1 00:00:07,560 --> 00:00:11,400 DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,480 --> 00:00:14,200 Je přesně půl sedmé, středa 27. května. 3 00:00:14,280 --> 00:00:17,400 Za chvíli nás čekají nejnovější zprávy a sport. 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,520 CURYCH, 27. KVĚTNA 2015 5 00:00:28,080 --> 00:00:31,800 I nadále sledujeme případ, který bude mít celosvětový dopad. 6 00:00:31,880 --> 00:00:32,800 FIFA, 7 00:00:32,880 --> 00:00:36,120 multimiliardová fotbalová organizace, 8 00:00:36,200 --> 00:00:37,120 je pod palbou. 9 00:00:39,160 --> 00:00:43,400 Šokující zpráva. Zemětřesení ve FIFA. 10 00:00:45,600 --> 00:00:50,000 V květnu 2015 se FIFA začala rozpadat jako domeček z karet. 11 00:00:50,080 --> 00:00:54,360 Před chvílí byli zadrženi někteří vysocí funkcionáři FIFA 12 00:00:54,440 --> 00:00:56,640 kvůli podezření z korupce. 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,720 Ihned se rozneslo, že bylo zadrženi 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,760 přímo v sídle organizace v Curychu. 15 00:01:04,480 --> 00:01:08,080 Vysoce postavení členové výkonného výboru a někteří úředníci. 16 00:01:08,160 --> 00:01:10,800 Máme informace jen z posledních pár hodin. 17 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 Ale co o případu víme? 18 00:01:12,760 --> 00:01:15,960 Jedná se o vyšetřování FBI. 19 00:01:16,040 --> 00:01:19,800 Agenti prohledali jeden z hlavních hotelu FIFA, Baur au Lac. 20 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 Byli to lidé na vrcholu 21 00:01:21,440 --> 00:01:25,840 nejen nejpopulárnějšího sportu na světě, 22 00:01:25,920 --> 00:01:28,720 ale v mnoha ohledech i největšího obchodu. 23 00:01:28,800 --> 00:01:32,360 Jednoho z nich právě odvážejí v autě. 24 00:01:32,440 --> 00:01:36,520 Každých pár minut jsme se dozvídali o novém zatčení. 25 00:01:36,600 --> 00:01:40,880 Tak dlouho jsme se snažili případ dokonale vystavět, 26 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 aby to všechno proběhlo správně. 27 00:01:46,000 --> 00:01:48,240 Pamatuju si, že jsem jel z do sídla FIFA 28 00:01:48,320 --> 00:01:50,560 a v tom jsem obdržel telefonát. 29 00:01:51,120 --> 00:01:53,600 „Musíme se sejít, máme velký problém.“ 30 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 POLICIE 31 00:01:56,440 --> 00:01:59,080 Byl to velmi těžký den. Ten vůbec nejhorší. 32 00:02:01,120 --> 00:02:04,040 Některé ze zatčených jsem znal velmi dobře. 33 00:02:04,680 --> 00:02:08,400 Dokud jsme neviděli obvinění, netušili jsme jak rozsáhlé to je. 34 00:02:09,000 --> 00:02:11,480 To jsme zjistili až o pár hodin později. 35 00:02:16,920 --> 00:02:18,000 Nedlouho potom 36 00:02:18,080 --> 00:02:21,000 ministerstvo spravedlnosti zveřejnilo žalobu 37 00:02:21,080 --> 00:02:22,920 ve které figurovalo mnoho jmen, 38 00:02:23,960 --> 00:02:27,520 včetně největších jmen ve výkonném výboru. 39 00:02:28,200 --> 00:02:29,520 Lidé, co rozhodovali, 40 00:02:29,600 --> 00:02:33,400 která země bude pořádat mistrovství světa a kteří organizaci vedli. 41 00:02:33,480 --> 00:02:37,960 Jsme tu, abychom oznámili obvinění a zatčení osob 42 00:02:38,040 --> 00:02:40,840 v rámci našeho dlouhodobého vyšetřování 43 00:02:40,920 --> 00:02:43,720 úplatkářství a korupce ve vysokém fotbale. 44 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 Když to obvinění čtete prvně, je to zvláštní. 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 Tvrdí, že na vině nejsou jen lidé, 46 00:02:49,600 --> 00:02:52,120 ale naznačuje, že je za to zodpovědná FIFA. 47 00:02:52,200 --> 00:02:55,280 Obžaloba těchto osob zahrnuje 47 bodů obvinění 48 00:02:55,360 --> 00:02:59,080 z vydírání, podvodů a praní špinavých peněz, 49 00:02:59,160 --> 00:03:02,120 trvající po dvě desetiletí. 50 00:03:02,200 --> 00:03:06,120 To, jak Loretta Lynchová a Jim Comey mluvili o FIFA… 51 00:03:06,200 --> 00:03:10,000 Používají obvinění, která jsou obvykle spojována s mafií, 52 00:03:10,080 --> 00:03:12,200 nebo mexickými drogovými kartely. 53 00:03:13,200 --> 00:03:17,920 Jestli americké ministerstvo spravedlnosti označuje FIFA jako zločineckou strukturu, 54 00:03:18,000 --> 00:03:19,600 už mají dobře nabito. 55 00:03:19,680 --> 00:03:21,800 Organizace se prostě zhroutí. 56 00:03:22,480 --> 00:03:25,480 Nikdo nestojí nad zákonem ani mimo něj. 57 00:03:26,240 --> 00:03:30,080 Šli do New Yorku poslat zprávu mezinárodnímu fotbalu. 58 00:03:30,160 --> 00:03:33,920 „Vy jste si u sebe neudělali pořádek, a tak to uděláme za vás.“ 59 00:03:34,000 --> 00:03:37,880 Tohle se dá skutečně označit za mistrovství světa v podvodech. 60 00:03:37,960 --> 00:03:40,640 Dnes dáváme FIFA červenou kartu. 61 00:03:43,480 --> 00:03:46,680 Opona najednou spadla 62 00:03:46,760 --> 00:03:49,440 a bylo vidět, jak moc je organizace prorostlá 63 00:03:49,520 --> 00:03:52,560 korupcí, chamtivostí, hrabáním pod sebe, 64 00:03:52,640 --> 00:03:55,400 politikařením a podrazy. 65 00:03:56,280 --> 00:03:59,280 Celá ta takzvaná „rodina FIFA“. 66 00:03:59,360 --> 00:04:00,920 - Pane Blattere? - Pane? 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 Odstoupíte, pane Blattere? 68 00:04:05,080 --> 00:04:07,400 A hlavou té rodiny byl Sepp Blatter. 69 00:04:08,320 --> 00:04:10,760 Byl doslova kmotrem fotbalu. 70 00:04:11,280 --> 00:04:14,560 V jeho očích byl nedotknutelný. 71 00:04:14,640 --> 00:04:18,760 Ve většině organizací, pokud jsou obviněni dva viceprezidenti 72 00:04:18,840 --> 00:04:20,560 a členové výkonného výboru, 73 00:04:20,640 --> 00:04:24,320 by prezident rezignoval, nebo by byl nucen rezignovat. 74 00:04:24,400 --> 00:04:25,920 Proč bych měl rezignovat? 75 00:04:26,000 --> 00:04:27,760 Odstoupit by bylo jako říct, 76 00:04:27,840 --> 00:04:30,320 že jsem zodpovědný za všechno, co se děje. 77 00:04:34,400 --> 00:04:38,960 Korupce se ve FIFA rozrůstala po celá desetiletí, 78 00:04:39,560 --> 00:04:44,080 až do pádu v roce 2015. 79 00:04:45,840 --> 00:04:49,120 Měli důležité úkoly na všech úrovních, 80 00:04:49,200 --> 00:04:52,680 od budování fotbalových hřišť pro děti v rozvojových zemích, 81 00:04:52,760 --> 00:04:54,960 až po pořádání mistrovství světa. 82 00:04:58,720 --> 00:05:03,280 Měli dodržovat pravidla, která udržují fotbal čestný 83 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 a chránit integritu hry. 84 00:05:09,320 --> 00:05:12,640 Místo toho zkorumpovali celý fotbalový svět, 85 00:05:12,720 --> 00:05:15,480 aby sloužil jejich zájmům a obohacení. 86 00:05:15,560 --> 00:05:18,240 Ale to není pravda. Je to celé smyšlené. 87 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 Instituce není zkorumpovaná. Ve fotbale není korupce. 88 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 ČERVENÁ KARTA PRO FIFA 89 00:05:26,880 --> 00:05:31,280 Blatter neudělal nic, aby ten vlak smrti zastavil. 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 Mám čisté svědomí. 91 00:05:34,120 --> 00:05:37,840 Protože za to nemohu být zodpovědný. 92 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 FIFA se stala toxickou. 93 00:05:43,680 --> 00:05:47,680 Zločineckou organizací. 94 00:05:47,760 --> 00:05:52,520 Práce, kterou jsem ve FIFA odvedl, je dobrá práce. 95 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 Do toho, FIFA! 96 00:05:55,280 --> 00:05:57,360 Nevěděla jsem, jakou mají moc. 97 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 Nevěděla jsem, že ovládají vlády, banky. 98 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 Myslela jsem si, že jen tvoří pravidla. 99 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 Být členem FIFA 100 00:06:05,640 --> 00:06:08,800 je jako být v tajné zahradě, kterou nechcete opustit. 101 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 Je tu nevyřčený kodex, že si můžete dělat, co chcete. 102 00:06:12,760 --> 00:06:16,120 Jste vládce sportovního světa, 103 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 v mnoha případech mocnější než politici, 104 00:06:19,280 --> 00:06:23,560 protože ti přicházejí a odcházejí, zatímco vy si křeslo držíte roky. 105 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 Co se týká těch zatčení, 106 00:06:26,400 --> 00:06:29,040 je to další jasný pokus Spojených států 107 00:06:29,120 --> 00:06:31,920 vměšovat se do jurisdikcí jiných zemí. 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Katar! 109 00:06:35,200 --> 00:06:37,160 Všichni jsme byli zaskočeni. 110 00:06:37,240 --> 00:06:40,400 Moje okamžitá reakce byla, že to uplatili. 111 00:06:41,120 --> 00:06:43,760 Útočili na nás a na FIFA. 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,960 Bezprecedentní útoky zleva, zprava a ze středu. 113 00:06:48,400 --> 00:06:52,720 Mé jméno bude navždy spojováno s korupcí. 114 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 Tohle je příběh historie FIFA, 115 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 což je částečně historie samotného fotbalu 116 00:07:00,360 --> 00:07:02,840 a historie zakořenění korupce 117 00:07:02,920 --> 00:07:05,000 na různých místech po celém světě. 118 00:07:09,600 --> 00:07:11,960 Je to pořád ten vůbec největší 119 00:07:12,040 --> 00:07:16,600 sportovní skandál, jaký jsme kdy zažili. 120 00:07:27,200 --> 00:07:31,280 VZESTUP SEPPA BLATTERA 121 00:07:44,360 --> 00:07:49,160 FIFA má tu čest starat se o nejpopulárnější sport na světě, 122 00:07:50,440 --> 00:07:55,960 který si lidé v dětství zamilují a lásku k němu si nesou do konce života. 123 00:07:59,000 --> 00:08:00,880 Ale mají důležitou povinnost 124 00:08:00,960 --> 00:08:04,880 chránit hodnoty tohoto sportu. 125 00:08:12,040 --> 00:08:14,440 Člověk je mnohem šťastnější, 126 00:08:15,160 --> 00:08:19,480 když o všech těch ošklivých věcech ve fotbale neví 127 00:08:19,560 --> 00:08:22,680 a prostě jen miluje hru a fandí národní reprezentaci 128 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 z čisté nevinnosti a lásky. 129 00:08:26,040 --> 00:08:27,400 Ale i přes to 130 00:08:28,280 --> 00:08:33,560 většina fotbalových fanoušků zároveň vycítí, když něco nesedí. 131 00:08:35,000 --> 00:08:36,040 RUSKO 132 00:08:37,720 --> 00:08:39,840 Normální fanoušek chce vidět fotbal, 133 00:08:39,920 --> 00:08:41,480 být na mistrovství světa. 134 00:08:42,960 --> 00:08:46,600 Chce vidět své hrdiny, svého Ronalda a Messiho. 135 00:08:48,400 --> 00:08:50,800 Nezajímají ho vnitřní půtky ve FIFA. 136 00:08:51,720 --> 00:08:54,600 Ví, že FIFA je zkorumpovaná a už toho má dost. 137 00:08:56,120 --> 00:08:57,440 Proč by mělo 138 00:08:57,520 --> 00:09:00,520 normálního fanouška zajímat úplatkařství ve sportu? 139 00:09:01,600 --> 00:09:05,840 Ale mělo by nás to zajímat, protože sport stále dává světu iluzi, 140 00:09:05,920 --> 00:09:10,640 že existuje něco, co je krásné, férové, zábavné a čisté. 141 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 Sice není, ale iluze stále žije. 142 00:09:16,000 --> 00:09:19,680 Nebudeme-li potírat korupci ve sportu, nemusíme ji potírat vůbec. 143 00:09:23,480 --> 00:09:27,600 Abychom pochopili, jak se korupce ve fotbalu rozrostla 144 00:09:27,680 --> 00:09:29,680 na různých místech po celém světě, 145 00:09:30,360 --> 00:09:33,080 musíme se vrátit ke vzniku FIFA samotné. 146 00:09:36,200 --> 00:09:42,440 FIFA byla vytvořena sedmi evropskými fotbalovými svazy v roce 1904. 147 00:09:42,520 --> 00:09:46,200 Všechno byly amatérské organizace, o žádné peníze v nich nešlo. 148 00:09:49,800 --> 00:09:54,520 Vládl v nich jistý idealismus o kolektivních sportech a soutěžích. 149 00:09:57,080 --> 00:10:00,560 Chtěli, aby byl fotbal silou dobra. 150 00:10:00,640 --> 00:10:03,680 MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1950 151 00:10:03,760 --> 00:10:07,280 Fotbal se fenomenálně rozšířil po celém světě, 152 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 navzdory tomu, jak dlouho byla FIFA relativně malá. 153 00:10:14,120 --> 00:10:18,840 Celé roky sídlila v kancelářích v centru Curychu 154 00:10:18,920 --> 00:10:21,000 a neměla ani vlastní ústředí. 155 00:10:22,040 --> 00:10:24,400 Byla to amatérská organizace 156 00:10:26,120 --> 00:10:28,680 až do roku 1974. 157 00:10:31,800 --> 00:10:34,160 V té době byl prezidentem FIFA 158 00:10:34,240 --> 00:10:39,080 významný anglický fotbalový funkcionář Stanley Rous, 159 00:10:40,160 --> 00:10:44,120 proti kterému tehdy stál Brazilec João Havelange. 160 00:10:45,200 --> 00:10:46,360 Rád bych předeslal, 161 00:10:46,440 --> 00:10:48,640 že Stanleyho si velmi vážím. 162 00:10:49,320 --> 00:10:51,280 A když kandidujete, 163 00:10:51,360 --> 00:10:54,520 nezměníte se v nepřátele. Jste jen dočasní protivníci. 164 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 João Havelange byl nejslavnější Brazilec na světě. 165 00:10:59,760 --> 00:11:05,040 João Havelange byl olympijský plavec. 166 00:11:06,560 --> 00:11:11,520 João Havelange byl prezident Brazilské sportovní konfederace. 167 00:11:13,000 --> 00:11:16,440 Měl skutečný zájem o sport. 168 00:11:16,960 --> 00:11:20,160 Uvědomil si, že jeho znalost sportovního prostředí 169 00:11:20,720 --> 00:11:24,200 by se dala proměnit v politickou moc. 170 00:11:25,640 --> 00:11:29,280 Dostával informace o politické situaci ve FIFA. 171 00:11:29,960 --> 00:11:32,600 Viděl, kde jsou různé šance. 172 00:11:32,680 --> 00:11:35,040 Bylo by to pro fotbal tak špatné, 173 00:11:35,120 --> 00:11:36,920 kdyby fotbal vedl Brazilec? 174 00:11:37,000 --> 00:11:39,440 Nevím, ale byl bych opatrný. 175 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 Proč opatrný? 176 00:11:40,440 --> 00:11:42,680 No, vzhledem tomu… 177 00:11:43,880 --> 00:11:48,520 Jejich přístup k fotbalu a sportu je tak jiný, než náš. 178 00:11:48,600 --> 00:11:52,000 Stanley Rous udělal velké chyby 179 00:11:52,760 --> 00:11:55,320 a špatná rozhodnutí na mezinárodní scéně. 180 00:11:55,400 --> 00:11:59,480 Obzvlášť to, že měl tolerantní přístup 181 00:11:59,560 --> 00:12:02,600 k apartheidu v Jižní Africe 182 00:12:02,680 --> 00:12:04,280 a jejich členství ve FIFA. 183 00:12:05,760 --> 00:12:07,360 POUZE PRO BĚLOCHY 184 00:12:07,480 --> 00:12:09,840 V Africe ho rádi neměli. 185 00:12:10,680 --> 00:12:14,480 Lidé vnímali Stanleyho Rouse jako součást britského impéria, 186 00:12:14,560 --> 00:12:18,560 které brzdí rozvoj afrických zemí 187 00:12:18,640 --> 00:12:20,480 bojujících za nezávislost. 188 00:12:22,560 --> 00:12:24,120 Takže Havelange prohlásil, 189 00:12:24,200 --> 00:12:25,960 že dokud bude apartheid 190 00:12:26,040 --> 00:12:30,280 a on bude zvolen předsedou FIFA, Jižní Afrika bude mít zákaz. 191 00:12:32,040 --> 00:12:34,840 Havelange vedl velmi prozíravý volební boj, 192 00:12:35,400 --> 00:12:39,520 a tehdy nastupuje politika s velkým P. 193 00:12:40,520 --> 00:12:42,240 Každý fotbalový svaz 194 00:12:42,320 --> 00:12:45,000 má v prezidentských volbách FIFA jeden hlas. 195 00:12:45,080 --> 00:12:47,600 Takže hlasy přicházely z celého světa, 196 00:12:47,680 --> 00:12:50,520 a hlavně u těch z Afriky João Havelange pochopil, 197 00:12:50,600 --> 00:12:53,960 že pokud chce volby vyhrát, 198 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 neublíží mu, když někomu slíbí, 199 00:12:57,600 --> 00:13:00,680 že se najdou jisté zdroje, 200 00:13:00,760 --> 00:13:05,160 jisté peníze na rozvoj sportu v jejich zemích. 201 00:13:07,720 --> 00:13:11,800 A pak je tu i podezření, 202 00:13:11,880 --> 00:13:15,720 že měl peníze a že ty slavné balíčky, 203 00:13:15,800 --> 00:13:17,240 ty hnědé obálky, 204 00:13:17,800 --> 00:13:22,880 mohly být ve dnech před konáním kongresu 205 00:13:22,960 --> 00:13:26,480 distribuovány delegátům v hotelu ve Frankfurtu. 206 00:13:27,560 --> 00:13:30,440 Samozřejmě, že to stalo. Určitě to tak bylo. 207 00:13:31,880 --> 00:13:36,480 KONGRES FIFA, 11. ČERVNA 1974 208 00:13:40,520 --> 00:13:47,320 Vážení delegáti, pan Havelange získal 68 hlasů 209 00:13:47,400 --> 00:13:50,000 a Sir Stanley Rous 52 hlasů. 210 00:13:51,520 --> 00:13:55,760 Novým prezidentem FIFA se stává pan João Havelange. 211 00:14:00,200 --> 00:14:04,080 Zvolení Joãoa Havelange bylo pro FIFA velkým zlomem. 212 00:14:05,680 --> 00:14:08,280 Tento brazilský podnikatel 213 00:14:08,360 --> 00:14:12,800 nahradil anglického rozhodčího, klasického fotbalového bafuňáře. 214 00:14:15,080 --> 00:14:18,640 Bylo to tak nečekané a šokující. 215 00:14:19,240 --> 00:14:24,560 Příchod Havelange do FIFA symbolizoval příchod kapitalismu do FIFA 216 00:14:24,640 --> 00:14:28,000 v tom smyslu, že se změnila identita organizace. 217 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 Z, řekněme, přátelského klubu Evropanů, 218 00:14:31,840 --> 00:14:34,800 kteří milovali hru samotnou, 219 00:14:34,880 --> 00:14:38,520 se proměnila vlastně v obchodní firmu. 220 00:14:48,280 --> 00:14:51,720 Brzy po zvolení prezidentem FIFA 221 00:14:51,800 --> 00:14:55,520 jsem si vytyčil dva velmi ambiciózní projekty. 222 00:14:56,400 --> 00:15:02,000 Měly by z nich těžit především mládež a země třetího světa. 223 00:15:02,080 --> 00:15:04,560 Takže Havelange slíbil 224 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 vetší investice do rozvoje sportu zejména v Africe. 225 00:15:08,960 --> 00:15:12,320 Ale problém byl v tom, že FIFA neměla tolik peněz, 226 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 aby sliby mohla realizovat. 227 00:15:17,800 --> 00:15:20,440 A tehdy nastoupil Sepp Blatter. 228 00:15:25,040 --> 00:15:29,440 V říjnu roku 1974 se na mě obrátila FIFA s tím, 229 00:15:30,080 --> 00:15:33,760 že Havelange hledá někoho, kdo by uměl sport rozvíjet. 230 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 A já se ptal „FIFA“? 231 00:15:35,520 --> 00:15:38,400 Hned jsem po té šanci skočil. 232 00:15:40,360 --> 00:15:42,000 Poznal jsem Havelangeho. 233 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 Byl to vysoký a statný muž. 234 00:15:44,480 --> 00:15:46,840 Ve srovnání se mnou je vysoký každý. 235 00:15:46,920 --> 00:15:51,280 Nikdy jsem nebyl vyšší než Messi. Kolem 170, 169 centimetrů. 236 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 Kolem mě je spousta vyšších lidí. 237 00:15:53,600 --> 00:15:57,320 A on se na mě podíval a řekl: 238 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 „Chcete se mnou pracovat?“ 239 00:16:02,200 --> 00:16:04,480 A já řekl: „Ano, pane prezidente.“ 240 00:16:05,000 --> 00:16:06,120 Podal mi ruku. 241 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 A řekl: „Jste přijat.“ 242 00:16:10,640 --> 00:16:13,520 Pak jsem měl v životě to, co jsem chtěl, 243 00:16:13,600 --> 00:16:16,640 tedy pracovat pro fotbal a ve fotbale. 244 00:16:17,440 --> 00:16:20,960 Ale rozvoj sportu jsem nemohl zvládnout sám. 245 00:16:21,040 --> 00:16:22,360 Potřeboval jsem pomoc. 246 00:16:23,160 --> 00:16:24,920 FIFA neměla peníze. 247 00:16:26,680 --> 00:16:27,960 Takže jsem oslovil 248 00:16:28,040 --> 00:16:32,400 Coca-Colu a udělal prezentaci. 249 00:16:32,480 --> 00:16:34,920 Byl tam jeden muž, který povídá: 250 00:16:35,520 --> 00:16:37,360 „Dobře jsem vás poslouchal, 251 00:16:37,440 --> 00:16:40,520 ale kolik lahví Coca-Coly mi tohle prodá?“ 252 00:16:41,040 --> 00:16:44,120 Řekl jsem, že to není otázka prodeje Coca-Coly, 253 00:16:44,200 --> 00:16:47,560 ale otázka jak mohou dvě velké organizace 254 00:16:47,640 --> 00:16:51,480 spolupracovat ve prospěch mládeže. 255 00:16:53,400 --> 00:16:57,400 A tak jsme v roce 1976 na tiskové konferenci 256 00:16:57,480 --> 00:17:01,000 oznámili velkou podporu společnosti Coca-Cola pro FIFA 257 00:17:01,080 --> 00:17:05,400 na rozvojové programy a mládežnické soutěže. 258 00:17:07,480 --> 00:17:09,640 To on jako první představil 259 00:17:09,720 --> 00:17:12,280 moderní sponzoring v rozvojových programech. 260 00:17:13,280 --> 00:17:15,880 Bylo to něco úplně nového, revolučního. 261 00:17:15,960 --> 00:17:20,280 Coca- Cola podpořila program, který nesl název FIFA Coca-Cola. 262 00:17:20,360 --> 00:17:22,680 To byl začátek FIFA, jak ji známe dnes. 263 00:17:24,520 --> 00:17:26,880 A jakmile jsme měli Coca-Colu, 264 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 další ji následovali. 265 00:17:29,520 --> 00:17:32,040 Adidas řekl, že nám dodá vybavení. 266 00:17:32,640 --> 00:17:35,520 A pak jsme měli smlouvu s KLM. 267 00:17:36,040 --> 00:17:39,760 To se dělo v prvních čtyřech letech, kdy byl Havelange u moci. 268 00:17:39,840 --> 00:17:42,720 Poprvé měli obrovské sponzory. 269 00:17:43,320 --> 00:17:48,640 Pak se začaly k fotbalu přidávat další značky a sponzorovaly 270 00:17:48,720 --> 00:17:50,520 Mistrovství světa v roce 1978. 271 00:17:51,000 --> 00:17:51,840 COLA JE ŽIVOT 272 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 Do FIFA proudila spousta peněz. 273 00:17:56,160 --> 00:17:58,000 Fotbal se stal produktem. 274 00:17:59,800 --> 00:18:05,120 A pak už je to jasné. Začnete se dotýkat politiky. 275 00:18:05,200 --> 00:18:07,840 MS ARGENTINA 1978 VÍTEJTE 276 00:18:09,600 --> 00:18:13,080 MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1978 277 00:18:13,200 --> 00:18:17,440 Jsem si jistý, že v Argentině se bude konat vynikající mistrovství světa. 278 00:18:17,520 --> 00:18:19,840 Z ekonomického hlediska je to bohatá země. 279 00:18:19,920 --> 00:18:23,440 Pro pořádání mistrovství světa 280 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 má ideální finanční podmínky. 281 00:18:25,760 --> 00:18:29,080 Světový pohár v roce 1978 byl opravdu pozoruhodný okamžik 282 00:18:29,160 --> 00:18:31,080 v dějinách sportu a politiky, 283 00:18:31,160 --> 00:18:34,080 protože to byla příležitost pro FIFA, 284 00:18:34,160 --> 00:18:36,800 aby začala nejen roztahovat křídla finančně, 285 00:18:36,880 --> 00:18:38,880 ale také aby se dala do holportu 286 00:18:38,960 --> 00:18:43,440 s těmi nejodpornějšími druhy politiků, které si umíte představit. 287 00:18:49,040 --> 00:18:54,240 Argentinu v roce 1976 převzala fašistická, 288 00:18:54,880 --> 00:18:59,600 násilná a brutální vojenská skupina. 289 00:19:00,400 --> 00:19:04,920 Byli zodpovědní za zvěrstva a mizení lidí. 290 00:19:08,760 --> 00:19:14,280 Tou dobou vládl v Argentině přísně se tvářící muž, generál Videla. 291 00:19:20,800 --> 00:19:23,440 Vojenská junta zatýkala disidenty, 292 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 posadila je do letadel a vrtulníků 293 00:19:25,600 --> 00:19:27,440 a shazovala je do Rio de La Plata. 294 00:19:31,920 --> 00:19:34,520 Celý disent rozprášili. 295 00:19:34,600 --> 00:19:38,520 Byl to skutečně děsivý okamžik v moderních světových dějinách. 296 00:19:42,680 --> 00:19:46,440 Diktatura byla pro zemi katastrofální. 297 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 Přineslo nám to bolest. 298 00:19:48,680 --> 00:19:51,040 Navzdory všem ekonomickým problémům země 299 00:19:51,120 --> 00:19:53,360 nebylo mistrovství světa přerušeno. 300 00:19:53,440 --> 00:19:59,800 Slova prezidenta byla pro nás jen dalším ujištěním. 301 00:19:59,880 --> 00:20:04,240 Proto odcházíme velmi spokojení a šťastní. 302 00:20:07,680 --> 00:20:13,280 Existuje moderní výraz pro kruté nebo nespravedlivé režimy, 303 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 které se honosí, 304 00:20:15,800 --> 00:20:19,520 nebo čistí svůj obraz spojením s fotbalem, 305 00:20:19,600 --> 00:20:22,560 a ten moderní výraz je sportswashing. 306 00:20:23,280 --> 00:20:27,120 Leštění svého obrazu díky spojení se sportem. 307 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Nejslavnějším příkladem není Argentina. 308 00:20:32,440 --> 00:20:37,800 Je to Hitlerova olympiáda v roce 1936 v Berlíně. 309 00:20:43,680 --> 00:20:50,600 Mistrovství světa v Argentině je kopií Olympiády z roku 1936. 310 00:20:50,680 --> 00:20:54,280 Vyzýváme fotbalisty, diváky 311 00:20:54,360 --> 00:20:57,520 a válečný tisk, aby mistrovství bojkotovali. 312 00:20:58,400 --> 00:21:03,040 Sice proběhla velká kampaň za bojkot, ale žádná země mistrovství nebojkotovala. 313 00:21:03,120 --> 00:21:06,000 ARGENTINA 1978 314 00:21:06,080 --> 00:21:09,680 Argentina! 315 00:21:11,680 --> 00:21:13,560 ARGENTINA 1978 316 00:21:18,160 --> 00:21:21,680 Argentina se dostala do finále s úžasným týmem. 317 00:21:23,560 --> 00:21:27,840 Jednou z hvězd byl Mario Kempes, který hrál velmi okázalým způsobem 318 00:21:27,920 --> 00:21:30,560 se shrnutými ponožkami a dlouhými vlasy. 319 00:21:30,640 --> 00:21:34,200 Třikrát obehrál soupeře a pak překonal brankáře. 320 00:21:34,280 --> 00:21:36,000 Bylo to úchvatné. 321 00:21:38,360 --> 00:21:40,400 Argentina vyhrála mistrovství světa. 322 00:21:47,120 --> 00:21:50,600 Byly to první šťastné chvíle, které si společnost užila. 323 00:21:55,080 --> 00:21:57,800 Přešli jsme od euforie k smutku, 324 00:21:57,880 --> 00:22:00,600 když jsme ke konci éry diktatury zjistili, 325 00:22:00,680 --> 00:22:02,600 co všechno se za ty roky stalo 326 00:22:03,520 --> 00:22:09,560 a jak nás využívali jen jako loutky. 327 00:22:15,480 --> 00:22:16,440 Vydržel jsem. 328 00:22:17,160 --> 00:22:19,960 Vydržel jsem, protože to byl sport, ne politika. 329 00:22:20,560 --> 00:22:22,920 Bylo to dobře organizované, 330 00:22:23,000 --> 00:22:26,720 disciplína byla dokonalá a byl to skvělé mistrovství světa. 331 00:22:29,320 --> 00:22:33,320 Sám Havelange říkal, že fotbal a politika by se neměli míchat. 332 00:22:34,840 --> 00:22:38,480 Že FIFA je nestranická a nepolitická entita. 333 00:22:39,680 --> 00:22:42,520 João Havelange uspořádal finále mistrovství světa 334 00:22:42,600 --> 00:22:44,760 na stadionu Monumental de Núñez, 335 00:22:44,840 --> 00:22:49,960 jen 500 metrů od vězení Argentinské námořní akademie, 336 00:22:50,040 --> 00:22:52,920 kde byli odpůrci diktatury mučeni a zabíjeni. 337 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 „Protože já politiku nedělám.“ 338 00:22:56,880 --> 00:22:57,920 Chápete? 339 00:22:58,440 --> 00:23:01,760 A pak dělá tu nejhorší politiku, co existuje. 340 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 Takovou, co podporuje diktaturu. 341 00:23:11,520 --> 00:23:15,080 Sportswashing je velký problém. 342 00:23:15,160 --> 00:23:20,240 Když porovnáte mistrovství světa v roce 1978 343 00:23:20,320 --> 00:23:22,600 a Olympiádu v roce 1936 344 00:23:22,680 --> 00:23:23,640 s dneškem, 345 00:23:24,880 --> 00:23:27,600 myslím, že nyní je to znepokojivější. 346 00:23:30,280 --> 00:23:34,200 Sport si dovoluje být v podstatě uplacen režimy, 347 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 které pošlapávají lidská práva, 348 00:23:37,400 --> 00:23:42,440 než aby využil své moci a zaujal proti tomu jasný postoj. 349 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 A dalo by se říct, 350 00:23:45,840 --> 00:23:49,520 že Argentina napsala příručku, jak to udělat. 351 00:23:55,680 --> 00:24:01,240 CURYCH, ŠVÝCARSKO 352 00:24:04,360 --> 00:24:09,200 V tomto příběhu o historii korupce ve FIFA 353 00:24:09,960 --> 00:24:12,480 jsou chvíle prvotního hříchu, 354 00:24:12,560 --> 00:24:16,600 kdy lidé udělali něco zkorumpovaného, a to se pak rozrostlo dál. 355 00:24:16,680 --> 00:24:21,240 A zdá se, že mistrovství světa v Argentině 356 00:24:21,320 --> 00:24:23,240 bylo jedním z takových okamžiků. 357 00:24:24,560 --> 00:24:28,360 Existují lidé, kteří věří, že Havelangemu měly být 358 00:24:28,440 --> 00:24:33,040 přiznány zásluhy o rozvoj fotbalu a FIFA, což je diskutabilní, 359 00:24:34,440 --> 00:24:38,560 ale že ho zkazil Horst Dassler, 360 00:24:38,640 --> 00:24:40,800 německý majitel Adidasu. 361 00:24:43,360 --> 00:24:48,720 Vyrábíme 15 000 párů bot, což je náš hlavní obor, 362 00:24:48,800 --> 00:24:51,200 a k tomu pak mimo jiné i 500 míčů denně. 363 00:24:51,800 --> 00:24:55,920 Adidas měl neuvěřitelně propletený vztah s FIFA 364 00:24:56,000 --> 00:24:59,960 a Horst Dassler byl už po několik dekád 365 00:25:00,040 --> 00:25:02,040 pozoruhodně mocný a vlivný muž. 366 00:25:02,120 --> 00:25:04,600 OFICIÁLNÍ MÍČ MISTROVSTVÍ SVĚTA 1974 ADIDAS 367 00:25:04,680 --> 00:25:09,760 Zdálo se, že velký zákulisní vliv Adidasu se odrážel v tom, jako moc Adidasu 368 00:25:10,360 --> 00:25:14,400 jste v televizi při přenosech zápasů viděli. 369 00:25:16,680 --> 00:25:22,920 A říká se, že Adidas připravoval celý marketingový balíček 370 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 pro mistrovství světa ve Španělsku v roce 1982. 371 00:25:27,720 --> 00:25:33,640 A Horst Dassler dal do smlouvy odměnu pro Havelange, 372 00:25:33,720 --> 00:25:36,360 aby se ujistil, že mají zajištěná práva, 373 00:25:36,440 --> 00:25:39,200 což byla vlastně forma úplatku. 374 00:25:40,160 --> 00:25:43,280 A tak si prezident FIFA João Havelange 375 00:25:44,000 --> 00:25:47,120 vzal peníze za marketingová práva. 376 00:25:49,360 --> 00:25:53,440 A Dassler pak začal přemýšlet o jiných způsobech podplacení Havelange, 377 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 aby mohl práva získat na neurčito, 378 00:25:56,400 --> 00:25:59,880 protože věděl, že fotbal jednou vystřelí do výšin. 379 00:26:01,640 --> 00:26:03,760 S rozvojem televizního vysílání 380 00:26:03,840 --> 00:26:09,160 se práva na podívanou samotnou stala velmi cenná. 381 00:26:09,240 --> 00:26:12,800 Takže Horst Dassler přešel na čistý sportovní marketing. 382 00:26:13,520 --> 00:26:17,760 Chtěl koupit práva na mistrovství světa od FIFA, 383 00:26:17,840 --> 00:26:19,920 a pak je prodat televizím. 384 00:26:20,440 --> 00:26:22,320 Havelange tak úplně nezajímalo, 385 00:26:22,400 --> 00:26:24,640 jaká byla tržní hodnota takových práv. 386 00:26:24,720 --> 00:26:25,960 Zajímalo ho, 387 00:26:26,040 --> 00:26:28,400 a tady to začíná být ošklivé, 388 00:26:28,480 --> 00:26:31,280 kolik peněz mu může Dassler za ta práva 389 00:26:31,360 --> 00:26:32,680 dát pod rukou. 390 00:26:34,720 --> 00:26:39,640 A tak Dassler založil společnost ISL, neboli Mezinárodní sport a volný čas. 391 00:26:39,720 --> 00:26:44,160 A tato společnost začala polykat téměř všechna práva spojená s FIFA. 392 00:26:45,440 --> 00:26:50,680 V té době šlo pro ISL o jednoduchý a výnosný model. 393 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 Šlo o přímý odkup práv. 394 00:26:53,360 --> 00:26:57,480 Nabídli jsme FIFA jistou částku 395 00:26:57,560 --> 00:27:00,120 za všechna jejich marketingová práva. 396 00:27:01,240 --> 00:27:03,360 Pak jsme s nimi mohli dělat cokoli. 397 00:27:03,440 --> 00:27:06,240 A samozřejmě je prodat za víc peněz. 398 00:27:07,440 --> 00:27:10,920 Dokud to FIFA vynášelo, byli šťastní, 399 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 protože vůbec nechápali, co děláme, 400 00:27:15,000 --> 00:27:16,800 ale ty peníze se jim líbily. 401 00:27:19,680 --> 00:27:24,880 Rozhodně využili svou moc ve svůj prospěch. 402 00:27:28,520 --> 00:27:30,880 A strůjcem všeho byl Horst Dassler. 403 00:27:32,280 --> 00:27:37,880 Udělením faktického monopolu ISL začala temná část historie. 404 00:27:43,240 --> 00:27:45,800 Blatter měl v té době Havelangeovu plnou důvěru 405 00:27:46,600 --> 00:27:50,320 a choval se tak, aby mu Havelange věřit mohl. 406 00:27:51,120 --> 00:27:52,960 Udělal pro prezidenta všechno. 407 00:27:54,280 --> 00:27:55,920 Byl jsem toho svědkem. 408 00:27:58,720 --> 00:28:02,920 V té době řídilo FIFA 11 členů 409 00:28:03,000 --> 00:28:04,640 a já měl číslo dvanáct. 410 00:28:05,640 --> 00:28:07,400 A číslo 12 411 00:28:08,320 --> 00:28:09,680 tehdy nehrálo. 412 00:28:09,760 --> 00:28:13,200 Byl to náhradník, který by nastoupil 413 00:28:13,280 --> 00:28:14,840 jen pokud se někdo zraní. 414 00:28:14,920 --> 00:28:16,080 Nikdy nehrál. 415 00:28:16,160 --> 00:28:19,400 Takže jsem řekl, že nebudu hlupák 416 00:28:19,480 --> 00:28:23,400 a nebudu zbytek života číslo dvanáct, náhradník. 417 00:28:25,560 --> 00:28:28,880 Blatter byl velmi ambiciózní marketér. 418 00:28:28,960 --> 00:28:34,200 Naučil se, jak si vyjednat cestu po žebříku nahoru. 419 00:28:34,280 --> 00:28:36,160 A způsob, jakým toho dosáhnout, 420 00:28:36,240 --> 00:28:40,120 byl být loajálním sluhou Havelangeho. 421 00:28:42,360 --> 00:28:45,600 A v roce 1981 se stal generálním tajemníkem. 422 00:28:48,400 --> 00:28:52,240 Takže byl druhý u moci po Havelangeovi. 423 00:28:53,680 --> 00:28:54,640 Zdravím. 424 00:28:56,160 --> 00:29:00,880 A Havelange byl pořád v Brazílii, možná každých šest týdnů či co dva měsíce, 425 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 aby tam dohlížel na rozvoj. 426 00:29:03,400 --> 00:29:06,280 No a Blatter si mohl víceméně dělat, co chtěl. 427 00:29:07,160 --> 00:29:09,240 Byl to velmi cílevědomý muž. 428 00:29:09,320 --> 00:29:11,160 Jako pavouk v síti. 429 00:29:11,240 --> 00:29:13,960 A Havelange byl se situací spokojený. 430 00:29:14,040 --> 00:29:16,600 Měl svoje černé peníze, byl prezident FIFA. 431 00:29:16,680 --> 00:29:18,240 Slízl všechnu smetanu. 432 00:29:20,320 --> 00:29:26,120 MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1982 433 00:29:30,480 --> 00:29:33,000 Ten okamžik, kdy lidé bez pochyb pochopili, 434 00:29:33,080 --> 00:29:36,280 že je to vlivný muž a FIFA je vlivná organizace, 435 00:29:36,960 --> 00:29:39,760 bylo mistrovství světa ve Španělsku. 436 00:29:41,320 --> 00:29:46,040 Byl to velký skok v kvalitě oproti temným časům v Argentině. 437 00:29:46,120 --> 00:29:51,920 Sluncem zalitý turnaj ve Španělsku v roce 1982, dokonce i ve smyslu počasí. 438 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 Protože ve Španělsku 439 00:29:55,280 --> 00:30:01,320 právě skončila čtyři desetiletí trvající Francova diktatura. 440 00:30:01,400 --> 00:30:04,520 Takže to byla úplně jiná situace. 441 00:30:04,600 --> 00:30:06,400 Temné stíny vytlačilo světlo. 442 00:30:06,480 --> 00:30:10,000 A tím, kdo zářil, byl Havelange. A jak by ne, že? 443 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 Je tu ta slavná scéna, 444 00:30:16,680 --> 00:30:21,560 kdy král Juan Carlos a Havelange dorazili na stadion spolu. 445 00:30:22,080 --> 00:30:25,560 A ten pocit byl, že králem je vlastně Havelange, 446 00:30:25,640 --> 00:30:30,320 kvůli tomu, jak Juan Carlos stál. 447 00:30:30,400 --> 00:30:33,000 Vypadalo to, jakoby král byl Havelange. 448 00:30:44,760 --> 00:30:49,600 João Havelange se stal velmi silnou osobností FIFA. 449 00:30:53,240 --> 00:30:56,360 Jako prezident měl velmi pevnou pozici 450 00:30:57,200 --> 00:31:00,840 a FIFA začala postupně vydělávat velké peníze. 451 00:31:02,000 --> 00:31:04,240 Od doby, co se stal prezidentem FIFA, 452 00:31:04,320 --> 00:31:07,800 vytvořil multimilionové fotbalové impérium. 453 00:31:08,280 --> 00:31:10,240 A s tím přišel život v přepychu. 454 00:31:12,240 --> 00:31:14,880 Někteří lidé v organizaci se začali chovat 455 00:31:14,960 --> 00:31:18,440 pomalu jako nějací baroni. 456 00:31:18,520 --> 00:31:21,800 Minulý měsíc letěl přes Atlantik do Curychu a zpět 457 00:31:21,880 --> 00:31:23,000 jen kvůli pozdravu. 458 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 Jejich luxusní život se stal proslulým. 459 00:31:28,520 --> 00:31:31,120 Nejlepší auta, nejlepší hotely. 460 00:31:31,200 --> 00:31:33,560 Peníze nebyly problém. 461 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 A Havelange byl ve FIFA skoro jako císař. 462 00:31:47,760 --> 00:31:51,480 Skoro všechny peníze FIFA pocházely z ISL, 463 00:31:52,640 --> 00:31:55,600 marketingové firmy, kterou založil Horst Dassler, 464 00:31:55,680 --> 00:31:56,840 šéf Adidasu. 465 00:31:57,440 --> 00:32:00,920 ISL řídí veškerá marketingová práva, reklamu na stadionech 466 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 a všechny další komerční prvky. 467 00:32:03,160 --> 00:32:06,640 Takže ve svém vztahu s FIFA je firma velmi úspěšná. 468 00:32:07,240 --> 00:32:08,640 A celou tu dobu 469 00:32:08,720 --> 00:32:13,600 ISL platila Havelangeovi, prezidentovi FIFA, 470 00:32:13,680 --> 00:32:17,560 bokem za nákup marketingových práv na mistrovství světa. 471 00:32:20,160 --> 00:32:24,280 Pracovníci začali mluvit o ISL a „Proč je to vždycky ISL?“ 472 00:32:24,360 --> 00:32:28,120 Dostával jsem od médií spoustu otázek. 473 00:32:28,200 --> 00:32:32,240 Otázek, na které jsem měl odpovědět více méně správně. 474 00:32:32,800 --> 00:32:36,520 A stále víc a víc jsme zjišťovali, že je v tom něco shnilého. 475 00:32:36,600 --> 00:32:39,080 Ano, ale neřekli jsme to nahlas. 476 00:32:42,720 --> 00:32:45,720 Blatter věděl, že ISL platí Havelangeovi bokem, 477 00:32:46,320 --> 00:32:50,240 protože jednou omylem zaplatili milion a půl FIFA 478 00:32:50,320 --> 00:32:51,760 a Blatter to viděl. 479 00:32:51,840 --> 00:32:53,440 Anglický fotbalový svaz… 480 00:32:53,520 --> 00:32:55,920 Pro Blattera to byl malý triumf, 481 00:32:56,000 --> 00:32:59,600 protože měl důkaz, že Havelange bere úplatky. 482 00:32:59,680 --> 00:33:02,600 Byl to důkaz, že je Havelange zkorumpovaný. 483 00:33:02,680 --> 00:33:06,920 Byla to jen taková třešnička na dortu. 484 00:33:07,640 --> 00:33:09,160 Třešnička pro Blattera. 485 00:33:10,600 --> 00:33:14,600 Za nějaký čas se jeho ambice začaly projevovat. 486 00:33:17,760 --> 00:33:23,000 MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1994 487 00:33:26,120 --> 00:33:29,200 O pár let později jsem cítil jeho netrpělivost. 488 00:33:32,600 --> 00:33:36,400 Neměl trpělivost čekat, až Havelange bude chtít odejít sám. 489 00:33:37,560 --> 00:33:41,480 Chtěl se stát prezidentem. Všechno ostatní šlo stranou. 490 00:33:43,760 --> 00:33:46,400 Blatter věděl, že Havelange je zkorumpovaný 491 00:33:46,480 --> 00:33:49,120 a nakonec toho tajemství využil. 492 00:33:50,920 --> 00:33:52,800 Dohodl se s Havelangem, 493 00:33:52,880 --> 00:33:55,480 že zůstane prezidentem ještě čtyři roky 494 00:33:55,560 --> 00:33:58,480 a pak v klidu odejde a podpoří Blattera. 495 00:33:59,200 --> 00:34:01,920 Havelange tak mohl odejít s určitým respektem 496 00:34:02,440 --> 00:34:05,720 a Blatter si mohl splnit sen stát se prezidentem FIFA. 497 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 Byla to smlouva s ďáblem. 498 00:34:07,280 --> 00:34:11,640 Moje mise prezidenta FIFA skončí 499 00:34:11,720 --> 00:34:17,240 ve stejnou dobu jako mistrovství světa ve Francii v roce 1998. 500 00:34:18,080 --> 00:34:21,560 Pro Havelangea to muselo být velké osobní zklamání. 501 00:34:21,640 --> 00:34:23,120 Jsem smutný, že odchází, 502 00:34:23,200 --> 00:34:26,560 protože si neumím představit FIFA bez něj. 503 00:34:26,640 --> 00:34:30,240 Za jednadvacet let se lidé logicky spřátelí 504 00:34:31,560 --> 00:34:36,600 a já teď musím tuto informaci strávit. 505 00:34:39,240 --> 00:34:44,720 Nikdy nebyl dost upřímný, aby podporoval prezidenta FIFA, 506 00:34:44,800 --> 00:34:45,880 který ho stvořil. 507 00:34:48,640 --> 00:34:53,200 Blatterův příběh je příběh o zradě. 508 00:34:54,440 --> 00:34:58,600 Unavuje mě o něm dokonce jen mluvit. 509 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 Netrefil se! 510 00:35:03,040 --> 00:35:05,160 Brazílie vyhrává mistrovství světa! 511 00:35:06,880 --> 00:35:09,360 Baggio zůstává smutně u brány, 512 00:35:10,080 --> 00:35:11,840 téměř nehybně. 513 00:35:11,920 --> 00:35:15,360 Itálie truchlí, Brazílie slaví. 514 00:35:15,440 --> 00:35:16,600 Radost se začala… 515 00:35:16,680 --> 00:35:22,440 Na začátku 90. let byli evropští členové výkonného výboru FIFA 516 00:35:22,520 --> 00:35:24,240 velmi nespokojeni s tím, 517 00:35:24,320 --> 00:35:27,360 jak Havelange a Blatter organizaci vedli. 518 00:35:28,800 --> 00:35:31,800 A tak v roce 1998 nominovali Lennarta Johanssona 519 00:35:31,880 --> 00:35:36,360 jako kandidáta na prezidenta FIFA. 520 00:35:37,000 --> 00:35:38,240 Dělám svou práci. 521 00:35:38,320 --> 00:35:41,160 Svůj program jsem představil už před půl rokem. 522 00:35:41,240 --> 00:35:44,160 Lidé vědí, co je mým cílem, a tak to je. 523 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 Ve FIFA byl velmi populární a zdálo se, že má podporu v Evropě, 524 00:35:49,000 --> 00:35:52,560 která stále byla na špici pyramidy světového fotbalu. 525 00:35:52,640 --> 00:35:54,560 Takže Blatter měl velkou konkurenci. 526 00:35:55,160 --> 00:35:57,720 Jak vnímáte kandidaturu Seppa Blattera? 527 00:35:57,800 --> 00:35:59,760 Je to výborný generální tajemník. 528 00:36:01,000 --> 00:36:03,680 Můžeme si říct, co Havelange Blattera naučil, 529 00:36:03,760 --> 00:36:07,160 především pak to, jak počítat hlasy, 530 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 protože i jiné země měly mnoho hlasů. 531 00:36:12,680 --> 00:36:16,920 A když jdete po hlasech, je to nemilosrdný byznys. 532 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 Tohle je velká slabina systému FIFA, 533 00:36:21,080 --> 00:36:23,600 kterou zatím nikdo nevyřešil. 534 00:36:24,280 --> 00:36:26,000 Každá země má jeden hlas. 535 00:36:26,800 --> 00:36:30,360 Například CONMEBOL jihoamerická fotbalová konfederace, 536 00:36:30,440 --> 00:36:33,200 která zahrnuje Brazílii a Argentinu, 537 00:36:33,280 --> 00:36:36,360 dvě z nejlepších fotbalových zemí, 538 00:36:36,440 --> 00:36:39,680 které několikrát vyhrály mistrovství světa, 539 00:36:40,200 --> 00:36:44,000 má jen deset hlasů pro volbu prezidenta FIFA. 540 00:36:44,080 --> 00:36:45,440 Ale CONCACAF 541 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 má kvůli karibským ostrovům 542 00:36:47,840 --> 00:36:51,720 v té samé volbě více jak 30 hlasů. 543 00:36:51,800 --> 00:36:58,040 Takže jakýkoliv prezident FIFA jim musí snést modré z nebe. 544 00:36:58,120 --> 00:37:02,240 A kdo byl celé ty roky prezidentem CONCACAF? 545 00:37:03,680 --> 00:37:05,360 Muž jménem Jack Warner. 546 00:37:10,320 --> 00:37:15,480 PORT OF SPAIN, TRINIDAD A TOBAGO 547 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 V karibském fotbale je éra před Jackem a po Jackovi. 548 00:37:20,480 --> 00:37:24,320 V éře před Jackem se většina Karibiku starala jen o svůj píseček. 549 00:37:25,080 --> 00:37:28,880 Dvacet pět zemí hlásící se ke CONCACAF a FIFA. 550 00:37:30,720 --> 00:37:34,000 Když přišel Jack, celou karibskou oblast sjednotil 551 00:37:34,840 --> 00:37:37,320 a dal každému karibskému národu, 552 00:37:37,400 --> 00:37:41,080 ať už byli malí jako Turks a Caicos, nebo velcí jako Kuba, 553 00:37:41,160 --> 00:37:43,160 pocit sounáležitosti. 554 00:37:45,040 --> 00:37:47,600 Věřil, že Karibik by měl hostit mistrovství. 555 00:37:47,680 --> 00:37:51,720 Věřil, že cokoli, co dostává Evropa, nebo Afrika, nebo Asie, 556 00:37:51,800 --> 00:37:53,560 by měl dostávat i Karibik. 557 00:37:54,880 --> 00:38:00,440 A byl to člověk, který měl v trinidadském fotbale velmi silnou ruku. 558 00:38:00,520 --> 00:38:03,200 Byl doslova u všeho. 559 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 To, co se teď ve FIFA děje, je, 560 00:38:06,920 --> 00:38:09,240 že musíte umět vytvořit spojenectví, 561 00:38:09,320 --> 00:38:12,440 abyste byli schopni dosáhnout svého. 562 00:38:15,480 --> 00:38:17,480 Jack Warner měl takového parťáka, 563 00:38:17,560 --> 00:38:20,920 který se stále ochomýtal kolem. Jmenoval se Chuck Blazer. 564 00:38:21,880 --> 00:38:23,800 Když jsem se o to začal zajímat, 565 00:38:23,880 --> 00:38:26,640 všiml jsem si, že o Jacku Warnerovi se psalo, 566 00:38:26,720 --> 00:38:28,120 ale o Blazerovi vůbec. 567 00:38:28,720 --> 00:38:30,960 Jestli existuje jiný způsob… 568 00:38:31,040 --> 00:38:34,760 Nikdy fotbal nehrál. Vlastně nedělal snad žádný sport. 569 00:38:34,840 --> 00:38:36,680 O sportu nevěděl nic. 570 00:38:36,760 --> 00:38:39,600 Spíš ho zajímal management. 571 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 Byl to podvodník. Šmelinář. 572 00:38:43,720 --> 00:38:45,640 To mu šlo nejlépe. 573 00:38:46,200 --> 00:38:49,240 Trénoval fotbalové týmy svých dětí v New Rochelle 574 00:38:49,320 --> 00:38:52,200 a asi ho napadlo „Všechny děti hrají fotbal. 575 00:38:52,280 --> 00:38:55,480 V Americe je o něj velký zájem.“ 576 00:38:55,560 --> 00:38:58,480 A viděl způsob, jak přijít k penězům. 577 00:38:59,800 --> 00:39:02,560 Od trénování týmů svých dětí se vypracoval 578 00:39:02,640 --> 00:39:06,400 do fotbalovho svazu, který ho dostal do CONCACAF. 579 00:39:06,480 --> 00:39:08,880 A tehdy se spojil s Jackem Warnerem. 580 00:39:10,280 --> 00:39:14,600 Je to Konfederace fotbalových svazů Severní a Střední Ameriky a Karibiku. 581 00:39:14,680 --> 00:39:19,080 Každá z těchto tří zón má trochu jinou náturu. 582 00:39:19,160 --> 00:39:23,720 Chuck pomohl Jackovi uvědomit si, že Karibik je v CONCACAF spící obr. 583 00:39:23,800 --> 00:39:26,040 Každá jedna země rovná se jeden hlas. 584 00:39:26,560 --> 00:39:28,840 A v konfederaci 40 zemí, 585 00:39:28,920 --> 00:39:32,320 pokud je 25 z nich z Karibiku a spojí se, 586 00:39:32,400 --> 00:39:35,040 měli by určovat směřování té konfederace. 587 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 Takže Chuck řekl, 588 00:39:36,960 --> 00:39:40,280 že by jim měla být struktura organizace ku prospěchu. 589 00:39:40,360 --> 00:39:41,800 „Pojďme na tom vydělat.“ 590 00:39:43,280 --> 00:39:44,840 A tak, když se v roce 1990 591 00:39:44,920 --> 00:39:47,400 Jack Warner stal prezidentem CONCACAF, 592 00:39:47,480 --> 00:39:49,800 udělal z Chucka generálního tajemníka. 593 00:39:52,640 --> 00:39:55,120 Jistě byl zkorumpovaný jak to jen šlo, 594 00:39:55,200 --> 00:39:58,360 ale taky odkoukal, jak to chodí ve FIFA. 595 00:39:58,440 --> 00:40:01,400 Jeho apetit výrazně narostl. 596 00:40:02,880 --> 00:40:07,840 Jack spoléhal na Chucka, že zařídí smlouvy s televizemi a další příjmy, 597 00:40:07,920 --> 00:40:12,200 které přinesou konfederaci a jim dvěma samotným bohatství. 598 00:40:13,320 --> 00:40:15,640 Chuck věřil, že by měl dostávat podíl. 599 00:40:15,720 --> 00:40:19,280 Stejně jako chce mafie podíl z každé dohody. 600 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 A to bylo Blazerovo motto. 601 00:40:21,240 --> 00:40:26,160 Loni jsem dostal na starost dvě nové soutěže… 602 00:40:26,240 --> 00:40:30,040 Když shromáždili všechny hlasy v Karibiku, aby obsadili CONCACAF, 603 00:40:30,120 --> 00:40:34,280 odvodili si z toho, že je to velký podíl hlasů, 604 00:40:34,360 --> 00:40:37,160 které lze použít i pro volby ve FIFA. 605 00:40:47,840 --> 00:40:50,560 Každý, kdo chtěl být prezidentem FIFA, 606 00:40:50,640 --> 00:40:52,280 musel jít přes Karibik. 607 00:40:52,360 --> 00:40:57,200 Musel projít přes Jacka Warnera, protože ten měl pod palcem hodně hlasů. 608 00:40:57,280 --> 00:40:58,480 A nejenom to, 609 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 členové mu byli oddáni a byli disciplinovaní. 610 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 Blatter zcela jasně pochopil, 611 00:41:05,400 --> 00:41:10,680 že Jack měl dobré vyjednávací schopnosti ve všem, co dělal. 612 00:41:11,720 --> 00:41:12,680 A Jackovi došlo, 613 00:41:12,760 --> 00:41:16,000 že když se postaví za Blattera, bude to pro Karibik výhodné. 614 00:41:17,080 --> 00:41:20,320 A tak se z nich stali „bratři“. 615 00:41:21,720 --> 00:41:27,880 Jack Warner byl člověk, který byl otevřený tomu změnit názor. 616 00:41:27,960 --> 00:41:29,640 To on uměl. 617 00:41:30,440 --> 00:41:32,520 Ale Evropané to neuměli. 618 00:41:32,600 --> 00:41:35,800 Takže byl od začátku ztracen. 619 00:41:37,000 --> 00:41:40,320 Moc mě mrzí, že Evropě a UEFA připadá, 620 00:41:40,400 --> 00:41:45,120 že za jejich hranicemi žádný fotbal neexistuje 621 00:41:45,840 --> 00:41:49,440 a že každý se musí podřídit UEFA, nikdy ne naopak. 622 00:41:50,040 --> 00:41:51,400 Tohle je ale velká rodina. 623 00:41:52,120 --> 00:41:53,160 A mně to vadí. 624 00:41:54,240 --> 00:42:01,040 Byl jedním z těch, kteří si za zvolení Lennarta Johanssona řekli o peníze. 625 00:42:03,200 --> 00:42:04,120 Na rovinu. 626 00:42:04,200 --> 00:42:07,280 Staral se jen o to, jak si namastit kapsy. 627 00:42:08,680 --> 00:42:10,480 Takže podporoval Blattera. 628 00:42:10,560 --> 00:42:15,040 Ale doufali jsme, že i tak se nám povede vyhrát 629 00:42:15,120 --> 00:42:19,840 a že se celá Evropa postaví za nás. 630 00:42:21,280 --> 00:42:26,000 Dva kandidáti, Švýcar Joseph Blatter a Švéd Lennart Johansson. 631 00:42:26,600 --> 00:42:30,760 Johansson chce uplatnit svou evropskou strategii na světové scéně. 632 00:42:30,840 --> 00:42:33,600 To on stojí za rozvojem evropských soutěží. 633 00:42:33,680 --> 00:42:35,960 Ale musíte si stále hlídat záda, 634 00:42:36,040 --> 00:42:38,400 protože lidem nelze opravdu věřit. 635 00:42:39,520 --> 00:42:45,920 Je jen málo těch, kteří nejsou ochotni změnit svůj názor. 636 00:42:50,480 --> 00:42:55,600 DVA MĚSÍCE PŘED PREZIDENTSKÝMI VOLBAMI FIFA 637 00:42:55,680 --> 00:42:59,120 Michel Platini dnes v Paříži podpořil Seppa Blattera. 638 00:42:59,200 --> 00:43:03,320 Prohlásil, že podporuje Blatterovu kandidaturu 639 00:43:03,400 --> 00:43:04,800 na prezidenta FIFA. 640 00:43:05,640 --> 00:43:09,400 Blatter si v podstatě řekl, že sice je Švýcar, 641 00:43:09,480 --> 00:43:12,960 ale přesto není u evropských fotbalových federací oblíbený, 642 00:43:13,040 --> 00:43:15,680 nebo ho dokonce nemají rádi vůbec. 643 00:43:15,760 --> 00:43:20,520 Blatter věděl, že je vnímán jako nudný fotbalový činovník 644 00:43:20,600 --> 00:43:23,200 a řekl si „Třeba takový Michel Platini, 645 00:43:23,280 --> 00:43:25,560 který šel do fotbalového důchodu 646 00:43:25,640 --> 00:43:28,080 a dal se na dráhu sportovní politiky, 647 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 by mohl být skvělá podpora.“ 648 00:43:42,200 --> 00:43:45,320 Platini způsobil revoluci ve francouzském fotbalu. 649 00:43:46,040 --> 00:43:49,320 Na hřišti, ale i mimo něj. 650 00:43:52,240 --> 00:43:57,600 Měl neuvěřitelný technický rozsah, což z něj dělalo jedinečného hráče. 651 00:44:00,400 --> 00:44:04,280 Znal Blattera a jeho styl práce mu imponoval. 652 00:44:05,320 --> 00:44:08,680 Tehdy se vynořil nápad, aby šli do voleb společně. 653 00:44:11,120 --> 00:44:13,360 Na seznamu nejlepších hráčů světa 654 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 byl na nejvyšších místech. 655 00:44:15,920 --> 00:44:19,480 Říkal, že má cenu jeden milion. 656 00:44:19,560 --> 00:44:22,600 Tak povídám „Dobře, jeden milion.“ A plácli jsme si. 657 00:44:24,080 --> 00:44:24,960 - Dobře. - Jo. 658 00:44:25,040 --> 00:44:28,240 A Platiniho role byla v Evropě velmi důležitá, 659 00:44:28,320 --> 00:44:31,440 protože Blatter neměl volby ani v nejmenším v kapse. 660 00:44:31,520 --> 00:44:33,200 Blatter nebyl favorit voleb. 661 00:44:33,280 --> 00:44:36,560 Když jsme to pár měsíců před kongresem počítali, 662 00:44:36,640 --> 00:44:38,400 Blatter byl dost pozadu. 663 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 V Asii to bylo rozdělené. 664 00:44:42,400 --> 00:44:46,560 Hodně svazů stálo za Johanssonem. 665 00:44:47,520 --> 00:44:51,640 A mysleli jsme, že pouta mezi Afrikou a Evropou jsou tak silná, 666 00:44:51,720 --> 00:44:55,480 že všechny africké státy pro něj budou hlasovat také. 667 00:44:58,280 --> 00:45:01,480 Ale staly se divné věci. 668 00:45:01,560 --> 00:45:03,040 Úsměv, prosím. 669 00:45:06,040 --> 00:45:09,320 V dubnu mi zavolal Blatter a povídá: 670 00:45:10,120 --> 00:45:15,440 „Emmanueli, rád bych z tebe vytáhl rozumy, jak získat africké hlasy.“ 671 00:45:17,000 --> 00:45:19,760 No a já na to: „Podívej, máš tvrdého oponenta. 672 00:45:19,840 --> 00:45:23,720 Johansson už má s CAF, 673 00:45:23,800 --> 00:45:26,840 Africkou fotbalovou konfederací, dobré vztahy. 674 00:45:28,000 --> 00:45:30,640 Ale možná můžeme udělat jednu věc.“ 675 00:45:33,120 --> 00:45:35,120 Letěl jsem do Jižní Afriky, 676 00:45:35,200 --> 00:45:38,040 za předsedou Jihoafrického fotbalového svazu. 677 00:45:39,040 --> 00:45:43,400 Povídám mu „Oli, poslouchej potřebuju tvoji pomoc. 678 00:45:44,240 --> 00:45:49,760 Je to skvělá příležitost pro Jižní Afriku jako národ 679 00:45:49,840 --> 00:45:53,280 a pro tebe jako prezidenta uspořádat mistrovství světa. 680 00:45:54,800 --> 00:45:58,480 Pokud se rozhodneš správně, máš naše slovo.“ 681 00:46:00,080 --> 00:46:02,120 A on řekl, že jestli je to pravda, 682 00:46:02,200 --> 00:46:05,000 tak nejenže přinese hlas Jižní Afriky, 683 00:46:05,080 --> 00:46:10,040 ale také hlasy další 14 členů COSAFA. 684 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 Tak si říkám „Bingo“! 685 00:46:13,320 --> 00:46:16,360 Volal jsem Seppovi a říkám, že jsme si plácli. 686 00:46:18,800 --> 00:46:22,640 Rozhodující jsou peníze. Přímo nebo nepřímo. 687 00:46:23,520 --> 00:46:27,280 A slíbit mistrovství světa je také způsob, jak slíbit peníze. 688 00:46:32,960 --> 00:46:36,960 Dalším klíčovým spojencem Seppa Blattera byl Mohammed Bin Hammam. 689 00:46:38,720 --> 00:46:43,320 Byl to katarský obchodník a v podstatě mu vedl kampaň. 690 00:46:44,920 --> 00:46:46,920 Očividně byl velmi ambiciózní 691 00:46:47,680 --> 00:46:51,800 a ve volbách v roce 1998 se s Blatterem v podstatě svezl. 692 00:46:55,000 --> 00:46:56,120 Byl to bohatý muž. 693 00:46:56,840 --> 00:46:59,720 Velmi vlivný, velmi mocný. 694 00:46:59,800 --> 00:47:02,200 Vždy dostal, co chtěl. 695 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 Bin Hammam byl velmi loajální obchodník. 696 00:47:07,680 --> 00:47:10,160 Blatter zjistil, jak může být Hammam důležitý. 697 00:47:11,400 --> 00:47:13,280 Cokoli slíbil, to dodržel. 698 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 Nabídl jsem mu svoje kontakty, 699 00:47:17,520 --> 00:47:20,200 své přátelství s Afričany a Asiaty, 700 00:47:20,280 --> 00:47:22,400 aby získal víc hlasů. 701 00:47:23,920 --> 00:47:29,720 Sloužil jsem mu, jako nikdo jiný v jeho životě. 702 00:47:32,160 --> 00:47:37,400 PAŘÍŽ 703 00:47:37,920 --> 00:47:42,680 Několik lidí mluvilo o roznášení hnědých obálek 704 00:47:43,760 --> 00:47:44,840 v hotelu FIFA. 705 00:47:47,800 --> 00:47:53,000 Mnoho afrických zemí změnilo tábor těsně před kongresem. 706 00:47:55,760 --> 00:47:58,480 Můžeme jen předpokládat, že šlo o peníze. 707 00:47:59,840 --> 00:48:02,160 Hodně se mluví o obrovských částkách 708 00:48:02,240 --> 00:48:04,680 posílaných do hotelových pokojů v Paříži. 709 00:48:04,760 --> 00:48:06,760 Ano. Obálky byly. 710 00:48:07,600 --> 00:48:08,680 Byly. 711 00:48:08,760 --> 00:48:12,160 - Co můžete dělat… - Byla to fáma, nebo pravda? 712 00:48:12,240 --> 00:48:16,280 Ne, byla to pravda. Je to opravdu tak. 713 00:48:27,640 --> 00:48:34,000 DEN VOLBY PREZIDENTA FIFA, 8. ČERVEN 1998 714 00:48:34,080 --> 00:48:35,000 Dobré ráno. 715 00:48:36,560 --> 00:48:38,040 Dobré ráno. Jak se máte? 716 00:48:43,720 --> 00:48:45,160 Dobrý den, pane Blattere. 717 00:48:47,280 --> 00:48:52,320 Dámy a pánové, vítejte v Paříži na 51. kongresu FIFA. 718 00:48:54,000 --> 00:48:58,600 A já rovnou předávám slovo panu Havelangeovi. 719 00:49:02,720 --> 00:49:06,000 Nyní jsou před námi volby. 720 00:49:06,880 --> 00:49:08,880 Máme dva kandidáty. 721 00:49:09,640 --> 00:49:13,400 Generálního tajemníka FIFA, pana Seppa Blattera. 722 00:49:13,480 --> 00:49:17,480 A prezidenta UEFA, pana Lennarta Johanssona. 723 00:49:20,960 --> 00:49:22,800 Děkuji, pane prezidente. 724 00:49:23,560 --> 00:49:26,160 Naše fotbalová rodina potřebuje nového vůdce. 725 00:49:27,920 --> 00:49:30,240 Když jsem vedl kampaň po celém světě, 726 00:49:30,320 --> 00:49:33,120 setkával se delegáty na všech kontinentech, 727 00:49:33,200 --> 00:49:36,280 nechtěl jsem slibovat práci, smlouvy, 728 00:49:36,360 --> 00:49:39,800 turnaje, peníze, nebo jinou pomoc. 729 00:49:39,880 --> 00:49:44,160 A nechtěl jsem slíbit finanční podporu některým svazům, 730 00:49:44,240 --> 00:49:46,600 které by si ji oprávněně zasloužily. 731 00:49:47,280 --> 00:49:49,120 Místo slibů jsem je odkazoval 732 00:49:49,200 --> 00:49:52,640 na svůj program a jeho hlavní poselství. 733 00:49:52,720 --> 00:49:57,000 Demokracii, solidaritu a transparentnost. 734 00:49:58,200 --> 00:50:01,120 Měli jsme 12 minut na představení. 735 00:50:01,720 --> 00:50:04,880 Johansson mluvil asi deset. 736 00:50:05,720 --> 00:50:06,920 Mluvil a mluvil. 737 00:50:11,480 --> 00:50:16,440 A byl tak přesvědčen, že bude zvolen. 738 00:50:17,360 --> 00:50:21,800 Hlasovat pro mě znamená hlasovat pro čistý fotbal a čistou FIFA. 739 00:50:21,880 --> 00:50:22,840 Hlasovat pro mě… 740 00:50:22,920 --> 00:50:25,960 Můj projev byl o dost kratší. 741 00:50:26,040 --> 00:50:28,280 Začal jsem s tím „Všichni mě znáte…“ 742 00:50:28,760 --> 00:50:34,000 Chci pokračovat v rozvoji, 743 00:50:34,080 --> 00:50:36,760 který započal pan Havelange, 744 00:50:36,840 --> 00:50:41,520 a jehož jsem byl posledních pár let nedílnou součástí. 745 00:50:43,040 --> 00:50:45,640 A pak jsem řekl, že jestli mě zvolí, 746 00:50:46,680 --> 00:50:49,160 tak se mistrovství světa bude konat v Africe. 747 00:50:49,720 --> 00:50:51,000 A pak jsem skončil. 748 00:50:51,080 --> 00:50:52,360 Děkuji vám všem. 749 00:50:57,160 --> 00:51:00,960 Potom začala volba prezidenta. 750 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 Alžírsko. 751 00:51:04,360 --> 00:51:05,480 Argentina. 752 00:51:06,760 --> 00:51:07,800 Bahamy. 753 00:51:08,520 --> 00:51:09,400 Bahrajn… 754 00:51:19,560 --> 00:51:23,440 Dámy a pánové, zde jsou výsledky prvního kola hlasování. 755 00:51:23,520 --> 00:51:27,520 Jeden kandidát musí získat dvě třetiny všech hlasů, 756 00:51:27,600 --> 00:51:29,440 tedy celkem 128 hlasů. 757 00:51:31,720 --> 00:51:34,560 Pan Sepp Blatter obdržel 111 hlasů. 758 00:51:36,280 --> 00:51:40,240 Pan Lennart Johansson získal 80 hlasů. 759 00:51:42,560 --> 00:51:48,160 Proto musíme pokračovat v druhém kole hlasování. 760 00:51:52,240 --> 00:51:56,600 Drazí přátelé, omlouvám se, ale je to 80 ku 111. 761 00:51:57,600 --> 00:52:00,960 Hra skončila, měli bychom jít na oběd. 762 00:52:01,040 --> 00:52:02,160 Moc všem děkuji. 763 00:52:08,640 --> 00:52:11,800 Okamžitě jsme pochopili, že je hotovo. 764 00:52:13,240 --> 00:52:15,880 Afrika najednou celá otočila 765 00:52:15,960 --> 00:52:17,840 a některé evropské země také… 766 00:52:20,040 --> 00:52:23,280 Změnily názor a nepodporovaly vlastního prezidenta. 767 00:52:23,360 --> 00:52:26,160 Myslel si, že ho zradili. 768 00:52:26,240 --> 00:52:29,320 Myslím, že by nedávalo smysl, 769 00:52:29,400 --> 00:52:32,200 jít do boje s tím, když od začátku víte, 770 00:52:32,280 --> 00:52:33,600 že prohrajete. 771 00:52:34,120 --> 00:52:37,880 Překvapilo mě, že lidé, se kterými jsem mluvil, 772 00:52:38,400 --> 00:52:42,840 mi řekli, že mě budou volit, ale spousta z nich to pak neudělala. 773 00:52:43,560 --> 00:52:48,600 Tohle byl, myslím, Blatterův mistrovský tah. 774 00:52:52,040 --> 00:52:55,000 Byl jsem nejšťastnější člověk v sále. 775 00:52:55,680 --> 00:52:57,720 Postavil jsem se a křičel: 776 00:52:57,800 --> 00:53:01,320 „Vítězství! Osvobození!“ 777 00:53:05,360 --> 00:53:10,320 Blatter měl nenasytnou touhu být středem pozornosti. 778 00:53:12,320 --> 00:53:13,720 A to mohlo… 779 00:53:13,800 --> 00:53:16,760 Mohlo to být jeho zkázou, ale nebylo. 780 00:53:17,480 --> 00:53:21,600 Prosím o potlesk pro pana Lennarta Johanssona. 781 00:53:25,720 --> 00:53:30,280 A kdyby byl Johansson zvolen prezidentem FIFA, 782 00:53:31,360 --> 00:53:35,080 skandály, které dnes známe, by se nestaly. 783 00:53:38,920 --> 00:53:43,800 Ze strany UEFA pak přišla zvláštní reakce. 784 00:53:43,880 --> 00:53:45,040 Vzpomínám si na to. 785 00:53:45,760 --> 00:53:47,160 Nikdy na to nezapomenu. 786 00:53:48,280 --> 00:53:49,840 „Tohle je jedno vítězství. 787 00:53:50,960 --> 00:53:55,000 Ale vy znovu prezidentem nebudete. Už nikdy.“ 788 00:54:00,640 --> 00:54:03,120 Všechno to začalo Blatterem a Havelangem. 789 00:54:05,080 --> 00:54:08,480 A volby v roce 1998 položily základ všemu, 790 00:54:08,560 --> 00:54:11,000 co se stalo potom. 791 00:54:11,080 --> 00:54:12,760 Problémy ve FIFA pokračují. 792 00:54:12,840 --> 00:54:15,520 Mohammed Bin Hammam obvinil Seppa Blattera, 793 00:54:15,600 --> 00:54:17,320 že se chová jako diktátor. 794 00:54:17,400 --> 00:54:18,840 Kde je moje ochranka? 795 00:54:19,520 --> 00:54:23,160 Tvrdit, že jsem někoho podplatil, 796 00:54:23,240 --> 00:54:24,600 to je zcela zcestné. 797 00:54:25,200 --> 00:54:26,760 Co máte na Blattera? 798 00:54:26,840 --> 00:54:29,800 - Žádné komentáře. - Proč? 799 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 Přestaňte říkat, že je FIFA zkorumpovaná! FIFA není zkorumpovaná! 800 00:54:33,920 --> 00:54:38,680 Cítím se zklamaný, znechucený a otrávený. Co je moc, to je příliš. 801 00:54:40,320 --> 00:54:42,560 A co váš vztah s Jackem Warnerem? 802 00:54:42,640 --> 00:54:44,040 Bohužel zničený. 803 00:54:45,560 --> 00:54:48,920 Už jsem to říkal. FIFA pocítí vlnu tsunami. 804 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 Věřte mi. Ještě jste nic neviděli. 805 00:55:45,640 --> 00:55:50,640 Překlad titulků: Lucie Mandziuková