1
00:00:07,600 --> 00:00:11,400
UN SERIAL DOCUMENTAR NETFLIX
2
00:00:11,480 --> 00:00:14,200
E miercuri, 27 mai, fix șase și jumătate.
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,400
Vom prezenta imediat
cele mai recente știri sportive.
4
00:00:17,480 --> 00:00:20,520
ZÜRICH, ELVEȚIA
27 MAI 2015
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,800
Urmărim o știre
cu implicații pe plan mondial.
6
00:00:31,880 --> 00:00:37,120
FIFA, organizația de miliarde de dolari
care gestionează fotbalul, e sub asediu.
7
00:00:39,160 --> 00:00:43,400
O bombă. Cutremur
la Federația Internațională de Fotbal.
8
00:00:45,600 --> 00:00:49,960
În mai 2015 a început decăderea FIFA.
9
00:00:50,040 --> 00:00:53,760
În ultima oră, câțiva oficiali
ai forului mondial al fotbalului,
10
00:00:53,840 --> 00:00:56,640
FIFA, au fost arestați,
fiind suspectați de corupție.
11
00:00:58,600 --> 00:01:00,720
S-a aflat că au fost arestați
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,760
chiar la sediul central din Zürich.
13
00:01:04,480 --> 00:01:08,080
Membri seniori ai Comitetului Executiv
al FIFA și alți oficiali.
14
00:01:08,160 --> 00:01:10,800
Am primit aceste informații de câteva ore.
15
00:01:10,880 --> 00:01:12,680
Ce știi despre arestări?
16
00:01:12,760 --> 00:01:15,960
E o anchetă a FBI-ului.
17
00:01:16,040 --> 00:01:19,800
Au făcut razie la unul dintre hotelurile
FIFA, Baur au Lac.
18
00:01:19,880 --> 00:01:21,360
Acești indivizi erau
19
00:01:21,440 --> 00:01:25,840
nu numai la conducerea
celui mai important sport de pe planetă,
20
00:01:25,920 --> 00:01:28,720
dar și la conducerea
celei mai mari afaceri.
21
00:01:28,800 --> 00:01:32,360
Unul dintre ei e băgat în această mașină.
22
00:01:32,440 --> 00:01:36,520
Eram anunțați din minut în minut
că a mai fost arestată o persoană.
23
00:01:36,600 --> 00:01:40,880
Ne-am străduit mult timp
să încercăm să controlăm totul,
24
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
ca acțiunea să fie sincronizată.
25
00:01:46,040 --> 00:01:48,240
Veneam cu mașina la FIFA
26
00:01:48,320 --> 00:01:50,560
și m-a sunat cineva:
27
00:01:51,120 --> 00:01:54,040
„Trebuie să ne întâlnim
fiindcă avem o problemă.”
28
00:01:54,120 --> 00:01:55,640
POLIȚIA
29
00:01:56,440 --> 00:01:59,080
A fost o zi dificilă. Cea mai nefericită.
30
00:02:01,120 --> 00:02:04,160
Fuseseră arestați oameni
pe care-i cunoșteam bine.
31
00:02:04,760 --> 00:02:08,480
Dar nu am știut amploarea
până nu am văzut acuzațiile,
32
00:02:09,120 --> 00:02:11,480
care au fost date publicității ulterior.
33
00:02:12,600 --> 00:02:16,320
NEW YORK, SUA
34
00:02:16,920 --> 00:02:18,040
Nu mult după aceea,
35
00:02:18,120 --> 00:02:21,520
Departamentul de Justiție
a anunțat punerea sub acuzare
36
00:02:21,600 --> 00:02:22,920
a mai multor persoane,
37
00:02:24,080 --> 00:02:27,240
inclusiv unii membri-cheie
ai Comitetului Executiv.
38
00:02:27,320 --> 00:02:28,160
CORUPȚIE
39
00:02:28,240 --> 00:02:29,520
Oamenii care decideau
40
00:02:29,600 --> 00:02:33,400
ce țară va găzdui Cupa Mondială,
care conduc organizația.
41
00:02:33,480 --> 00:02:37,960
Vom anunța public acuzațiile
și arestarea indivizilor
42
00:02:38,040 --> 00:02:41,960
ca parte dintr-o anchetă îndelungată
în corupția și mita
43
00:02:42,040 --> 00:02:43,720
din fotbalul profesionist.
44
00:02:44,760 --> 00:02:47,440
Când citești acuzațiile, te blochezi.
45
00:02:47,520 --> 00:02:49,480
Nu acuzi doar persoanele astea.
46
00:02:49,560 --> 00:02:52,120
Ci spui că FIFA e vinovată pentru asta.
47
00:02:52,200 --> 00:02:55,400
Cele 47 de capete de acuzare
împotriva acestor persoane
48
00:02:55,480 --> 00:02:58,320
includ șantaj,
fraudă prin mijloace electronice
49
00:02:58,400 --> 00:03:02,120
și conspirație pentru spălarea de bani,
timp de două decenii.
50
00:03:02,200 --> 00:03:06,120
Loretta Lynch și Jim Comey vorbesc
despre FIFA
51
00:03:06,200 --> 00:03:10,000
ca și cum ar descrie o organizație mafiotă
52
00:03:10,080 --> 00:03:12,200
sau un cartel mexican.
53
00:03:13,200 --> 00:03:17,640
Dacă Departamentul de Justiție
declară FIFA o organizație infracțională,
54
00:03:17,720 --> 00:03:19,600
totul s-a terminat pe loc.
55
00:03:19,680 --> 00:03:21,800
Organizația se va desființa.
56
00:03:22,480 --> 00:03:25,480
Nimeni nu e mai presus de lege.
57
00:03:26,240 --> 00:03:30,200
S-au dus la New York ca să atragă atenția
fotbalului internațional.
58
00:03:30,280 --> 00:03:33,920
„Nu v-ați făcut ordine în ogradă.
Venim să vă facem noi.”
59
00:03:34,000 --> 00:03:37,320
E Cupa Mondială a fraudei.
60
00:03:37,960 --> 00:03:40,640
FIFA primește azi cartonașul roșu.
61
00:03:43,480 --> 00:03:46,680
Brusc, vălul corporatist a căzut
62
00:03:46,760 --> 00:03:49,440
și s-a putut observa câtă corupție,
63
00:03:49,520 --> 00:03:52,560
aviditate de bani,
interese personale, lăcomie,
64
00:03:52,640 --> 00:03:55,400
politicianism și înșelătorie exista
65
00:03:56,280 --> 00:03:59,280
în spatele a ceea ce se numea
„familia FIFA”.
66
00:03:59,360 --> 00:04:01,000
Dle Blatter!
67
00:04:02,120 --> 00:04:03,880
Veți demisiona, dle Blatter?
68
00:04:05,080 --> 00:04:07,320
Sepp Blatter era capul familiei.
69
00:04:08,360 --> 00:04:11,200
Era Nașul fotbalului.
70
00:04:11,280 --> 00:04:14,560
I se părea că e de neatins.
71
00:04:14,640 --> 00:04:18,880
În majoritatea organelor de conducere,
dacă sunt acuzați doi vicepreședinți
72
00:04:18,960 --> 00:04:21,240
și membri ai comitetului executiv,
73
00:04:21,320 --> 00:04:24,320
președintele ar demisiona
sau ar fi forțat s-o facă.
74
00:04:24,400 --> 00:04:25,920
De ce să demisionez?
75
00:04:26,000 --> 00:04:27,800
Asta ar însemna că spun
76
00:04:27,880 --> 00:04:30,320
că-s responsabil pentru ce s-a întâmplat.
77
00:04:34,400 --> 00:04:38,960
La FIFA,
corupția a fost endemică decenii bune,
78
00:04:39,640 --> 00:04:44,080
până în toamna anului 2015.
79
00:04:45,840 --> 00:04:49,120
Aveau responsabilități mari
la toate nivelurile,
80
00:04:49,200 --> 00:04:52,680
de la construcția de stadioane
pentru copii în țările sărace,
81
00:04:52,760 --> 00:04:54,960
până la organizarea Cupei Mondiale.
82
00:04:58,720 --> 00:05:03,280
Se presupunea că respectă regulile
care protejează corectitudinea fotbalului
83
00:05:03,360 --> 00:05:05,280
și integritatea acestuia.
84
00:05:09,320 --> 00:05:12,640
În schimb, au corupt fotbalul mondial
85
00:05:12,720 --> 00:05:15,480
în scop propriu și pentru a se îmbogăți.
86
00:05:15,560 --> 00:05:18,240
Dar nu e adevărat. E ceva fabricat.
87
00:05:19,120 --> 00:05:22,640
Instituția nu e coruptă.
Nu există corupție în fotbal.
88
00:05:22,720 --> 00:05:24,760
CARTONAȘ ROȘU PENTRU FIFA
89
00:05:26,880 --> 00:05:31,200
El n-a făcut nimic
să prevină acest dezastru în desfășurare.
90
00:05:32,000 --> 00:05:33,520
Am conștiința curată.
91
00:05:34,120 --> 00:05:37,840
Nu pot fi considerat responsabil
pentru asta.
92
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
FIFA a devenit ceva toxic.
93
00:05:43,680 --> 00:05:47,680
FIFA a devenit
o organizație infracțională.
94
00:05:47,760 --> 00:05:52,520
Am făcut o treabă bună la FIFA.
95
00:05:52,600 --> 00:05:55,200
Hai FIFA!
96
00:05:55,280 --> 00:05:57,360
Nu înțelesesem câtă putere au.
97
00:05:57,440 --> 00:06:01,000
Nu înțelesesem
că aveau la mână guverne și bănci.
98
00:06:01,080 --> 00:06:03,880
Am crezut că ei sunt
doar cei care fac regulile.
99
00:06:04,480 --> 00:06:05,560
Ca membru al FIFA,
100
00:06:05,640 --> 00:06:08,880
e ca și cum ai sta într-o grădină secretă
de unde nu vrei să pleci.
101
00:06:08,960 --> 00:06:12,040
E o regulă nescrisă
că poți să faci absolut ce vrei.
102
00:06:12,760 --> 00:06:16,120
Ești stăpân într-un univers sportiv
103
00:06:16,200 --> 00:06:19,320
și, adesea, ești mai puternic
decât unii politicieni,
104
00:06:19,400 --> 00:06:23,560
fiindcă ei vin și pleacă,
dar tu-ți păstrezi postul ani la rând.
105
00:06:24,440 --> 00:06:26,320
Privitor la arestările făcute,
106
00:06:26,400 --> 00:06:29,040
e altă încercare evidentă a SUA
107
00:06:29,120 --> 00:06:31,920
de a-și extinde jurisdicția în alte țări.
108
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Qatar!
109
00:06:35,200 --> 00:06:37,160
Toți am fost uimiți.
110
00:06:37,240 --> 00:06:40,400
Reacția mea a fost
că și-au cumpărat intrarea.
111
00:06:41,200 --> 00:06:43,760
Noi eram atacați. FIFA era atacată.
112
00:06:43,840 --> 00:06:46,960
Atacuri fără precedent
din toate direcțiile.
113
00:06:48,400 --> 00:06:52,720
Numele meu va fi
mereu asociat cu corupția.
114
00:06:54,240 --> 00:06:56,680
Acesta este povestea FIFA,
115
00:06:56,760 --> 00:06:59,240
care e parțial istoria fotbalului în sine
116
00:07:00,360 --> 00:07:02,960
și istoria apariției corupției
117
00:07:03,040 --> 00:07:05,000
în diferite locuri de pe glob.
118
00:07:09,600 --> 00:07:11,640
Încă este de departe
119
00:07:11,720 --> 00:07:16,600
cel mai mare scandal de corupție
pe care l-am avut în sport.
120
00:07:27,200 --> 00:07:31,280
ASCENSIUNEA LUI SEPP BLATTER
121
00:07:44,480 --> 00:07:49,160
FIFA are imensul privilegiu
de a gestiona cel mai important sport,
122
00:07:50,440 --> 00:07:54,040
de care oamenii se îndrăgostesc
când sunt mici
123
00:07:54,120 --> 00:07:55,960
și pe care-l iubesc pe veci.
124
00:07:59,000 --> 00:08:00,680
Dar au o poziție importantă,
125
00:08:00,760 --> 00:08:04,880
cu datoria de a apăra valorile sportului.
126
00:08:12,040 --> 00:08:14,440
E mult mai plăcut
127
00:08:15,240 --> 00:08:19,480
să nu știi toate mașinațiunile
din interiorul fotbalului,
128
00:08:19,560 --> 00:08:22,760
să iubești jocul
și să-ți susții echipa națională
129
00:08:22,840 --> 00:08:24,560
din inocență și dragoste.
130
00:08:24,640 --> 00:08:26,040
VINE ACASĂ
131
00:08:26,120 --> 00:08:27,400
Dar, în același timp,
132
00:08:28,280 --> 00:08:33,560
majoritatea microbiștilor își dau seama
când ceva e putred.
133
00:08:35,000 --> 00:08:36,040
RUSIA
134
00:08:37,720 --> 00:08:39,640
Microbistul vrea să vadă fotbal.
135
00:08:39,720 --> 00:08:41,480
Vrea să fie la Cupa Mondială.
136
00:08:42,960 --> 00:08:46,600
Vrea să-și vadă idolii jucând,
pe cei ca Ronaldo și Messi.
137
00:08:48,440 --> 00:08:50,920
Nu-i pasă de luptele interne de la FIFA.
138
00:08:51,720 --> 00:08:54,600
Știe că e corupție la FIFA
și e sătul de asta.
139
00:08:56,120 --> 00:08:57,680
Întrebarea e permisă.
140
00:08:57,760 --> 00:09:00,520
De ce i-ar păsa microbistului
de corupția din sport?
141
00:09:01,680 --> 00:09:05,840
Trebuie să ne pese
pentru că sportul dă impresia lumii
142
00:09:05,920 --> 00:09:10,640
că are loc ceva drăguț, cinstit,
ceva distractiv și curat.
143
00:09:11,240 --> 00:09:13,680
Nu e așa, dar iluzia se menține.
144
00:09:16,000 --> 00:09:19,680
Dacă nu combatem corupția din sport,
n-ar trebui s-o combatem deloc.
145
00:09:23,560 --> 00:09:27,680
Pentru a înțelege cum apare
corupția în fotbal
146
00:09:27,760 --> 00:09:29,640
în diferite locuri de pe glob,
147
00:09:30,280 --> 00:09:33,680
e esențial să revenim
la momentul apariției FIFA.
148
00:09:36,200 --> 00:09:42,440
FIFA a fost creată în 1904
de șapte federații naționale europene,
149
00:09:42,520 --> 00:09:45,960
toate federații de amatori.
Banii nu intrau în ecuație.
150
00:09:49,800 --> 00:09:54,520
Exista un anume idealism acolo,
jucau unul contra celuilalt.
151
00:09:57,080 --> 00:10:00,560
Voiau ca fotbalul
să fie o forță a binelui.
152
00:10:00,640 --> 00:10:03,680
CUPA MONDIALĂ FIFA
PENTRU BĂRBAȚI DIN 1950
153
00:10:03,760 --> 00:10:07,280
Decenii întregi, fotbalul s-a răspândit
fenomenal în lume,
154
00:10:08,720 --> 00:10:12,360
în ciuda dimensiunii reduse
pe care FIFA a avut-o mult timp.
155
00:10:12,440 --> 00:10:14,120
CUPA MONDIALĂ FIFA
PENTRU BĂRBAȚI DIN 1966
156
00:10:14,200 --> 00:10:18,880
Mulți ani a avut sediul într-o clădire
de birouri din centrul Zürich-ului,
157
00:10:18,960 --> 00:10:21,000
nici măcar n-avea sediu central.
158
00:10:22,120 --> 00:10:24,400
A fost o organizație de amatori
159
00:10:24,520 --> 00:10:26,400
CUPA MONDIALĂ FIFA
PENTRU BĂRBAȚI DIN 1970
160
00:10:26,480 --> 00:10:28,680
până în 1974.
161
00:10:31,840 --> 00:10:34,160
În acel moment, președintele FIFA
162
00:10:34,240 --> 00:10:37,600
era un administrator însemnat
din fotbalul englez
163
00:10:37,680 --> 00:10:38,960
numit Stanley Rous,
164
00:10:39,040 --> 00:10:40,200
PREȘEDINTE FIFA DIN 1961
165
00:10:40,280 --> 00:10:44,120
împotriva căruia s-a ridicat
un brazilian, João Havelange.
166
00:10:45,280 --> 00:10:48,640
Aș vrea să spun
că am un respect deosebit pentru Stanley.
167
00:10:49,320 --> 00:10:51,360
Și că acum, în timpul campaniei,
168
00:10:51,440 --> 00:10:54,520
nu devenim inamici.
Devenim adversari temporari.
169
00:10:56,760 --> 00:10:59,680
João Havelange era
cel mai faimos brazilian din lume.
170
00:10:59,760 --> 00:11:05,160
João Havelange fusese olimpic la înot.
171
00:11:06,560 --> 00:11:11,520
João Havelange a fost președintele
Confederației Sportive din Brazilia.
172
00:11:13,080 --> 00:11:16,880
Era foarte interesat de sport.
173
00:11:16,960 --> 00:11:20,480
A înțeles că avea cunoștințe despre sport
174
00:11:20,560 --> 00:11:24,200
care se puteau transforma
în putere politică.
175
00:11:25,640 --> 00:11:29,280
Era informat
despre situația politică de la FIFA.
176
00:11:29,960 --> 00:11:32,600
A văzut că erau șanse.
177
00:11:32,680 --> 00:11:36,920
Ar fi un lucru rău pentru fotbal
dacă Brazilia ar primi această poziție?
178
00:11:37,000 --> 00:11:39,440
Nu știu. Ar trebui să fiu puțin temător.
179
00:11:39,520 --> 00:11:40,360
De ce temător?
180
00:11:40,440 --> 00:11:43,120
Având în vedere
evenimentele din ultima vreme…
181
00:11:43,880 --> 00:11:48,520
Atitudinea lor față de fotbal
și sport e total diferită de a noastră.
182
00:11:48,600 --> 00:11:52,000
Stanley Rous a făcut niște greșeli mari
183
00:11:52,760 --> 00:11:55,320
și n-a evaluat bine scena internațională.
184
00:11:55,400 --> 00:11:59,480
Mai ales faptul că a avut
o atitudine tolerantă
185
00:11:59,560 --> 00:12:02,600
pentru apartheidul din Africa de Sud
186
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
și pentru apartenența lor la FIFA.
187
00:12:05,760 --> 00:12:07,400
DOAR PENTRU ALBI
188
00:12:07,480 --> 00:12:09,960
Nu e prea iubit în Africa.
189
00:12:10,720 --> 00:12:13,920
Stanley Rous e considerat
un om al Imperiului britanic,
190
00:12:14,000 --> 00:12:18,560
care blochează evoluția țărilor africane
191
00:12:18,640 --> 00:12:20,480
care luptă pentru independență.
192
00:12:22,560 --> 00:12:24,000
Havelange a spus:
193
00:12:24,080 --> 00:12:25,960
„Cât timp există apartheid,
194
00:12:26,040 --> 00:12:30,280
dacă sunt ales,
Africa de Sud va fi interzisă de FIFA.”
195
00:12:32,040 --> 00:12:35,320
Havelange a avut
o campanie electorală abilă,
196
00:12:35,400 --> 00:12:39,520
iar aici intervine politica,
și intervine cu mare efect.
197
00:12:40,440 --> 00:12:45,000
Federațiile de fotbal ale țărilor au
fiecare un vot la alegerea președintelui.
198
00:12:45,080 --> 00:12:47,680
Deci votează țările din toată lumea,
199
00:12:47,760 --> 00:12:49,400
și cele din Africa,
200
00:12:49,480 --> 00:12:53,960
iar João Havelange a înțeles
că, dacă vrea să câștige alegerile,
201
00:12:54,040 --> 00:12:57,520
nu ar strica să le promită
202
00:12:57,600 --> 00:13:00,800
că le va oferi resurse,
203
00:13:00,880 --> 00:13:05,160
chiar și bani
pentru dezvoltarea jocului în țările lor.
204
00:13:07,720 --> 00:13:11,800
Evident, există și suspiciunea
205
00:13:11,880 --> 00:13:15,720
că a trimis bani, faimoasele pachete,
206
00:13:15,800 --> 00:13:17,240
plicurile maro,
207
00:13:17,880 --> 00:13:22,880
delegaților de la hotelul din Frankfurt,
208
00:13:22,960 --> 00:13:26,480
în zilele dinaintea congresului.
209
00:13:27,560 --> 00:13:30,440
Evident că așa a fost. Sigur a fost așa.
210
00:13:31,880 --> 00:13:36,480
CONGRESUL FIFA
11 IUNIE 1974
211
00:13:40,520 --> 00:13:47,320
Domnilor delegați,
dl Havelange a primit 68 de voturi,
212
00:13:47,400 --> 00:13:50,000
Sir Stanley Rous a primit 52.
213
00:13:51,520 --> 00:13:55,760
Noul președinte al FIFA este dl Havelange.
214
00:14:00,240 --> 00:14:04,200
Alegerea lui João Havelange
a fost un moment de cumpănă pentru FIFA.
215
00:14:05,680 --> 00:14:08,280
Industriașul brazilian
216
00:14:08,360 --> 00:14:12,800
l-a înlocuit pe arbitrul FIFA,
personajul demodat din FA.
217
00:14:15,160 --> 00:14:18,640
A fost șocant și neașteptat.
218
00:14:19,320 --> 00:14:24,560
Sosirea lui Havelange la FIFA
simboliza sosirea capitalismului la FIFA,
219
00:14:24,640 --> 00:14:28,000
identitatea federației s-a schimbat,
220
00:14:28,080 --> 00:14:31,840
de la un club de prieteni,
221
00:14:31,920 --> 00:14:34,800
europeni care erau pasionați de joc,
222
00:14:34,880 --> 00:14:38,520
s-a transformat într-o afacere.
223
00:14:48,400 --> 00:14:51,720
După ce am fost ales președinte al FIFA,
224
00:14:51,800 --> 00:14:55,640
m-am gândit la două proiecte
deosebit de ambițioase.
225
00:14:56,440 --> 00:15:01,640
De acestea vor beneficia
mai ales tinerii și țările lumii a treia.
226
00:15:02,200 --> 00:15:04,560
Havelange a făcut aceste promisiuni,
227
00:15:04,640 --> 00:15:08,200
mai ales să susțină dezvoltarea în Africa.
228
00:15:09,000 --> 00:15:12,320
Dar problema era că FIFA nu prea avea bani
229
00:15:12,400 --> 00:15:14,000
ca să realizeze programele.
230
00:15:17,800 --> 00:15:20,600
Atunci i s-a alăturat Sepp Blatter.
231
00:15:25,080 --> 00:15:29,440
FIFA m-a contactat în octombrie 1974
și mi-a spus:
232
00:15:30,080 --> 00:15:33,760
„Havelange caută pe cineva
care să dezvolte jocul.”
233
00:15:33,840 --> 00:15:38,400
Când am auzit că e vorba de FIFA,
imediat am acceptat.
234
00:15:40,440 --> 00:15:42,160
L-am cunoscut pe Havelange.
235
00:15:42,680 --> 00:15:44,400
Un bărbat solid și înalt.
236
00:15:44,480 --> 00:15:46,840
E ușor să fii înalt față de mine.
237
00:15:46,920 --> 00:15:51,280
Sunt la fel de înalt ca Messi,
am 170, 169 cm.
238
00:15:51,360 --> 00:15:53,520
Mulți mă depășesc la înălțime.
239
00:15:54,120 --> 00:15:57,320
M-a privit și a spus:
240
00:16:00,440 --> 00:16:02,120
„Vrei să lucrezi cu mine?”
241
00:16:02,200 --> 00:16:04,480
Am răspuns: „Da, dle președinte.”
242
00:16:05,000 --> 00:16:06,200
Strângere de mână.
243
00:16:06,280 --> 00:16:08,000
Mi-a spus: „Te angajez.”
244
00:16:10,640 --> 00:16:13,600
Așa am obținut ce voiam în viață,
245
00:16:13,680 --> 00:16:16,640
să lucrez în domeniul fotbalului,
pentru fotbal.
246
00:16:17,520 --> 00:16:20,960
Dar nu puteam să dezvolt jocul
de unul singur.
247
00:16:21,040 --> 00:16:22,440
Aveam nevoie de ajutor.
248
00:16:23,240 --> 00:16:24,920
FIFA nu avea bani.
249
00:16:26,680 --> 00:16:27,960
Am făcut următoarele,
250
00:16:28,040 --> 00:16:30,000
am abordat Coca-Cola
251
00:16:30,560 --> 00:16:32,360
și le-am făcut o prezentare.
252
00:16:32,440 --> 00:16:34,920
Acolo se afla un bărbat care m-a întrebat:
253
00:16:35,640 --> 00:16:37,360
„Am ascultat ce ai spus,
254
00:16:37,440 --> 00:16:40,520
dar câte sticle de Coca-Cola
crezi că o să vindem?”
255
00:16:41,040 --> 00:16:44,200
Am răspuns:
„Nu se pune problema să vindem Coca-Cola,
256
00:16:44,280 --> 00:16:47,560
chestiunea e ca două organizații mari
257
00:16:47,640 --> 00:16:51,480
să colaboreze pentru binele tineretului.”
258
00:16:53,400 --> 00:16:57,480
În 1976 am organizat o conferință de presă
259
00:16:57,560 --> 00:17:01,000
ca să anunțăm
susținerea oferită de Coca-Cola
260
00:17:01,080 --> 00:17:05,400
pentru programul FIFA de dezvoltare
și pentru competițiile de tineret.
261
00:17:07,480 --> 00:17:09,720
A fost primul care a introdus
262
00:17:09,800 --> 00:17:12,720
sponsorizarea modernă
în programele de dezvoltare.
263
00:17:13,360 --> 00:17:15,920
Era ceva nou. Era ceva revoluționar.
264
00:17:16,000 --> 00:17:19,320
Coca-Cola a susținut
Programul FIFA Coca-Cola,
265
00:17:19,400 --> 00:17:20,280
așa se numea.
266
00:17:20,360 --> 00:17:22,680
Așa a apărut versiunea modernă a FIFA.
267
00:17:24,600 --> 00:17:26,880
După ce ni s-a alăturat Coca-Cola,
268
00:17:26,960 --> 00:17:28,920
alții le-au urmat exemplul.
269
00:17:29,600 --> 00:17:32,040
Adidas a spus: „Vă dăm noi echipamentul.”
270
00:17:32,640 --> 00:17:35,600
Apoi am încheiat contractul cu KLM.
271
00:17:36,120 --> 00:17:39,520
Asta s-a întâmplat în primii patru ani
sub Havelange.
272
00:17:39,600 --> 00:17:42,720
Încheiau în premieră
contracte de sponsorizare uriașe.
273
00:17:43,360 --> 00:17:46,840
După aceea, mai multe mărci
274
00:17:46,920 --> 00:17:50,920
s-au asociat cu fotbalul
ca să sponsorizeze Cupa Mondială din '78.
275
00:17:51,000 --> 00:17:51,840
COKE ADUCE VIAȚA
276
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
FIFA a făcut o avere.
277
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Fotbalul a devenit un produs.
278
00:17:59,920 --> 00:18:05,120
Apoi, automat, e evident.
Te intersectezi cu politica.
279
00:18:05,200 --> 00:18:07,840
BINE AȚI VENIT LA ARGENTINA '78
280
00:18:09,600 --> 00:18:13,160
CUPA MONDIALĂ FIFA 1978
281
00:18:13,240 --> 00:18:17,440
Sunt sigur că Argentina va organiza
o Cupă Mondială excelentă.
282
00:18:17,520 --> 00:18:19,840
E o țară bogată economic.
283
00:18:19,920 --> 00:18:23,440
Financiar vorbind,
are condițiile potrivite
284
00:18:23,520 --> 00:18:25,680
pentru o Cupă Mondială perfectă.
285
00:18:25,760 --> 00:18:28,640
Cupa Mondială din '78 a fost
un moment remarcabil
286
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
în istoria sportului și a politicii,
287
00:18:31,160 --> 00:18:34,080
fiindcă a fost o ocazie pentru FIFA
288
00:18:34,160 --> 00:18:36,840
să-și ia realmente avântul financiar,
289
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
dar a fost și o ocazie
ca ei să stea alături
290
00:18:40,040 --> 00:18:43,440
de cei mai abjecți politicieni imaginabil.
291
00:18:49,040 --> 00:18:52,840
În 1976, în Argentina a avut loc
o lovitură de stat militară
292
00:18:52,920 --> 00:18:59,680
dată de un grup fascist
și violent de militari.
293
00:19:00,400 --> 00:19:04,920
Aceștia au comis atrocități și răpiri.
294
00:19:08,840 --> 00:19:14,280
Generalul Videla, acest om sumbru,
conducea Argentina la acel moment.
295
00:19:20,800 --> 00:19:23,440
Junta militară aduna dizidenții,
296
00:19:23,520 --> 00:19:25,440
îi urca în avioane și elicoptere
297
00:19:25,520 --> 00:19:27,440
și îi arunca în Rio de la Plata.
298
00:19:32,000 --> 00:19:34,520
Ei înăbușeau opoziția,
299
00:19:34,600 --> 00:19:38,600
acesta a fost un moment oribil
în istoria modernă a lumii.
300
00:19:42,680 --> 00:19:46,440
Dictatura a fost dezastruoasă pentru țară.
301
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
Ne-a adus durere.
302
00:19:48,680 --> 00:19:53,360
Cupa Mondială n-a fost suspendată,
în ciuda problemelor economice ale țării.
303
00:19:53,440 --> 00:19:59,800
Vorbele președintelui au fost pentru noi
o simplă asigurare.
304
00:19:59,880 --> 00:20:04,240
De aceea plecăm de aici
foarte satisfăcuți și fericiți.
305
00:20:07,760 --> 00:20:13,280
Există o expresie modernă
pentru regimurile crude și nedrepte
306
00:20:13,360 --> 00:20:15,840
care se laudă
307
00:20:15,920 --> 00:20:19,520
și-și îmbunătățesc imaginea
prin asocierea cu fotbalul,
308
00:20:19,600 --> 00:20:22,560
iar acesta e „disculpare prin sport”.
309
00:20:23,360 --> 00:20:27,120
Îți cosmetizezi imaginea
prin asocierea cu sportul.
310
00:20:30,000 --> 00:20:32,240
Cel mai faimos exemplu nu e Argentina.
311
00:20:32,320 --> 00:20:37,800
E Olimpiada lui Hitler din 1936,
de la Berlin.
312
00:20:43,680 --> 00:20:50,600
Cupa Mondială din Argentina
e o copie fidelă a evenimentelor din 1936.
313
00:20:50,680 --> 00:20:54,360
Facem apel la fotbaliști, la spectatori
314
00:20:54,440 --> 00:20:57,520
și la presa mondială
să boicoteze evenimentul.
315
00:20:58,360 --> 00:21:03,040
A existat o campanie mare care îndemna
la boicot, dar nicio țară n-a făcut asta.
316
00:21:06,080 --> 00:21:09,680
Argentina!
317
00:21:18,160 --> 00:21:21,680
Argentina a ajuns în finală
cu o echipă de excepție.
318
00:21:23,560 --> 00:21:27,840
Mario Kempes era una dintre vedete,
juca cu jambierele lăsate
319
00:21:27,920 --> 00:21:30,560
și cu părul lui lung în vânt.
320
00:21:30,640 --> 00:21:34,200
A trecut de trei apărători,
apoi mingea a ricoșat din portar.
321
00:21:34,280 --> 00:21:36,000
A fost senzațional.
322
00:21:38,400 --> 00:21:40,400
Argentina a câștigat Cupa Mondială.
323
00:21:47,120 --> 00:21:51,040
Erau primele momente fericite
de care-mi aduc aminte în comunitate.
324
00:21:55,160 --> 00:21:57,800
Am trecut de la euforie la tristețe
325
00:21:57,880 --> 00:22:00,600
când, la căderea dictaturii, am aflat
326
00:22:00,680 --> 00:22:02,600
tot ce s-a întâmplat în acei ani
327
00:22:03,480 --> 00:22:09,560
și cum am fost manipulați.
328
00:22:15,480 --> 00:22:16,480
Am lăsat-o acolo.
329
00:22:17,160 --> 00:22:20,480
Am lăsat-o
fiindcă e vorba de sport, nu de politică.
330
00:22:20,560 --> 00:22:22,920
Organizarea a fost bună,
331
00:22:23,000 --> 00:22:26,720
disciplina a fost absolută
și a fost o Cupă Mondială minunată.
332
00:22:29,320 --> 00:22:33,320
Chiar Havelange spunea că nu trebuie
amestecată politica cu sportul.
333
00:22:34,840 --> 00:22:38,480
FIFA e o entitate apolitică
și nepărtinitoare.
334
00:22:39,760 --> 00:22:42,560
João Havelange a organizat
finala Cupei Mondiale
335
00:22:42,640 --> 00:22:44,760
pe Stadium Monumental de Núñez,
336
00:22:44,840 --> 00:22:49,960
la doar 500 de metri de la carcera
Academiei de Marină din Argentina,
337
00:22:50,040 --> 00:22:53,160
unde opozanții dictaturii
au fost torturați și uciși.
338
00:22:54,080 --> 00:22:55,440
„Eu nu fac politică.”
339
00:22:56,960 --> 00:22:57,920
Înțelegeți?
340
00:22:58,440 --> 00:23:01,800
Dar a făcut cea mai îngrozitoare politică.
341
00:23:02,320 --> 00:23:04,680
Cea care apără dictatorii.
342
00:23:11,600 --> 00:23:15,160
Disculparea prin sport
e acum o problemă importantă.
343
00:23:15,240 --> 00:23:20,240
Dacă privim în urmă,
la Cupa Mondială din 1978,
344
00:23:20,320 --> 00:23:22,600
la Olimpiada din 1936,
345
00:23:22,680 --> 00:23:23,640
chiar și acum,
346
00:23:24,880 --> 00:23:27,600
cred că problema devine
tot mai îngrijorătoare.
347
00:23:30,320 --> 00:23:34,200
Sportul se lasă cumpărat
348
00:23:34,280 --> 00:23:37,320
de regimuri ce-ncalcă drepturile omului,
349
00:23:37,400 --> 00:23:42,440
în loc să-și folosească puterea
pentru a lua atitudine împotriva lor.
350
00:23:44,360 --> 00:23:45,760
Am putea spune
351
00:23:45,840 --> 00:23:49,600
că Argentina a scris manualul
despre cum să faci asta.
352
00:23:55,680 --> 00:24:01,240
ZÜRICH, ELVEȚIA
353
00:24:04,440 --> 00:24:09,200
În această poveste
a istoriei apariției corupției la FIFA,
354
00:24:10,040 --> 00:24:12,560
există momentele apariției păcatului,
355
00:24:12,640 --> 00:24:16,600
momente în care oamenii
au comis acte de corupție ajunse endemice,
356
00:24:16,680 --> 00:24:21,240
și se pare că acest moment,
Campionatul Mondial din Argentina,
357
00:24:21,320 --> 00:24:23,200
e unul dintre acele momente.
358
00:24:24,640 --> 00:24:29,360
Unii oameni consideră că Havelange a făcut
359
00:24:29,440 --> 00:24:33,280
multe lucruri bune pentru fotbal
și pentru FIFA, dar e discutabil,
360
00:24:34,440 --> 00:24:38,560
însă el a fost corupt de Horst Dassler,
361
00:24:38,640 --> 00:24:40,800
proprietarul german al Adidas.
362
00:24:43,360 --> 00:24:48,720
Fabricăm 15.000 de pantofi,
asta e operațiunea noastră principală,
363
00:24:48,800 --> 00:24:51,200
și, printre altele, 500 de mingi pe zi.
364
00:24:51,880 --> 00:24:55,920
Adidas a avut o relație strânsă cu FIFA,
365
00:24:56,000 --> 00:25:00,400
iar Horst Dassler a fost
remarcabil de puternic și influent
366
00:25:00,480 --> 00:25:02,040
cu multe decenii înainte.
367
00:25:02,120 --> 00:25:04,560
CUPA MONDIALĂ DIN 1974
ADIDAS
368
00:25:04,640 --> 00:25:09,760
Multitudinea de produse Adidas prezente
la televizor la Cupa Mondială
369
00:25:10,400 --> 00:25:14,400
ne demonstra câtă influență
are Adidas în culise.
370
00:25:16,680 --> 00:25:22,920
Se spune că Adidas crease
pachetul de marketing de ansamblu
371
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
pentru Cupa Mondială din 1982 din Spania.
372
00:25:27,720 --> 00:25:33,640
Horst Dassler a introdus în contract
o recompensă pentru Havelange
373
00:25:33,720 --> 00:25:36,360
pentru a se asigura
că va primi drepturile,
374
00:25:36,440 --> 00:25:39,200
ceea ce reprezenta o mită ascunsă.
375
00:25:40,200 --> 00:25:43,360
Iar João Havelange, președintele FIFA,
376
00:25:44,000 --> 00:25:47,120
a acceptat banii
pentru acele drepturi de marketing.
377
00:25:49,360 --> 00:25:53,440
Dassler s-a gândit la alte căi
prin care să-l mituiască pe Havelange
378
00:25:53,520 --> 00:25:56,320
ca să-și însușească nelimitat drepturile,
379
00:25:56,400 --> 00:25:59,880
fiindcă știa că valoarea fotbalului
urma să explodeze.
380
00:26:01,640 --> 00:26:03,760
Odată cu dezvoltarea televiziunii,
381
00:26:03,840 --> 00:26:09,160
drepturile de a vedea acțiunea
de pe teren au devenit foarte valoroase.
382
00:26:09,240 --> 00:26:12,800
Așa că Horst Dassler s-a avântat
în marketingul sportiv pur.
383
00:26:13,520 --> 00:26:17,760
El voia să cumpere drepturile
de difuzare pentru Cupa Mondială
384
00:26:17,840 --> 00:26:19,920
și să le vândă televiziunilor.
385
00:26:20,440 --> 00:26:22,520
Havelange nu era neapărat interesat
386
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
de valoarea corectă de piață.
387
00:26:24,680 --> 00:26:28,400
El era interesat,
și aici situația ia o întorsătură nefastă,
388
00:26:28,480 --> 00:26:32,680
de cât putea să-i dea Dassler pe sub mână
în schimbul drepturilor.
389
00:26:34,720 --> 00:26:39,640
Așa că Dassler a creat o companie,
ISL, International Sport and Leisure.
390
00:26:39,720 --> 00:26:44,160
Iar compania a început să acumuleze
aproape orice drept asociat cu FIFA.
391
00:26:45,440 --> 00:26:51,160
În acel moment, modelul era simplu
și foarte profitabil pentru ISL.
392
00:26:51,240 --> 00:26:53,280
Cumpăram direct drepturile.
393
00:26:53,360 --> 00:26:57,480
Am mers și am oferit FIFA
o anumită sumă de bani
394
00:26:57,560 --> 00:27:00,120
în schimbul drepturilor de marketing.
395
00:27:01,200 --> 00:27:03,400
Apoi puteam să facem ce voiam cu ele,
396
00:27:03,480 --> 00:27:06,240
evident, puteam să le vindem.
397
00:27:07,440 --> 00:27:10,920
Cât timp aduceam bani la FIFA,
ei erau fericiți
398
00:27:11,000 --> 00:27:14,360
fiindcă nici ei nu înțelegeau
ceea ce făceam noi,
399
00:27:15,000 --> 00:27:17,080
dar le plăcea că tot încasau bani.
400
00:27:19,680 --> 00:27:24,880
E evident și-au folosit puterea
în scop propriu.
401
00:27:28,520 --> 00:27:31,480
Creierul din spatele operațiunii
era Horst Dassler.
402
00:27:32,280 --> 00:27:37,880
Monopolul acordat firmei ISL
ne-a dus pe o cale întunecată.
403
00:27:43,280 --> 00:27:45,800
Havelange avea încredere oarbă în Blatter,
404
00:27:46,600 --> 00:27:50,600
iar acesta se comporta astfel încât
să-i dea încredere lui Havelange.
405
00:27:51,200 --> 00:27:53,000
Făcea totul pentru președinte.
406
00:27:54,360 --> 00:27:56,160
Am fost martor la toate astea.
407
00:27:58,720 --> 00:28:02,920
În acea perioadă,
țin minte că erau 11 membri în FIFA,
408
00:28:03,000 --> 00:28:04,640
iar eu eram al 12-lea.
409
00:28:05,640 --> 00:28:07,400
La acea vreme, numărul 12
410
00:28:08,320 --> 00:28:09,680
nu juca.
411
00:28:09,760 --> 00:28:14,840
Era introdus pe teren în prima repriză
doar dacă se accidenta cineva.
412
00:28:14,920 --> 00:28:16,080
Nu juca niciodată.
413
00:28:16,160 --> 00:28:19,400
Mi-am spus: „Nu sunt fraier
414
00:28:19,480 --> 00:28:23,400
să fiu al 12-lea jucător toată viața.”
415
00:28:25,560 --> 00:28:28,880
Blatter era un tip de marketing
foarte ambițios.
416
00:28:28,960 --> 00:28:34,200
A învățat să-și negocieze
avansarea în structurile de conducere.
417
00:28:34,280 --> 00:28:36,160
A reușit să facă asta
418
00:28:36,240 --> 00:28:40,120
fiind ajutorul de nădejde
al lui Havelange.
419
00:28:42,440 --> 00:28:45,600
A devenit secretar general în 1981.
420
00:28:45,680 --> 00:28:46,800
SECRETAR GENERAL
421
00:28:46,880 --> 00:28:48,320
PREȘEDINTE
422
00:28:48,400 --> 00:28:52,400
Era al doilea om după Havelange.
423
00:28:52,480 --> 00:28:53,600
COMITETUL EXECUTIV
424
00:28:53,680 --> 00:28:54,640
Alo!
425
00:28:56,240 --> 00:29:00,880
Havelange stătea mereu în Brazilia,
uneori venea la șase săptămâni, două luni,
426
00:29:00,960 --> 00:29:03,320
ca să vadă dacă sediul mai e acolo.
427
00:29:03,400 --> 00:29:06,280
Așa că Blatter putea să facă tot ce voia.
428
00:29:07,160 --> 00:29:11,240
Era persoana cea mai orientată.
Era păianjenul din mijlocul pânzei.
429
00:29:11,320 --> 00:29:13,960
Și Havelange era fericit cu situația asta.
430
00:29:14,040 --> 00:29:18,240
Putea primi banii negri.
Putea fi președinte. Putea avea gloria.
431
00:29:20,320 --> 00:29:26,120
CUPA MONDIALĂ DIN 1982
432
00:29:30,480 --> 00:29:32,840
Oamenii au înțeles în sfârșit
433
00:29:32,920 --> 00:29:36,320
că individul acesta e puternic
și că FIFA e ceva diferit
434
00:29:37,040 --> 00:29:39,560
la Cupa Mondială din Spania,
fără îndoială.
435
00:29:41,320 --> 00:29:46,040
A avut loc un salt calitativ
de la întunericul din Argentina
436
00:29:46,120 --> 00:29:51,800
la turneul însorit din 1982 din Spania,
chiar și din punct de vedere al vremii.
437
00:29:52,840 --> 00:29:55,200
A avut loc în Spania,
438
00:29:55,280 --> 00:30:01,320
care se eliberase după patru decenii
de dictatură. A lui Franco.
439
00:30:01,400 --> 00:30:04,520
Deci era o situație complet diferită.
440
00:30:04,600 --> 00:30:06,400
Umbrele au devenit lumini.
441
00:30:06,480 --> 00:30:10,000
Iar cel care strălucea era Havelange.
Și el, nu?
442
00:30:15,000 --> 00:30:16,600
Există o scenă faimoasă
443
00:30:16,680 --> 00:30:21,520
în care regele Juan Carlos
sosește împreună cu Havelange.
444
00:30:22,080 --> 00:30:25,560
Impresia a fost că Havelange
era de fapt regele,
445
00:30:25,640 --> 00:30:30,320
datorită diferenței de ținută
dintre el și Juan Carlos.
446
00:30:30,400 --> 00:30:33,000
Părea că acolo regele e Havelange.
447
00:30:44,880 --> 00:30:49,600
João Havelange a devenit
un personaj foarte puternic la FIFA.
448
00:30:53,240 --> 00:30:56,360
Nu cred că i-a contestat cineva
poziția de președinte
449
00:30:57,200 --> 00:31:00,840
și FIFA a început gradual
să încaseze bani mulți.
450
00:31:01,920 --> 00:31:04,040
De când a devenit președintele FIFA,
451
00:31:04,120 --> 00:31:07,800
Havelange a creat un imperiu fotbalistic
de milioane de dolari.
452
00:31:08,280 --> 00:31:10,520
Imperiu în care luxul e ceva obișnuit.
453
00:31:12,240 --> 00:31:14,880
Începuse să fie normal
454
00:31:14,960 --> 00:31:18,480
ca acești oameni
să se comporte ca niște baroni.
455
00:31:18,560 --> 00:31:23,040
Luna trecută a zburat peste Atlantic,
la Zürich și înapoi doar ca să salute.
456
00:31:23,720 --> 00:31:27,560
Viețile lor luxoase deveniseră faimoase.
457
00:31:28,520 --> 00:31:31,120
Cele mai bune mașini,
cele mai bune hoteluri.
458
00:31:31,200 --> 00:31:33,640
Banii aproape că nu contau.
459
00:31:34,360 --> 00:31:37,880
Havelange era un fel de împărat al FIFA.
460
00:31:47,800 --> 00:31:51,480
Aproape toți banii FIFA
proveneau de la ISL,
461
00:31:52,640 --> 00:31:55,600
compania de marketing înființată
de Horst Dassler,
462
00:31:55,680 --> 00:31:56,840
șeful de la Adidas.
463
00:31:57,440 --> 00:32:01,200
ISL controlează drepturile de marketing,
publicitatea din stadioane
464
00:32:01,280 --> 00:32:03,080
și toate aspectele comerciale.
465
00:32:03,160 --> 00:32:06,640
Până acum, relația sa cu FIFA
a fost una de succes.
466
00:32:07,280 --> 00:32:08,640
În toată acea perioadă,
467
00:32:08,720 --> 00:32:14,560
ISL îl mituia pe Havelange,
președintele FIFA,
468
00:32:14,640 --> 00:32:17,560
pentru drepturile de marketing
ale Cupei Mondiale.
469
00:32:20,160 --> 00:32:24,280
Echipa începuse să vorbească
despre ISL. „De ce mereu ISL?”
470
00:32:24,360 --> 00:32:28,160
Am primit multe întrebări
de la mass-media,
471
00:32:28,240 --> 00:32:32,760
la care urma să răspund
mai mult sau mai puțin corect. Înțelegeți?
472
00:32:32,840 --> 00:32:36,640
Apoi am început să aflăm
că era ceva putred.
473
00:32:36,720 --> 00:32:39,200
Da, dar n-am spus nimic.
474
00:32:43,200 --> 00:32:45,720
Blatter știa
că ISL îl mituia pe Havelange,
475
00:32:46,320 --> 00:32:50,240
fiindcă un milion și jumătate
ajunsese la FIFA din greșeală,
476
00:32:50,320 --> 00:32:51,760
iar Blatter văzuse asta.
477
00:32:51,840 --> 00:32:53,560
Anglia, Asociația de Fotbal…
478
00:32:53,640 --> 00:32:55,920
Pentru Blatter a fost un mic triumf,
479
00:32:56,000 --> 00:32:59,600
fiindcă acum el putea dovedi
că Havelange primea mită.
480
00:32:59,680 --> 00:33:02,600
Era dovada că Havelange era corupt, da?
481
00:33:02,680 --> 00:33:06,920
A fost cireașa de pe tort, da?
482
00:33:07,720 --> 00:33:09,160
Grozav pentru Blatter.
483
00:33:10,680 --> 00:33:14,600
Ulterior, a început
să-și arate pe față ambițiile.
484
00:33:17,760 --> 00:33:23,000
CUPA MONDIALĂ FIFA 1994
485
00:33:26,120 --> 00:33:29,200
După câțiva ani,
am simțit că devenea nerăbdător.
486
00:33:32,680 --> 00:33:36,400
N-avea răbdare să aștepte
plecarea de bunăvoie a lui Havelange.
487
00:33:37,600 --> 00:33:41,480
Voia să devină președinte.
Restul nu mai conta.
488
00:33:43,760 --> 00:33:45,840
Blatter știa că Havelange e corupt
489
00:33:45,920 --> 00:33:49,120
și, în final,
s-a folosit de aceste secrete.
490
00:33:50,960 --> 00:33:52,800
S-a înțeles cu Havelange
491
00:33:52,880 --> 00:33:55,480
ca acesta să accepte
să mai stea patru ani,
492
00:33:55,560 --> 00:33:58,480
apoi să plece fără scandal
și să-l susțină.
493
00:33:59,200 --> 00:34:01,920
Havelange urma să plece
cu un anume respect
494
00:34:02,440 --> 00:34:05,800
și el își îndeplinea visul
de a fi președintele FIFA.
495
00:34:05,880 --> 00:34:07,200
Era un pact malefic.
496
00:34:07,280 --> 00:34:11,640
Misiunea mea de președinte al FIFA
se va încheia
497
00:34:11,720 --> 00:34:17,240
odată cu terminarea Cupei Mondiale
din 1998, din Franța.
498
00:34:18,080 --> 00:34:21,560
Cred că a fost o mare dezamăgire personală
pentru Havelange.
499
00:34:21,640 --> 00:34:23,120
Sunt trist că se retrage
500
00:34:23,200 --> 00:34:26,560
fiindcă nu-mi pot imagina
că FIFA nu va fi condusă de el.
501
00:34:26,640 --> 00:34:30,240
După 21 de ani,
noi doi avem o relație de prietenie,
502
00:34:31,560 --> 00:34:36,600
iar mai întâi va trebui
să mă obișnuiesc cu această idee.
503
00:34:39,240 --> 00:34:44,960
N-a fost suficient de onest
să-l susțină pe președintele FIFA,
504
00:34:45,040 --> 00:34:46,320
binefăcătorul lui.
505
00:34:48,640 --> 00:34:53,320
Povestea lui Blatter e una de trădare.
506
00:34:54,440 --> 00:34:58,680
M-am săturat să vorbesc despre el.
507
00:35:01,760 --> 00:35:03,160
A ratat!
508
00:35:03,240 --> 00:35:05,160
Brazilia câștigă Cupa Mondială!
509
00:35:06,880 --> 00:35:09,360
Baggio rămâne împietrit,
510
00:35:10,080 --> 00:35:11,840
abia s-a mișcat.
511
00:35:11,920 --> 00:35:15,360
Italia a pierdut.
Brazilienii sunt în extaz.
512
00:35:15,440 --> 00:35:16,600
Totul a început cu…
513
00:35:16,680 --> 00:35:22,440
La începutul anilor '90,
membrii europeni ai Comitetului Executiv
514
00:35:22,520 --> 00:35:24,240
nu erau mulțumiți cu modul
515
00:35:24,320 --> 00:35:27,360
în care Havelange și Blatter
conduceau federația.
516
00:35:28,880 --> 00:35:31,600
Și l-au nominalizat pe Lennart Johansson
517
00:35:31,680 --> 00:35:36,360
drept candidat
la președinția FIFA în 1998.
518
00:35:37,000 --> 00:35:38,240
Eu îmi văd de treabă.
519
00:35:38,320 --> 00:35:41,200
Mi-am prezentat programul
acum o jumătate de an.
520
00:35:41,280 --> 00:35:44,160
Oamenii știu care-mi sunt opiniile
și asta e.
521
00:35:44,840 --> 00:35:48,920
Era apreciat la FIFA,
părea că are susținerea europenilor,
522
00:35:49,000 --> 00:35:52,560
care încă domină
conducerea fotbalului mondial.
523
00:35:52,640 --> 00:35:54,560
Blatter era în dificultate.
524
00:35:55,160 --> 00:35:57,720
Cum vedeți candidatura dlui Sepp Blatter?
525
00:35:57,800 --> 00:35:59,760
E un secretar general foarte bun.
526
00:36:00,880 --> 00:36:03,480
Putem vedea ce a învățat Blatter
de la Havelange.
527
00:36:03,560 --> 00:36:07,160
Cred că cel mai important
este cum să analizezi voturile
528
00:36:07,240 --> 00:36:10,120
și, de fapt,
că și voturile altor țări contează.
529
00:36:12,680 --> 00:36:16,920
Odată ce începi să vânezi voturi,
atunci afacerea devine letală.
530
00:36:18,240 --> 00:36:21,000
Aceasta e marea slăbiciune
din sistemul FIFA,
531
00:36:21,080 --> 00:36:23,600
una care încă n-a fost rezolvată.
532
00:36:24,280 --> 00:36:26,000
Fiecare țară are un vot.
533
00:36:26,800 --> 00:36:30,360
De exemplu, CONMEBOL,
confederația sud-americană,
534
00:36:30,440 --> 00:36:33,200
care include Brazilia și Argentina,
535
00:36:33,280 --> 00:36:36,360
două dintre cele mai importante
țări din fotbal,
536
00:36:36,440 --> 00:36:39,680
care au câștigat multiple cupe mondiale,
537
00:36:40,200 --> 00:36:44,000
are doar zece voturi
pentru președinția FIFA,
538
00:36:44,080 --> 00:36:45,440
dar CONCACAF,
539
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
unde sunt multe țări din Caraibe,
540
00:36:47,840 --> 00:36:51,720
are peste 30 de voturi pentru președinție.
541
00:36:51,800 --> 00:36:58,040
De aceea, președintele FIFA
trebuie să le facă pe plac.
542
00:36:58,120 --> 00:37:02,240
Și cine a fost președintele CONCACAF
în toți acești ani?
543
00:37:03,680 --> 00:37:05,480
Un tip numit Jack Warner.
544
00:37:10,320 --> 00:37:15,480
PORT OF SPAIN, TRINIDAD ȘI TOBAGO
545
00:37:16,160 --> 00:37:19,520
În Caraibe,
există era post-Jack și ante-Jack.
546
00:37:20,480 --> 00:37:24,560
Înainte de Jack, majoritatea țărilor
din Caraibe își vedeau de treabă.
547
00:37:25,120 --> 00:37:28,880
Erau 25 de țări
care răspundeau în fața CONCACAF și FIFA.
548
00:37:30,720 --> 00:37:34,000
Când a venit Jack, a unit țările de aici
549
00:37:34,840 --> 00:37:37,320
și a dat fiecărei națiuni din Caraibe,
550
00:37:37,400 --> 00:37:41,080
fie că era mică, precum Turks și Caicos,
sau mare, precum Cuba,
551
00:37:41,160 --> 00:37:43,080
un sentiment de apartenență.
552
00:37:45,120 --> 00:37:47,600
Credea că aici ar trebui
organizată Cupa Mondială.
553
00:37:47,680 --> 00:37:51,720
Credea că tot ce primește
Europa, Africa sau Asia
554
00:37:51,800 --> 00:37:53,560
ar trebui să primim și noi.
555
00:37:54,960 --> 00:37:59,160
Și era o persoană cu mână de fier
556
00:37:59,240 --> 00:38:03,200
în fotbalul din Trinidad și Tobago.
Nu se întâmpla nimic fără el.
557
00:38:04,880 --> 00:38:06,200
Acum, la FIFA,
558
00:38:06,280 --> 00:38:09,240
trebuie să construiești alianțe
559
00:38:09,320 --> 00:38:12,440
și astfel poți obține ceea ce-ți dorești.
560
00:38:15,360 --> 00:38:20,920
Jack Warner a avut un partener,
un tip care era mereu cu el, Chuck Blazer.
561
00:38:22,040 --> 00:38:23,960
Când am început să cercetez,
562
00:38:24,040 --> 00:38:28,120
existau articole despre Jack Warner,
dar nu și despre Chuck Blazer.
563
00:38:28,720 --> 00:38:30,960
Dacă asta e o metodă alternativă la…
564
00:38:31,040 --> 00:38:34,840
Nu e cineva care a jucat fotbal.
Nu făcea prea mult sport.
565
00:38:34,920 --> 00:38:36,680
Nu știa nimic despre sport.
566
00:38:36,760 --> 00:38:39,600
Era interesat mai mult de administrație.
567
00:38:41,720 --> 00:38:43,680
Era un șmecher. Un vânzător.
568
00:38:43,760 --> 00:38:46,120
Acesta era talentul lui principal.
569
00:38:46,200 --> 00:38:49,320
A antrenat echipele de fotbal
ale copiilor, din New Rochelle,
570
00:38:49,400 --> 00:38:52,200
și cred că a înțeles.
„Mulți copii joacă fotbal.
571
00:38:52,280 --> 00:38:55,480
Interesul pentru fotbal
a explodat în America.”
572
00:38:55,560 --> 00:38:58,680
A simțit că e o ocazie să facă bani.
Mereu căuta asta.
573
00:38:59,840 --> 00:39:02,640
De la antrenor de echipă de copii a ajuns
574
00:39:02,720 --> 00:39:06,440
la federația de fotbal,
ceea ce i-a asigurat un loc în CONCACAF.
575
00:39:06,520 --> 00:39:08,880
Așa s-a întâlnit cu Jack Warner.
576
00:39:10,280 --> 00:39:14,600
Numele e Confederația de fotbal pentru
America de Nord, Centrală și Caraibe.
577
00:39:14,680 --> 00:39:19,080
Dar aceste zone au fiecare
particularitatea lor.
578
00:39:19,160 --> 00:39:20,720
Prin Chuck, Jack a înțeles
579
00:39:20,800 --> 00:39:23,920
că țările din Caraibe
vor fi asul din mâneca CONCACAF,
580
00:39:24,000 --> 00:39:26,040
în sensul de o țară, un vot.
581
00:39:26,560 --> 00:39:28,840
Într-o confederație de 40 de țări,
582
00:39:28,920 --> 00:39:32,320
dacă 25 dintre acelea
sunt din Caraibe și sunt organizate,
583
00:39:32,400 --> 00:39:35,160
ele vor decide direcția confederației.
584
00:39:35,800 --> 00:39:36,880
Chuck a spus:
585
00:39:36,960 --> 00:39:40,280
„Trebuie să ne gândim
la o structură care ne convine.
586
00:39:40,360 --> 00:39:41,760
Hai să facem bani.”
587
00:39:43,280 --> 00:39:44,760
Așadar, în 1990,
588
00:39:44,840 --> 00:39:47,600
Jack Warner a câștigat alegerile
din CONCACAF
589
00:39:47,680 --> 00:39:50,160
și l-a desemnat secretar general pe Chuck.
590
00:39:52,640 --> 00:39:55,080
Cred că era corupt de când a ajuns acolo,
591
00:39:55,160 --> 00:39:58,360
dar a învățat
și cum se procedează la FIFA.
592
00:39:58,960 --> 00:40:01,400
Apetitul lui doar a crescut.
593
00:40:02,880 --> 00:40:07,920
Jack se baza pe Chuck ca să obțină
contractele de televiziune și banii
594
00:40:08,000 --> 00:40:10,160
care aduceau bunăstare confederației
595
00:40:10,240 --> 00:40:12,200
și averi pentru cei doi.
596
00:40:13,400 --> 00:40:15,600
Chuck voia o parte din toate.
597
00:40:15,680 --> 00:40:19,280
Ca în mafie,
vor o parte din fiecare combinație,
598
00:40:19,360 --> 00:40:21,160
iar Blazer asta credea.
599
00:40:21,240 --> 00:40:26,160
Anul trecut am primit sarcina
de a gestiona două noi competiții…
600
00:40:26,240 --> 00:40:29,880
După ce au unit voturile
din Caraibe ca să câștige CONCACAF,
601
00:40:29,960 --> 00:40:32,400
s-a observat imediat
602
00:40:32,480 --> 00:40:34,360
că acest bloc mare de voturi
603
00:40:34,440 --> 00:40:37,160
poate fi folosit și în alegerile FIFA.
604
00:40:47,840 --> 00:40:52,080
Cine voia președinția FIFA
trebuia să treacă prin Caraibe.
605
00:40:52,160 --> 00:40:57,200
Trebuia să treacă pe la Jack Warner,
pentru că el controla voturile.
606
00:40:57,280 --> 00:40:58,480
Nu doar le controla,
607
00:40:58,560 --> 00:41:01,640
votanții erau foarte disciplinați
și loiali lui.
608
00:41:03,400 --> 00:41:05,320
Blatter a înțeles clar
609
00:41:05,400 --> 00:41:10,680
că Jack avea abilități de negociator
în tot ce făcea.
610
00:41:11,720 --> 00:41:12,680
Jack a observat
611
00:41:12,760 --> 00:41:16,120
că el și țările din Caraibe
vor primi mai multe beneficii.
612
00:41:17,080 --> 00:41:20,320
Așa s-au înfrățit.
613
00:41:21,720 --> 00:41:27,360
Jack Warner avea nevoie de o ofertă
ca să-și schimbe părerea.
614
00:41:28,040 --> 00:41:29,600
Era un astfel de om.
615
00:41:30,440 --> 00:41:32,600
Dar europenii nu puteau face asta.
616
00:41:32,680 --> 00:41:35,800
Deci a pierdut de la început.
617
00:41:37,000 --> 00:41:40,320
Regret că pentru Europa, pentru UEFA,
618
00:41:40,400 --> 00:41:45,120
pare să nu existe alt fotbal
în afara frontierelor lor
619
00:41:45,840 --> 00:41:49,520
și că toți trebuie să se conformeze
cu UEFA și nu invers.
620
00:41:50,040 --> 00:41:51,400
Aici e o familie mare.
621
00:41:52,120 --> 00:41:53,240
Mă deranjează asta.
622
00:41:54,240 --> 00:42:00,600
El e unul dinte aceia care a cerut bani
ca să voteze cu Lennart Johansson.
623
00:42:00,680 --> 00:42:03,160
SECRETAR GENERAL
FEDERAȚIA SUEDEZĂ DE FOTBAL 1991-2000
624
00:42:03,240 --> 00:42:04,120
Pe față.
625
00:42:04,200 --> 00:42:07,280
Îl interesa numai propriul buzunar.
626
00:42:08,680 --> 00:42:10,480
Deci l-a susținut pe Blatter.
627
00:42:10,560 --> 00:42:15,040
Speram că vom învinge
în ciuda acestor evenimente
628
00:42:15,120 --> 00:42:19,840
și speram că Europa se va uni
și ne va susține.
629
00:42:21,280 --> 00:42:26,080
Doi candidați, elvețianul Sepp Blatter
contra suedezului Lennart Johansson.
630
00:42:26,600 --> 00:42:30,760
Lennart Johansson vrea să aplice
strategia europeană pe plan mondial.
631
00:42:30,840 --> 00:42:33,680
El stă în spatele
evoluției competițiilor europene.
632
00:42:33,760 --> 00:42:35,960
Trebuie să te uiți mereu peste umăr,
633
00:42:36,040 --> 00:42:38,480
fiindcă nu poți avea încredere în oameni.
634
00:42:39,520 --> 00:42:45,920
Puțini sunt aceia
care nu și-ar schimba opinia.
635
00:42:50,520 --> 00:42:55,520
CU DOUĂ LUNI ÎNAINTE
DE ALEGERILE PENTRU PREȘEDINȚIA FIFA
636
00:42:55,600 --> 00:42:59,200
Știri din fotbal. Michel Platini
s-a alăturat lui Sepp Blatter
637
00:42:59,280 --> 00:43:03,320
în această dimineață la Paris.
A anunțat că-i susține candidatura
638
00:43:03,400 --> 00:43:05,080
la președinția FIFA.
639
00:43:05,640 --> 00:43:09,400
Blatter și-a spus: „Nu prea sunt popular.
640
00:43:09,480 --> 00:43:11,400
Deși sunt elvețian, nu-s popular
641
00:43:11,480 --> 00:43:15,680
cu atât mai puțin la nivel
de federații europene.”
642
00:43:15,760 --> 00:43:20,520
Blatter știa că e văzut
ca un politician tern al fotbalului,
643
00:43:20,600 --> 00:43:23,200
așa că și-a spus:
„Iată-l pe Michel Platini!
644
00:43:23,280 --> 00:43:27,920
S-a retras din fotbal
și pare că a intrat în politica sportului.
645
00:43:28,680 --> 00:43:30,840
Ar putea fi un partener formidabil.”
646
00:43:42,200 --> 00:43:45,320
Platini a revoluționat fotbalul francez.
647
00:43:46,040 --> 00:43:49,320
L-a revoluționat pe teren,
dar și în afara acestuia.
648
00:43:52,240 --> 00:43:56,200
Avea o tehnică incredibilă,
649
00:43:56,280 --> 00:43:58,000
ceea ce-l făcea unic.
650
00:44:00,400 --> 00:44:04,520
S-a întâlnit cu Blatter și l-a impresionat
cu puterea lui de muncă.
651
00:44:05,320 --> 00:44:08,680
Așa a apărut ideea
candidaturii comune Platini-Blatter.
652
00:44:11,200 --> 00:44:13,360
Pe lista cu cei mai buni jucători
653
00:44:13,440 --> 00:44:15,920
el era printre cei mai buni.
654
00:44:16,000 --> 00:44:19,640
A spus: „Vreau un milion.”
655
00:44:19,720 --> 00:44:22,600
Am acceptat și am bătut palma.
656
00:44:24,080 --> 00:44:25,000
- Bine.
- Bine.
657
00:44:25,080 --> 00:44:28,240
Rolul lui Platini era crucial în Europa,
658
00:44:28,320 --> 00:44:31,480
pentru că Blatter
nu era deloc sigur că va fi ales.
659
00:44:31,560 --> 00:44:33,080
Blatter nu era favorit.
660
00:44:33,160 --> 00:44:36,560
Am făcut un sondaj
cu câteva luni înainte de congres
661
00:44:36,640 --> 00:44:38,560
și Blatter era mult în urmă.
662
00:44:40,240 --> 00:44:42,320
Situația era neclară în Asia.
663
00:44:42,400 --> 00:44:46,560
Erau câteva federații
în favoarea lui Johansson.
664
00:44:47,520 --> 00:44:51,640
Credeam că legătura dintre Europa
și Africa era așa de puternică,
665
00:44:51,720 --> 00:44:55,480
încât toate statele africane
îl vor vota pe Lennart.
666
00:44:58,360 --> 00:45:01,480
Apoi au apărut situațiile ciudate.
667
00:45:01,560 --> 00:45:03,040
Bine. Zâmbiți!
668
00:45:06,040 --> 00:45:09,320
Blatter m-a sunat în aprilie și mi-a spus:
669
00:45:10,160 --> 00:45:15,360
„Emanuel, vreau să-mi spui
cum aș putea obține votul Africii.”
670
00:45:17,080 --> 00:45:19,880
I-am răspuns: „Ai un contracandidat tare.
671
00:45:19,960 --> 00:45:24,800
Johansson are o relație strânsă cu CAF,
672
00:45:24,880 --> 00:45:26,960
cu confederația africană de fotbal.
673
00:45:28,000 --> 00:45:30,640
Dar ai putea face câte ceva.
674
00:45:33,000 --> 00:45:34,440
Am mers în Africa de Sud
675
00:45:34,520 --> 00:45:38,040
la o întâlnire cu președintele
Federației sudafricane de fotbal.
676
00:45:39,040 --> 00:45:43,400
I-am spus:
„Oli, am nevoie de ajutor. Ascultă!
677
00:45:44,320 --> 00:45:50,000
Iată o ocazie grozavă
pentru Africa de Sud, ca națiune,
678
00:45:50,080 --> 00:45:53,280
și pentru tine, ca președinte,
să găzduiți Cupa Mondială.
679
00:45:54,800 --> 00:45:58,480
Dacă alegi cum trebuie,
cred că vă vom putea garanta.”
680
00:46:00,080 --> 00:46:02,120
El a răspuns: „Dacă e adevărat,
681
00:46:02,200 --> 00:46:05,000
nu voi aduce doar glasul Africii de Sud,
682
00:46:05,080 --> 00:46:10,560
ci și al altor 14 membri din COSAFA.”
683
00:46:10,640 --> 00:46:12,280
Am spus: „Bingo!”
684
00:46:13,320 --> 00:46:16,400
L-am sunat pe Sepp
și i-am spus că ne-am înțeles.
685
00:46:18,800 --> 00:46:22,640
Contau doar banii. Direct sau indirect.
686
00:46:23,520 --> 00:46:27,520
Promisiunea organizării Cupei Mondiale
e o promisiune de a face bani.
687
00:46:32,960 --> 00:46:36,960
Alt aliat-cheie al lui Sepp Blatter
era Mohamed Bin Hammam.
688
00:46:38,720 --> 00:46:43,320
Un om de afaceri din Qatar
și managerul lui de campanie.
689
00:46:44,920 --> 00:46:47,040
Evident, era foarte ambițios
690
00:46:47,680 --> 00:46:51,800
și s-a alăturat campaniei lui Blatter
pentru alegerile din 1998.
691
00:46:55,000 --> 00:46:56,120
E un om bogat.
692
00:46:56,920 --> 00:46:59,720
Foarte influent și puternic.
693
00:46:59,800 --> 00:47:02,200
Obține mereu ceea ce vrea.
694
00:47:03,840 --> 00:47:06,920
Bin Hammam a fost
un combinator foarte loial.
695
00:47:07,680 --> 00:47:10,160
Blatter a aflat cât de important putea fi.
696
00:47:11,400 --> 00:47:13,360
Își respecta fiecare promisiune.
697
00:47:14,800 --> 00:47:17,440
L-am prezentat relațiilor mele,
698
00:47:17,520 --> 00:47:20,200
prietenilor din Africa și din Asia
699
00:47:20,280 --> 00:47:22,400
pentru a-l ajuta să câștige voturi.
700
00:47:23,920 --> 00:47:29,720
L-am slujit ca nimeni altul.
701
00:47:32,160 --> 00:47:37,400
PARIS, FRANȚA
702
00:47:37,920 --> 00:47:42,680
Unii vorbesc despre plicuri maro
care au fost date din mână în mână
703
00:47:43,760 --> 00:47:44,840
la un hotel FIFA.
704
00:47:47,800 --> 00:47:53,200
Multe țări africane au trădat
chiar înainte de congres.
705
00:47:55,800 --> 00:47:58,480
Putem să presupunem
că au fost implicați bani.
706
00:47:59,840 --> 00:48:02,160
Se vorbește de sume imense de bani
707
00:48:02,240 --> 00:48:04,760
livrate în camerele de hotel din Paris.
708
00:48:04,840 --> 00:48:06,760
Da, așa a fost.
709
00:48:07,600 --> 00:48:08,680
Da.
710
00:48:08,760 --> 00:48:12,160
- Ce poți să faci?
- E un zvon sau e adevărat?
711
00:48:12,240 --> 00:48:16,280
E adevărat. Da. Așa a fost.
712
00:48:27,640 --> 00:48:34,000
ZIUA ALEGERILOR PENTRU PREȘEDINȚIA FIFA
8 IUNIE 1998
713
00:48:34,080 --> 00:48:35,000
Bună dimineața!
714
00:48:36,560 --> 00:48:38,040
Bună dimineața! Ce faci?
715
00:48:43,720 --> 00:48:45,120
Bună ziua, dle Blatter!
716
00:48:47,280 --> 00:48:52,320
Doamnelor și domnilor, bine ați venit
la Paris la al 51-lea congres FIFA!
717
00:48:54,000 --> 00:48:58,760
Fără întârziere,
îi dau cuvântul dlui Havelange.
718
00:49:02,720 --> 00:49:06,000
Acum încep alegerile.
719
00:49:06,880 --> 00:49:08,880
Avem doi candidați.
720
00:49:09,640 --> 00:49:13,400
Secretarul general al FIFA,
dl Sepp Blatter,
721
00:49:13,480 --> 00:49:17,480
și președintele UEFA,
dl Lennart Johansson.
722
00:49:21,040 --> 00:49:22,800
Mulțumesc, dle președinte.
723
00:49:23,560 --> 00:49:26,040
Familia noastră are nevoie
de un lider nou.
724
00:49:27,920 --> 00:49:30,240
Când făceam campanie prin lume,
725
00:49:30,320 --> 00:49:33,120
când am întâlnit delegații de pe glob,
726
00:49:33,200 --> 00:49:36,280
nu am vrut să le promit slujbe, contracte,
727
00:49:36,360 --> 00:49:39,360
turnee, bani sau alt ajutor.
728
00:49:40,000 --> 00:49:44,160
N-am vrut să promit ajutor financiar
unor federații
729
00:49:44,240 --> 00:49:46,760
care ar primi acest ajutor în mod normal.
730
00:49:47,280 --> 00:49:48,760
În loc să fac promisiuni,
731
00:49:48,840 --> 00:49:52,640
mi-am prezentat programul
și ideile mele cheie.
732
00:49:52,720 --> 00:49:57,160
Democrație, solidaritate și transparență.
733
00:49:58,280 --> 00:50:01,120
Am avut fiecare 12 minute pentru discurs.
734
00:50:01,720 --> 00:50:04,880
Johansson a vorbit zece, așa cred.
735
00:50:05,720 --> 00:50:07,080
Continua să vorbească…
736
00:50:11,480 --> 00:50:16,440
Și era foarte convins că va fi ales.
737
00:50:17,360 --> 00:50:21,800
Dacă mă votați pe mine,
votați un fotbal și o FIFA curate.
738
00:50:21,880 --> 00:50:22,920
Dacă mă votați…
739
00:50:23,000 --> 00:50:25,960
Eu am vorbit mai puțin, foarte puțin,
740
00:50:26,040 --> 00:50:28,280
și am început cu: „Mă cunoașteți…”
741
00:50:28,760 --> 00:50:34,000
Eu susțin continuitatea
și munca de dezvoltare
742
00:50:34,080 --> 00:50:36,760
pe care dl Havelange și administrația lui,
743
00:50:36,840 --> 00:50:41,520
din care am fost parte importantă,
le-au făcut în ultimii ani.
744
00:50:43,040 --> 00:50:45,640
Apoi am spus: „Dacă sunt ales,
745
00:50:46,760 --> 00:50:49,040
voi duce Cupa Mondială în Africa.”
746
00:50:49,720 --> 00:50:51,000
Totul s-a terminat.
747
00:50:51,080 --> 00:50:52,400
Mulțumesc.
748
00:50:57,160 --> 00:51:00,960
Apoi a început votarea.
749
00:51:02,720 --> 00:51:03,720
Algeria.
750
00:51:04,360 --> 00:51:05,480
Argentina.
751
00:51:06,760 --> 00:51:07,800
Bahamas.
752
00:51:08,520 --> 00:51:09,400
Bahrain…
753
00:51:19,560 --> 00:51:23,440
Doamnelor și domnilor,
iată rezultatele din primul tur.
754
00:51:23,520 --> 00:51:27,200
Un candidat trebuie să obțină
două treimi din toate voturile,
755
00:51:27,680 --> 00:51:29,440
adică 128 de voturi.
756
00:51:31,720 --> 00:51:33,440
Dl Joseph Blatter
757
00:51:33,520 --> 00:51:34,760
are 111 de voturi.
758
00:51:36,280 --> 00:51:40,240
Dl Lennart Johansson are 80 de voturi.
759
00:51:42,560 --> 00:51:48,240
Prin urmare, trebuie să continuăm
cu al doilea tur.
760
00:51:52,240 --> 00:51:56,720
Dragi prieteni,
îmi pare rău, dar e 111 la 80.
761
00:51:57,600 --> 00:52:00,960
S-a terminat,
cred că mai bine mergem la masă.
762
00:52:01,040 --> 00:52:02,160
Mulțumesc mult.
763
00:52:08,640 --> 00:52:11,920
Am înțeles imediat că era totul stabilit.
764
00:52:13,240 --> 00:52:15,960
Brusc, Africa s-a răzgândit,
765
00:52:16,040 --> 00:52:17,840
chiar și unii europeni…
766
00:52:20,040 --> 00:52:24,080
s-au răzgândit
și nu și-au susținut propriul președinte…
767
00:52:24,720 --> 00:52:26,400
A fost trădat, așa a crezut,
768
00:52:26,480 --> 00:52:29,320
și nu cred că are sens
769
00:52:29,400 --> 00:52:32,200
să intri într-o luptă
în care știi de la început
770
00:52:32,280 --> 00:52:33,440
că vei fi învins.
771
00:52:34,120 --> 00:52:37,720
Sunt uimit
că sunt oameni cu care am vorbit
772
00:52:38,400 --> 00:52:42,840
și care au spus că mă vor vota,
dar, evident, mulți n-au făcut-o.
773
00:52:43,560 --> 00:52:48,600
Cred că Blatter a fost un artist
când a organizat asta.
774
00:52:52,040 --> 00:52:55,000
Eram cea mai fericită persoană din sală.
775
00:52:55,680 --> 00:52:57,800
M-am ridicat spunând:
776
00:52:57,880 --> 00:53:01,320
„Victorie! Acum suntem liberi.”
777
00:53:05,440 --> 00:53:10,440
El avea o dorință nestăvilită
de a fi în centrul atenției.
778
00:53:12,400 --> 00:53:16,800
Și asta putea să-l facă
să dea greș, dar n-a făcut-o.
779
00:53:25,720 --> 00:53:30,280
Dacă Johansson era ales
președinte al FIFA,
780
00:53:31,360 --> 00:53:35,080
scandalurile de acum n-ar fi existat.
781
00:53:39,040 --> 00:53:43,880
UEFA a avut o reacție după alegeri,
a declarat…
782
00:53:43,960 --> 00:53:45,040
Țin minte.
783
00:53:45,760 --> 00:53:47,160
N-o să-i uit.
784
00:53:48,280 --> 00:53:49,600
„E doar o victorie.
785
00:53:50,960 --> 00:53:55,000
Dar nu vei mai fi președinte. Niciodată.”
786
00:54:00,760 --> 00:54:03,120
Totul a început cu Blatter și Havelange.
787
00:54:05,080 --> 00:54:08,480
Alegerile din '98 au fost fundația
788
00:54:08,560 --> 00:54:11,000
pentru tot ce s-a întâmplat ulterior.
789
00:54:11,080 --> 00:54:12,760
Scandalul de la FIFA continuă
790
00:54:12,840 --> 00:54:17,320
cu Mohamed Bin Hammam care-l acuză
pe Blatter că se comporta ca un dictator.
791
00:54:17,400 --> 00:54:18,840
Unde e paza?
792
00:54:19,520 --> 00:54:23,160
Ei spun că am mituit oamenii
când, de fapt, i-am plătit,
793
00:54:23,240 --> 00:54:24,600
asta e complet greșit.
794
00:54:24,680 --> 00:54:27,000
Cu ce-l aveți la mâna pe Blatter?
795
00:54:27,080 --> 00:54:29,800
- Fără comentarii.
- De ce?
796
00:54:29,880 --> 00:54:33,840
Nu mai spuneți că FIFA e coruptă.
FIFA nu e coruptă.
797
00:54:33,920 --> 00:54:37,640
Mă simt dezamăgit și sătul.
798
00:54:37,720 --> 00:54:38,680
Ajunge!
799
00:54:40,320 --> 00:54:42,560
Dar relația cu Jack Warner?
800
00:54:42,640 --> 00:54:44,040
Evident că s-a rupt.
801
00:54:45,560 --> 00:54:48,920
Am mai zis-o.
FIFA va fi lovită de un tsunami.
802
00:54:49,000 --> 00:54:51,160
Credeți-mă! Încă n-ați văzut nimic.