1
00:00:07,560 --> 00:00:11,400
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,480 --> 00:00:14,200
Je přesně půl sedmé, středa 27. května.
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,400
Za chvíli nás čekají
nejnovější zprávy a sport.
4
00:00:17,480 --> 00:00:20,520
CURYCH, 27. KVĚTNA 2015
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,800
I nadále sledujeme případ,
který bude mít celosvětový dopad.
6
00:00:31,880 --> 00:00:32,800
FIFA,
7
00:00:32,880 --> 00:00:36,120
multimiliardová fotbalová organizace,
8
00:00:36,200 --> 00:00:37,120
je pod palbou.
9
00:00:39,160 --> 00:00:43,400
Šokující zpráva. Zemětřesení ve FIFA.
10
00:00:45,600 --> 00:00:50,000
V květnu 2015 se FIFA začala rozpadat
jako domeček z karet.
11
00:00:50,080 --> 00:00:54,360
Před chvílí byli zadrženi
někteří vysocí funkcionáři FIFA
12
00:00:54,440 --> 00:00:56,640
kvůli podezření z korupce.
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,720
Ihned se rozneslo, že bylo zadrženi
14
00:01:00,800 --> 00:01:03,760
přímo v sídle organizace v Curychu.
15
00:01:04,480 --> 00:01:08,080
Vysoce postavení členové
výkonného výboru a někteří úředníci.
16
00:01:08,160 --> 00:01:10,800
Máme informace jen z posledních pár hodin.
17
00:01:10,880 --> 00:01:12,680
Ale co o případu víme?
18
00:01:12,760 --> 00:01:15,960
Jedná se o vyšetřování FBI.
19
00:01:16,040 --> 00:01:19,800
Agenti prohledali jeden
z hlavních hotelu FIFA, Baur au Lac.
20
00:01:19,880 --> 00:01:21,360
Byli to lidé na vrcholu
21
00:01:21,440 --> 00:01:25,840
nejen nejpopulárnějšího sportu na světě,
22
00:01:25,920 --> 00:01:28,720
ale v mnoha ohledech i největšího obchodu.
23
00:01:28,800 --> 00:01:32,360
Jednoho z nich právě odvážejí v autě.
24
00:01:32,440 --> 00:01:36,520
Každých pár minut
jsme se dozvídali o novém zatčení.
25
00:01:36,600 --> 00:01:40,880
Tak dlouho jsme se snažili
případ dokonale vystavět,
26
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
aby to všechno proběhlo správně.
27
00:01:46,000 --> 00:01:48,240
Pamatuju si, že jsem jel z do sídla FIFA
28
00:01:48,320 --> 00:01:50,560
a v tom jsem obdržel telefonát.
29
00:01:51,120 --> 00:01:53,600
„Musíme se sejít, máme velký problém.“
30
00:01:54,120 --> 00:01:55,640
POLICIE
31
00:01:56,440 --> 00:01:59,080
Byl to velmi těžký den.
Ten vůbec nejhorší.
32
00:02:01,120 --> 00:02:04,040
Některé ze zatčených
jsem znal velmi dobře.
33
00:02:04,680 --> 00:02:08,400
Dokud jsme neviděli obvinění,
netušili jsme jak rozsáhlé to je.
34
00:02:09,000 --> 00:02:11,480
To jsme zjistili až o pár hodin později.
35
00:02:16,920 --> 00:02:18,000
Nedlouho potom
36
00:02:18,080 --> 00:02:21,000
ministerstvo spravedlnosti
zveřejnilo žalobu
37
00:02:21,080 --> 00:02:22,920
ve které figurovalo mnoho jmen,
38
00:02:23,960 --> 00:02:27,520
včetně největších jmen ve výkonném výboru.
39
00:02:28,200 --> 00:02:29,520
Lidé, co rozhodovali,
40
00:02:29,600 --> 00:02:33,400
která země bude pořádat mistrovství světa
a kteří organizaci vedli.
41
00:02:33,480 --> 00:02:37,960
Jsme tu, abychom oznámili obvinění
a zatčení osob
42
00:02:38,040 --> 00:02:40,840
v rámci našeho dlouhodobého vyšetřování
43
00:02:40,920 --> 00:02:43,720
úplatkářství a korupce ve vysokém fotbale.
44
00:02:44,560 --> 00:02:47,440
Když to obvinění čtete prvně,
je to zvláštní.
45
00:02:47,520 --> 00:02:49,520
Tvrdí, že na vině nejsou jen lidé,
46
00:02:49,600 --> 00:02:52,120
ale naznačuje,
že je za to zodpovědná FIFA.
47
00:02:52,200 --> 00:02:55,280
Obžaloba těchto osob
zahrnuje 47 bodů obvinění
48
00:02:55,360 --> 00:02:59,080
z vydírání, podvodů
a praní špinavých peněz,
49
00:02:59,160 --> 00:03:02,120
trvající po dvě desetiletí.
50
00:03:02,200 --> 00:03:06,120
To, jak Loretta Lynchová
a Jim Comey mluvili o FIFA…
51
00:03:06,200 --> 00:03:10,000
Používají obvinění, která jsou
obvykle spojována s mafií,
52
00:03:10,080 --> 00:03:12,200
nebo mexickými drogovými kartely.
53
00:03:13,200 --> 00:03:17,920
Jestli americké ministerstvo spravedlnosti
označuje FIFA jako zločineckou strukturu,
54
00:03:18,000 --> 00:03:19,600
už mají dobře nabito.
55
00:03:19,680 --> 00:03:21,800
Organizace se prostě zhroutí.
56
00:03:22,480 --> 00:03:25,480
Nikdo nestojí nad zákonem ani mimo něj.
57
00:03:26,240 --> 00:03:30,080
Šli do New Yorku
poslat zprávu mezinárodnímu fotbalu.
58
00:03:30,160 --> 00:03:33,920
„Vy jste si u sebe neudělali pořádek,
a tak to uděláme za vás.“
59
00:03:34,000 --> 00:03:37,880
Tohle se dá skutečně označit
za mistrovství světa v podvodech.
60
00:03:37,960 --> 00:03:40,640
Dnes dáváme FIFA červenou kartu.
61
00:03:43,480 --> 00:03:46,680
Opona najednou spadla
62
00:03:46,760 --> 00:03:49,440
a bylo vidět,
jak moc je organizace prorostlá
63
00:03:49,520 --> 00:03:52,560
korupcí, chamtivostí, hrabáním pod sebe,
64
00:03:52,640 --> 00:03:55,400
politikařením a podrazy.
65
00:03:56,280 --> 00:03:59,280
Celá ta takzvaná „rodina FIFA“.
66
00:03:59,360 --> 00:04:00,920
- Pane Blattere?
- Pane?
67
00:04:02,120 --> 00:04:03,880
Odstoupíte, pane Blattere?
68
00:04:05,080 --> 00:04:07,400
A hlavou té rodiny byl Sepp Blatter.
69
00:04:08,320 --> 00:04:10,760
Byl doslova kmotrem fotbalu.
70
00:04:11,280 --> 00:04:14,560
V jeho očích byl nedotknutelný.
71
00:04:14,640 --> 00:04:18,760
Ve většině organizací,
pokud jsou obviněni dva viceprezidenti
72
00:04:18,840 --> 00:04:20,560
a členové výkonného výboru,
73
00:04:20,640 --> 00:04:24,320
by prezident rezignoval,
nebo by byl nucen rezignovat.
74
00:04:24,400 --> 00:04:25,920
Proč bych měl rezignovat?
75
00:04:26,000 --> 00:04:27,760
Odstoupit by bylo jako říct,
76
00:04:27,840 --> 00:04:30,320
že jsem zodpovědný za všechno, co se děje.
77
00:04:34,400 --> 00:04:38,960
Korupce se ve FIFA rozrůstala
po celá desetiletí,
78
00:04:39,560 --> 00:04:44,080
až do pádu v roce 2015.
79
00:04:45,840 --> 00:04:49,120
Měli důležité úkoly na všech úrovních,
80
00:04:49,200 --> 00:04:52,680
od budování fotbalových hřišť
pro děti v rozvojových zemích,
81
00:04:52,760 --> 00:04:54,960
až po pořádání mistrovství světa.
82
00:04:58,720 --> 00:05:03,280
Měli dodržovat pravidla,
která udržují fotbal čestný
83
00:05:03,360 --> 00:05:05,280
a chránit integritu hry.
84
00:05:09,320 --> 00:05:12,640
Místo toho zkorumpovali
celý fotbalový svět,
85
00:05:12,720 --> 00:05:15,480
aby sloužil jejich zájmům a obohacení.
86
00:05:15,560 --> 00:05:18,240
Ale to není pravda. Je to celé smyšlené.
87
00:05:19,120 --> 00:05:22,640
Instituce není zkorumpovaná.
Ve fotbale není korupce.
88
00:05:22,720 --> 00:05:24,760
ČERVENÁ KARTA PRO FIFA
89
00:05:26,880 --> 00:05:31,280
Blatter neudělal nic,
aby ten vlak smrti zastavil.
90
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
Mám čisté svědomí.
91
00:05:34,120 --> 00:05:37,840
Protože za to nemohu být zodpovědný.
92
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
FIFA se stala toxickou.
93
00:05:43,680 --> 00:05:47,680
Zločineckou organizací.
94
00:05:47,760 --> 00:05:52,520
Práce, kterou jsem ve FIFA odvedl,
je dobrá práce.
95
00:05:52,600 --> 00:05:55,200
Do toho, FIFA!
96
00:05:55,280 --> 00:05:57,360
Nevěděla jsem, jakou mají moc.
97
00:05:57,440 --> 00:06:01,000
Nevěděla jsem, že ovládají vlády, banky.
98
00:06:01,080 --> 00:06:03,880
Myslela jsem si, že jen tvoří pravidla.
99
00:06:04,480 --> 00:06:05,560
Být členem FIFA
100
00:06:05,640 --> 00:06:08,800
je jako být v tajné zahradě,
kterou nechcete opustit.
101
00:06:08,880 --> 00:06:12,040
Je tu nevyřčený kodex,
že si můžete dělat, co chcete.
102
00:06:12,760 --> 00:06:16,120
Jste vládce sportovního světa,
103
00:06:16,200 --> 00:06:19,200
v mnoha případech mocnější než politici,
104
00:06:19,280 --> 00:06:23,560
protože ti přicházejí a odcházejí,
zatímco vy si křeslo držíte roky.
105
00:06:24,440 --> 00:06:26,320
Co se týká těch zatčení,
106
00:06:26,400 --> 00:06:29,040
je to další jasný pokus Spojených států
107
00:06:29,120 --> 00:06:31,920
vměšovat se do jurisdikcí jiných zemí.
108
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Katar!
109
00:06:35,200 --> 00:06:37,160
Všichni jsme byli zaskočeni.
110
00:06:37,240 --> 00:06:40,400
Moje okamžitá reakce byla, že to uplatili.
111
00:06:41,120 --> 00:06:43,760
Útočili na nás a na FIFA.
112
00:06:43,840 --> 00:06:46,960
Bezprecedentní útoky zleva,
zprava a ze středu.
113
00:06:48,400 --> 00:06:52,720
Mé jméno bude navždy spojováno s korupcí.
114
00:06:54,240 --> 00:06:56,680
Tohle je příběh historie FIFA,
115
00:06:56,760 --> 00:06:59,240
což je částečně historie samotného fotbalu
116
00:07:00,360 --> 00:07:02,840
a historie zakořenění korupce
117
00:07:02,920 --> 00:07:05,000
na různých místech po celém světě.
118
00:07:09,600 --> 00:07:11,960
Je to pořád ten vůbec největší
119
00:07:12,040 --> 00:07:16,600
sportovní skandál, jaký jsme kdy zažili.
120
00:07:27,200 --> 00:07:31,280
VZESTUP SEPPA BLATTERA
121
00:07:44,360 --> 00:07:49,160
FIFA má tu čest starat se
o nejpopulárnější sport na světě,
122
00:07:50,440 --> 00:07:55,960
který si lidé v dětství zamilují
a lásku k němu si nesou do konce života.
123
00:07:59,000 --> 00:08:00,880
Ale mají důležitou povinnost
124
00:08:00,960 --> 00:08:04,880
chránit hodnoty tohoto sportu.
125
00:08:12,040 --> 00:08:14,440
Člověk je mnohem šťastnější,
126
00:08:15,160 --> 00:08:19,480
když o všech těch
ošklivých věcech ve fotbale neví
127
00:08:19,560 --> 00:08:22,680
a prostě jen miluje hru
a fandí národní reprezentaci
128
00:08:22,760 --> 00:08:24,560
z čisté nevinnosti a lásky.
129
00:08:26,040 --> 00:08:27,400
Ale i přes to
130
00:08:28,280 --> 00:08:33,560
většina fotbalových fanoušků
zároveň vycítí, když něco nesedí.
131
00:08:35,000 --> 00:08:36,040
RUSKO
132
00:08:37,720 --> 00:08:39,840
Normální fanoušek chce vidět fotbal,
133
00:08:39,920 --> 00:08:41,480
být na mistrovství světa.
134
00:08:42,960 --> 00:08:46,600
Chce vidět své hrdiny,
svého Ronalda a Messiho.
135
00:08:48,400 --> 00:08:50,800
Nezajímají ho vnitřní půtky ve FIFA.
136
00:08:51,720 --> 00:08:54,600
Ví, že FIFA je zkorumpovaná
a už toho má dost.
137
00:08:56,120 --> 00:08:57,440
Proč by mělo
138
00:08:57,520 --> 00:09:00,520
normálního fanouška
zajímat úplatkařství ve sportu?
139
00:09:01,600 --> 00:09:05,840
Ale mělo by nás to zajímat,
protože sport stále dává světu iluzi,
140
00:09:05,920 --> 00:09:10,640
že existuje něco, co je krásné,
férové, zábavné a čisté.
141
00:09:11,240 --> 00:09:13,680
Sice není, ale iluze stále žije.
142
00:09:16,000 --> 00:09:19,680
Nebudeme-li potírat korupci ve sportu,
nemusíme ji potírat vůbec.
143
00:09:23,480 --> 00:09:27,600
Abychom pochopili,
jak se korupce ve fotbalu rozrostla
144
00:09:27,680 --> 00:09:29,680
na různých místech po celém světě,
145
00:09:30,360 --> 00:09:33,080
musíme se vrátit ke vzniku FIFA samotné.
146
00:09:36,200 --> 00:09:42,440
FIFA byla vytvořena sedmi evropskými
fotbalovými svazy v roce 1904.
147
00:09:42,520 --> 00:09:46,200
Všechno byly amatérské organizace,
o žádné peníze v nich nešlo.
148
00:09:49,800 --> 00:09:54,520
Vládl v nich jistý idealismus
o kolektivních sportech a soutěžích.
149
00:09:57,080 --> 00:10:00,560
Chtěli, aby byl fotbal silou dobra.
150
00:10:00,640 --> 00:10:03,680
MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1950
151
00:10:03,760 --> 00:10:07,280
Fotbal se fenomenálně rozšířil
po celém světě,
152
00:10:08,720 --> 00:10:12,360
navzdory tomu,
jak dlouho byla FIFA relativně malá.
153
00:10:14,120 --> 00:10:18,840
Celé roky sídlila
v kancelářích v centru Curychu
154
00:10:18,920 --> 00:10:21,000
a neměla ani vlastní ústředí.
155
00:10:22,040 --> 00:10:24,400
Byla to amatérská organizace
156
00:10:26,120 --> 00:10:28,680
až do roku 1974.
157
00:10:31,800 --> 00:10:34,160
V té době byl prezidentem FIFA
158
00:10:34,240 --> 00:10:39,080
významný anglický
fotbalový funkcionář Stanley Rous,
159
00:10:40,160 --> 00:10:44,120
proti kterému tehdy stál
Brazilec João Havelange.
160
00:10:45,200 --> 00:10:46,360
Rád bych předeslal,
161
00:10:46,440 --> 00:10:48,640
že Stanleyho si velmi vážím.
162
00:10:49,320 --> 00:10:51,280
A když kandidujete,
163
00:10:51,360 --> 00:10:54,520
nezměníte se v nepřátele.
Jste jen dočasní protivníci.
164
00:10:56,760 --> 00:10:59,680
João Havelange
byl nejslavnější Brazilec na světě.
165
00:10:59,760 --> 00:11:05,040
João Havelange byl olympijský plavec.
166
00:11:06,560 --> 00:11:11,520
João Havelange byl prezident
Brazilské sportovní konfederace.
167
00:11:13,000 --> 00:11:16,440
Měl skutečný zájem o sport.
168
00:11:16,960 --> 00:11:20,160
Uvědomil si,
že jeho znalost sportovního prostředí
169
00:11:20,720 --> 00:11:24,200
by se dala proměnit v politickou moc.
170
00:11:25,640 --> 00:11:29,280
Dostával informace
o politické situaci ve FIFA.
171
00:11:29,960 --> 00:11:32,600
Viděl, kde jsou různé šance.
172
00:11:32,680 --> 00:11:35,040
Bylo by to pro fotbal tak špatné,
173
00:11:35,120 --> 00:11:36,920
kdyby fotbal vedl Brazilec?
174
00:11:37,000 --> 00:11:39,440
Nevím, ale byl bych opatrný.
175
00:11:39,520 --> 00:11:40,360
Proč opatrný?
176
00:11:40,440 --> 00:11:42,680
No, vzhledem tomu…
177
00:11:43,880 --> 00:11:48,520
Jejich přístup k fotbalu a sportu
je tak jiný, než náš.
178
00:11:48,600 --> 00:11:52,000
Stanley Rous udělal velké chyby
179
00:11:52,760 --> 00:11:55,320
a špatná rozhodnutí na mezinárodní scéně.
180
00:11:55,400 --> 00:11:59,480
Obzvlášť to, že měl tolerantní přístup
181
00:11:59,560 --> 00:12:02,600
k apartheidu v Jižní Africe
182
00:12:02,680 --> 00:12:04,280
a jejich členství ve FIFA.
183
00:12:05,760 --> 00:12:07,360
POUZE PRO BĚLOCHY
184
00:12:07,480 --> 00:12:09,840
V Africe ho rádi neměli.
185
00:12:10,680 --> 00:12:14,480
Lidé vnímali Stanleyho Rouse
jako součást britského impéria,
186
00:12:14,560 --> 00:12:18,560
které brzdí rozvoj afrických zemí
187
00:12:18,640 --> 00:12:20,480
bojujících za nezávislost.
188
00:12:22,560 --> 00:12:24,120
Takže Havelange prohlásil,
189
00:12:24,200 --> 00:12:25,960
že dokud bude apartheid
190
00:12:26,040 --> 00:12:30,280
a on bude zvolen předsedou FIFA,
Jižní Afrika bude mít zákaz.
191
00:12:32,040 --> 00:12:34,840
Havelange vedl
velmi prozíravý volební boj,
192
00:12:35,400 --> 00:12:39,520
a tehdy nastupuje politika s velkým P.
193
00:12:40,520 --> 00:12:42,240
Každý fotbalový svaz
194
00:12:42,320 --> 00:12:45,000
má v prezidentských volbách
FIFA jeden hlas.
195
00:12:45,080 --> 00:12:47,600
Takže hlasy přicházely z celého světa,
196
00:12:47,680 --> 00:12:50,520
a hlavně u těch z Afriky
João Havelange pochopil,
197
00:12:50,600 --> 00:12:53,960
že pokud chce volby vyhrát,
198
00:12:54,040 --> 00:12:57,520
neublíží mu, když někomu slíbí,
199
00:12:57,600 --> 00:13:00,680
že se najdou jisté zdroje,
200
00:13:00,760 --> 00:13:05,160
jisté peníze na rozvoj sportu
v jejich zemích.
201
00:13:07,720 --> 00:13:11,800
A pak je tu i podezření,
202
00:13:11,880 --> 00:13:15,720
že měl peníze a že ty slavné balíčky,
203
00:13:15,800 --> 00:13:17,240
ty hnědé obálky,
204
00:13:17,800 --> 00:13:22,880
mohly být ve dnech před konáním kongresu
205
00:13:22,960 --> 00:13:26,480
distribuovány delegátům
v hotelu ve Frankfurtu.
206
00:13:27,560 --> 00:13:30,440
Samozřejmě, že to stalo.
Určitě to tak bylo.
207
00:13:31,880 --> 00:13:36,480
KONGRES FIFA, 11. ČERVNA 1974
208
00:13:40,520 --> 00:13:47,320
Vážení delegáti,
pan Havelange získal 68 hlasů
209
00:13:47,400 --> 00:13:50,000
a Sir Stanley Rous 52 hlasů.
210
00:13:51,520 --> 00:13:55,760
Novým prezidentem FIFA
se stává pan João Havelange.
211
00:14:00,200 --> 00:14:04,080
Zvolení Joãoa Havelange
bylo pro FIFA velkým zlomem.
212
00:14:05,680 --> 00:14:08,280
Tento brazilský podnikatel
213
00:14:08,360 --> 00:14:12,800
nahradil anglického rozhodčího,
klasického fotbalového bafuňáře.
214
00:14:15,080 --> 00:14:18,640
Bylo to tak nečekané a šokující.
215
00:14:19,240 --> 00:14:24,560
Příchod Havelange do FIFA
symbolizoval příchod kapitalismu do FIFA
216
00:14:24,640 --> 00:14:28,000
v tom smyslu,
že se změnila identita organizace.
217
00:14:28,080 --> 00:14:31,760
Z, řekněme, přátelského klubu Evropanů,
218
00:14:31,840 --> 00:14:34,800
kteří milovali hru samotnou,
219
00:14:34,880 --> 00:14:38,520
se proměnila vlastně v obchodní firmu.
220
00:14:48,280 --> 00:14:51,720
Brzy po zvolení prezidentem FIFA
221
00:14:51,800 --> 00:14:55,520
jsem si vytyčil
dva velmi ambiciózní projekty.
222
00:14:56,400 --> 00:15:02,000
Měly by z nich těžit především
mládež a země třetího světa.
223
00:15:02,080 --> 00:15:04,560
Takže Havelange slíbil
224
00:15:04,640 --> 00:15:08,200
vetší investice
do rozvoje sportu zejména v Africe.
225
00:15:08,960 --> 00:15:12,320
Ale problém byl v tom,
že FIFA neměla tolik peněz,
226
00:15:12,400 --> 00:15:14,000
aby sliby mohla realizovat.
227
00:15:17,800 --> 00:15:20,440
A tehdy nastoupil Sepp Blatter.
228
00:15:25,040 --> 00:15:29,440
V říjnu roku 1974
se na mě obrátila FIFA s tím,
229
00:15:30,080 --> 00:15:33,760
že Havelange hledá někoho,
kdo by uměl sport rozvíjet.
230
00:15:33,840 --> 00:15:35,440
A já se ptal „FIFA“?
231
00:15:35,520 --> 00:15:38,400
Hned jsem po té šanci skočil.
232
00:15:40,360 --> 00:15:42,000
Poznal jsem Havelangeho.
233
00:15:42,680 --> 00:15:44,400
Byl to vysoký a statný muž.
234
00:15:44,480 --> 00:15:46,840
Ve srovnání se mnou je vysoký každý.
235
00:15:46,920 --> 00:15:51,280
Nikdy jsem nebyl vyšší než Messi.
Kolem 170, 169 centimetrů.
236
00:15:51,360 --> 00:15:53,520
Kolem mě je spousta vyšších lidí.
237
00:15:53,600 --> 00:15:57,320
A on se na mě podíval a řekl:
238
00:16:00,440 --> 00:16:02,120
„Chcete se mnou pracovat?“
239
00:16:02,200 --> 00:16:04,480
A já řekl: „Ano, pane prezidente.“
240
00:16:05,000 --> 00:16:06,120
Podal mi ruku.
241
00:16:06,200 --> 00:16:08,000
A řekl: „Jste přijat.“
242
00:16:10,640 --> 00:16:13,520
Pak jsem měl v životě to, co jsem chtěl,
243
00:16:13,600 --> 00:16:16,640
tedy pracovat pro fotbal a ve fotbale.
244
00:16:17,440 --> 00:16:20,960
Ale rozvoj sportu
jsem nemohl zvládnout sám.
245
00:16:21,040 --> 00:16:22,360
Potřeboval jsem pomoc.
246
00:16:23,160 --> 00:16:24,920
FIFA neměla peníze.
247
00:16:26,680 --> 00:16:27,960
Takže jsem oslovil
248
00:16:28,040 --> 00:16:32,400
Coca-Colu a udělal prezentaci.
249
00:16:32,480 --> 00:16:34,920
Byl tam jeden muž, který povídá:
250
00:16:35,520 --> 00:16:37,360
„Dobře jsem vás poslouchal,
251
00:16:37,440 --> 00:16:40,520
ale kolik lahví Coca-Coly mi tohle prodá?“
252
00:16:41,040 --> 00:16:44,120
Řekl jsem,
že to není otázka prodeje Coca-Coly,
253
00:16:44,200 --> 00:16:47,560
ale otázka jak mohou dvě velké organizace
254
00:16:47,640 --> 00:16:51,480
spolupracovat ve prospěch mládeže.
255
00:16:53,400 --> 00:16:57,400
A tak jsme v roce 1976
na tiskové konferenci
256
00:16:57,480 --> 00:17:01,000
oznámili velkou podporu
společnosti Coca-Cola pro FIFA
257
00:17:01,080 --> 00:17:05,400
na rozvojové programy
a mládežnické soutěže.
258
00:17:07,480 --> 00:17:09,640
To on jako první představil
259
00:17:09,720 --> 00:17:12,280
moderní sponzoring
v rozvojových programech.
260
00:17:13,280 --> 00:17:15,880
Bylo to něco úplně nového, revolučního.
261
00:17:15,960 --> 00:17:20,280
Coca- Cola podpořila program,
který nesl název FIFA Coca-Cola.
262
00:17:20,360 --> 00:17:22,680
To byl začátek FIFA, jak ji známe dnes.
263
00:17:24,520 --> 00:17:26,880
A jakmile jsme měli Coca-Colu,
264
00:17:26,960 --> 00:17:28,920
další ji následovali.
265
00:17:29,520 --> 00:17:32,040
Adidas řekl, že nám dodá vybavení.
266
00:17:32,640 --> 00:17:35,520
A pak jsme měli smlouvu s KLM.
267
00:17:36,040 --> 00:17:39,760
To se dělo v prvních čtyřech letech,
kdy byl Havelange u moci.
268
00:17:39,840 --> 00:17:42,720
Poprvé měli obrovské sponzory.
269
00:17:43,320 --> 00:17:48,640
Pak se začaly k fotbalu přidávat
další značky a sponzorovaly
270
00:17:48,720 --> 00:17:50,520
Mistrovství světa v roce 1978.
271
00:17:51,000 --> 00:17:51,840
COLA JE ŽIVOT
272
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
Do FIFA proudila spousta peněz.
273
00:17:56,160 --> 00:17:58,000
Fotbal se stal produktem.
274
00:17:59,800 --> 00:18:05,120
A pak už je to jasné.
Začnete se dotýkat politiky.
275
00:18:05,200 --> 00:18:07,840
MS ARGENTINA 1978
VÍTEJTE
276
00:18:09,600 --> 00:18:13,080
MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1978
277
00:18:13,200 --> 00:18:17,440
Jsem si jistý, že v Argentině se bude
konat vynikající mistrovství světa.
278
00:18:17,520 --> 00:18:19,840
Z ekonomického hlediska je to bohatá země.
279
00:18:19,920 --> 00:18:23,440
Pro pořádání mistrovství světa
280
00:18:23,520 --> 00:18:25,680
má ideální finanční podmínky.
281
00:18:25,760 --> 00:18:29,080
Světový pohár v roce 1978
byl opravdu pozoruhodný okamžik
282
00:18:29,160 --> 00:18:31,080
v dějinách sportu a politiky,
283
00:18:31,160 --> 00:18:34,080
protože to byla příležitost pro FIFA,
284
00:18:34,160 --> 00:18:36,800
aby začala nejen
roztahovat křídla finančně,
285
00:18:36,880 --> 00:18:38,880
ale také aby se dala do holportu
286
00:18:38,960 --> 00:18:43,440
s těmi nejodpornějšími druhy politiků,
které si umíte představit.
287
00:18:49,040 --> 00:18:54,240
Argentinu v roce 1976 převzala fašistická,
288
00:18:54,880 --> 00:18:59,600
násilná a brutální vojenská skupina.
289
00:19:00,400 --> 00:19:04,920
Byli zodpovědní za zvěrstva a mizení lidí.
290
00:19:08,760 --> 00:19:14,280
Tou dobou vládl v Argentině
přísně se tvářící muž, generál Videla.
291
00:19:20,800 --> 00:19:23,440
Vojenská junta zatýkala disidenty,
292
00:19:23,520 --> 00:19:25,520
posadila je do letadel a vrtulníků
293
00:19:25,600 --> 00:19:27,440
a shazovala je do Rio de La Plata.
294
00:19:31,920 --> 00:19:34,520
Celý disent rozprášili.
295
00:19:34,600 --> 00:19:38,520
Byl to skutečně děsivý okamžik
v moderních světových dějinách.
296
00:19:42,680 --> 00:19:46,440
Diktatura byla pro zemi katastrofální.
297
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
Přineslo nám to bolest.
298
00:19:48,680 --> 00:19:51,040
Navzdory všem ekonomickým problémům země
299
00:19:51,120 --> 00:19:53,360
nebylo mistrovství světa přerušeno.
300
00:19:53,440 --> 00:19:59,800
Slova prezidenta byla pro nás
jen dalším ujištěním.
301
00:19:59,880 --> 00:20:04,240
Proto odcházíme velmi spokojení a šťastní.
302
00:20:07,680 --> 00:20:13,280
Existuje moderní výraz
pro kruté nebo nespravedlivé režimy,
303
00:20:13,360 --> 00:20:15,720
které se honosí,
304
00:20:15,800 --> 00:20:19,520
nebo čistí svůj obraz spojením s fotbalem,
305
00:20:19,600 --> 00:20:22,560
a ten moderní výraz je sportswashing.
306
00:20:23,280 --> 00:20:27,120
Leštění svého obrazu
díky spojení se sportem.
307
00:20:30,000 --> 00:20:32,360
Nejslavnějším příkladem není Argentina.
308
00:20:32,440 --> 00:20:37,800
Je to Hitlerova olympiáda
v roce 1936 v Berlíně.
309
00:20:43,680 --> 00:20:50,600
Mistrovství světa v Argentině
je kopií Olympiády z roku 1936.
310
00:20:50,680 --> 00:20:54,280
Vyzýváme fotbalisty, diváky
311
00:20:54,360 --> 00:20:57,520
a válečný tisk,
aby mistrovství bojkotovali.
312
00:20:58,400 --> 00:21:03,040
Sice proběhla velká kampaň za bojkot,
ale žádná země mistrovství nebojkotovala.
313
00:21:03,120 --> 00:21:06,000
ARGENTINA 1978
314
00:21:06,080 --> 00:21:09,680
Argentina!
315
00:21:11,680 --> 00:21:13,560
ARGENTINA 1978
316
00:21:18,160 --> 00:21:21,680
Argentina se dostala do finále
s úžasným týmem.
317
00:21:23,560 --> 00:21:27,840
Jednou z hvězd byl Mario Kempes,
který hrál velmi okázalým způsobem
318
00:21:27,920 --> 00:21:30,560
se shrnutými ponožkami a dlouhými vlasy.
319
00:21:30,640 --> 00:21:34,200
Třikrát obehrál soupeře
a pak překonal brankáře.
320
00:21:34,280 --> 00:21:36,000
Bylo to úchvatné.
321
00:21:38,360 --> 00:21:40,400
Argentina vyhrála mistrovství světa.
322
00:21:47,120 --> 00:21:50,600
Byly to první šťastné chvíle,
které si společnost užila.
323
00:21:55,080 --> 00:21:57,800
Přešli jsme od euforie k smutku,
324
00:21:57,880 --> 00:22:00,600
když jsme ke konci éry diktatury zjistili,
325
00:22:00,680 --> 00:22:02,600
co všechno se za ty roky stalo
326
00:22:03,520 --> 00:22:09,560
a jak nás využívali jen jako loutky.
327
00:22:15,480 --> 00:22:16,440
Vydržel jsem.
328
00:22:17,160 --> 00:22:19,960
Vydržel jsem,
protože to byl sport, ne politika.
329
00:22:20,560 --> 00:22:22,920
Bylo to dobře organizované,
330
00:22:23,000 --> 00:22:26,720
disciplína byla dokonalá
a byl to skvělé mistrovství světa.
331
00:22:29,320 --> 00:22:33,320
Sám Havelange říkal,
že fotbal a politika by se neměli míchat.
332
00:22:34,840 --> 00:22:38,480
Že FIFA je nestranická
a nepolitická entita.
333
00:22:39,680 --> 00:22:42,520
João Havelange
uspořádal finále mistrovství světa
334
00:22:42,600 --> 00:22:44,760
na stadionu Monumental de Núñez,
335
00:22:44,840 --> 00:22:49,960
jen 500 metrů od vězení
Argentinské námořní akademie,
336
00:22:50,040 --> 00:22:52,920
kde byli odpůrci diktatury
mučeni a zabíjeni.
337
00:22:54,040 --> 00:22:55,720
„Protože já politiku nedělám.“
338
00:22:56,880 --> 00:22:57,920
Chápete?
339
00:22:58,440 --> 00:23:01,760
A pak dělá tu nejhorší politiku,
co existuje.
340
00:23:02,320 --> 00:23:04,680
Takovou, co podporuje diktaturu.
341
00:23:11,520 --> 00:23:15,080
Sportswashing je velký problém.
342
00:23:15,160 --> 00:23:20,240
Když porovnáte
mistrovství světa v roce 1978
343
00:23:20,320 --> 00:23:22,600
a Olympiádu v roce 1936
344
00:23:22,680 --> 00:23:23,640
s dneškem,
345
00:23:24,880 --> 00:23:27,600
myslím, že nyní je to znepokojivější.
346
00:23:30,280 --> 00:23:34,200
Sport si dovoluje být
v podstatě uplacen režimy,
347
00:23:34,280 --> 00:23:37,320
které pošlapávají lidská práva,
348
00:23:37,400 --> 00:23:42,440
než aby využil své moci
a zaujal proti tomu jasný postoj.
349
00:23:44,360 --> 00:23:45,760
A dalo by se říct,
350
00:23:45,840 --> 00:23:49,520
že Argentina napsala příručku,
jak to udělat.
351
00:23:55,680 --> 00:24:01,240
CURYCH, ŠVÝCARSKO
352
00:24:04,360 --> 00:24:09,200
V tomto příběhu o historii korupce ve FIFA
353
00:24:09,960 --> 00:24:12,480
jsou chvíle prvotního hříchu,
354
00:24:12,560 --> 00:24:16,600
kdy lidé udělali něco zkorumpovaného,
a to se pak rozrostlo dál.
355
00:24:16,680 --> 00:24:21,240
A zdá se, že mistrovství světa v Argentině
356
00:24:21,320 --> 00:24:23,240
bylo jedním z takových okamžiků.
357
00:24:24,560 --> 00:24:28,360
Existují lidé, kteří věří,
že Havelangemu měly být
358
00:24:28,440 --> 00:24:33,040
přiznány zásluhy o rozvoj fotbalu a FIFA,
což je diskutabilní,
359
00:24:34,440 --> 00:24:38,560
ale že ho zkazil Horst Dassler,
360
00:24:38,640 --> 00:24:40,800
německý majitel Adidasu.
361
00:24:43,360 --> 00:24:48,720
Vyrábíme 15 000 párů bot,
což je náš hlavní obor,
362
00:24:48,800 --> 00:24:51,200
a k tomu pak mimo jiné i 500 míčů denně.
363
00:24:51,800 --> 00:24:55,920
Adidas měl
neuvěřitelně propletený vztah s FIFA
364
00:24:56,000 --> 00:24:59,960
a Horst Dassler byl už po několik dekád
365
00:25:00,040 --> 00:25:02,040
pozoruhodně mocný a vlivný muž.
366
00:25:02,120 --> 00:25:04,600
OFICIÁLNÍ MÍČ MISTROVSTVÍ SVĚTA 1974
ADIDAS
367
00:25:04,680 --> 00:25:09,760
Zdálo se, že velký zákulisní vliv Adidasu
se odrážel v tom, jako moc Adidasu
368
00:25:10,360 --> 00:25:14,400
jste v televizi
při přenosech zápasů viděli.
369
00:25:16,680 --> 00:25:22,920
A říká se, že Adidas
připravoval celý marketingový balíček
370
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
pro mistrovství světa
ve Španělsku v roce 1982.
371
00:25:27,720 --> 00:25:33,640
A Horst Dassler dal do smlouvy
odměnu pro Havelange,
372
00:25:33,720 --> 00:25:36,360
aby se ujistil, že mají zajištěná práva,
373
00:25:36,440 --> 00:25:39,200
což byla vlastně forma úplatku.
374
00:25:40,160 --> 00:25:43,280
A tak si prezident FIFA João Havelange
375
00:25:44,000 --> 00:25:47,120
vzal peníze za marketingová práva.
376
00:25:49,360 --> 00:25:53,440
A Dassler pak začal přemýšlet
o jiných způsobech podplacení Havelange,
377
00:25:53,520 --> 00:25:56,320
aby mohl práva získat na neurčito,
378
00:25:56,400 --> 00:25:59,880
protože věděl,
že fotbal jednou vystřelí do výšin.
379
00:26:01,640 --> 00:26:03,760
S rozvojem televizního vysílání
380
00:26:03,840 --> 00:26:09,160
se práva na podívanou samotnou
stala velmi cenná.
381
00:26:09,240 --> 00:26:12,800
Takže Horst Dassler
přešel na čistý sportovní marketing.
382
00:26:13,520 --> 00:26:17,760
Chtěl koupit práva
na mistrovství světa od FIFA,
383
00:26:17,840 --> 00:26:19,920
a pak je prodat televizím.
384
00:26:20,440 --> 00:26:22,320
Havelange tak úplně nezajímalo,
385
00:26:22,400 --> 00:26:24,640
jaká byla tržní hodnota takových práv.
386
00:26:24,720 --> 00:26:25,960
Zajímalo ho,
387
00:26:26,040 --> 00:26:28,400
a tady to začíná být ošklivé,
388
00:26:28,480 --> 00:26:31,280
kolik peněz mu může Dassler za ta práva
389
00:26:31,360 --> 00:26:32,680
dát pod rukou.
390
00:26:34,720 --> 00:26:39,640
A tak Dassler založil společnost ISL,
neboli Mezinárodní sport a volný čas.
391
00:26:39,720 --> 00:26:44,160
A tato společnost začala polykat
téměř všechna práva spojená s FIFA.
392
00:26:45,440 --> 00:26:50,680
V té době šlo pro ISL
o jednoduchý a výnosný model.
393
00:26:51,280 --> 00:26:53,280
Šlo o přímý odkup práv.
394
00:26:53,360 --> 00:26:57,480
Nabídli jsme FIFA jistou částku
395
00:26:57,560 --> 00:27:00,120
za všechna jejich marketingová práva.
396
00:27:01,240 --> 00:27:03,360
Pak jsme s nimi mohli dělat cokoli.
397
00:27:03,440 --> 00:27:06,240
A samozřejmě je prodat za víc peněz.
398
00:27:07,440 --> 00:27:10,920
Dokud to FIFA vynášelo, byli šťastní,
399
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
protože vůbec nechápali, co děláme,
400
00:27:15,000 --> 00:27:16,800
ale ty peníze se jim líbily.
401
00:27:19,680 --> 00:27:24,880
Rozhodně využili svou moc
ve svůj prospěch.
402
00:27:28,520 --> 00:27:30,880
A strůjcem všeho byl Horst Dassler.
403
00:27:32,280 --> 00:27:37,880
Udělením faktického monopolu ISL
začala temná část historie.
404
00:27:43,240 --> 00:27:45,800
Blatter měl v té době
Havelangeovu plnou důvěru
405
00:27:46,600 --> 00:27:50,320
a choval se tak,
aby mu Havelange věřit mohl.
406
00:27:51,120 --> 00:27:52,960
Udělal pro prezidenta všechno.
407
00:27:54,280 --> 00:27:55,920
Byl jsem toho svědkem.
408
00:27:58,720 --> 00:28:02,920
V té době řídilo FIFA 11 členů
409
00:28:03,000 --> 00:28:04,640
a já měl číslo dvanáct.
410
00:28:05,640 --> 00:28:07,400
A číslo 12
411
00:28:08,320 --> 00:28:09,680
tehdy nehrálo.
412
00:28:09,760 --> 00:28:13,200
Byl to náhradník, který by nastoupil
413
00:28:13,280 --> 00:28:14,840
jen pokud se někdo zraní.
414
00:28:14,920 --> 00:28:16,080
Nikdy nehrál.
415
00:28:16,160 --> 00:28:19,400
Takže jsem řekl, že nebudu hlupák
416
00:28:19,480 --> 00:28:23,400
a nebudu zbytek života
číslo dvanáct, náhradník.
417
00:28:25,560 --> 00:28:28,880
Blatter byl velmi ambiciózní marketér.
418
00:28:28,960 --> 00:28:34,200
Naučil se, jak si vyjednat
cestu po žebříku nahoru.
419
00:28:34,280 --> 00:28:36,160
A způsob, jakým toho dosáhnout,
420
00:28:36,240 --> 00:28:40,120
byl být loajálním sluhou Havelangeho.
421
00:28:42,360 --> 00:28:45,600
A v roce 1981
se stal generálním tajemníkem.
422
00:28:48,400 --> 00:28:52,240
Takže byl druhý u moci po Havelangeovi.
423
00:28:53,680 --> 00:28:54,640
Zdravím.
424
00:28:56,160 --> 00:29:00,880
A Havelange byl pořád v Brazílii,
možná každých šest týdnů či co dva měsíce,
425
00:29:00,960 --> 00:29:03,320
aby tam dohlížel na rozvoj.
426
00:29:03,400 --> 00:29:06,280
No a Blatter
si mohl víceméně dělat, co chtěl.
427
00:29:07,160 --> 00:29:09,240
Byl to velmi cílevědomý muž.
428
00:29:09,320 --> 00:29:11,160
Jako pavouk v síti.
429
00:29:11,240 --> 00:29:13,960
A Havelange byl se situací spokojený.
430
00:29:14,040 --> 00:29:16,600
Měl svoje černé peníze,
byl prezident FIFA.
431
00:29:16,680 --> 00:29:18,240
Slízl všechnu smetanu.
432
00:29:20,320 --> 00:29:26,120
MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1982
433
00:29:30,480 --> 00:29:33,000
Ten okamžik,
kdy lidé bez pochyb pochopili,
434
00:29:33,080 --> 00:29:36,280
že je to vlivný muž
a FIFA je vlivná organizace,
435
00:29:36,960 --> 00:29:39,760
bylo mistrovství světa ve Španělsku.
436
00:29:41,320 --> 00:29:46,040
Byl to velký skok v kvalitě
oproti temným časům v Argentině.
437
00:29:46,120 --> 00:29:51,920
Sluncem zalitý turnaj ve Španělsku
v roce 1982, dokonce i ve smyslu počasí.
438
00:29:52,840 --> 00:29:55,200
Protože ve Španělsku
439
00:29:55,280 --> 00:30:01,320
právě skončila čtyři desetiletí
trvající Francova diktatura.
440
00:30:01,400 --> 00:30:04,520
Takže to byla úplně jiná situace.
441
00:30:04,600 --> 00:30:06,400
Temné stíny vytlačilo světlo.
442
00:30:06,480 --> 00:30:10,000
A tím, kdo zářil, byl Havelange.
A jak by ne, že?
443
00:30:14,880 --> 00:30:16,600
Je tu ta slavná scéna,
444
00:30:16,680 --> 00:30:21,560
kdy král Juan Carlos a Havelange
dorazili na stadion spolu.
445
00:30:22,080 --> 00:30:25,560
A ten pocit byl,
že králem je vlastně Havelange,
446
00:30:25,640 --> 00:30:30,320
kvůli tomu, jak Juan Carlos stál.
447
00:30:30,400 --> 00:30:33,000
Vypadalo to, jakoby král byl Havelange.
448
00:30:44,760 --> 00:30:49,600
João Havelange se stal
velmi silnou osobností FIFA.
449
00:30:53,240 --> 00:30:56,360
Jako prezident měl velmi pevnou pozici
450
00:30:57,200 --> 00:31:00,840
a FIFA začala
postupně vydělávat velké peníze.
451
00:31:02,000 --> 00:31:04,240
Od doby, co se stal prezidentem FIFA,
452
00:31:04,320 --> 00:31:07,800
vytvořil multimilionové
fotbalové impérium.
453
00:31:08,280 --> 00:31:10,240
A s tím přišel život v přepychu.
454
00:31:12,240 --> 00:31:14,880
Někteří lidé v organizaci se začali chovat
455
00:31:14,960 --> 00:31:18,440
pomalu jako nějací baroni.
456
00:31:18,520 --> 00:31:21,800
Minulý měsíc letěl
přes Atlantik do Curychu a zpět
457
00:31:21,880 --> 00:31:23,000
jen kvůli pozdravu.
458
00:31:23,720 --> 00:31:27,560
Jejich luxusní život se stal proslulým.
459
00:31:28,520 --> 00:31:31,120
Nejlepší auta, nejlepší hotely.
460
00:31:31,200 --> 00:31:33,560
Peníze nebyly problém.
461
00:31:34,360 --> 00:31:37,880
A Havelange byl ve FIFA skoro jako císař.
462
00:31:47,760 --> 00:31:51,480
Skoro všechny peníze FIFA pocházely z ISL,
463
00:31:52,640 --> 00:31:55,600
marketingové firmy,
kterou založil Horst Dassler,
464
00:31:55,680 --> 00:31:56,840
šéf Adidasu.
465
00:31:57,440 --> 00:32:00,920
ISL řídí veškerá marketingová práva,
reklamu na stadionech
466
00:32:01,000 --> 00:32:03,080
a všechny další komerční prvky.
467
00:32:03,160 --> 00:32:06,640
Takže ve svém vztahu s FIFA
je firma velmi úspěšná.
468
00:32:07,240 --> 00:32:08,640
A celou tu dobu
469
00:32:08,720 --> 00:32:13,600
ISL platila Havelangeovi,
prezidentovi FIFA,
470
00:32:13,680 --> 00:32:17,560
bokem za nákup marketingových práv
na mistrovství světa.
471
00:32:20,160 --> 00:32:24,280
Pracovníci začali mluvit o ISL
a „Proč je to vždycky ISL?“
472
00:32:24,360 --> 00:32:28,120
Dostával jsem od médií spoustu otázek.
473
00:32:28,200 --> 00:32:32,240
Otázek, na které jsem měl odpovědět
více méně správně.
474
00:32:32,800 --> 00:32:36,520
A stále víc a víc jsme zjišťovali,
že je v tom něco shnilého.
475
00:32:36,600 --> 00:32:39,080
Ano, ale neřekli jsme to nahlas.
476
00:32:42,720 --> 00:32:45,720
Blatter věděl,
že ISL platí Havelangeovi bokem,
477
00:32:46,320 --> 00:32:50,240
protože jednou omylem zaplatili
milion a půl FIFA
478
00:32:50,320 --> 00:32:51,760
a Blatter to viděl.
479
00:32:51,840 --> 00:32:53,440
Anglický fotbalový svaz…
480
00:32:53,520 --> 00:32:55,920
Pro Blattera to byl malý triumf,
481
00:32:56,000 --> 00:32:59,600
protože měl důkaz,
že Havelange bere úplatky.
482
00:32:59,680 --> 00:33:02,600
Byl to důkaz,
že je Havelange zkorumpovaný.
483
00:33:02,680 --> 00:33:06,920
Byla to jen taková třešnička na dortu.
484
00:33:07,640 --> 00:33:09,160
Třešnička pro Blattera.
485
00:33:10,600 --> 00:33:14,600
Za nějaký čas
se jeho ambice začaly projevovat.
486
00:33:17,760 --> 00:33:23,000
MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1994
487
00:33:26,120 --> 00:33:29,200
O pár let později
jsem cítil jeho netrpělivost.
488
00:33:32,600 --> 00:33:36,400
Neměl trpělivost čekat,
až Havelange bude chtít odejít sám.
489
00:33:37,560 --> 00:33:41,480
Chtěl se stát prezidentem.
Všechno ostatní šlo stranou.
490
00:33:43,760 --> 00:33:46,400
Blatter věděl,
že Havelange je zkorumpovaný
491
00:33:46,480 --> 00:33:49,120
a nakonec toho tajemství využil.
492
00:33:50,920 --> 00:33:52,800
Dohodl se s Havelangem,
493
00:33:52,880 --> 00:33:55,480
že zůstane prezidentem ještě čtyři roky
494
00:33:55,560 --> 00:33:58,480
a pak v klidu odejde a podpoří Blattera.
495
00:33:59,200 --> 00:34:01,920
Havelange tak mohl odejít
s určitým respektem
496
00:34:02,440 --> 00:34:05,720
a Blatter si mohl splnit sen
stát se prezidentem FIFA.
497
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
Byla to smlouva s ďáblem.
498
00:34:07,280 --> 00:34:11,640
Moje mise prezidenta FIFA skončí
499
00:34:11,720 --> 00:34:17,240
ve stejnou dobu jako
mistrovství světa ve Francii v roce 1998.
500
00:34:18,080 --> 00:34:21,560
Pro Havelangea to muselo být
velké osobní zklamání.
501
00:34:21,640 --> 00:34:23,120
Jsem smutný, že odchází,
502
00:34:23,200 --> 00:34:26,560
protože si neumím představit FIFA bez něj.
503
00:34:26,640 --> 00:34:30,240
Za jednadvacet let
se lidé logicky spřátelí
504
00:34:31,560 --> 00:34:36,600
a já teď musím tuto informaci strávit.
505
00:34:39,240 --> 00:34:44,720
Nikdy nebyl dost upřímný,
aby podporoval prezidenta FIFA,
506
00:34:44,800 --> 00:34:45,880
který ho stvořil.
507
00:34:48,640 --> 00:34:53,200
Blatterův příběh je příběh o zradě.
508
00:34:54,440 --> 00:34:58,600
Unavuje mě o něm dokonce jen mluvit.
509
00:35:01,760 --> 00:35:02,960
Netrefil se!
510
00:35:03,040 --> 00:35:05,160
Brazílie vyhrává mistrovství světa!
511
00:35:06,880 --> 00:35:09,360
Baggio zůstává smutně u brány,
512
00:35:10,080 --> 00:35:11,840
téměř nehybně.
513
00:35:11,920 --> 00:35:15,360
Itálie truchlí, Brazílie slaví.
514
00:35:15,440 --> 00:35:16,600
Radost se začala…
515
00:35:16,680 --> 00:35:22,440
Na začátku 90. let byli evropští členové
výkonného výboru FIFA
516
00:35:22,520 --> 00:35:24,240
velmi nespokojeni s tím,
517
00:35:24,320 --> 00:35:27,360
jak Havelange a Blatter organizaci vedli.
518
00:35:28,800 --> 00:35:31,800
A tak v roce 1998
nominovali Lennarta Johanssona
519
00:35:31,880 --> 00:35:36,360
jako kandidáta na prezidenta FIFA.
520
00:35:37,000 --> 00:35:38,240
Dělám svou práci.
521
00:35:38,320 --> 00:35:41,160
Svůj program jsem představil
už před půl rokem.
522
00:35:41,240 --> 00:35:44,160
Lidé vědí, co je mým cílem, a tak to je.
523
00:35:44,840 --> 00:35:48,920
Ve FIFA byl velmi populární
a zdálo se, že má podporu v Evropě,
524
00:35:49,000 --> 00:35:52,560
která stále byla na špici pyramidy
světového fotbalu.
525
00:35:52,640 --> 00:35:54,560
Takže Blatter měl velkou konkurenci.
526
00:35:55,160 --> 00:35:57,720
Jak vnímáte kandidaturu Seppa Blattera?
527
00:35:57,800 --> 00:35:59,760
Je to výborný generální tajemník.
528
00:36:01,000 --> 00:36:03,680
Můžeme si říct,
co Havelange Blattera naučil,
529
00:36:03,760 --> 00:36:07,160
především pak to, jak počítat hlasy,
530
00:36:07,240 --> 00:36:10,120
protože i jiné země měly mnoho hlasů.
531
00:36:12,680 --> 00:36:16,920
A když jdete po hlasech,
je to nemilosrdný byznys.
532
00:36:18,240 --> 00:36:21,000
Tohle je velká slabina systému FIFA,
533
00:36:21,080 --> 00:36:23,600
kterou zatím nikdo nevyřešil.
534
00:36:24,280 --> 00:36:26,000
Každá země má jeden hlas.
535
00:36:26,800 --> 00:36:30,360
Například CONMEBOL
jihoamerická fotbalová konfederace,
536
00:36:30,440 --> 00:36:33,200
která zahrnuje Brazílii a Argentinu,
537
00:36:33,280 --> 00:36:36,360
dvě z nejlepších fotbalových zemí,
538
00:36:36,440 --> 00:36:39,680
které několikrát vyhrály
mistrovství světa,
539
00:36:40,200 --> 00:36:44,000
má jen deset hlasů
pro volbu prezidenta FIFA.
540
00:36:44,080 --> 00:36:45,440
Ale CONCACAF
541
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
má kvůli karibským ostrovům
542
00:36:47,840 --> 00:36:51,720
v té samé volbě více jak 30 hlasů.
543
00:36:51,800 --> 00:36:58,040
Takže jakýkoliv prezident FIFA
jim musí snést modré z nebe.
544
00:36:58,120 --> 00:37:02,240
A kdo byl celé ty roky
prezidentem CONCACAF?
545
00:37:03,680 --> 00:37:05,360
Muž jménem Jack Warner.
546
00:37:10,320 --> 00:37:15,480
PORT OF SPAIN, TRINIDAD A TOBAGO
547
00:37:16,160 --> 00:37:19,520
V karibském fotbale je éra
před Jackem a po Jackovi.
548
00:37:20,480 --> 00:37:24,320
V éře před Jackem se většina Karibiku
starala jen o svůj píseček.
549
00:37:25,080 --> 00:37:28,880
Dvacet pět zemí
hlásící se ke CONCACAF a FIFA.
550
00:37:30,720 --> 00:37:34,000
Když přišel Jack,
celou karibskou oblast sjednotil
551
00:37:34,840 --> 00:37:37,320
a dal každému karibskému národu,
552
00:37:37,400 --> 00:37:41,080
ať už byli malí jako Turks a Caicos,
nebo velcí jako Kuba,
553
00:37:41,160 --> 00:37:43,160
pocit sounáležitosti.
554
00:37:45,040 --> 00:37:47,600
Věřil, že Karibik
by měl hostit mistrovství.
555
00:37:47,680 --> 00:37:51,720
Věřil, že cokoli, co dostává Evropa,
nebo Afrika, nebo Asie,
556
00:37:51,800 --> 00:37:53,560
by měl dostávat i Karibik.
557
00:37:54,880 --> 00:38:00,440
A byl to člověk, který měl
v trinidadském fotbale velmi silnou ruku.
558
00:38:00,520 --> 00:38:03,200
Byl doslova u všeho.
559
00:38:04,880 --> 00:38:06,840
To, co se teď ve FIFA děje, je,
560
00:38:06,920 --> 00:38:09,240
že musíte umět vytvořit spojenectví,
561
00:38:09,320 --> 00:38:12,440
abyste byli schopni dosáhnout svého.
562
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
Jack Warner měl takového parťáka,
563
00:38:17,560 --> 00:38:20,920
který se stále ochomýtal kolem.
Jmenoval se Chuck Blazer.
564
00:38:21,880 --> 00:38:23,800
Když jsem se o to začal zajímat,
565
00:38:23,880 --> 00:38:26,640
všiml jsem si,
že o Jacku Warnerovi se psalo,
566
00:38:26,720 --> 00:38:28,120
ale o Blazerovi vůbec.
567
00:38:28,720 --> 00:38:30,960
Jestli existuje jiný způsob…
568
00:38:31,040 --> 00:38:34,760
Nikdy fotbal nehrál.
Vlastně nedělal snad žádný sport.
569
00:38:34,840 --> 00:38:36,680
O sportu nevěděl nic.
570
00:38:36,760 --> 00:38:39,600
Spíš ho zajímal management.
571
00:38:41,600 --> 00:38:43,640
Byl to podvodník. Šmelinář.
572
00:38:43,720 --> 00:38:45,640
To mu šlo nejlépe.
573
00:38:46,200 --> 00:38:49,240
Trénoval fotbalové týmy
svých dětí v New Rochelle
574
00:38:49,320 --> 00:38:52,200
a asi ho napadlo
„Všechny děti hrají fotbal.
575
00:38:52,280 --> 00:38:55,480
V Americe je o něj velký zájem.“
576
00:38:55,560 --> 00:38:58,480
A viděl způsob, jak přijít k penězům.
577
00:38:59,800 --> 00:39:02,560
Od trénování týmů svých dětí se vypracoval
578
00:39:02,640 --> 00:39:06,400
do fotbalovho svazu,
který ho dostal do CONCACAF.
579
00:39:06,480 --> 00:39:08,880
A tehdy se spojil s Jackem Warnerem.
580
00:39:10,280 --> 00:39:14,600
Je to Konfederace fotbalových svazů
Severní a Střední Ameriky a Karibiku.
581
00:39:14,680 --> 00:39:19,080
Každá z těchto tří zón
má trochu jinou náturu.
582
00:39:19,160 --> 00:39:23,720
Chuck pomohl Jackovi uvědomit si,
že Karibik je v CONCACAF spící obr.
583
00:39:23,800 --> 00:39:26,040
Každá jedna země rovná se jeden hlas.
584
00:39:26,560 --> 00:39:28,840
A v konfederaci 40 zemí,
585
00:39:28,920 --> 00:39:32,320
pokud je 25 z nich z Karibiku a spojí se,
586
00:39:32,400 --> 00:39:35,040
měli by určovat směřování té konfederace.
587
00:39:35,800 --> 00:39:36,880
Takže Chuck řekl,
588
00:39:36,960 --> 00:39:40,280
že by jim měla být struktura organizace
ku prospěchu.
589
00:39:40,360 --> 00:39:41,800
„Pojďme na tom vydělat.“
590
00:39:43,280 --> 00:39:44,840
A tak, když se v roce 1990
591
00:39:44,920 --> 00:39:47,400
Jack Warner stal prezidentem CONCACAF,
592
00:39:47,480 --> 00:39:49,800
udělal z Chucka generálního tajemníka.
593
00:39:52,640 --> 00:39:55,120
Jistě byl zkorumpovaný jak to jen šlo,
594
00:39:55,200 --> 00:39:58,360
ale taky odkoukal, jak to chodí ve FIFA.
595
00:39:58,440 --> 00:40:01,400
Jeho apetit výrazně narostl.
596
00:40:02,880 --> 00:40:07,840
Jack spoléhal na Chucka, že zařídí
smlouvy s televizemi a další příjmy,
597
00:40:07,920 --> 00:40:12,200
které přinesou konfederaci
a jim dvěma samotným bohatství.
598
00:40:13,320 --> 00:40:15,640
Chuck věřil, že by měl dostávat podíl.
599
00:40:15,720 --> 00:40:19,280
Stejně jako chce mafie
podíl z každé dohody.
600
00:40:19,360 --> 00:40:21,160
A to bylo Blazerovo motto.
601
00:40:21,240 --> 00:40:26,160
Loni jsem dostal na starost
dvě nové soutěže…
602
00:40:26,240 --> 00:40:30,040
Když shromáždili všechny hlasy v Karibiku,
aby obsadili CONCACAF,
603
00:40:30,120 --> 00:40:34,280
odvodili si z toho,
že je to velký podíl hlasů,
604
00:40:34,360 --> 00:40:37,160
které lze použít i pro volby ve FIFA.
605
00:40:47,840 --> 00:40:50,560
Každý, kdo chtěl být prezidentem FIFA,
606
00:40:50,640 --> 00:40:52,280
musel jít přes Karibik.
607
00:40:52,360 --> 00:40:57,200
Musel projít přes Jacka Warnera,
protože ten měl pod palcem hodně hlasů.
608
00:40:57,280 --> 00:40:58,480
A nejenom to,
609
00:40:58,560 --> 00:41:01,640
členové mu byli oddáni
a byli disciplinovaní.
610
00:41:03,400 --> 00:41:05,320
Blatter zcela jasně pochopil,
611
00:41:05,400 --> 00:41:10,680
že Jack měl dobré vyjednávací schopnosti
ve všem, co dělal.
612
00:41:11,720 --> 00:41:12,680
A Jackovi došlo,
613
00:41:12,760 --> 00:41:16,000
že když se postaví za Blattera,
bude to pro Karibik výhodné.
614
00:41:17,080 --> 00:41:20,320
A tak se z nich stali „bratři“.
615
00:41:21,720 --> 00:41:27,880
Jack Warner byl člověk,
který byl otevřený tomu změnit názor.
616
00:41:27,960 --> 00:41:29,640
To on uměl.
617
00:41:30,440 --> 00:41:32,520
Ale Evropané to neuměli.
618
00:41:32,600 --> 00:41:35,800
Takže byl od začátku ztracen.
619
00:41:37,000 --> 00:41:40,320
Moc mě mrzí, že Evropě a UEFA připadá,
620
00:41:40,400 --> 00:41:45,120
že za jejich hranicemi
žádný fotbal neexistuje
621
00:41:45,840 --> 00:41:49,440
a že každý se musí podřídit UEFA,
nikdy ne naopak.
622
00:41:50,040 --> 00:41:51,400
Tohle je ale velká rodina.
623
00:41:52,120 --> 00:41:53,160
A mně to vadí.
624
00:41:54,240 --> 00:42:01,040
Byl jedním z těch, kteří si za zvolení
Lennarta Johanssona řekli o peníze.
625
00:42:03,200 --> 00:42:04,120
Na rovinu.
626
00:42:04,200 --> 00:42:07,280
Staral se jen o to, jak si namastit kapsy.
627
00:42:08,680 --> 00:42:10,480
Takže podporoval Blattera.
628
00:42:10,560 --> 00:42:15,040
Ale doufali jsme,
že i tak se nám povede vyhrát
629
00:42:15,120 --> 00:42:19,840
a že se celá Evropa postaví za nás.
630
00:42:21,280 --> 00:42:26,000
Dva kandidáti, Švýcar Joseph Blatter
a Švéd Lennart Johansson.
631
00:42:26,600 --> 00:42:30,760
Johansson chce uplatnit
svou evropskou strategii na světové scéně.
632
00:42:30,840 --> 00:42:33,600
To on stojí
za rozvojem evropských soutěží.
633
00:42:33,680 --> 00:42:35,960
Ale musíte si stále hlídat záda,
634
00:42:36,040 --> 00:42:38,400
protože lidem nelze opravdu věřit.
635
00:42:39,520 --> 00:42:45,920
Je jen málo těch,
kteří nejsou ochotni změnit svůj názor.
636
00:42:50,480 --> 00:42:55,600
DVA MĚSÍCE
PŘED PREZIDENTSKÝMI VOLBAMI FIFA
637
00:42:55,680 --> 00:42:59,120
Michel Platini dnes v Paříži
podpořil Seppa Blattera.
638
00:42:59,200 --> 00:43:03,320
Prohlásil, že podporuje
Blatterovu kandidaturu
639
00:43:03,400 --> 00:43:04,800
na prezidenta FIFA.
640
00:43:05,640 --> 00:43:09,400
Blatter si v podstatě řekl,
že sice je Švýcar,
641
00:43:09,480 --> 00:43:12,960
ale přesto není u evropských
fotbalových federací oblíbený,
642
00:43:13,040 --> 00:43:15,680
nebo ho dokonce nemají rádi vůbec.
643
00:43:15,760 --> 00:43:20,520
Blatter věděl, že je vnímán
jako nudný fotbalový činovník
644
00:43:20,600 --> 00:43:23,200
a řekl si „Třeba takový Michel Platini,
645
00:43:23,280 --> 00:43:25,560
který šel do fotbalového důchodu
646
00:43:25,640 --> 00:43:28,080
a dal se na dráhu sportovní politiky,
647
00:43:28,160 --> 00:43:30,600
by mohl být skvělá podpora.“
648
00:43:42,200 --> 00:43:45,320
Platini způsobil revoluci
ve francouzském fotbalu.
649
00:43:46,040 --> 00:43:49,320
Na hřišti, ale i mimo něj.
650
00:43:52,240 --> 00:43:57,600
Měl neuvěřitelný technický rozsah,
což z něj dělalo jedinečného hráče.
651
00:44:00,400 --> 00:44:04,280
Znal Blattera
a jeho styl práce mu imponoval.
652
00:44:05,320 --> 00:44:08,680
Tehdy se vynořil nápad,
aby šli do voleb společně.
653
00:44:11,120 --> 00:44:13,360
Na seznamu nejlepších hráčů světa
654
00:44:13,440 --> 00:44:15,840
byl na nejvyšších místech.
655
00:44:15,920 --> 00:44:19,480
Říkal, že má cenu jeden milion.
656
00:44:19,560 --> 00:44:22,600
Tak povídám „Dobře, jeden milion.“
A plácli jsme si.
657
00:44:24,080 --> 00:44:24,960
- Dobře.
- Jo.
658
00:44:25,040 --> 00:44:28,240
A Platiniho role
byla v Evropě velmi důležitá,
659
00:44:28,320 --> 00:44:31,440
protože Blatter neměl volby
ani v nejmenším v kapse.
660
00:44:31,520 --> 00:44:33,200
Blatter nebyl favorit voleb.
661
00:44:33,280 --> 00:44:36,560
Když jsme to pár měsíců
před kongresem počítali,
662
00:44:36,640 --> 00:44:38,400
Blatter byl dost pozadu.
663
00:44:40,160 --> 00:44:42,320
V Asii to bylo rozdělené.
664
00:44:42,400 --> 00:44:46,560
Hodně svazů stálo za Johanssonem.
665
00:44:47,520 --> 00:44:51,640
A mysleli jsme, že pouta
mezi Afrikou a Evropou jsou tak silná,
666
00:44:51,720 --> 00:44:55,480
že všechny africké státy
pro něj budou hlasovat také.
667
00:44:58,280 --> 00:45:01,480
Ale staly se divné věci.
668
00:45:01,560 --> 00:45:03,040
Úsměv, prosím.
669
00:45:06,040 --> 00:45:09,320
V dubnu mi zavolal Blatter a povídá:
670
00:45:10,120 --> 00:45:15,440
„Emmanueli, rád bych z tebe vytáhl rozumy,
jak získat africké hlasy.“
671
00:45:17,000 --> 00:45:19,760
No a já na to:
„Podívej, máš tvrdého oponenta.
672
00:45:19,840 --> 00:45:23,720
Johansson už má s CAF,
673
00:45:23,800 --> 00:45:26,840
Africkou fotbalovou konfederací,
dobré vztahy.
674
00:45:28,000 --> 00:45:30,640
Ale možná můžeme udělat jednu věc.“
675
00:45:33,120 --> 00:45:35,120
Letěl jsem do Jižní Afriky,
676
00:45:35,200 --> 00:45:38,040
za předsedou
Jihoafrického fotbalového svazu.
677
00:45:39,040 --> 00:45:43,400
Povídám mu „Oli, poslouchej
potřebuju tvoji pomoc.
678
00:45:44,240 --> 00:45:49,760
Je to skvělá příležitost
pro Jižní Afriku jako národ
679
00:45:49,840 --> 00:45:53,280
a pro tebe jako prezidenta
uspořádat mistrovství světa.
680
00:45:54,800 --> 00:45:58,480
Pokud se rozhodneš správně,
máš naše slovo.“
681
00:46:00,080 --> 00:46:02,120
A on řekl, že jestli je to pravda,
682
00:46:02,200 --> 00:46:05,000
tak nejenže přinese hlas Jižní Afriky,
683
00:46:05,080 --> 00:46:10,040
ale také hlasy další 14 členů COSAFA.
684
00:46:10,560 --> 00:46:12,280
Tak si říkám „Bingo“!
685
00:46:13,320 --> 00:46:16,360
Volal jsem Seppovi a říkám,
že jsme si plácli.
686
00:46:18,800 --> 00:46:22,640
Rozhodující jsou peníze.
Přímo nebo nepřímo.
687
00:46:23,520 --> 00:46:27,280
A slíbit mistrovství světa
je také způsob, jak slíbit peníze.
688
00:46:32,960 --> 00:46:36,960
Dalším klíčovým spojencem Seppa Blattera
byl Mohammed Bin Hammam.
689
00:46:38,720 --> 00:46:43,320
Byl to katarský obchodník
a v podstatě mu vedl kampaň.
690
00:46:44,920 --> 00:46:46,920
Očividně byl velmi ambiciózní
691
00:46:47,680 --> 00:46:51,800
a ve volbách v roce 1998
se s Blatterem v podstatě svezl.
692
00:46:55,000 --> 00:46:56,120
Byl to bohatý muž.
693
00:46:56,840 --> 00:46:59,720
Velmi vlivný, velmi mocný.
694
00:46:59,800 --> 00:47:02,200
Vždy dostal, co chtěl.
695
00:47:03,840 --> 00:47:06,920
Bin Hammam byl velmi loajální obchodník.
696
00:47:07,680 --> 00:47:10,160
Blatter zjistil,
jak může být Hammam důležitý.
697
00:47:11,400 --> 00:47:13,280
Cokoli slíbil, to dodržel.
698
00:47:14,800 --> 00:47:17,440
Nabídl jsem mu svoje kontakty,
699
00:47:17,520 --> 00:47:20,200
své přátelství s Afričany a Asiaty,
700
00:47:20,280 --> 00:47:22,400
aby získal víc hlasů.
701
00:47:23,920 --> 00:47:29,720
Sloužil jsem mu,
jako nikdo jiný v jeho životě.
702
00:47:32,160 --> 00:47:37,400
PAŘÍŽ
703
00:47:37,920 --> 00:47:42,680
Několik lidí mluvilo
o roznášení hnědých obálek
704
00:47:43,760 --> 00:47:44,840
v hotelu FIFA.
705
00:47:47,800 --> 00:47:53,000
Mnoho afrických zemí změnilo tábor
těsně před kongresem.
706
00:47:55,760 --> 00:47:58,480
Můžeme jen předpokládat, že šlo o peníze.
707
00:47:59,840 --> 00:48:02,160
Hodně se mluví o obrovských částkách
708
00:48:02,240 --> 00:48:04,680
posílaných do hotelových pokojů v Paříži.
709
00:48:04,760 --> 00:48:06,760
Ano. Obálky byly.
710
00:48:07,600 --> 00:48:08,680
Byly.
711
00:48:08,760 --> 00:48:12,160
- Co můžete dělat…
- Byla to fáma, nebo pravda?
712
00:48:12,240 --> 00:48:16,280
Ne, byla to pravda. Je to opravdu tak.
713
00:48:27,640 --> 00:48:34,000
DEN VOLBY PREZIDENTA FIFA, 8. ČERVEN 1998
714
00:48:34,080 --> 00:48:35,000
Dobré ráno.
715
00:48:36,560 --> 00:48:38,040
Dobré ráno. Jak se máte?
716
00:48:43,720 --> 00:48:45,160
Dobrý den, pane Blattere.
717
00:48:47,280 --> 00:48:52,320
Dámy a pánové,
vítejte v Paříži na 51. kongresu FIFA.
718
00:48:54,000 --> 00:48:58,600
A já rovnou předávám slovo
panu Havelangeovi.
719
00:49:02,720 --> 00:49:06,000
Nyní jsou před námi volby.
720
00:49:06,880 --> 00:49:08,880
Máme dva kandidáty.
721
00:49:09,640 --> 00:49:13,400
Generálního tajemníka FIFA,
pana Seppa Blattera.
722
00:49:13,480 --> 00:49:17,480
A prezidenta UEFA,
pana Lennarta Johanssona.
723
00:49:20,960 --> 00:49:22,800
Děkuji, pane prezidente.
724
00:49:23,560 --> 00:49:26,160
Naše fotbalová rodina
potřebuje nového vůdce.
725
00:49:27,920 --> 00:49:30,240
Když jsem vedl kampaň po celém světě,
726
00:49:30,320 --> 00:49:33,120
setkával se delegáty
na všech kontinentech,
727
00:49:33,200 --> 00:49:36,280
nechtěl jsem slibovat práci, smlouvy,
728
00:49:36,360 --> 00:49:39,800
turnaje, peníze, nebo jinou pomoc.
729
00:49:39,880 --> 00:49:44,160
A nechtěl jsem slíbit finanční podporu
některým svazům,
730
00:49:44,240 --> 00:49:46,600
které by si ji oprávněně zasloužily.
731
00:49:47,280 --> 00:49:49,120
Místo slibů jsem je odkazoval
732
00:49:49,200 --> 00:49:52,640
na svůj program a jeho hlavní poselství.
733
00:49:52,720 --> 00:49:57,000
Demokracii, solidaritu a transparentnost.
734
00:49:58,200 --> 00:50:01,120
Měli jsme 12 minut na představení.
735
00:50:01,720 --> 00:50:04,880
Johansson mluvil asi deset.
736
00:50:05,720 --> 00:50:06,920
Mluvil a mluvil.
737
00:50:11,480 --> 00:50:16,440
A byl tak přesvědčen, že bude zvolen.
738
00:50:17,360 --> 00:50:21,800
Hlasovat pro mě znamená
hlasovat pro čistý fotbal a čistou FIFA.
739
00:50:21,880 --> 00:50:22,840
Hlasovat pro mě…
740
00:50:22,920 --> 00:50:25,960
Můj projev byl o dost kratší.
741
00:50:26,040 --> 00:50:28,280
Začal jsem s tím „Všichni mě znáte…“
742
00:50:28,760 --> 00:50:34,000
Chci pokračovat v rozvoji,
743
00:50:34,080 --> 00:50:36,760
který započal pan Havelange,
744
00:50:36,840 --> 00:50:41,520
a jehož jsem byl posledních pár let
nedílnou součástí.
745
00:50:43,040 --> 00:50:45,640
A pak jsem řekl, že jestli mě zvolí,
746
00:50:46,680 --> 00:50:49,160
tak se mistrovství světa
bude konat v Africe.
747
00:50:49,720 --> 00:50:51,000
A pak jsem skončil.
748
00:50:51,080 --> 00:50:52,360
Děkuji vám všem.
749
00:50:57,160 --> 00:51:00,960
Potom začala volba prezidenta.
750
00:51:02,720 --> 00:51:03,720
Alžírsko.
751
00:51:04,360 --> 00:51:05,480
Argentina.
752
00:51:06,760 --> 00:51:07,800
Bahamy.
753
00:51:08,520 --> 00:51:09,400
Bahrajn…
754
00:51:19,560 --> 00:51:23,440
Dámy a pánové,
zde jsou výsledky prvního kola hlasování.
755
00:51:23,520 --> 00:51:27,520
Jeden kandidát musí
získat dvě třetiny všech hlasů,
756
00:51:27,600 --> 00:51:29,440
tedy celkem 128 hlasů.
757
00:51:31,720 --> 00:51:34,560
Pan Sepp Blatter obdržel 111 hlasů.
758
00:51:36,280 --> 00:51:40,240
Pan Lennart Johansson získal 80 hlasů.
759
00:51:42,560 --> 00:51:48,160
Proto musíme pokračovat
v druhém kole hlasování.
760
00:51:52,240 --> 00:51:56,600
Drazí přátelé, omlouvám se,
ale je to 80 ku 111.
761
00:51:57,600 --> 00:52:00,960
Hra skončila, měli bychom jít na oběd.
762
00:52:01,040 --> 00:52:02,160
Moc všem děkuji.
763
00:52:08,640 --> 00:52:11,800
Okamžitě jsme pochopili, že je hotovo.
764
00:52:13,240 --> 00:52:15,880
Afrika najednou celá otočila
765
00:52:15,960 --> 00:52:17,840
a některé evropské země také…
766
00:52:20,040 --> 00:52:23,280
Změnily názor a nepodporovaly
vlastního prezidenta.
767
00:52:23,360 --> 00:52:26,160
Myslel si, že ho zradili.
768
00:52:26,240 --> 00:52:29,320
Myslím, že by nedávalo smysl,
769
00:52:29,400 --> 00:52:32,200
jít do boje s tím, když od začátku víte,
770
00:52:32,280 --> 00:52:33,600
že prohrajete.
771
00:52:34,120 --> 00:52:37,880
Překvapilo mě, že lidé,
se kterými jsem mluvil,
772
00:52:38,400 --> 00:52:42,840
mi řekli, že mě budou volit,
ale spousta z nich to pak neudělala.
773
00:52:43,560 --> 00:52:48,600
Tohle byl, myslím,
Blatterův mistrovský tah.
774
00:52:52,040 --> 00:52:55,000
Byl jsem nejšťastnější člověk v sále.
775
00:52:55,680 --> 00:52:57,720
Postavil jsem se a křičel:
776
00:52:57,800 --> 00:53:01,320
„Vítězství! Osvobození!“
777
00:53:05,360 --> 00:53:10,320
Blatter měl nenasytnou touhu
být středem pozornosti.
778
00:53:12,320 --> 00:53:13,720
A to mohlo…
779
00:53:13,800 --> 00:53:16,760
Mohlo to být jeho zkázou, ale nebylo.
780
00:53:17,480 --> 00:53:21,600
Prosím o potlesk
pro pana Lennarta Johanssona.
781
00:53:25,720 --> 00:53:30,280
A kdyby byl Johansson
zvolen prezidentem FIFA,
782
00:53:31,360 --> 00:53:35,080
skandály, které dnes známe, by se nestaly.
783
00:53:38,920 --> 00:53:43,800
Ze strany UEFA pak přišla zvláštní reakce.
784
00:53:43,880 --> 00:53:45,040
Vzpomínám si na to.
785
00:53:45,760 --> 00:53:47,160
Nikdy na to nezapomenu.
786
00:53:48,280 --> 00:53:49,840
„Tohle je jedno vítězství.
787
00:53:50,960 --> 00:53:55,000
Ale vy znovu prezidentem nebudete.
Už nikdy.“
788
00:54:00,640 --> 00:54:03,120
Všechno to začalo Blatterem a Havelangem.
789
00:54:05,080 --> 00:54:08,480
A volby v roce 1998 položily základ všemu,
790
00:54:08,560 --> 00:54:11,000
co se stalo potom.
791
00:54:11,080 --> 00:54:12,760
Problémy ve FIFA pokračují.
792
00:54:12,840 --> 00:54:15,520
Mohammed Bin Hammam
obvinil Seppa Blattera,
793
00:54:15,600 --> 00:54:17,320
že se chová jako diktátor.
794
00:54:17,400 --> 00:54:18,840
Kde je moje ochranka?
795
00:54:19,520 --> 00:54:23,160
Tvrdit, že jsem někoho podplatil,
796
00:54:23,240 --> 00:54:24,600
to je zcela zcestné.
797
00:54:25,200 --> 00:54:26,760
Co máte na Blattera?
798
00:54:26,840 --> 00:54:29,800
- Žádné komentáře.
- Proč?
799
00:54:29,880 --> 00:54:33,840
Přestaňte říkat, že je FIFA zkorumpovaná!
FIFA není zkorumpovaná!
800
00:54:33,920 --> 00:54:38,680
Cítím se zklamaný, znechucený a otrávený.
Co je moc, to je příliš.
801
00:54:40,320 --> 00:54:42,560
A co váš vztah s Jackem Warnerem?
802
00:54:42,640 --> 00:54:44,040
Bohužel zničený.
803
00:54:45,560 --> 00:54:48,920
Už jsem to říkal.
FIFA pocítí vlnu tsunami.
804
00:54:49,000 --> 00:54:51,160
Věřte mi. Ještě jste nic neviděli.
805
00:55:45,640 --> 00:55:50,640
Překlad titulků: Lucie Mandziuková