,360 --> 00:42:39,720
Cet événement,
la Coupe du monde de la FIFA,
509
00:42:39,800 --> 00:42:44,160
est le plus grand
événement sportif au monde.
510
00:42:44,800 --> 00:42:48,960
Quand on a autant d'argent
et autant de pouvoir,
511
00:42:49,040 --> 00:42:56,040
on s'imagine que personne ne viendra
jamais s'immiscer dans ses affaires.
512
00:42:57,800 --> 00:43:02,120
Et il y a tant de candidats
pour organiser la Coupe 2018.
513
00:43:02,760 --> 00:43:04,800
Les États-Unis d'Amérique,
514
00:43:04,880 --> 00:43:06,320
l'Angleterre,
515
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
la Russie, le Qatar…
516
00:43:09,800 --> 00:43:14,960
Tout le système est organisé de sorte
qu'on soit absolument intouchable.
517
00:43:15,560 --> 00:43:18,360
Je propose donc
518
00:43:18,440 --> 00:43:20,920
que l'on ouvre les candidatures
519
00:43:21,520 --> 00:43:28,040
pour les Coupes du monde 2018 et 2022
en même temps.
520
00:43:29,000 --> 00:43:33,480
Cela permettra au Comité exécutif
de faire le meilleur choix possible.
521
00:43:36,000 --> 00:43:41,320
Cette décision reposait
sur la vente des droits télévisuels.
522
00:43:41,400 --> 00:43:45,720
Quand on organise deux Coupes du monde
en même temps,
523
00:43:45,800 --> 00:43:50,800
cela permet de vendre
les deux compétitions d'un coup.
524
00:43:50,880 --> 00:43:54,120
Cela engendre plus de revenus.
525
00:43:57,200 --> 00:44:00,280
Était-ce une mauvaise idée
d'attribuer deux mondiaux ?
526
00:44:00,800 --> 00:44:05,960
Pas sur le plan commercial.
Mais en termes de corruption,
527
00:44:06,040 --> 00:44:08,800
vu que c'était la grande inquiétude,
peut-être.
528
00:44:10,600 --> 00:44:14,480
OCTOBRE 2010
DEUX MOIS AVANT LE VOTE
529
00:44:15,320 --> 00:44:17,640
Avant l'attribution du Mondial 2010,
530
00:44:17,720 --> 00:44:21,360
seuls 22 des 24 membres
du comité pouvaient voter.
531
00:44:21,440 --> 00:44:26,320
La FIFA a suspendu deux membres
de son Comité exécutif
532
00:44:26,400 --> 00:44:32,880
suite à des allégations selon lesquelles
ils auraient tenté de vendre leurs votes.
533
00:44:32,960 --> 00:44:34,720
Ils ne participeront plus
534
00:44:34,800 --> 00:44:39,200
aux décisions concernant l'attribution
des Coupes du monde 2018 et 2022.
535
00:44:40,560 --> 00:44:43,600
Ces affaires s'enchaînaient.
536
00:44:43,680 --> 00:44:46,240
Je ne pense pas que la FIFA s'y attendait,
537
00:44:46,320 --> 00:44:50,360
et je crois qu'ils ignoraient
comment les gérer.
538
00:44:50,440 --> 00:44:52,560
Nous avons un comité d'éthique
539
00:44:52,640 --> 00:44:57,000
qui est là depuis le début pour surveiller
le processus de candidature.
540
00:44:57,080 --> 00:45:01,080
Ce comité est également apte
à prendre des décisions et l'a fait.
541
00:45:01,160 --> 00:45:03,240
Certains membres ont été suspendus,
542
00:45:03,320 --> 00:45:05,160
mais les gens sont bêtes.
543
00:45:05,240 --> 00:45:07,680
C'est fou comme ils peuvent être bêtes.
544
00:45:09,040 --> 00:45:12,640
Ces gens détenaient
tant de pouvoir à la FIFA,
545
00:45:12,720 --> 00:45:14,920
ils n'avaient pas besoin de ça.
546
00:45:15,440 --> 00:45:18,400
Mais c'est la nature humaine,
malheureusement.
547
00:45:19,320 --> 00:45:24,200
Nous avons décidé d'organiser
deux Coupes du monde à la fois,
548
00:45:24,280 --> 00:45:27,840
et selon moi, c'était une erreur.
549
00:45:27,920 --> 00:45:31,480
Mais nous devons continuer
sur le chemin que nous avons choisi.
550
00:45:33,960 --> 00:45:37,680
ZURICH, SUISSE
551
00:45:42,760 --> 00:45:45,400
Politiciens, royauté
et le roi du football.
552
00:45:45,480 --> 00:45:49,360
La candidature anglaise
espère faire impression à Zurich.
553
00:45:49,920 --> 00:45:53,520
Il a été décidé que le Mondial 2018
irait à un pays européen
554
00:45:53,600 --> 00:45:57,200
et celui de 2022
à un pays d'un autre continent.
555
00:45:57,280 --> 00:46:00,360
Félicitations au prince William
qui s'est tant impliqué
556
00:46:00,440 --> 00:46:02,840
aux côtés de David Beckham
et de l'équipe.
557
00:46:02,920 --> 00:46:07,160
Il ne nous reste qu'à les convaincre
de la qualité de notre candidature.
558
00:46:08,240 --> 00:46:12,880
La candidature de l'Angleterre
était très soutenue par la population.
559
00:46:12,960 --> 00:46:16,280
On y joue à haut niveau
et les stades sont de qualité.
560
00:46:16,360 --> 00:46:18,640
On peut faire confiance au Comité.
561
00:46:18,720 --> 00:46:21,120
Ce sont des passionnés de football.
562
00:46:21,200 --> 00:46:24,480
Ils voudront la Coupe du monde
dans le pays le plus apte
563
00:46:24,560 --> 00:46:27,840
à accueillir
le plus grand événement sportif du monde.
564
00:46:29,480 --> 00:46:31,440
La Russie était en lice.
565
00:46:31,960 --> 00:46:36,360
Mais leurs routes
et leur réseau de transport
566
00:46:36,440 --> 00:46:38,440
n'étaient pas adaptés.
567
00:46:38,520 --> 00:46:42,680
Le président Poutine
avait promis d'améliorer tout ça.
568
00:46:44,040 --> 00:46:48,400
Monsieur le président, êtes-vous confiant
pour la candidature américaine ?
569
00:46:48,480 --> 00:46:53,160
Et pour 2022, les États-Unis
nous disaient avoir les meilleurs stades,
570
00:46:53,240 --> 00:46:56,640
les meilleures infrastructures,
les meilleurs hôtels…
571
00:46:56,720 --> 00:46:59,440
Nous allons faire
la meilleure présentation possible.
572
00:46:59,520 --> 00:47:03,200
Ce serait bon pour la FIFA
et pour le football.
573
00:47:04,000 --> 00:47:07,680
Pour l'édition 2018,
nous étions convaincus
574
00:47:07,760 --> 00:47:11,600
que la meilleure candidature
était celle de l'Angleterre.
575
00:47:11,680 --> 00:47:13,760
Et pour 2022,
576
00:47:13,840 --> 00:47:17,840
la meilleure candidature
était celle des États-Unis.
577
00:47:18,440 --> 00:47:22,480
J'espère avoir le plaisir
de tous vous accueillir en 2022.
578
00:47:22,560 --> 00:47:26,000
De notre point de vue,
les autres pays candidats
579
00:47:26,080 --> 00:47:29,680
ne pouvaient pas répondre
à toutes ces exigences.
580
00:47:30,200 --> 00:47:34,480
Une Coupe du monde au Qatar représenterait
des opportunités commerciales uniques.
581
00:47:34,560 --> 00:47:40,760
On savait que la lutte serait acharnée
et que les États-Unis étaient favoris.
582
00:47:40,840 --> 00:47:41,960
On l'acceptait.
583
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
ANNONCE DE L'HÔTE
584
00:47:50,760 --> 00:47:55,560
Le Comité exécutif a commencé
à voter il y a quelques minutes.
585
00:47:55,640 --> 00:47:58,760
Le président annoncera
les résultats du vote.
586
00:48:00,640 --> 00:48:06,640
L'attribution du Mondial n'aurait jamais
dû être une décision réservée au Comité.
587
00:48:07,360 --> 00:48:10,680
Ils abusaient bien trop de leur pouvoir.
588
00:48:11,960 --> 00:48:17,000
Mesdames et messieurs, chers amis,
fans de football du monde entier…
589
00:48:17,760 --> 00:48:22,440
S'il n'y a pas de gestion bien définie,
s'il n'y a aucun équilibre des pouvoirs,
590
00:48:22,520 --> 00:48:24,920
si personne ne surveille
ce que vous faites
591
00:48:25,000 --> 00:48:28,720
et que vous n'êtes pas tenus
de justifier vos décisions,
592
00:48:28,800 --> 00:48:30,160
c'est buffet à volonté.
593
00:48:33,720 --> 00:48:37,800
La Coupe du monde de la FIFA 2018
594
00:48:37,880 --> 00:48:41,240
mesdames et messieurs,
aura lieu en Russie.
595
00:48:44,280 --> 00:48:49,040
On avait tous beaucoup de doutes
sur leurs vraies motivations.
596
00:48:49,120 --> 00:48:51,440
Ces gens aimaient-ils le football ?
597
00:48:52,440 --> 00:48:57,520
Ou n'était-ce que par intérêt personnel ?
598
00:48:58,320 --> 00:49:00,360
Mesdames et messieurs,
599
00:49:00,440 --> 00:49:06,080
le pays qui organisera
la Coupe du monde de la FIFA 2022
600
00:49:06,160 --> 00:49:07,720
est le Qatar !
601
00:49:12,600 --> 00:49:15,760
Quand Sepp a ouvert l'enveloppe,
ça a été la surprise générale.
602
00:49:16,680 --> 00:49:20,000
Chuck m'a regardée.
Il était anéanti.
603
00:49:21,000 --> 00:49:24,360
Mon premier réflexe
a été de regarder à ma gauche.
604
00:49:25,160 --> 00:49:28,160
On voyait vraiment
la déception sur leur visage.
605
00:49:29,200 --> 00:49:34,360
Ça ne m'a pas choqué,
mais j'étais très déçu et en colère.
606
00:49:36,600 --> 00:49:40,840
Blatter n'était pas pour le Qatar.
J'étais sur scène à côté de lui.
607
00:49:40,920 --> 00:49:44,240
Il m'a donné un coup de coude
en me disant : "Souris !"
608
00:49:45,160 --> 00:49:50,760
C'était une vraie défaite pour lui.
Il savait que la FIFA serait critiquée.
609
00:49:52,280 --> 00:49:55,680
J'ai dit à Sepp :
"Là, on est dans le pétrin."
610
00:49:57,040 --> 00:49:58,560
Et effectivement…
611
00:50:51,640 --> 00:50:56,640
Sous-titres : Alban Beysson