1 00:00:07,600 --> 00:00:11,400 ‎UN SERIAL DOCUMENTAR NETFLIX 2 00:00:11,480 --> 00:00:14,200 ‎E miercuri, 27 mai, fix șase și jumătate. 3 00:00:14,280 --> 00:00:17,400 ‎Vom prezenta imediat ‎cele mai recente știri sportive. 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,520 ‎ZÜRICH, ELVEȚIA ‎27 MAI 2015 5 00:00:28,080 --> 00:00:31,800 ‎Urmărim o știre ‎cu implicații pe plan mondial. 6 00:00:31,880 --> 00:00:37,120 ‎FIFA, organizația de miliarde de dolari ‎care gestionează fotbalul, e sub asediu. 7 00:00:39,160 --> 00:00:43,400 ‎O bombă. Cutremur ‎la Federația Internațională de Fotbal. 8 00:00:45,600 --> 00:00:49,960 ‎În mai 2015 a început decăderea FIFA. 9 00:00:50,040 --> 00:00:53,760 ‎În ultima oră, câțiva oficiali ‎ai forului mondial al fotbalului, 10 00:00:53,840 --> 00:00:56,640 ‎FIFA, au fost arestați, ‎fiind suspectați de corupție. 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,720 ‎S-a aflat că au fost arestați 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,760 ‎chiar la sediul central din Zürich. 13 00:01:04,480 --> 00:01:08,080 ‎Membri seniori ai Comitetului Executiv ‎al FIFA și alți oficiali. 14 00:01:08,160 --> 00:01:10,800 ‎Am primit aceste informații de câteva ore. 15 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 ‎Ce știi despre arestări? 16 00:01:12,760 --> 00:01:15,960 ‎E o anchetă a FBI-ului. 17 00:01:16,040 --> 00:01:19,800 ‎Au făcut razie la unul dintre hotelurile ‎FIFA, Baur au Lac. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 ‎Acești indivizi erau 19 00:01:21,440 --> 00:01:25,840 ‎nu numai la conducerea ‎celui mai important sport de pe planetă, 20 00:01:25,920 --> 00:01:28,720 ‎dar și la conducerea ‎celei mai mari afaceri. 21 00:01:28,800 --> 00:01:32,360 ‎Unul dintre ei e băgat în această mașină. 22 00:01:32,440 --> 00:01:36,520 ‎Eram anunțați din minut în minut ‎că a mai fost arestată o persoană. 23 00:01:36,600 --> 00:01:40,880 ‎Ne-am străduit mult timp ‎să încercăm să controlăm totul, 24 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 ‎ca acțiunea să fie sincronizată. 25 00:01:46,040 --> 00:01:48,240 ‎Veneam cu mașina la FIFA 26 00:01:48,320 --> 00:01:50,560 ‎și m-a sunat cineva: 27 00:01:51,120 --> 00:01:54,040 ‎„Trebuie să ne întâlnim ‎fiindcă avem o problemă.” 28 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 ‎POLIȚIA 29 00:01:56,440 --> 00:01:59,080 ‎A fost o zi dificilă. Cea mai nefericită. 30 00:02:01,120 --> 00:02:04,160 ‎Fuseseră arestați oameni ‎pe care-i cunoșteam bine. 31 00:02:04,760 --> 00:02:08,480 ‎Dar nu am știut amploarea ‎până nu am văzut acuzațiile, 32 00:02:09,120 --> 00:02:11,480 ‎care au fost date publicității ulterior. 33 00:02:12,600 --> 00:02:16,320 ‎NEW YORK, SUA 34 00:02:16,920 --> 00:02:18,040 ‎Nu mult după aceea, 35 00:02:18,120 --> 00:02:21,520 ‎Departamentul de Justiție ‎a anunțat punerea sub acuzare 36 00:02:21,600 --> 00:02:22,920 ‎a mai multor persoane, 37 00:02:24,080 --> 00:02:27,240 ‎inclusiv unii membri-cheie ‎ai Comitetului Executiv. 38 00:02:27,320 --> 00:02:28,160 ‎CORUPȚIE 39 00:02:28,240 --> 00:02:29,520 ‎Oamenii care decideau 40 00:02:29,600 --> 00:02:33,400 ‎ce țară va găzdui Cupa Mondială, ‎care conduc organizația. 41 00:02:33,480 --> 00:02:37,960 ‎Vom anunța public acuzațiile ‎și arestarea indivizilor 42 00:02:38,040 --> 00:02:41,960 ‎ca parte dintr-o anchetă îndelungată ‎în corupția și mita 43 00:02:42,040 --> 00:02:43,720 ‎din fotbalul profesionist. 44 00:02:44,760 --> 00:02:47,440 ‎Când citești acuzațiile, te blochezi. 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,480 ‎Nu acuzi doar persoanele astea. 46 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 ‎Ci spui că FIFA e vinovată pentru asta. 47 00:02:52,200 --> 00:02:55,400 ‎Cele 47 de capete de acuzare ‎împotriva acestor persoane 48 00:02:55,480 --> 00:02:58,320 ‎includ șantaj, ‎fraudă prin mijloace electronice 49 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 ‎și conspirație pentru spălarea de bani, ‎timp de două decenii. 50 00:03:02,200 --> 00:03:06,120 ‎Loretta Lynch și Jim Comey vorbesc ‎despre FIFA 51 00:03:06,200 --> 00:03:10,000 ‎ca și cum ar descrie o organizație mafiotă 52 00:03:10,080 --> 00:03:12,200 ‎sau un cartel mexican. 53 00:03:13,200 --> 00:03:17,640 ‎Dacă Departamentul de Justiție ‎declară FIFA o organizație infracțională, 54 00:03:17,720 --> 00:03:19,600 ‎totul s-a terminat pe loc. 55 00:03:19,680 --> 00:03:21,800 ‎Organizația se va desființa. 56 00:03:22,480 --> 00:03:25,480 ‎Nimeni nu e mai presus de lege. 57 00:03:26,240 --> 00:03:30,200 ‎S-au dus la New York ca să atragă atenția ‎fotbalului internațional. 58 00:03:30,280 --> 00:03:33,920 ‎„Nu v-ați făcut ordine în ogradă. ‎Venim să vă facem noi.” 59 00:03:34,000 --> 00:03:37,320 ‎E Cupa Mondială a fraudei. 60 00:03:37,960 --> 00:03:40,640 ‎FIFA primește azi cartonașul roșu. 61 00:03:43,480 --> 00:03:46,680 ‎Brusc, vălul corporatist a căzut 62 00:03:46,760 --> 00:03:49,440 ‎și s-a putut observa câtă corupție, 63 00:03:49,520 --> 00:03:52,560 ‎aviditate de bani, ‎interese personale, lăcomie, 64 00:03:52,640 --> 00:03:55,400 ‎politicianism și înșelătorie exista 65 00:03:56,280 --> 00:03:59,280 ‎în spatele a ceea ce se numea ‎„familia FIFA”. 66 00:03:59,360 --> 00:04:01,000 ‎Dle Blatter! 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 ‎Veți demisiona, dle Blatter? 68 00:04:05,080 --> 00:04:07,320 ‎Sepp Blatter era capul familiei. 69 00:04:08,360 --> 00:04:11,200 ‎Era Nașul fotbalului. 70 00:04:11,280 --> 00:04:14,560 ‎I se părea că e de neatins. 71 00:04:14,640 --> 00:04:18,880 ‎În majoritatea organelor de conducere, ‎dacă sunt acuzați doi vicepreședinți 72 00:04:18,960 --> 00:04:21,240 ‎și membri ai comitetului executiv, 73 00:04:21,320 --> 00:04:24,320 ‎președintele ar demisiona ‎sau ar fi forțat s-o facă. 74 00:04:24,400 --> 00:04:25,920 ‎De ce să demisionez? 75 00:04:26,000 --> 00:04:27,800 ‎Asta ar însemna că spun 76 00:04:27,880 --> 00:04:30,320 ‎că-s responsabil pentru ce s-a întâmplat. 77 00:04:34,400 --> 00:04:38,960 ‎La FIFA, ‎corupția a fost endemică decenii bune, 78 00:04:39,640 --> 00:04:44,080 ‎până în toamna anului 2015. 79 00:04:45,840 --> 00:04:49,120 ‎Aveau responsabilități mari ‎la toate nivelurile, 80 00:04:49,200 --> 00:04:52,680 ‎de la construcția de stadioane ‎pentru copii în țările sărace, 81 00:04:52,760 --> 00:04:54,960 ‎până la organizarea Cupei Mondiale. 82 00:04:58,720 --> 00:05:03,280 ‎Se presupunea că respectă regulile ‎care protejează corectitudinea fotbalului 83 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 ‎și integritatea acestuia. 84 00:05:09,320 --> 00:05:12,640 ‎În schimb, au corupt fotbalul mondial 85 00:05:12,720 --> 00:05:15,480 ‎în scop propriu și pentru a se îmbogăți. 86 00:05:15,560 --> 00:05:18,240 ‎Dar nu e adevărat. E ceva fabricat. 87 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 ‎Instituția nu e coruptă. ‎Nu există corupție în fotbal. 88 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 ‎CARTONAȘ ROȘU PENTRU FIFA 89 00:05:26,880 --> 00:05:31,200 ‎El n-a făcut nimic ‎să prevină acest dezastru în desfășurare. 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,520 ‎Am conștiința curată. 91 00:05:34,120 --> 00:05:37,840 ‎Nu pot fi considerat responsabil ‎pentru asta. 92 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 ‎FIFA a devenit ceva toxic. 93 00:05:43,680 --> 00:05:47,680 ‎FIFA a devenit ‎o organizație infracțională. 94 00:05:47,760 --> 00:05:52,520 ‎Am făcut o treabă bună la FIFA. 95 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 ‎Hai FIFA! 96 00:05:55,280 --> 00:05:57,360 ‎Nu înțelesesem câtă putere au. 97 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 ‎Nu înțelesesem ‎că aveau la mână guverne și bănci. 98 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 ‎Am crezut că ei sunt ‎doar cei care fac regulile. 99 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 ‎Ca membru al FIFA, 100 00:06:05,640 --> 00:06:08,880 ‎e ca și cum ai sta într-o grădină secretă ‎de unde nu vrei să pleci. 101 00:06:08,960 --> 00:06:12,040 ‎E o regulă nescrisă ‎că poți să faci absolut ce vrei. 102 00:06:12,760 --> 00:06:16,120 ‎Ești stăpân într-un univers sportiv 103 00:06:16,200 --> 00:06:19,320 ‎și, adesea, ești mai puternic ‎decât unii politicieni, 104 00:06:19,400 --> 00:06:23,560 ‎fiindcă ei vin și pleacă, ‎dar tu-ți păstrezi postul ani la rând. 105 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 ‎Privitor la arestările făcute, 106 00:06:26,400 --> 00:06:29,040 ‎e altă încercare evidentă a SUA 107 00:06:29,120 --> 00:06:31,920 ‎de a-și extinde jurisdicția în alte țări. 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 ‎Qatar! 109 00:06:35,200 --> 00:06:37,160 ‎Toți am fost uimiți. 110 00:06:37,240 --> 00:06:40,400 ‎Reacția mea a fost ‎că și-au cumpărat intrarea. 111 00:06:41,200 --> 00:06:43,760 ‎Noi eram atacați. FIFA era atacată. 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,960 ‎Atacuri fără precedent ‎din toate direcțiile. 113 00:06:48,400 --> 00:06:52,720 ‎Numele meu va fi ‎mereu asociat cu corupția. 114 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 ‎Acesta este povestea FIFA, 115 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 ‎care e parțial istoria fotbalului în sine 116 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 ‎și istoria apariției corupției 117 00:07:03,040 --> 00:07:05,000 ‎în diferite locuri de pe glob. 118 00:07:09,600 --> 00:07:11,640 ‎Încă este de departe 119 00:07:11,720 --> 00:07:16,600 ‎cel mai mare scandal de corupție ‎pe care l-am avut în sport. 120 00:07:27,200 --> 00:07:31,280 ‎ASCENSIUNEA LUI SEPP BLATTER 121 00:07:44,480 --> 00:07:49,160 ‎FIFA are imensul privilegiu ‎de a gestiona cel mai important sport, 122 00:07:50,440 --> 00:07:54,040 ‎de care oamenii se îndrăgostesc ‎când sunt mici 123 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 ‎și pe care-l iubesc pe veci. 124 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 ‎Dar au o poziție importantă, 125 00:08:00,760 --> 00:08:04,880 ‎cu datoria de a apăra valorile sportului. 126 00:08:12,040 --> 00:08:14,440 ‎E mult mai plăcut 127 00:08:15,240 --> 00:08:19,480 ‎să nu știi toate mașinațiunile ‎din interiorul fotbalului, 128 00:08:19,560 --> 00:08:22,760 ‎să iubești jocul ‎și să-ți susții echipa națională 129 00:08:22,840 --> 00:08:24,560 ‎din inocență și dragoste. 130 00:08:24,640 --> 00:08:26,040 ‎VINE ACASĂ 131 00:08:26,120 --> 00:08:27,400 ‎Dar, în același timp, 132 00:08:28,280 --> 00:08:33,560 ‎majoritatea microbiștilor își dau seama ‎când ceva e putred. 133 00:08:35,000 --> 00:08:36,040 ‎RUSIA 134 00:08:37,720 --> 00:08:39,640 ‎Microbistul vrea să vadă fotbal. 135 00:08:39,720 --> 00:08:41,480 ‎Vrea să fie la Cupa Mondială. 136 00:08:42,960 --> 00:08:46,600 ‎Vrea să-și vadă idolii jucând, ‎pe cei ca Ronaldo și Messi. 137 00:08:48,440 --> 00:08:50,920 ‎Nu-i pasă de luptele interne de la FIFA. 138 00:08:51,720 --> 00:08:54,600 ‎Știe că e corupție la FIFA ‎și e sătul de asta. 139 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 ‎Întrebarea e permisă. 140 00:08:57,760 --> 00:09:00,520 ‎De ce i-ar păsa microbistului ‎de corupția din sport? 141 00:09:01,680 --> 00:09:05,840 ‎Trebuie să ne pese ‎pentru că sportul dă impresia lumii 142 00:09:05,920 --> 00:09:10,640 ‎că are loc ceva drăguț, cinstit, ‎ceva distractiv și curat. 143 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 ‎Nu e așa, dar iluzia se menține. 144 00:09:16,000 --> 00:09:19,680 ‎Dacă nu combatem corupția din sport, ‎n-ar trebui s-o combatem deloc. 145 00:09:23,560 --> 00:09:27,680 ‎Pentru a înțelege cum apare ‎corupția în fotbal 146 00:09:27,760 --> 00:09:29,640 ‎în diferite locuri de pe glob, 147 00:09:30,280 --> 00:09:33,680 ‎e esențial să revenim ‎la momentul apariției FIFA. 148 00:09:36,200 --> 00:09:42,440 ‎FIFA a fost creată în 1904 ‎de șapte federații naționale europene, 149 00:09:42,520 --> 00:09:45,960 ‎toate federații de amatori. ‎Banii nu intrau în ecuație. 150 00:09:49,800 --> 00:09:54,520 ‎Exista un anume idealism acolo, ‎jucau unul contra celuilalt. 151 00:09:57,080 --> 00:10:00,560 ‎Voiau ca fotbalul ‎să fie o forță a binelui. 152 00:10:00,640 --> 00:10:03,680 ‎CUPA MONDIALĂ FIFA ‎PENTRU BĂRBAȚI DIN 1950 153 00:10:03,760 --> 00:10:07,280 ‎Decenii întregi, fotbalul s-a răspândit ‎fenomenal în lume, 154 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 ‎în ciuda dimensiunii reduse ‎pe care FIFA a avut-o mult timp. 155 00:10:12,440 --> 00:10:14,120 ‎CUPA MONDIALĂ FIFA ‎PENTRU BĂRBAȚI DIN 1966 156 00:10:14,200 --> 00:10:18,880 ‎Mulți ani a avut sediul într-o clădire ‎de birouri din centrul Zürich-ului, 157 00:10:18,960 --> 00:10:21,000 ‎nici măcar n-avea sediu central. 158 00:10:22,120 --> 00:10:24,400 ‎A fost o organizație de amatori 159 00:10:24,520 --> 00:10:26,400 ‎CUPA MONDIALĂ FIFA ‎PENTRU BĂRBAȚI DIN 1970 160 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 ‎până în 1974. 161 00:10:31,840 --> 00:10:34,160 ‎În acel moment, președintele FIFA 162 00:10:34,240 --> 00:10:37,600 ‎era un administrator însemnat ‎din fotbalul englez 163 00:10:37,680 --> 00:10:38,960 ‎numit Stanley Rous, 164 00:10:39,040 --> 00:10:40,200 ‎PREȘEDINTE FIFA DIN 1961 165 00:10:40,280 --> 00:10:44,120 ‎împotriva căruia s-a ridicat ‎un brazilian, João Havelange. 166 00:10:45,280 --> 00:10:48,640 ‎Aș vrea să spun ‎că am un respect deosebit pentru Stanley. 167 00:10:49,320 --> 00:10:51,360 ‎Și că acum, în timpul campaniei, 168 00:10:51,440 --> 00:10:54,520 ‎nu devenim inamici. ‎Devenim adversari temporari. 169 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 ‎João Havelange era ‎cel mai faimos brazilian din lume. 170 00:10:59,760 --> 00:11:05,160 ‎João Havelange fusese olimpic la înot. 171 00:11:06,560 --> 00:11:11,520 ‎João Havelange a fost președintele ‎Confederației Sportive din Brazilia. 172 00:11:13,080 --> 00:11:16,880 ‎Era foarte interesat de sport. 173 00:11:16,960 --> 00:11:20,480 ‎A înțeles că avea cunoștințe despre sport 174 00:11:20,560 --> 00:11:24,200 ‎care se puteau transforma ‎în putere politică. 175 00:11:25,640 --> 00:11:29,280 ‎Era informat ‎despre situația politică de la FIFA. 176 00:11:29,960 --> 00:11:32,600 ‎A văzut că erau șanse. 177 00:11:32,680 --> 00:11:36,920 ‎Ar fi un lucru rău pentru fotbal ‎dacă Brazilia ar primi această poziție? 178 00:11:37,000 --> 00:11:39,440 ‎Nu știu. Ar trebui să fiu puțin temător. 179 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 ‎De ce temător? 180 00:11:40,440 --> 00:11:43,120 ‎Având în vedere ‎evenimentele din ultima vreme… 181 00:11:43,880 --> 00:11:48,520 ‎Atitudinea lor față de fotbal ‎și sport e total diferită de a noastră. 182 00:11:48,600 --> 00:11:52,000 ‎Stanley Rous a făcut niște greșeli mari 183 00:11:52,760 --> 00:11:55,320 ‎și n-a evaluat bine scena internațională. 184 00:11:55,400 --> 00:11:59,480 ‎Mai ales faptul că a avut ‎o atitudine tolerantă 185 00:11:59,560 --> 00:12:02,600 ‎pentru apartheidul din Africa de Sud 186 00:12:02,680 --> 00:12:04,680 ‎și pentru apartenența lor la FIFA. 187 00:12:05,760 --> 00:12:07,400 ‎DOAR PENTRU ALBI 188 00:12:07,480 --> 00:12:09,960 ‎Nu e prea iubit în Africa. 189 00:12:10,720 --> 00:12:13,920 ‎Stanley Rous e considerat ‎un om al Imperiului britanic, 190 00:12:14,000 --> 00:12:18,560 ‎care blochează evoluția țărilor africane 191 00:12:18,640 --> 00:12:20,480 ‎care luptă pentru independență. 192 00:12:22,560 --> 00:12:24,000 ‎Havelange a spus: 193 00:12:24,080 --> 00:12:25,960 ‎„Cât timp există apartheid, 194 00:12:26,040 --> 00:12:30,280 ‎dacă sunt ales, ‎Africa de Sud va fi interzisă de FIFA.” 195 00:12:32,040 --> 00:12:35,320 ‎Havelange a avut ‎o campanie electorală abilă, 196 00:12:35,400 --> 00:12:39,520 ‎iar aici intervine politica, ‎și intervine cu mare efect. 197 00:12:40,440 --> 00:12:45,000 ‎Federațiile de fotbal ale țărilor au ‎fiecare un vot la alegerea președintelui. 198 00:12:45,080 --> 00:12:47,680 ‎Deci votează țările din toată lumea, 199 00:12:47,760 --> 00:12:49,400 ‎și cele din Africa, 200 00:12:49,480 --> 00:12:53,960 ‎iar João Havelange a înțeles ‎că, dacă vrea să câștige alegerile, 201 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 ‎nu ar strica să le promită 202 00:12:57,600 --> 00:13:00,800 ‎că le va oferi resurse, 203 00:13:00,880 --> 00:13:05,160 ‎chiar și bani ‎pentru dezvoltarea jocului în țările lor. 204 00:13:07,720 --> 00:13:11,800 ‎Evident, există și suspiciunea 205 00:13:11,880 --> 00:13:15,720 ‎că a trimis bani, faimoasele pachete, 206 00:13:15,800 --> 00:13:17,240 ‎plicurile maro, 207 00:13:17,880 --> 00:13:22,880 ‎delegaților de la hotelul din Frankfurt, 208 00:13:22,960 --> 00:13:26,480 ‎în zilele dinaintea congresului. 209 00:13:27,560 --> 00:13:30,440 ‎Evident că așa a fost. Sigur a fost așa. 210 00:13:31,880 --> 00:13:36,480 ‎CONGRESUL FIFA ‎11 IUNIE 1974 211 00:13:40,520 --> 00:13:47,320 ‎Domnilor delegați, ‎dl Havelange a primit 68 de voturi, 212 00:13:47,400 --> 00:13:50,000 ‎Sir Stanley Rous a primit 52. 213 00:13:51,520 --> 00:13:55,760 ‎Noul președinte al FIFA este dl Havelange. 214 00:14:00,240 --> 00:14:04,200 ‎Alegerea lui João Havelange ‎a fost un moment de cumpănă pentru FIFA. 215 00:14:05,680 --> 00:14:08,280 ‎Industriașul brazilian 216 00:14:08,360 --> 00:14:12,800 ‎l-a înlocuit pe arbitrul FIFA, ‎personajul demodat din FA. 217 00:14:15,160 --> 00:14:18,640 ‎A fost șocant și neașteptat. 218 00:14:19,320 --> 00:14:24,560 ‎Sosirea lui Havelange la FIFA ‎simboliza sosirea capitalismului la FIFA, 219 00:14:24,640 --> 00:14:28,000 ‎identitatea federației s-a schimbat, 220 00:14:28,080 --> 00:14:31,840 ‎de la un club de prieteni, 221 00:14:31,920 --> 00:14:34,800 ‎europeni care erau pasionați de joc, 222 00:14:34,880 --> 00:14:38,520 ‎s-a transformat într-o afacere. 223 00:14:48,400 --> 00:14:51,720 ‎După ce am fost ales președinte al FIFA, 224 00:14:51,800 --> 00:14:55,640 ‎m-am gândit la două proiecte ‎deosebit de ambițioase. 225 00:14:56,440 --> 00:15:01,640 ‎De acestea vor beneficia ‎mai ales tinerii și țările lumii a treia. 226 00:15:02,200 --> 00:15:04,560 ‎Havelange a făcut aceste promisiuni, 227 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 ‎mai ales să susțină dezvoltarea în Africa. 228 00:15:09,000 --> 00:15:12,320 ‎Dar problema era că FIFA nu prea avea bani 229 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 ‎ca să realizeze programele. 230 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 ‎Atunci i s-a alăturat Sepp Blatter. 231 00:15:25,080 --> 00:15:29,440 ‎FIFA m-a contactat în octombrie 1974 ‎și mi-a spus: 232 00:15:30,080 --> 00:15:33,760 ‎„Havelange caută pe cineva ‎care să dezvolte jocul.” 233 00:15:33,840 --> 00:15:38,400 ‎Când am auzit că e vorba de FIFA, ‎imediat am acceptat. 234 00:15:40,440 --> 00:15:42,160 ‎L-am cunoscut pe Havelange. 235 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 ‎Un bărbat solid și înalt. 236 00:15:44,480 --> 00:15:46,840 ‎E ușor să fii înalt față de mine. 237 00:15:46,920 --> 00:15:51,280 ‎Sunt la fel de înalt ca Messi, ‎am 170, 169 cm. 238 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 ‎Mulți mă depășesc la înălțime. 239 00:15:54,120 --> 00:15:57,320 ‎M-a privit și a spus: 240 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 ‎„Vrei să lucrezi cu mine?” 241 00:16:02,200 --> 00:16:04,480 ‎Am răspuns: „Da, dle președinte.” 242 00:16:05,000 --> 00:16:06,200 ‎Strângere de mână. 243 00:16:06,280 --> 00:16:08,000 ‎Mi-a spus: „Te angajez.” 244 00:16:10,640 --> 00:16:13,600 ‎Așa am obținut ce voiam în viață, 245 00:16:13,680 --> 00:16:16,640 ‎să lucrez în domeniul fotbalului, ‎pentru fotbal. 246 00:16:17,520 --> 00:16:20,960 ‎Dar nu puteam să dezvolt jocul ‎de unul singur. 247 00:16:21,040 --> 00:16:22,440 ‎Aveam nevoie de ajutor. 248 00:16:23,240 --> 00:16:24,920 ‎FIFA nu avea bani. 249 00:16:26,680 --> 00:16:27,960 ‎Am făcut următoarele, 250 00:16:28,040 --> 00:16:30,000 ‎am abordat Coca-Cola 251 00:16:30,560 --> 00:16:32,360 ‎și le-am făcut o prezentare. 252 00:16:32,440 --> 00:16:34,920 ‎Acolo se afla un bărbat care m-a întrebat: 253 00:16:35,640 --> 00:16:37,360 ‎„Am ascultat ce ai spus, 254 00:16:37,440 --> 00:16:40,520 ‎dar câte sticle de Coca-Cola ‎crezi că o să vindem?” 255 00:16:41,040 --> 00:16:44,200 ‎Am răspuns: ‎„Nu se pune problema să vindem Coca-Cola, 256 00:16:44,280 --> 00:16:47,560 ‎chestiunea e ca două organizații mari 257 00:16:47,640 --> 00:16:51,480 ‎să colaboreze pentru binele tineretului.” 258 00:16:53,400 --> 00:16:57,480 ‎În 1976 am organizat o conferință de presă 259 00:16:57,560 --> 00:17:01,000 ‎ca să anunțăm ‎susținerea oferită de Coca-Cola 260 00:17:01,080 --> 00:17:05,400 ‎pentru programul FIFA de dezvoltare ‎și pentru competițiile de tineret. 261 00:17:07,480 --> 00:17:09,720 ‎A fost primul care a introdus 262 00:17:09,800 --> 00:17:12,720 ‎sponsorizarea modernă ‎în programele de dezvoltare. 263 00:17:13,360 --> 00:17:15,920 ‎Era ceva nou. Era ceva revoluționar. 264 00:17:16,000 --> 00:17:19,320 ‎Coca-Cola a susținut ‎Programul FIFA Coca-Cola, 265 00:17:19,400 --> 00:17:20,280 ‎așa se numea. 266 00:17:20,360 --> 00:17:22,680 ‎Așa a apărut versiunea modernă a FIFA. 267 00:17:24,600 --> 00:17:26,880 ‎După ce ni s-a alăturat Coca-Cola, 268 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 ‎alții le-au urmat exemplul. 269 00:17:29,600 --> 00:17:32,040 ‎Adidas a spus: „Vă dăm noi echipamentul.” 270 00:17:32,640 --> 00:17:35,600 ‎Apoi am încheiat contractul cu KLM. 271 00:17:36,120 --> 00:17:39,520 ‎Asta s-a întâmplat în primii patru ani ‎sub Havelange. 272 00:17:39,600 --> 00:17:42,720 ‎Încheiau în premieră ‎contracte de sponsorizare uriașe. 273 00:17:43,360 --> 00:17:46,840 ‎După aceea, mai multe mărci 274 00:17:46,920 --> 00:17:50,920 ‎s-au asociat cu fotbalul ‎ca să sponsorizeze Cupa Mondială din '78. 275 00:17:51,000 --> 00:17:51,840 ‎COKE ADUCE VIAȚA 276 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 ‎FIFA a făcut o avere. 277 00:17:56,240 --> 00:17:58,000 ‎Fotbalul a devenit un produs. 278 00:17:59,920 --> 00:18:05,120 ‎Apoi, automat, e evident. ‎Te intersectezi cu politica. 279 00:18:05,200 --> 00:18:07,840 ‎BINE AȚI VENIT LA ARGENTINA '78 280 00:18:09,600 --> 00:18:13,160 ‎CUPA MONDIALĂ FIFA 1978 281 00:18:13,240 --> 00:18:17,440 ‎Sunt sigur că Argentina va organiza ‎o Cupă Mondială excelentă. 282 00:18:17,520 --> 00:18:19,840 ‎E o țară bogată economic. 283 00:18:19,920 --> 00:18:23,440 ‎Financiar vorbind, ‎are condițiile potrivite 284 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 ‎pentru o Cupă Mondială perfectă. 285 00:18:25,760 --> 00:18:28,640 ‎Cupa Mondială din '78 a fost ‎un moment remarcabil 286 00:18:28,720 --> 00:18:31,080 ‎în istoria sportului și a politicii, 287 00:18:31,160 --> 00:18:34,080 ‎fiindcă a fost o ocazie pentru FIFA 288 00:18:34,160 --> 00:18:36,840 ‎să-și ia realmente avântul financiar, 289 00:18:36,920 --> 00:18:39,960 ‎dar a fost și o ocazie ‎ca ei să stea alături 290 00:18:40,040 --> 00:18:43,440 ‎de cei mai abjecți politicieni imaginabil. 291 00:18:49,040 --> 00:18:52,840 ‎În 1976, în Argentina a avut loc ‎o lovitură de stat militară 292 00:18:52,920 --> 00:18:59,680 ‎dată de un grup fascist ‎și violent de militari. 293 00:19:00,400 --> 00:19:04,920 ‎Aceștia au comis atrocități și răpiri. 294 00:19:08,840 --> 00:19:14,280 ‎Generalul Videla, acest om sumbru, ‎conducea Argentina la acel moment. 295 00:19:20,800 --> 00:19:23,440 ‎Junta militară aduna dizidenții, 296 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 ‎îi urca în avioane și elicoptere 297 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 ‎și îi arunca în Rio de la Plata. 298 00:19:32,000 --> 00:19:34,520 ‎Ei înăbușeau opoziția, 299 00:19:34,600 --> 00:19:38,600 ‎acesta a fost un moment oribil ‎în istoria modernă a lumii. 300 00:19:42,680 --> 00:19:46,440 ‎Dictatura a fost dezastruoasă pentru țară. 301 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 ‎Ne-a adus durere. 302 00:19:48,680 --> 00:19:53,360 ‎Cupa Mondială n-a fost suspendată, ‎în ciuda problemelor economice ale țării. 303 00:19:53,440 --> 00:19:59,800 ‎Vorbele președintelui au fost pentru noi ‎o simplă asigurare. 304 00:19:59,880 --> 00:20:04,240 ‎De aceea plecăm de aici ‎foarte satisfăcuți și fericiți. 305 00:20:07,760 --> 00:20:13,280 ‎Există o expresie modernă ‎pentru regimurile crude și nedrepte 306 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 ‎care se laudă 307 00:20:15,920 --> 00:20:19,520 ‎și-și îmbunătățesc imaginea ‎prin asocierea cu fotbalul, 308 00:20:19,600 --> 00:20:22,560 ‎iar acesta e „disculpare prin sport”. 309 00:20:23,360 --> 00:20:27,120 ‎Îți cosmetizezi imaginea ‎prin asocierea cu sportul. 310 00:20:30,000 --> 00:20:32,240 ‎Cel mai faimos exemplu nu e Argentina. 311 00:20:32,320 --> 00:20:37,800 ‎E Olimpiada lui Hitler din 1936, ‎de la Berlin. 312 00:20:43,680 --> 00:20:50,600 ‎Cupa Mondială din Argentina ‎e o copie fidelă a evenimentelor din 1936. 313 00:20:50,680 --> 00:20:54,360 ‎Facem apel la fotbaliști, la spectatori 314 00:20:54,440 --> 00:20:57,520 ‎și la presa mondială ‎să boicoteze evenimentul. 315 00:20:58,360 --> 00:21:03,040 ‎A existat o campanie mare care îndemna ‎la boicot, dar nicio țară n-a făcut asta. 316 00:21:06,080 --> 00:21:09,680 ‎Argentina! 317 00:21:18,160 --> 00:21:21,680 ‎Argentina a ajuns în finală ‎cu o echipă de excepție. 318 00:21:23,560 --> 00:21:27,840 ‎Mario Kempes era una dintre vedete, ‎juca cu jambierele lăsate 319 00:21:27,920 --> 00:21:30,560 ‎și cu părul lui lung în vânt. 320 00:21:30,640 --> 00:21:34,200 ‎A trecut de trei apărători, ‎apoi mingea a ricoșat din portar. 321 00:21:34,280 --> 00:21:36,000 ‎A fost senzațional. 322 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 ‎Argentina a câștigat Cupa Mondială. 323 00:21:47,120 --> 00:21:51,040 ‎Erau primele momente fericite ‎de care-mi aduc aminte în comunitate. 324 00:21:55,160 --> 00:21:57,800 ‎Am trecut de la euforie la tristețe 325 00:21:57,880 --> 00:22:00,600 ‎când, la căderea dictaturii, am aflat 326 00:22:00,680 --> 00:22:02,600 ‎tot ce s-a întâmplat în acei ani 327 00:22:03,480 --> 00:22:09,560 ‎și cum am fost manipulați. 328 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 ‎Am lăsat-o acolo. 329 00:22:17,160 --> 00:22:20,480 ‎Am lăsat-o ‎fiindcă e vorba de sport, nu de politică. 330 00:22:20,560 --> 00:22:22,920 ‎Organizarea a fost bună, 331 00:22:23,000 --> 00:22:26,720 ‎disciplina a fost absolută ‎și a fost o Cupă Mondială minunată. 332 00:22:29,320 --> 00:22:33,320 ‎Chiar Havelange spunea că nu trebuie ‎amestecată politica cu sportul. 333 00:22:34,840 --> 00:22:38,480 ‎FIFA e o entitate apolitică ‎și nepărtinitoare. 334 00:22:39,760 --> 00:22:42,560 ‎João Havelange a organizat ‎finala Cupei Mondiale 335 00:22:42,640 --> 00:22:44,760 ‎pe Stadium Monumental de Núñez, 336 00:22:44,840 --> 00:22:49,960 ‎la doar 500 de metri de la carcera ‎Academiei de Marină din Argentina, 337 00:22:50,040 --> 00:22:53,160 ‎unde opozanții dictaturii ‎au fost torturați și uciși. 338 00:22:54,080 --> 00:22:55,440 ‎„Eu nu fac politică.” 339 00:22:56,960 --> 00:22:57,920 ‎Înțelegeți? 340 00:22:58,440 --> 00:23:01,800 ‎Dar a făcut cea mai îngrozitoare politică. 341 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 ‎Cea care apără dictatorii. 342 00:23:11,600 --> 00:23:15,160 ‎Disculparea prin sport ‎e acum o problemă importantă. 343 00:23:15,240 --> 00:23:20,240 ‎Dacă privim în urmă, ‎la Cupa Mondială din 1978, 344 00:23:20,320 --> 00:23:22,600 ‎la Olimpiada din 1936, 345 00:23:22,680 --> 00:23:23,640 ‎chiar și acum, 346 00:23:24,880 --> 00:23:27,600 ‎cred că problema devine ‎tot mai îngrijorătoare. 347 00:23:30,320 --> 00:23:34,200 ‎Sportul se lasă cumpărat 348 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 ‎de regimuri ce-ncalcă drepturile omului, 349 00:23:37,400 --> 00:23:42,440 ‎în loc să-și folosească puterea ‎pentru a lua atitudine împotriva lor. 350 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 ‎Am putea spune 351 00:23:45,840 --> 00:23:49,600 ‎că Argentina a scris manualul ‎despre cum să faci asta. 352 00:23:55,680 --> 00:24:01,240 ‎ZÜRICH, ELVEȚIA 353 00:24:04,440 --> 00:24:09,200 ‎În această poveste ‎a istoriei apariției corupției la FIFA, 354 00:24:10,040 --> 00:24:12,560 ‎există momentele apariției păcatului, 355 00:24:12,640 --> 00:24:16,600 ‎momente în care oamenii ‎au comis acte de corupție ajunse endemice, 356 00:24:16,680 --> 00:24:21,240 ‎și se pare că acest moment, ‎Campionatul Mondial din Argentina, 357 00:24:21,320 --> 00:24:23,200 ‎e unul dintre acele momente. 358 00:24:24,640 --> 00:24:29,360 ‎Unii oameni consideră că Havelange a făcut 359 00:24:29,440 --> 00:24:33,280 ‎multe lucruri bune pentru fotbal ‎și pentru FIFA, dar e discutabil, 360 00:24:34,440 --> 00:24:38,560 ‎însă el a fost corupt de Horst Dassler, 361 00:24:38,640 --> 00:24:40,800 ‎proprietarul german al Adidas. 362 00:24:43,360 --> 00:24:48,720 ‎Fabricăm 15.000 de pantofi, ‎asta e operațiunea noastră principală, 363 00:24:48,800 --> 00:24:51,200 ‎și, printre altele, 500 de mingi pe zi. 364 00:24:51,880 --> 00:24:55,920 ‎Adidas a avut o relație strânsă cu FIFA, 365 00:24:56,000 --> 00:25:00,400 ‎iar Horst Dassler a fost ‎remarcabil de puternic și influent 366 00:25:00,480 --> 00:25:02,040 ‎cu multe decenii înainte. 367 00:25:02,120 --> 00:25:04,560 ‎CUPA MONDIALĂ DIN 1974 ‎ADIDAS 368 00:25:04,640 --> 00:25:09,760 ‎Multitudinea de produse Adidas prezente ‎la televizor la Cupa Mondială 369 00:25:10,400 --> 00:25:14,400 ‎ne demonstra câtă influență ‎are Adidas în culise. 370 00:25:16,680 --> 00:25:22,920 ‎Se spune că Adidas crease ‎pachetul de marketing de ansamblu 371 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 ‎pentru Cupa Mondială din 1982 din Spania. 372 00:25:27,720 --> 00:25:33,640 ‎Horst Dassler a introdus în contract ‎o recompensă pentru Havelange 373 00:25:33,720 --> 00:25:36,360 ‎pentru a se asigura ‎că va primi drepturile, 374 00:25:36,440 --> 00:25:39,200 ‎ceea ce reprezenta o mită ascunsă. 375 00:25:40,200 --> 00:25:43,360 ‎Iar João Havelange, președintele FIFA, 376 00:25:44,000 --> 00:25:47,120 ‎a acceptat banii ‎pentru acele drepturi de marketing. 377 00:25:49,360 --> 00:25:53,440 ‎Dassler s-a gândit la alte căi ‎prin care să-l mituiască pe Havelange 378 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 ‎ca să-și însușească nelimitat drepturile, 379 00:25:56,400 --> 00:25:59,880 ‎fiindcă știa că valoarea fotbalului ‎urma să explodeze. 380 00:26:01,640 --> 00:26:03,760 ‎Odată cu dezvoltarea televiziunii, 381 00:26:03,840 --> 00:26:09,160 ‎drepturile de a vedea acțiunea ‎de pe teren au devenit foarte valoroase. 382 00:26:09,240 --> 00:26:12,800 ‎Așa că Horst Dassler s-a avântat ‎în marketingul sportiv pur. 383 00:26:13,520 --> 00:26:17,760 ‎El voia să cumpere drepturile ‎de difuzare pentru Cupa Mondială 384 00:26:17,840 --> 00:26:19,920 ‎și să le vândă televiziunilor. 385 00:26:20,440 --> 00:26:22,520 ‎Havelange nu era neapărat interesat 386 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 ‎de valoarea corectă de piață. 387 00:26:24,680 --> 00:26:28,400 ‎El era interesat, ‎și aici situația ia o întorsătură nefastă, 388 00:26:28,480 --> 00:26:32,680 ‎de cât putea să-i dea Dassler pe sub mână ‎în schimbul drepturilor. 389 00:26:34,720 --> 00:26:39,640 ‎Așa că Dassler a creat o companie, ‎ISL, International Sport and Leisure. 390 00:26:39,720 --> 00:26:44,160 ‎Iar compania a început să acumuleze ‎aproape orice drept asociat cu FIFA. 391 00:26:45,440 --> 00:26:51,160 ‎În acel moment, modelul era simplu ‎și foarte profitabil pentru ISL. 392 00:26:51,240 --> 00:26:53,280 ‎Cumpăram direct drepturile. 393 00:26:53,360 --> 00:26:57,480 ‎Am mers și am oferit FIFA ‎o anumită sumă de bani 394 00:26:57,560 --> 00:27:00,120 ‎în schimbul drepturilor de marketing. 395 00:27:01,200 --> 00:27:03,400 ‎Apoi puteam să facem ce voiam cu ele, 396 00:27:03,480 --> 00:27:06,240 ‎evident, puteam să le vindem. 397 00:27:07,440 --> 00:27:10,920 ‎Cât timp aduceam bani la FIFA, ‎ei erau fericiți 398 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 ‎fiindcă nici ei nu înțelegeau ‎ceea ce făceam noi, 399 00:27:15,000 --> 00:27:17,080 ‎dar le plăcea că tot încasau bani. 400 00:27:19,680 --> 00:27:24,880 ‎E evident și-au folosit puterea ‎în scop propriu. 401 00:27:28,520 --> 00:27:31,480 ‎Creierul din spatele operațiunii ‎era Horst Dassler. 402 00:27:32,280 --> 00:27:37,880 ‎Monopolul acordat firmei ISL ‎ne-a dus pe o cale întunecată. 403 00:27:43,280 --> 00:27:45,800 ‎Havelange avea încredere oarbă în Blatter, 404 00:27:46,600 --> 00:27:50,600 ‎iar acesta se comporta astfel încât ‎să-i dea încredere lui Havelange. 405 00:27:51,200 --> 00:27:53,000 ‎Făcea totul pentru președinte. 406 00:27:54,360 --> 00:27:56,160 ‎Am fost martor la toate astea. 407 00:27:58,720 --> 00:28:02,920 ‎În acea perioadă, ‎țin minte că erau 11 membri în FIFA, 408 00:28:03,000 --> 00:28:04,640 ‎iar eu eram al 12-lea. 409 00:28:05,640 --> 00:28:07,400 ‎La acea vreme, numărul 12 410 00:28:08,320 --> 00:28:09,680 ‎nu juca. 411 00:28:09,760 --> 00:28:14,840 ‎Era introdus pe teren în prima repriză ‎doar dacă se accidenta cineva. 412 00:28:14,920 --> 00:28:16,080 ‎Nu juca niciodată. 413 00:28:16,160 --> 00:28:19,400 ‎Mi-am spus: „Nu sunt fraier 414 00:28:19,480 --> 00:28:23,400 ‎să fiu al 12-lea jucător toată viața.” 415 00:28:25,560 --> 00:28:28,880 ‎Blatter era un tip de marketing ‎foarte ambițios. 416 00:28:28,960 --> 00:28:34,200 ‎A învățat să-și negocieze ‎avansarea în structurile de conducere. 417 00:28:34,280 --> 00:28:36,160 ‎A reușit să facă asta 418 00:28:36,240 --> 00:28:40,120 ‎fiind ajutorul de nădejde ‎al lui Havelange. 419 00:28:42,440 --> 00:28:45,600 ‎A devenit secretar general în 1981. 420 00:28:45,680 --> 00:28:46,800 ‎SECRETAR GENERAL 421 00:28:46,880 --> 00:28:48,320 ‎PREȘEDINTE 422 00:28:48,400 --> 00:28:52,400 ‎Era al doilea om după Havelange. 423 00:28:52,480 --> 00:28:53,600 ‎COMITETUL EXECUTIV 424 00:28:53,680 --> 00:28:54,640 ‎Alo! 425 00:28:56,240 --> 00:29:00,880 ‎Havelange stătea mereu în Brazilia, ‎uneori venea la șase săptămâni, două luni, 426 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 ‎ca să vadă dacă sediul mai e acolo. 427 00:29:03,400 --> 00:29:06,280 ‎Așa că Blatter putea să facă tot ce voia. 428 00:29:07,160 --> 00:29:11,240 ‎Era persoana cea mai orientată. ‎Era păianjenul din mijlocul pânzei. 429 00:29:11,320 --> 00:29:13,960 ‎Și Havelange era fericit cu situația asta. 430 00:29:14,040 --> 00:29:18,240 ‎Putea primi banii negri. ‎Putea fi președinte. Putea avea gloria. 431 00:29:20,320 --> 00:29:26,120 ‎CUPA MONDIALĂ DIN 1982 432 00:29:30,480 --> 00:29:32,840 ‎Oamenii au înțeles în sfârșit 433 00:29:32,920 --> 00:29:36,320 ‎că individul acesta e puternic ‎și că FIFA e ceva diferit 434 00:29:37,040 --> 00:29:39,560 ‎la Cupa Mondială din Spania, ‎fără îndoială. 435 00:29:41,320 --> 00:29:46,040 ‎A avut loc un salt calitativ ‎de la întunericul din Argentina 436 00:29:46,120 --> 00:29:51,800 ‎la turneul însorit din 1982 din Spania, ‎chiar și din punct de vedere al vremii. 437 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 ‎A avut loc în Spania, 438 00:29:55,280 --> 00:30:01,320 ‎care se eliberase după patru decenii ‎de dictatură. A lui Franco. 439 00:30:01,400 --> 00:30:04,520 ‎Deci era o situație complet diferită. 440 00:30:04,600 --> 00:30:06,400 ‎Umbrele au devenit lumini. 441 00:30:06,480 --> 00:30:10,000 ‎Iar cel care strălucea era Havelange. ‎Și el, nu? 442 00:30:15,000 --> 00:30:16,600 ‎Există o scenă faimoasă 443 00:30:16,680 --> 00:30:21,520 ‎în care regele Juan Carlos ‎sosește împreună cu Havelange. 444 00:30:22,080 --> 00:30:25,560 ‎Impresia a fost că Havelange ‎era de fapt regele, 445 00:30:25,640 --> 00:30:30,320 ‎datorită diferenței de ținută ‎dintre el și Juan Carlos. 446 00:30:30,400 --> 00:30:33,000 ‎Părea că acolo regele e Havelange. 447 00:30:44,880 --> 00:30:49,600 ‎João Havelange a devenit ‎un personaj foarte puternic la FIFA. 448 00:30:53,240 --> 00:30:56,360 ‎Nu cred că i-a contestat cineva ‎poziția de președinte 449 00:30:57,200 --> 00:31:00,840 ‎și FIFA a început gradual ‎să încaseze bani mulți. 450 00:31:01,920 --> 00:31:04,040 ‎De când a devenit președintele FIFA, 451 00:31:04,120 --> 00:31:07,800 ‎Havelange a creat un imperiu fotbalistic ‎de milioane de dolari. 452 00:31:08,280 --> 00:31:10,520 ‎Imperiu în care luxul e ceva obișnuit. 453 00:31:12,240 --> 00:31:14,880 ‎Începuse să fie normal 454 00:31:14,960 --> 00:31:18,480 ‎ca acești oameni ‎să se comporte ca niște baroni. 455 00:31:18,560 --> 00:31:23,040 ‎Luna trecută a zburat peste Atlantic, ‎la Zürich și înapoi doar ca să salute. 456 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 ‎Viețile lor luxoase deveniseră faimoase. 457 00:31:28,520 --> 00:31:31,120 ‎Cele mai bune mașini, ‎cele mai bune hoteluri. 458 00:31:31,200 --> 00:31:33,640 ‎Banii aproape că nu contau. 459 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 ‎Havelange era un fel de împărat al FIFA. 460 00:31:47,800 --> 00:31:51,480 ‎Aproape toți banii FIFA ‎proveneau de la ISL, 461 00:31:52,640 --> 00:31:55,600 ‎compania de marketing înființată ‎de Horst Dassler, 462 00:31:55,680 --> 00:31:56,840 ‎șeful de la Adidas. 463 00:31:57,440 --> 00:32:01,200 ‎ISL controlează drepturile de marketing, ‎publicitatea din stadioane 464 00:32:01,280 --> 00:32:03,080 ‎și toate aspectele comerciale. 465 00:32:03,160 --> 00:32:06,640 ‎Până acum, relația sa cu FIFA ‎a fost una de succes. 466 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 ‎În toată acea perioadă, 467 00:32:08,720 --> 00:32:14,560 ‎ISL îl mituia pe Havelange, ‎președintele FIFA, 468 00:32:14,640 --> 00:32:17,560 ‎pentru drepturile de marketing ‎ale Cupei Mondiale. 469 00:32:20,160 --> 00:32:24,280 ‎Echipa începuse să vorbească ‎despre ISL. „De ce mereu ISL?” 470 00:32:24,360 --> 00:32:28,160 ‎Am primit multe întrebări ‎de la mass-media, 471 00:32:28,240 --> 00:32:32,760 ‎la care urma să răspund ‎mai mult sau mai puțin corect. Înțelegeți? 472 00:32:32,840 --> 00:32:36,640 ‎Apoi am început să aflăm ‎că era ceva putred. 473 00:32:36,720 --> 00:32:39,200 ‎Da, dar n-am spus nimic. 474 00:32:43,200 --> 00:32:45,720 ‎Blatter știa ‎că ISL îl mituia pe Havelange, 475 00:32:46,320 --> 00:32:50,240 ‎fiindcă un milion și jumătate ‎ajunsese la FIFA din greșeală, 476 00:32:50,320 --> 00:32:51,760 ‎iar Blatter văzuse asta. 477 00:32:51,840 --> 00:32:53,560 ‎Anglia, Asociația de Fotbal… 478 00:32:53,640 --> 00:32:55,920 ‎Pentru Blatter a fost un mic triumf, 479 00:32:56,000 --> 00:32:59,600 ‎fiindcă acum el putea dovedi ‎că Havelange primea mită. 480 00:32:59,680 --> 00:33:02,600 ‎Era dovada că Havelange era corupt, da? 481 00:33:02,680 --> 00:33:06,920 ‎A fost cireașa de pe tort, da? 482 00:33:07,720 --> 00:33:09,160 ‎Grozav pentru Blatter. 483 00:33:10,680 --> 00:33:14,600 ‎Ulterior, a început ‎să-și arate pe față ambițiile. 484 00:33:17,760 --> 00:33:23,000 ‎CUPA MONDIALĂ FIFA 1994 485 00:33:26,120 --> 00:33:29,200 ‎După câțiva ani, ‎am simțit că devenea nerăbdător. 486 00:33:32,680 --> 00:33:36,400 ‎N-avea răbdare să aștepte ‎plecarea de bunăvoie a lui Havelange. 487 00:33:37,600 --> 00:33:41,480 ‎Voia să devină președinte. ‎Restul nu mai conta. 488 00:33:43,760 --> 00:33:45,840 ‎Blatter știa că Havelange e corupt 489 00:33:45,920 --> 00:33:49,120 ‎și, în final, ‎s-a folosit de aceste secrete. 490 00:33:50,960 --> 00:33:52,800 ‎S-a înțeles cu Havelange 491 00:33:52,880 --> 00:33:55,480 ‎ca acesta să accepte ‎să mai stea patru ani, 492 00:33:55,560 --> 00:33:58,480 ‎apoi să plece fără scandal ‎și să-l susțină. 493 00:33:59,200 --> 00:34:01,920 ‎Havelange urma să plece ‎cu un anume respect 494 00:34:02,440 --> 00:34:05,800 ‎și el își îndeplinea visul ‎de a fi președintele FIFA. 495 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 ‎Era un pact malefic. 496 00:34:07,280 --> 00:34:11,640 ‎Misiunea mea de președinte al FIFA ‎se va încheia 497 00:34:11,720 --> 00:34:17,240 ‎odată cu terminarea Cupei Mondiale ‎din 1998, din Franța. 498 00:34:18,080 --> 00:34:21,560 ‎Cred că a fost o mare dezamăgire personală ‎pentru Havelange. 499 00:34:21,640 --> 00:34:23,120 ‎Sunt trist că se retrage 500 00:34:23,200 --> 00:34:26,560 ‎fiindcă nu-mi pot imagina ‎că FIFA nu va fi condusă de el. 501 00:34:26,640 --> 00:34:30,240 ‎După 21 de ani, ‎noi doi avem o relație de prietenie, 502 00:34:31,560 --> 00:34:36,600 ‎iar mai întâi va trebui ‎să mă obișnuiesc cu această idee. 503 00:34:39,240 --> 00:34:44,960 ‎N-a fost suficient de onest ‎să-l susțină pe președintele FIFA, 504 00:34:45,040 --> 00:34:46,320 ‎binefăcătorul lui. 505 00:34:48,640 --> 00:34:53,320 ‎Povestea lui Blatter e una de trădare. 506 00:34:54,440 --> 00:34:58,680 ‎M-am săturat să vorbesc despre el. 507 00:35:01,760 --> 00:35:03,160 ‎A ratat! 508 00:35:03,240 --> 00:35:05,160 ‎Brazilia câștigă Cupa Mondială! 509 00:35:06,880 --> 00:35:09,360 ‎Baggio rămâne împietrit, 510 00:35:10,080 --> 00:35:11,840 ‎abia s-a mișcat. 511 00:35:11,920 --> 00:35:15,360 ‎Italia a pierdut. ‎Brazilienii sunt în extaz. 512 00:35:15,440 --> 00:35:16,600 ‎Totul a început cu… 513 00:35:16,680 --> 00:35:22,440 ‎La începutul anilor '90, ‎membrii europeni ai Comitetului Executiv 514 00:35:22,520 --> 00:35:24,240 ‎nu erau mulțumiți cu modul 515 00:35:24,320 --> 00:35:27,360 ‎în care Havelange și Blatter ‎conduceau federația. 516 00:35:28,880 --> 00:35:31,600 ‎Și l-au nominalizat pe Lennart Johansson 517 00:35:31,680 --> 00:35:36,360 ‎drept candidat ‎la președinția FIFA în 1998. 518 00:35:37,000 --> 00:35:38,240 ‎Eu îmi văd de treabă. 519 00:35:38,320 --> 00:35:41,200 ‎Mi-am prezentat programul ‎acum o jumătate de an. 520 00:35:41,280 --> 00:35:44,160 ‎Oamenii știu care-mi sunt opiniile ‎și asta e. 521 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 ‎Era apreciat la FIFA, ‎părea că are susținerea europenilor, 522 00:35:49,000 --> 00:35:52,560 ‎care încă domină ‎conducerea fotbalului mondial. 523 00:35:52,640 --> 00:35:54,560 ‎Blatter era în dificultate. 524 00:35:55,160 --> 00:35:57,720 ‎Cum vedeți candidatura dlui Sepp Blatter? 525 00:35:57,800 --> 00:35:59,760 ‎E un secretar general foarte bun. 526 00:36:00,880 --> 00:36:03,480 ‎Putem vedea ce a învățat Blatter ‎de la Havelange. 527 00:36:03,560 --> 00:36:07,160 ‎Cred că cel mai important ‎este cum să analizezi voturile 528 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 ‎și, de fapt, ‎că și voturile altor țări contează. 529 00:36:12,680 --> 00:36:16,920 ‎Odată ce începi să vânezi voturi, ‎atunci afacerea devine letală. 530 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 ‎Aceasta e marea slăbiciune ‎din sistemul FIFA, 531 00:36:21,080 --> 00:36:23,600 ‎una care încă n-a fost rezolvată. 532 00:36:24,280 --> 00:36:26,000 ‎Fiecare țară are un vot. 533 00:36:26,800 --> 00:36:30,360 ‎De exemplu, CONMEBOL, ‎confederația sud-americană, 534 00:36:30,440 --> 00:36:33,200 ‎care include Brazilia și Argentina, 535 00:36:33,280 --> 00:36:36,360 ‎două dintre cele mai importante ‎țări din fotbal, 536 00:36:36,440 --> 00:36:39,680 ‎care au câștigat multiple cupe mondiale, 537 00:36:40,200 --> 00:36:44,000 ‎are doar zece voturi ‎pentru președinția FIFA, 538 00:36:44,080 --> 00:36:45,440 ‎dar CONCACAF, 539 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 ‎unde sunt multe țări din Caraibe, 540 00:36:47,840 --> 00:36:51,720 ‎are peste 30 de voturi pentru președinție. 541 00:36:51,800 --> 00:36:58,040 ‎De aceea, președintele FIFA ‎trebuie să le facă pe plac. 542 00:36:58,120 --> 00:37:02,240 ‎Și cine a fost președintele CONCACAF ‎în toți acești ani? 543 00:37:03,680 --> 00:37:05,480 ‎Un tip numit Jack Warner. 544 00:37:10,320 --> 00:37:15,480 ‎PORT OF SPAIN, TRINIDAD ȘI TOBAGO 545 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 ‎În Caraibe, ‎există era post-Jack și ante-Jack. 546 00:37:20,480 --> 00:37:24,560 ‎Înainte de Jack, majoritatea țărilor ‎din Caraibe își vedeau de treabă. 547 00:37:25,120 --> 00:37:28,880 ‎Erau 25 de țări ‎care răspundeau în fața CONCACAF și FIFA. 548 00:37:30,720 --> 00:37:34,000 ‎Când a venit Jack, a unit țările de aici 549 00:37:34,840 --> 00:37:37,320 ‎și a dat fiecărei națiuni din Caraibe, 550 00:37:37,400 --> 00:37:41,080 ‎fie că era mică, precum Turks și Caicos, ‎sau mare, precum Cuba, 551 00:37:41,160 --> 00:37:43,080 ‎un sentiment de apartenență. 552 00:37:45,120 --> 00:37:47,600 ‎Credea că aici ar trebui ‎organizată Cupa Mondială. 553 00:37:47,680 --> 00:37:51,720 ‎Credea că tot ce primește ‎Europa, Africa sau Asia 554 00:37:51,800 --> 00:37:53,560 ‎ar trebui să primim și noi. 555 00:37:54,960 --> 00:37:59,160 ‎Și era o persoană cu mână de fier 556 00:37:59,240 --> 00:38:03,200 ‎în fotbalul din Trinidad și Tobago. ‎Nu se întâmpla nimic fără el. 557 00:38:04,880 --> 00:38:06,200 ‎Acum, la FIFA, 558 00:38:06,280 --> 00:38:09,240 ‎trebuie să construiești alianțe 559 00:38:09,320 --> 00:38:12,440 ‎și astfel poți obține ceea ce-ți dorești. 560 00:38:15,360 --> 00:38:20,920 ‎Jack Warner a avut un partener, ‎un tip care era mereu cu el, Chuck Blazer. 561 00:38:22,040 --> 00:38:23,960 ‎Când am început să cercetez, 562 00:38:24,040 --> 00:38:28,120 ‎existau articole despre Jack Warner, ‎dar nu și despre Chuck Blazer. 563 00:38:28,720 --> 00:38:30,960 ‎Dacă asta e o metodă alternativă la… 564 00:38:31,040 --> 00:38:34,840 ‎Nu e cineva care a jucat fotbal. ‎Nu făcea prea mult sport. 565 00:38:34,920 --> 00:38:36,680 ‎Nu știa nimic despre sport. 566 00:38:36,760 --> 00:38:39,600 ‎Era interesat mai mult de administrație. 567 00:38:41,720 --> 00:38:43,680 ‎Era un șmecher. Un vânzător. 568 00:38:43,760 --> 00:38:46,120 ‎Acesta era talentul lui principal. 569 00:38:46,200 --> 00:38:49,320 ‎A antrenat echipele de fotbal ‎ale copiilor, din New Rochelle, 570 00:38:49,400 --> 00:38:52,200 ‎și cred că a înțeles. ‎„Mulți copii joacă fotbal. 571 00:38:52,280 --> 00:38:55,480 ‎Interesul pentru fotbal ‎a explodat în America.” 572 00:38:55,560 --> 00:38:58,680 ‎A simțit că e o ocazie să facă bani. ‎Mereu căuta asta. 573 00:38:59,840 --> 00:39:02,640 ‎De la antrenor de echipă de copii a ajuns 574 00:39:02,720 --> 00:39:06,440 ‎la federația de fotbal, ‎ceea ce i-a asigurat un loc în CONCACAF. 575 00:39:06,520 --> 00:39:08,880 ‎Așa s-a întâlnit cu Jack Warner. 576 00:39:10,280 --> 00:39:14,600 ‎Numele e Confederația de fotbal pentru ‎America de Nord, Centrală și Caraibe. 577 00:39:14,680 --> 00:39:19,080 ‎Dar aceste zone au fiecare ‎particularitatea lor. 578 00:39:19,160 --> 00:39:20,720 ‎Prin Chuck, Jack a înțeles 579 00:39:20,800 --> 00:39:23,920 ‎că țările din Caraibe ‎vor fi asul din mâneca CONCACAF, 580 00:39:24,000 --> 00:39:26,040 ‎în sensul de o țară, un vot. 581 00:39:26,560 --> 00:39:28,840 ‎Într-o confederație de 40 de țări, 582 00:39:28,920 --> 00:39:32,320 ‎dacă 25 dintre acelea ‎sunt din Caraibe și sunt organizate, 583 00:39:32,400 --> 00:39:35,160 ‎ele vor decide direcția confederației. 584 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 ‎Chuck a spus: 585 00:39:36,960 --> 00:39:40,280 ‎„Trebuie să ne gândim ‎la o structură care ne convine. 586 00:39:40,360 --> 00:39:41,760 ‎Hai să facem bani.” 587 00:39:43,280 --> 00:39:44,760 ‎Așadar, în 1990, 588 00:39:44,840 --> 00:39:47,600 ‎Jack Warner a câștigat alegerile ‎din CONCACAF 589 00:39:47,680 --> 00:39:50,160 ‎și l-a desemnat secretar general pe Chuck. 590 00:39:52,640 --> 00:39:55,080 ‎Cred că era corupt de când a ajuns acolo, 591 00:39:55,160 --> 00:39:58,360 ‎dar a învățat ‎și cum se procedează la FIFA. 592 00:39:58,960 --> 00:40:01,400 ‎Apetitul lui doar a crescut. 593 00:40:02,880 --> 00:40:07,920 ‎Jack se baza pe Chuck ca să obțină ‎contractele de televiziune și banii 594 00:40:08,000 --> 00:40:10,160 ‎care aduceau bunăstare confederației 595 00:40:10,240 --> 00:40:12,200 ‎și averi pentru cei doi. 596 00:40:13,400 --> 00:40:15,600 ‎Chuck voia o parte din toate. 597 00:40:15,680 --> 00:40:19,280 ‎Ca în mafie, ‎vor o parte din fiecare combinație, 598 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 ‎iar Blazer asta credea. 599 00:40:21,240 --> 00:40:26,160 ‎Anul trecut am primit sarcina ‎de a gestiona două noi competiții… 600 00:40:26,240 --> 00:40:29,880 ‎După ce au unit voturile ‎din Caraibe ca să câștige CONCACAF, 601 00:40:29,960 --> 00:40:32,400 ‎s-a observat imediat 602 00:40:32,480 --> 00:40:34,360 ‎că acest bloc mare de voturi 603 00:40:34,440 --> 00:40:37,160 ‎poate fi folosit și în alegerile FIFA. 604 00:40:47,840 --> 00:40:52,080 ‎Cine voia președinția FIFA ‎trebuia să treacă prin Caraibe. 605 00:40:52,160 --> 00:40:57,200 ‎Trebuia să treacă pe la Jack Warner, ‎pentru că el controla voturile. 606 00:40:57,280 --> 00:40:58,480 ‎Nu doar le controla, 607 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 ‎votanții erau foarte disciplinați ‎și loiali lui. 608 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 ‎Blatter a înțeles clar 609 00:41:05,400 --> 00:41:10,680 ‎că Jack avea abilități de negociator ‎în tot ce făcea. 610 00:41:11,720 --> 00:41:12,680 ‎Jack a observat 611 00:41:12,760 --> 00:41:16,120 ‎că el și țările din Caraibe ‎vor primi mai multe beneficii. 612 00:41:17,080 --> 00:41:20,320 ‎Așa s-au înfrățit. 613 00:41:21,720 --> 00:41:27,360 ‎Jack Warner avea nevoie de o ofertă ‎ca să-și schimbe părerea. 614 00:41:28,040 --> 00:41:29,600 ‎Era un astfel de om. 615 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 ‎Dar europenii nu puteau face asta. 616 00:41:32,680 --> 00:41:35,800 ‎Deci a pierdut de la început. 617 00:41:37,000 --> 00:41:40,320 ‎Regret că pentru Europa, pentru UEFA, 618 00:41:40,400 --> 00:41:45,120 ‎pare să nu existe alt fotbal ‎în afara frontierelor lor 619 00:41:45,840 --> 00:41:49,520 ‎și că toți trebuie să se conformeze ‎cu UEFA și nu invers. 620 00:41:50,040 --> 00:41:51,400 ‎Aici e o familie mare. 621 00:41:52,120 --> 00:41:53,240 ‎Mă deranjează asta. 622 00:41:54,240 --> 00:42:00,600 ‎El e unul dinte aceia care a cerut bani ‎ca să voteze cu Lennart Johansson. 623 00:42:00,680 --> 00:42:03,160 ‎SECRETAR GENERAL ‎FEDERAȚIA SUEDEZĂ DE FOTBAL 1991-2000 624 00:42:03,240 --> 00:42:04,120 ‎Pe față. 625 00:42:04,200 --> 00:42:07,280 ‎Îl interesa numai propriul buzunar. 626 00:42:08,680 --> 00:42:10,480 ‎Deci l-a susținut pe Blatter. 627 00:42:10,560 --> 00:42:15,040 ‎Speram că vom învinge ‎în ciuda acestor evenimente 628 00:42:15,120 --> 00:42:19,840 ‎și speram că Europa se va uni ‎și ne va susține. 629 00:42:21,280 --> 00:42:26,080 ‎Doi candidați, elvețianul Sepp Blatter ‎contra suedezului Lennart Johansson. 630 00:42:26,600 --> 00:42:30,760 ‎Lennart Johansson vrea să aplice ‎strategia europeană pe plan mondial. 631 00:42:30,840 --> 00:42:33,680 ‎El stă în spatele ‎evoluției competițiilor europene. 632 00:42:33,760 --> 00:42:35,960 ‎Trebuie să te uiți mereu peste umăr, 633 00:42:36,040 --> 00:42:38,480 ‎fiindcă nu poți avea încredere în oameni. 634 00:42:39,520 --> 00:42:45,920 ‎Puțini sunt aceia ‎care nu și-ar schimba opinia. 635 00:42:50,520 --> 00:42:55,520 ‎CU DOUĂ LUNI ÎNAINTE ‎DE ALEGERILE PENTRU PREȘEDINȚIA FIFA 636 00:42:55,600 --> 00:42:59,200 ‎Știri din fotbal. Michel Platini ‎s-a alăturat lui Sepp Blatter 637 00:42:59,280 --> 00:43:03,320 ‎în această dimineață la Paris. ‎A anunțat că-i susține candidatura 638 00:43:03,400 --> 00:43:05,080 ‎la președinția FIFA. 639 00:43:05,640 --> 00:43:09,400 ‎Blatter și-a spus: „Nu prea sunt popular. 640 00:43:09,480 --> 00:43:11,400 ‎Deși sunt elvețian, nu-s popular 641 00:43:11,480 --> 00:43:15,680 ‎cu atât mai puțin la nivel ‎de federații europene.” 642 00:43:15,760 --> 00:43:20,520 ‎Blatter știa că e văzut ‎ca un politician tern al fotbalului, 643 00:43:20,600 --> 00:43:23,200 ‎așa că și-a spus: ‎„Iată-l pe Michel Platini! 644 00:43:23,280 --> 00:43:27,920 ‎S-a retras din fotbal ‎și pare că a intrat în politica sportului. 645 00:43:28,680 --> 00:43:30,840 ‎Ar putea fi un partener formidabil.” 646 00:43:42,200 --> 00:43:45,320 ‎Platini a revoluționat fotbalul francez. 647 00:43:46,040 --> 00:43:49,320 ‎L-a revoluționat pe teren, ‎dar și în afara acestuia. 648 00:43:52,240 --> 00:43:56,200 ‎Avea o tehnică incredibilă, 649 00:43:56,280 --> 00:43:58,000 ‎ceea ce-l făcea unic. 650 00:44:00,400 --> 00:44:04,520 ‎S-a întâlnit cu Blatter și l-a impresionat ‎cu puterea lui de muncă. 651 00:44:05,320 --> 00:44:08,680 ‎Așa a apărut ideea ‎candidaturii comune Platini-Blatter. 652 00:44:11,200 --> 00:44:13,360 ‎Pe lista cu cei mai buni jucători 653 00:44:13,440 --> 00:44:15,920 ‎el era printre cei mai buni. 654 00:44:16,000 --> 00:44:19,640 ‎A spus: „Vreau un milion.” 655 00:44:19,720 --> 00:44:22,600 ‎Am acceptat și am bătut palma. 656 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 ‎- Bine. ‎- Bine. 657 00:44:25,080 --> 00:44:28,240 ‎Rolul lui Platini era crucial în Europa, 658 00:44:28,320 --> 00:44:31,480 ‎pentru că Blatter ‎nu era deloc sigur că va fi ales. 659 00:44:31,560 --> 00:44:33,080 ‎Blatter nu era favorit. 660 00:44:33,160 --> 00:44:36,560 ‎Am făcut un sondaj ‎cu câteva luni înainte de congres 661 00:44:36,640 --> 00:44:38,560 ‎și Blatter era mult în urmă. 662 00:44:40,240 --> 00:44:42,320 ‎Situația era neclară în Asia. 663 00:44:42,400 --> 00:44:46,560 ‎Erau câteva federații ‎în favoarea lui Johansson. 664 00:44:47,520 --> 00:44:51,640 ‎Credeam că legătura dintre Europa ‎și Africa era așa de puternică, 665 00:44:51,720 --> 00:44:55,480 ‎încât toate statele africane ‎îl vor vota pe Lennart. 666 00:44:58,360 --> 00:45:01,480 ‎Apoi au apărut situațiile ciudate. 667 00:45:01,560 --> 00:45:03,040 ‎Bine. Zâmbiți! 668 00:45:06,040 --> 00:45:09,320 ‎Blatter m-a sunat în aprilie și mi-a spus: 669 00:45:10,160 --> 00:45:15,360 ‎„Emanuel, vreau să-mi spui ‎cum aș putea obține votul Africii.” 670 00:45:17,080 --> 00:45:19,880 ‎I-am răspuns: „Ai un contracandidat tare. 671 00:45:19,960 --> 00:45:24,800 ‎Johansson are o relație strânsă cu CAF, 672 00:45:24,880 --> 00:45:26,960 ‎cu confederația africană de fotbal. 673 00:45:28,000 --> 00:45:30,640 ‎Dar ai putea face câte ceva. 674 00:45:33,000 --> 00:45:34,440 ‎Am mers în Africa de Sud 675 00:45:34,520 --> 00:45:38,040 ‎la o întâlnire cu președintele ‎Federației sudafricane de fotbal. 676 00:45:39,040 --> 00:45:43,400 ‎I-am spus: ‎„Oli, am nevoie de ajutor. Ascultă! 677 00:45:44,320 --> 00:45:50,000 ‎Iată o ocazie grozavă ‎pentru Africa de Sud, ca națiune, 678 00:45:50,080 --> 00:45:53,280 ‎și pentru tine, ca președinte, ‎să găzduiți Cupa Mondială. 679 00:45:54,800 --> 00:45:58,480 ‎Dacă alegi cum trebuie, ‎cred că vă vom putea garanta.” 680 00:46:00,080 --> 00:46:02,120 ‎El a răspuns: „Dacă e adevărat, 681 00:46:02,200 --> 00:46:05,000 ‎nu voi aduce doar glasul Africii de Sud, 682 00:46:05,080 --> 00:46:10,560 ‎ci și al altor 14 membri din COSAFA.” 683 00:46:10,640 --> 00:46:12,280 ‎Am spus: „Bingo!” 684 00:46:13,320 --> 00:46:16,400 ‎L-am sunat pe Sepp ‎și i-am spus că ne-am înțeles. 685 00:46:18,800 --> 00:46:22,640 ‎Contau doar banii. Direct sau indirect. 686 00:46:23,520 --> 00:46:27,520 ‎Promisiunea organizării Cupei Mondiale ‎e o promisiune de a face bani. 687 00:46:32,960 --> 00:46:36,960 ‎Alt aliat-cheie al lui Sepp Blatter ‎era Mohamed Bin Hammam. 688 00:46:38,720 --> 00:46:43,320 ‎Un om de afaceri din Qatar ‎și managerul lui de campanie. 689 00:46:44,920 --> 00:46:47,040 ‎Evident, era foarte ambițios 690 00:46:47,680 --> 00:46:51,800 ‎și s-a alăturat campaniei lui Blatter ‎pentru alegerile din 1998. 691 00:46:55,000 --> 00:46:56,120 ‎E un om bogat. 692 00:46:56,920 --> 00:46:59,720 ‎Foarte influent și puternic. 693 00:46:59,800 --> 00:47:02,200 ‎Obține mereu ceea ce vrea. 694 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 ‎Bin Hammam a fost ‎un combinator foarte loial. 695 00:47:07,680 --> 00:47:10,160 ‎Blatter a aflat cât de important putea fi. 696 00:47:11,400 --> 00:47:13,360 ‎Își respecta fiecare promisiune. 697 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 ‎L-am prezentat relațiilor mele, 698 00:47:17,520 --> 00:47:20,200 ‎prietenilor din Africa și din Asia 699 00:47:20,280 --> 00:47:22,400 ‎pentru a-l ajuta să câștige voturi. 700 00:47:23,920 --> 00:47:29,720 ‎L-am slujit ca nimeni altul. 701 00:47:32,160 --> 00:47:37,400 ‎PARIS, FRANȚA 702 00:47:37,920 --> 00:47:42,680 ‎Unii vorbesc despre plicuri maro ‎care au fost date din mână în mână 703 00:47:43,760 --> 00:47:44,840 ‎la un hotel FIFA. 704 00:47:47,800 --> 00:47:53,200 ‎Multe țări africane au trădat ‎chiar înainte de congres. 705 00:47:55,800 --> 00:47:58,480 ‎Putem să presupunem ‎că au fost implicați bani. 706 00:47:59,840 --> 00:48:02,160 ‎Se vorbește de sume imense de bani 707 00:48:02,240 --> 00:48:04,760 ‎livrate în camerele de hotel din Paris. 708 00:48:04,840 --> 00:48:06,760 ‎Da, așa a fost. 709 00:48:07,600 --> 00:48:08,680 ‎Da. 710 00:48:08,760 --> 00:48:12,160 ‎- Ce poți să faci? ‎- E un zvon sau e adevărat? 711 00:48:12,240 --> 00:48:16,280 ‎E adevărat. Da. Așa a fost. 712 00:48:27,640 --> 00:48:34,000 ‎ZIUA ALEGERILOR PENTRU PREȘEDINȚIA FIFA ‎8 IUNIE 1998 713 00:48:34,080 --> 00:48:35,000 ‎Bună dimineața! 714 00:48:36,560 --> 00:48:38,040 ‎Bună dimineața! Ce faci? 715 00:48:43,720 --> 00:48:45,120 ‎Bună ziua, dle Blatter! 716 00:48:47,280 --> 00:48:52,320 ‎Doamnelor și domnilor, bine ați venit ‎la Paris la al 51-lea congres FIFA! 717 00:48:54,000 --> 00:48:58,760 ‎Fără întârziere, ‎îi dau cuvântul dlui Havelange. 718 00:49:02,720 --> 00:49:06,000 ‎Acum încep alegerile. 719 00:49:06,880 --> 00:49:08,880 ‎Avem doi candidați. 720 00:49:09,640 --> 00:49:13,400 ‎Secretarul general al FIFA, ‎dl Sepp Blatter, 721 00:49:13,480 --> 00:49:17,480 ‎și președintele UEFA, ‎dl Lennart Johansson. 722 00:49:21,040 --> 00:49:22,800 ‎Mulțumesc, dle președinte. 723 00:49:23,560 --> 00:49:26,040 ‎Familia noastră are nevoie ‎de un lider nou. 724 00:49:27,920 --> 00:49:30,240 ‎Când făceam campanie prin lume, 725 00:49:30,320 --> 00:49:33,120 ‎când am întâlnit delegații de pe glob, 726 00:49:33,200 --> 00:49:36,280 ‎nu am vrut să le promit slujbe, contracte, 727 00:49:36,360 --> 00:49:39,360 ‎turnee, bani sau alt ajutor. 728 00:49:40,000 --> 00:49:44,160 ‎N-am vrut să promit ajutor financiar ‎unor federații 729 00:49:44,240 --> 00:49:46,760 ‎care ar primi acest ajutor în mod normal. 730 00:49:47,280 --> 00:49:48,760 ‎În loc să fac promisiuni, 731 00:49:48,840 --> 00:49:52,640 ‎mi-am prezentat programul ‎și ideile mele cheie. 732 00:49:52,720 --> 00:49:57,160 ‎Democrație, solidaritate și transparență. 733 00:49:58,280 --> 00:50:01,120 ‎Am avut fiecare 12 minute pentru discurs. 734 00:50:01,720 --> 00:50:04,880 ‎Johansson a vorbit zece, așa cred. 735 00:50:05,720 --> 00:50:07,080 ‎Continua să vorbească… 736 00:50:11,480 --> 00:50:16,440 ‎Și era foarte convins că va fi ales. 737 00:50:17,360 --> 00:50:21,800 ‎Dacă mă votați pe mine, ‎votați un fotbal și o FIFA curate. 738 00:50:21,880 --> 00:50:22,920 ‎Dacă mă votați… 739 00:50:23,000 --> 00:50:25,960 ‎Eu am vorbit mai puțin, foarte puțin, 740 00:50:26,040 --> 00:50:28,280 ‎și am început cu: „Mă cunoașteți…” 741 00:50:28,760 --> 00:50:34,000 ‎Eu susțin continuitatea ‎și munca de dezvoltare 742 00:50:34,080 --> 00:50:36,760 ‎pe care dl Havelange și administrația lui, 743 00:50:36,840 --> 00:50:41,520 ‎din care am fost parte importantă, ‎le-au făcut în ultimii ani. 744 00:50:43,040 --> 00:50:45,640 ‎Apoi am spus: „Dacă sunt ales, 745 00:50:46,760 --> 00:50:49,040 ‎voi duce Cupa Mondială în Africa.” 746 00:50:49,720 --> 00:50:51,000 ‎Totul s-a terminat. 747 00:50:51,080 --> 00:50:52,400 ‎Mulțumesc. 748 00:50:57,160 --> 00:51:00,960 ‎Apoi a început votarea. 749 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 ‎Algeria. 750 00:51:04,360 --> 00:51:05,480 ‎Argentina. 751 00:51:06,760 --> 00:51:07,800 ‎Bahamas. 752 00:51:08,520 --> 00:51:09,400 ‎Bahrain… 753 00:51:19,560 --> 00:51:23,440 ‎Doamnelor și domnilor, ‎iată rezultatele din primul tur. 754 00:51:23,520 --> 00:51:27,200 ‎Un candidat trebuie să obțină ‎două treimi din toate voturile, 755 00:51:27,680 --> 00:51:29,440 ‎adică 128 de voturi. 756 00:51:31,720 --> 00:51:33,440 ‎Dl Joseph Blatter 757 00:51:33,520 --> 00:51:34,760 ‎are 111 de voturi. 758 00:51:36,280 --> 00:51:40,240 ‎Dl Lennart Johansson are 80 de voturi. 759 00:51:42,560 --> 00:51:48,240 ‎Prin urmare, trebuie să continuăm ‎cu al doilea tur. 760 00:51:52,240 --> 00:51:56,720 ‎Dragi prieteni, ‎îmi pare rău, dar e 111 la 80. 761 00:51:57,600 --> 00:52:00,960 ‎S-a terminat, ‎cred că mai bine mergem la masă. 762 00:52:01,040 --> 00:52:02,160 ‎Mulțumesc mult. 763 00:52:08,640 --> 00:52:11,920 ‎Am înțeles imediat că era totul stabilit. 764 00:52:13,240 --> 00:52:15,960 ‎Brusc, Africa s-a răzgândit, 765 00:52:16,040 --> 00:52:17,840 ‎chiar și unii europeni… 766 00:52:20,040 --> 00:52:24,080 ‎s-au răzgândit ‎și nu și-au susținut propriul președinte… 767 00:52:24,720 --> 00:52:26,400 ‎A fost trădat, așa a crezut, 768 00:52:26,480 --> 00:52:29,320 ‎și nu cred că are sens 769 00:52:29,400 --> 00:52:32,200 ‎să intri într-o luptă ‎în care știi de la început 770 00:52:32,280 --> 00:52:33,440 ‎că vei fi învins. 771 00:52:34,120 --> 00:52:37,720 ‎Sunt uimit ‎că sunt oameni cu care am vorbit 772 00:52:38,400 --> 00:52:42,840 ‎și care au spus că mă vor vota, ‎dar, evident, mulți n-au făcut-o. 773 00:52:43,560 --> 00:52:48,600 ‎Cred că Blatter a fost un artist ‎când a organizat asta. 774 00:52:52,040 --> 00:52:55,000 ‎Eram cea mai fericită persoană din sală. 775 00:52:55,680 --> 00:52:57,800 ‎M-am ridicat spunând: 776 00:52:57,880 --> 00:53:01,320 ‎„Victorie! Acum suntem liberi.” 777 00:53:05,440 --> 00:53:10,440 ‎El avea o dorință nestăvilită ‎de a fi în centrul atenției. 778 00:53:12,400 --> 00:53:16,800 ‎Și asta putea să-l facă ‎să dea greș, dar n-a făcut-o. 779 00:53:25,720 --> 00:53:30,280 ‎Dacă Johansson era ales ‎președinte al FIFA, 780 00:53:31,360 --> 00:53:35,080 ‎scandalurile de acum n-ar fi existat. 781 00:53:39,040 --> 00:53:43,880 ‎UEFA a avut o reacție după alegeri, ‎a declarat… 782 00:53:43,960 --> 00:53:45,040 ‎Țin minte. 783 00:53:45,760 --> 00:53:47,160 ‎N-o să-i uit. 784 00:53:48,280 --> 00:53:49,600 ‎„E doar o victorie. 785 00:53:50,960 --> 00:53:55,000 ‎Dar nu vei mai fi președinte. Niciodată.” 786 00:54:00,760 --> 00:54:03,120 ‎Totul a început cu Blatter și Havelange. 787 00:54:05,080 --> 00:54:08,480 ‎Alegerile din '98 au fost fundația 788 00:54:08,560 --> 00:54:11,000 ‎pentru tot ce s-a întâmplat ulterior. 789 00:54:11,080 --> 00:54:12,760 ‎Scandalul de la FIFA continuă 790 00:54:12,840 --> 00:54:17,320 ‎cu Mohamed Bin Hammam care-l acuză ‎pe Blatter că se comporta ca un dictator. 791 00:54:17,400 --> 00:54:18,840 ‎Unde e paza? 792 00:54:19,520 --> 00:54:23,160 ‎Ei spun că am mituit oamenii ‎când, de fapt, i-am plătit, 793 00:54:23,240 --> 00:54:24,600 ‎asta e complet greșit. 794 00:54:24,680 --> 00:54:27,000 ‎Cu ce-l aveți la mâna pe Blatter? 795 00:54:27,080 --> 00:54:29,800 ‎- Fără comentarii. ‎- De ce? 796 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 ‎Nu mai spuneți că FIFA e coruptă. ‎FIFA nu e coruptă. 797 00:54:33,920 --> 00:54:37,640 ‎Mă simt dezamăgit și sătul. 798 00:54:37,720 --> 00:54:38,680 ‎Ajunge! 799 00:54:40,320 --> 00:54:42,560 ‎Dar relația cu Jack Warner? 800 00:54:42,640 --> 00:54:44,040 ‎Evident că s-a rupt. 801 00:54:45,560 --> 00:54:48,920 ‎Am mai zis-o. ‎FIFA va fi lovită de un tsunami. 802 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 ‎Credeți-mă! Încă n-ați văzut nimic.