1 00:00:11,480 --> 00:00:14,200 Het is exact half zeven op woensdag 27 mei. 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,960 Zo meteen hebben we het laatste nieuws en de sport voor u. 3 00:00:18,040 --> 00:00:20,520 ZÜRICH, ZWITSERLAND 27 MEI 2015 4 00:00:28,080 --> 00:00:31,800 We volgen een verhaal in ontwikkeling met wereldwijde consequenties. 5 00:00:32,880 --> 00:00:36,120 De miljardenorganisatie die het voetbal bestuurt, 6 00:00:36,200 --> 00:00:37,119 ligt onder vuur. 7 00:00:39,160 --> 00:00:43,400 Een bom. Een aardbeving bij de wereldvoetbalbond. 8 00:00:45,600 --> 00:00:49,880 In mei 2015 begon het FIFA-huis in te storten. 9 00:00:49,960 --> 00:00:53,760 Het afgelopen uur zijn een aantal functionarissen van de wereldvoetbalbond… 10 00:00:53,840 --> 00:00:56,640 …FIFA gearresteerd op verdenking van corruptie. 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,720 Er zijn berichten dat mensen zijn gearresteerd… 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,760 …in de machtszetel in Zürich. 13 00:01:04,480 --> 00:01:06,880 Hooggeplaatste leden van het FIFA Executive Committee… 14 00:01:06,960 --> 00:01:08,080 …en functionarissen. 15 00:01:08,160 --> 00:01:10,800 Deze informatie kwam in de afgelopen uren binnen. 16 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 Maar wat weet je over de arrestaties? 17 00:01:12,760 --> 00:01:15,960 Dit is een FBI-onderzoek. 18 00:01:16,040 --> 00:01:19,800 Ze deden een inval in een belangrijk FIFA-hotel, het Baur au Lac. 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 En dit waren de individuen… 20 00:01:21,440 --> 00:01:25,840 …aan de top van niet alleen de grootste sport van de planeet… 21 00:01:25,920 --> 00:01:28,720 …maar in vele opzichten het grootste bedrijf. 22 00:01:28,800 --> 00:01:32,360 In deze auto wordt een van hen weggevoerd uit het zicht van de mensen. 23 00:01:32,440 --> 00:01:36,520 Elke paar minuten worden we gebeld dat er weer iemand is gearresteerd. 24 00:01:36,600 --> 00:01:40,880 We werkten zo lang en zo hard om dit allemaal onder controle te krijgen… 25 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 …zodat dit op de juiste manier zou gebeuren. 26 00:01:46,000 --> 00:01:48,240 Ik herinner me dat ik van huis naar FIFA reed… 27 00:01:48,320 --> 00:01:50,560 …en ik kreeg een telefoontje: 28 00:01:51,120 --> 00:01:53,600 'We moeten praten, we hebben een groot probleem.' 29 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 POLITIE 30 00:01:56,440 --> 00:01:59,080 Het was een erg zware dag. De slechtste dag. 31 00:02:01,120 --> 00:02:04,160 Er waren mensen gearresteerd die ik goed kende. 32 00:02:04,680 --> 00:02:08,480 Maar we kenden de ware omvang niet totdat we de aanklachten zagen, 33 00:02:09,200 --> 00:02:11,480 dat was een paar uur later. 34 00:02:12,600 --> 00:02:16,320 NEW YORK, VS 35 00:02:16,920 --> 00:02:18,000 Niet lang daarna… 36 00:02:18,080 --> 00:02:21,440 …kondigde het ministerie van Justitie de tenlastelegging aan… 37 00:02:21,520 --> 00:02:22,920 …met diverse namen erop… 38 00:02:23,960 --> 00:02:27,520 …waaronder een paar van de grootste namen in het Executive Committee. 39 00:02:28,240 --> 00:02:29,520 De mensen die beslissen… 40 00:02:29,600 --> 00:02:33,400 …welk land het WK organiseert, wie de organisatie bestuurt. 41 00:02:33,480 --> 00:02:37,960 We maken nu de tenlastelegging en arrestatie van individuen openbaar… 42 00:02:38,040 --> 00:02:41,960 …als onderdeel van ons langlopende onderzoek naar omkoping en corruptie… 43 00:02:42,040 --> 00:02:43,720 …in de georganiseerde voetbalwereld. 44 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 De eerste keer dat je de aanklachten leest, denk je: 'Wacht eens.' 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,480 Je zegt niet alleen dat deze mensen het deden. 46 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 Je suggereert misschien dat FIFA verantwoordelijk is. 47 00:02:52,200 --> 00:02:55,280 De 47-voudige aanklacht tegen deze individuen… 48 00:02:55,360 --> 00:02:58,320 …omvat beschuldigingen van afpersing, digitale fraude… 49 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 …en witwaspraktijken, gedurende twee decennia. 50 00:03:02,200 --> 00:03:06,120 De manier waarop Loretta Lynch en Jim Comey over FIFA spraken, 51 00:03:06,200 --> 00:03:10,000 ze uiten beschuldigingen die normaal worden geassocieerd met de maffia… 52 00:03:10,080 --> 00:03:12,200 of Mexicaanse drugskartels. 53 00:03:13,200 --> 00:03:17,520 Als het ministerie van Justitie van de VS de FIFA aanwijst als criminele partij… 54 00:03:17,600 --> 00:03:19,600 …is het einde wedstrijd. 55 00:03:19,680 --> 00:03:21,960 De organisatie zal instorten. 56 00:03:22,480 --> 00:03:25,480 Niemand staat boven de wet. 57 00:03:26,240 --> 00:03:30,080 Ze gingen naar New York met een boodschap voor het internationale voetbal: 58 00:03:30,160 --> 00:03:33,920 'Jullie hebben je huis niet opgeruimd. Wij komen je huis opruimen.' 59 00:03:34,000 --> 00:03:37,880 Dit is echt het WK voor fraude. 60 00:03:37,960 --> 00:03:40,640 En vandaag geven we FIFA een rode kaart. 61 00:03:43,480 --> 00:03:46,680 Opeens viel het zakelijke masker af… 62 00:03:46,760 --> 00:03:49,440 …en je zag hoeveel corruptie… 63 00:03:49,520 --> 00:03:52,560 …en verrijking en eigenbelang en hebzucht… 64 00:03:52,640 --> 00:03:55,400 …en politiek en achterbaksheid er eigenlijk was… 65 00:03:56,280 --> 00:03:59,280 …achter wat ze de FIFA-familie noemden. 66 00:03:59,360 --> 00:04:01,000 Meneer Blatter? -Meneer Blatter? 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 Neemt u ontslag, meneer Blatter? 68 00:04:05,080 --> 00:04:07,720 En Sepp Blatter stond aan het hoofd van die familie. 69 00:04:08,320 --> 00:04:11,200 Hij was de Godfather van het voetbal. 70 00:04:11,280 --> 00:04:14,560 In zijn ogen was hij onaanraakbaar. 71 00:04:14,640 --> 00:04:18,880 Bij de meeste regeringen, als twee vicepresidenten worden aangeklaagd… 72 00:04:18,960 --> 00:04:21,160 …en leden van het uitvoerend comité, 73 00:04:21,240 --> 00:04:24,320 zou de president ontslag nemen of gedwongen worden af te treden. 74 00:04:24,399 --> 00:04:25,920 Waarom moet ik aftreden? 75 00:04:26,000 --> 00:04:27,800 Aftreden zou zijn als zeggen… 76 00:04:27,880 --> 00:04:30,320 …dat ik verantwoordelijk ben voor alles wat er is gebeurd. 77 00:04:34,400 --> 00:04:38,960 Corruptie was decennialang ingebed in FIFA… 78 00:04:39,560 --> 00:04:44,080 …tot aan de val in 2015. 79 00:04:45,840 --> 00:04:49,120 Ze hadden op elk niveau belangrijke verantwoordelijkheden… 80 00:04:49,200 --> 00:04:52,560 …van het aanleggen van voetbalvelden voor kinderen in ontwikkelingslanden… 81 00:04:52,640 --> 00:04:54,960 …tot het organiseren van het WK. 82 00:04:58,720 --> 00:05:03,280 Van hen werd verwacht de regels hoog te houden die voetbal eerlijk houden… 83 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 …en de integriteit van het spel te beschermen. 84 00:05:09,320 --> 00:05:12,640 In plaats daarvan corrumpeerden ze de zakelijke kant van de voetbalwereld… 85 00:05:12,720 --> 00:05:15,480 …uit eigenbelang en om zichzelf te verrijken. 86 00:05:15,560 --> 00:05:18,240 Maar dat is niet waar. Dit is een verzinsel. 87 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 De instelling is niet corrupt. Er is geen corruptie in voetbal. 88 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 RODE KAART VOOR FIFA 89 00:05:26,880 --> 00:05:31,400 Niets werd door hem gedaan om deze sneltrein tegen te houden. 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 Mijn geweten is zuiver. 91 00:05:34,120 --> 00:05:37,840 Want ik kan daar niet verantwoordelijk voor zijn. 92 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 FIFA werd giftig. 93 00:05:43,680 --> 00:05:47,680 FIFA werd een criminele organisatie. 94 00:05:47,760 --> 00:05:52,520 Het werk dat ik bij FIFA heb gedaan was goed werk. 95 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 Kom op, FIFA! 96 00:05:55,280 --> 00:05:57,360 Ik besefte niet hoeveel macht ze hadden. 97 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 Ik besefte niet dat ze macht hadden over regeringen en banken. 98 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 Ik dacht gewoon: 'Oh, dit zijn de gasten die de regels maken.' 99 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 Lid zijn van FIFA… 100 00:06:05,640 --> 00:06:08,800 …is alsof je in een geheim paradijs bent dat je nooit wilt verlaten. 101 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 Er is een ongeschreven regel dat je kan doen wat je wil. 102 00:06:12,760 --> 00:06:16,120 Je bent heer van het sportuniversum… 103 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 …en in veel gevallen machtiger dan politici en anderen… 104 00:06:19,280 --> 00:06:23,560 …want zij komen en gaan, maar jij blijft jaar na jaar aan de macht. 105 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 Wat betreft de arrestaties, 106 00:06:26,400 --> 00:06:29,040 dit is weer een duidelijke poging van de VS… 107 00:06:29,120 --> 00:06:31,920 …om hun jurisdictie uit te breiden naar andere landen. 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Qatar! 109 00:06:35,200 --> 00:06:37,160 We waren allemaal verbijsterd. 110 00:06:37,240 --> 00:06:40,400 Mijn directe reactie was dat ze het hadden gekocht. 111 00:06:41,120 --> 00:06:43,760 Wij werden aangevallen. FIFA werd aangevallen. 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,960 Ongekende aanvallen, van links, rechts en uit het midden. 113 00:06:47,040 --> 00:06:48,320 FIFA: STOP SLAVERNIJ QATAR 114 00:06:48,400 --> 00:06:52,720 Mijn naam zal altijd verbonden zijn aan corruptie. 115 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 Dit is het verhaal van de geschiedenis van FIFA, 116 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 deels de geschiedenis van het voetbal… 117 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 …en de geschiedenis van hoe corruptie postvat… 118 00:07:03,040 --> 00:07:05,000 …in diverse plekken ter wereld. 119 00:07:09,600 --> 00:07:11,520 Het is nog steeds veruit… 120 00:07:11,600 --> 00:07:16,600 …het grootste sportcorruptieschandaal ooit. 121 00:07:27,200 --> 00:07:31,280 DE OPKOMST VAN SEPP BLATTER 122 00:07:44,360 --> 00:07:49,160 FIFA heeft het voorrecht leiding te geven aan het grootste spel op aarde… 123 00:07:50,440 --> 00:07:54,040 …waar mensen verliefd op worden als ze klein zijn… 124 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 …en de rest van hun leven van houden. 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 Maar ze hebben een belangrijke positie… 126 00:08:00,760 --> 00:08:04,880 …met een plicht de waarden van de sport te beschermen. 127 00:08:12,040 --> 00:08:14,440 Het is veel fijner… 128 00:08:15,160 --> 00:08:19,480 …om niet in de achterkamertjes van het voetbal te kijken… 129 00:08:19,560 --> 00:08:22,680 …en gewoon van het spel te houden en je nationale team te steunen… 130 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 …uit onschuld en liefde. 131 00:08:26,040 --> 00:08:27,400 Maar tegelijkertijd… 132 00:08:28,280 --> 00:08:33,560 …voelen de meeste voetbalsupporters het als er iets niet klopt. 133 00:08:35,000 --> 00:08:36,040 RUSLAND 134 00:08:37,720 --> 00:08:39,440 De gewone fan wil voetbal zien. 135 00:08:39,520 --> 00:08:41,480 De gewone fan wil op het WK zijn. 136 00:08:42,960 --> 00:08:46,600 Hij wil zijn helden zien spelen, de Ronaldo's en de Messi's. 137 00:08:48,360 --> 00:08:50,920 Hij geeft niets om de machtsstrijd bij FIFA. 138 00:08:51,720 --> 00:08:54,600 Hij weet dat FIFA corrupt is, en daar heeft hij genoeg van. 139 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 De vraag is toegestaan. 140 00:08:57,760 --> 00:09:00,520 Waarom zou de gewone fan iets geven om omkoping in de sport? 141 00:09:01,600 --> 00:09:05,840 We moeten erom geven omdat sport de wereld nog steeds de illusie biedt… 142 00:09:05,920 --> 00:09:10,640 …dat het leuk is, eerlijk, amusant, schoon. 143 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 Dat is het niet, maar de illusie leeft nog voort. 144 00:09:16,040 --> 00:09:19,680 Als we sportcorruptie niet bestrijden, moeten we geen corruptie bestrijden. 145 00:09:23,480 --> 00:09:27,600 Om te begrijpen hoe corruptie postvat in het voetbal… 146 00:09:27,680 --> 00:09:29,640 …op verschillende plekken op aarde, 147 00:09:30,280 --> 00:09:33,080 is het belangrijk om terug te gaan naar de oorsprong van FIFA. 148 00:09:36,200 --> 00:09:42,440 FIFA werd in 1904 opgericht door zeven Europese voetbalbonden, 149 00:09:42,520 --> 00:09:45,960 allemaal amateurbonden. Er kwam geen geld bij kijken. 150 00:09:49,800 --> 00:09:54,520 En tegen elkaar sporten heeft iets idealistisch. 151 00:09:57,080 --> 00:10:00,560 Ze wilden dat voetbal een kracht zou zijn voor het goede. 152 00:10:00,640 --> 00:10:03,680 1950 FIFA-WK VOOR MANNEN 153 00:10:03,760 --> 00:10:07,280 Decennialang verspreidt voetbal zich op fenomenale wijze over te wereld… 154 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 …hoewel FIFA lange tijd klein bleef. 155 00:10:14,120 --> 00:10:18,880 Jarenlang zat het gewoon in een kantoorgebouw in het centrum van Zürich, 156 00:10:18,960 --> 00:10:21,000 het had niet eens een hoofdkwartier. 157 00:10:22,040 --> 00:10:24,400 Het was een amateuristische organisatie… 158 00:10:26,120 --> 00:10:28,680 …tot 1974. 159 00:10:31,800 --> 00:10:34,160 De voorzitter van FIFA was toen… 160 00:10:34,240 --> 00:10:37,520 …een prominente Engelse voetbalbestuurder, 161 00:10:37,600 --> 00:10:39,200 …genaamd Stanley Rous… 162 00:10:40,080 --> 00:10:44,120 …die werd uitgedaagd door de Braziliaan João Havelange. 163 00:10:45,200 --> 00:10:46,360 Ik wil graag zeggen… 164 00:10:46,440 --> 00:10:48,640 …dat ik het diepste respect heb voor Stanley. 165 00:10:49,320 --> 00:10:51,360 En dat als je meedoet aan een verkiezing, 166 00:10:51,440 --> 00:10:54,520 je geen vijanden wordt. Je wordt tijdelijk tegenstanders. 167 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 João Havelange was de beroemdste Braziliaan ter wereld. 168 00:10:59,760 --> 00:11:05,040 João Havelange was een Olympische zwemmer. 169 00:11:06,560 --> 00:11:11,520 João Havelange was voorzitter van de Braziliaanse sportbond. 170 00:11:13,000 --> 00:11:16,880 Hij had oprecht interesse in sport. 171 00:11:16,960 --> 00:11:20,480 Hij besefte dat de kennis die hij had over sport, 172 00:11:20,560 --> 00:11:24,200 omgezet kon worden in politieke macht. 173 00:11:25,640 --> 00:11:29,280 Hij raakte bekend met de politieke situatie bij FIFA. 174 00:11:29,960 --> 00:11:32,600 Hij zag dat er kansen waren. 175 00:11:32,680 --> 00:11:35,160 Zou het zo slecht zijn voor het voetbal… 176 00:11:35,240 --> 00:11:36,920 …als Brazilië deze post kreeg? 177 00:11:37,000 --> 00:11:39,440 Ik weet het niet. Ik zou voorzichtig zijn. 178 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 Waarom voorzichtig? 179 00:11:40,440 --> 00:11:42,920 Omdat ik heb gezien dat ze… 180 00:11:43,880 --> 00:11:48,520 …hun houding jegens voetbal en sport zo verschilt van de onze. 181 00:11:48,600 --> 00:11:52,000 Stanley Rous maakte een aantal grote fouten… 182 00:11:52,760 --> 00:11:55,320 …en verkeerde inschattingen op het internationale podium. 183 00:11:55,400 --> 00:11:59,480 Vooral het feit dat hij een tolerante houding had… 184 00:11:59,560 --> 00:12:02,600 …jegens apartheid in Zuid-Afrika… 185 00:12:02,680 --> 00:12:04,440 …en hun lidmaatschap van FIFA. 186 00:12:05,760 --> 00:12:07,400 ALLEEN WITTEN 187 00:12:07,480 --> 00:12:09,840 Hij is niet geliefd in Afrika. 188 00:12:10,680 --> 00:12:13,920 Mensen zien Stanley Rous als deel van het Britse Rijk… 189 00:12:14,000 --> 00:12:18,560 …dat de ontwikkeling van Afrikaanse landen tegenhoudt… 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,480 …die strijden voor onafhankelijkheid. 191 00:12:22,560 --> 00:12:24,000 Dus Havelange zei: 192 00:12:24,080 --> 00:12:25,960 'Zolang er apartheid is… 193 00:12:26,040 --> 00:12:30,280 …als ik word gekozen, wordt Zuid-Afrika uitgesloten door FIFA. 194 00:12:32,040 --> 00:12:35,320 Havelange voerde een slimme campagne… 195 00:12:35,400 --> 00:12:39,520 …en daar komt politiek met een grote P om de hoek kijken. 196 00:12:40,520 --> 00:12:42,240 De voetbalbond van elk land… 197 00:12:42,320 --> 00:12:45,000 …heeft één stem in de presidentiële verkiezing van FIFA. 198 00:12:45,080 --> 00:12:47,600 Dus er zijn stemmen overal ter wereld, 199 00:12:47,680 --> 00:12:49,400 vooral in Afrika, 200 00:12:49,480 --> 00:12:53,960 en João Havelange begreep dat als je die verkiezing wilt winnen, 201 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 het geen kwaad kan als je ze belooft… 202 00:12:57,600 --> 00:13:00,680 …dat er wat middelen zullen vrijkomen, 203 00:13:00,760 --> 00:13:05,160 geld voor de ontwikkeling van de sport in hun eigen land. 204 00:13:07,720 --> 00:13:11,800 En dan is er natuurlijk ook de verdenking… 205 00:13:11,880 --> 00:13:15,720 …dat hij geld had, en dat de bekende pakketjes, 206 00:13:15,800 --> 00:13:17,240 de bruine enveloppen, 207 00:13:17,800 --> 00:13:22,880 uitgedeeld werden aan afgevaardigden in het hotel in Frankfurt… 208 00:13:22,960 --> 00:13:26,480 …gedurende de dagen voor het congres. 209 00:13:27,560 --> 00:13:30,440 Natuurlijk is het gebeurd. Het is zeker dat het is gebeurd. 210 00:13:31,880 --> 00:13:36,480 FIFA-CONGRES 11 JUNI 1974 211 00:13:40,520 --> 00:13:47,320 Heren afgevaardigden, meneer Havelange ontving 68 stemmen, 212 00:13:47,400 --> 00:13:50,000 Sir Stanley Rous, 52. 213 00:13:51,520 --> 00:13:55,760 De nieuwe voorzitter van FIFA is meneer Havelange. 214 00:14:00,200 --> 00:14:04,080 De verkiezing van João Havelange was een breuk met het verleden voor FIFA. 215 00:14:05,680 --> 00:14:08,280 Deze Braziliaanse industrieel… 216 00:14:08,360 --> 00:14:12,800 …had de Engelse scheidsrechter, een FA-bobo, vervangen. 217 00:14:15,080 --> 00:14:18,640 Zo onverwacht en schokkend. 218 00:14:19,240 --> 00:14:22,360 De komst van Havelange naar FIFA… 219 00:14:22,440 --> 00:14:24,560 …symboliseerde de komst van kapitalisme naar FIFA, 220 00:14:24,640 --> 00:14:28,000 in de zin dat de identiteit ervan veranderde… 221 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 …van een vriendenclub, 222 00:14:31,840 --> 00:14:34,800 Europeanen met veel interesse in de sport, 223 00:14:34,880 --> 00:14:38,520 in een bedrijf. 224 00:14:48,280 --> 00:14:51,720 Kort na mijn verkiezing tot voorzitter van FIFA… 225 00:14:51,800 --> 00:14:55,640 …had ik twee ambitieuze projecten in gedachten. 226 00:14:56,400 --> 00:15:02,000 Ze zouden vooral de jeugd en derdewereldlanden moeten bevoordelen. 227 00:15:02,080 --> 00:15:04,560 Dus Havelange had die beloftes gedaan… 228 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 …vooral voor meer ontwikkeling in Afrika. 229 00:15:08,960 --> 00:15:12,320 Maar het probleem was dat FIFA niet veel geld had… 230 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 …om die programma's uit te voeren. 231 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 En toen kwam Sepp Blatter aan boord. 232 00:15:25,040 --> 00:15:29,440 In oktober 1974 nam FIFA contact met me op en zei: 233 00:15:30,080 --> 00:15:33,760 'Havelange zoekt iemand om de sport te ontwikkelen.' 234 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 En ik hoorde FIFA. 235 00:15:35,520 --> 00:15:38,400 Ik zei: 'Ik spring in FIFA.' 236 00:15:40,360 --> 00:15:42,160 Ik ontmoette Havelange. 237 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 Een grote, lange man. 238 00:15:44,480 --> 00:15:46,840 Bij mij ben je al snel lang. 239 00:15:46,920 --> 00:15:51,280 Ik was nooit meer dan Messi, 1,70, 1,69. 240 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 Dus je bent al snel lang. 241 00:15:53,600 --> 00:15:57,320 En hij keek me aan en zei: 242 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 'Wil je met mij werken?' 243 00:16:02,200 --> 00:16:04,480 En ik zei: 'Ja, meneer de voorzitter.' 244 00:16:05,000 --> 00:16:06,120 Handdruk. 245 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 En hij zei: 'Je bent aangenomen.' 246 00:16:10,640 --> 00:16:13,520 Toen had ik wat ik wilde in m'n leven, 247 00:16:13,600 --> 00:16:16,640 werken voor voetbal, in voetbal. 248 00:16:17,440 --> 00:16:20,960 Maar de sport ontwikkelen kan ik niet alleen. 249 00:16:21,040 --> 00:16:22,280 Ik heb hulp nodig. 250 00:16:23,160 --> 00:16:24,920 FIFA had geen geld. 251 00:16:26,680 --> 00:16:27,960 Dus wat ik deed, 252 00:16:28,040 --> 00:16:32,400 ik benaderde Coca-Cola en gaf een presentatie. 253 00:16:32,480 --> 00:16:34,920 En er was een man daar die zei: 254 00:16:35,520 --> 00:16:37,360 'Ik heb geluisterd naar wat je zei… 255 00:16:37,440 --> 00:16:40,520 '…maar hoeveel flessen Coca-Cola ga je voor me verkopen?' 256 00:16:41,040 --> 00:16:44,120 Ik zei: 'Het is geen kwestie van Coca-Cola verkopen… 257 00:16:44,200 --> 00:16:47,560 '…maar een kwestie van twee grote organisaties… 258 00:16:47,640 --> 00:16:51,480 '…die samenwerken voor de jeugd.' 259 00:16:53,400 --> 00:16:57,400 En dus hielden we in 1976 een persconferentie… 260 00:16:57,480 --> 00:17:01,000 …met de aankondiging van de grote steun van de Coca-Cola Company… 261 00:17:01,080 --> 00:17:05,400 …aan FIFA voor ontwikkelingsprogramma's en jeugdcompetities. 262 00:17:05,480 --> 00:17:07,400 FIFA WERELDJEUGDKAMPIOENSCHAP VOOR DE COCA-COLA CUP 263 00:17:07,480 --> 00:17:09,720 En hij was de eerste die moderne sponsoring… 264 00:17:09,800 --> 00:17:12,520 …introduceerde in ontwikkelingsprogramma's. 265 00:17:13,280 --> 00:17:15,880 Het was volslagen nieuw. Het was revolutionair, weet je. 266 00:17:15,960 --> 00:17:19,319 Coca-Cola ondersteunde het FIFA Coca-Cola Programma… 267 00:17:19,400 --> 00:17:20,280 …zoals het heette. 268 00:17:20,359 --> 00:17:22,680 Dit was het begin van de moderne FIFA. 269 00:17:24,520 --> 00:17:26,880 En toen we Coca-Cola eenmaal hadden, 270 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 volgden anderen. 271 00:17:29,520 --> 00:17:32,040 Adidas zei: 'Wij leveren het materiaal.' 272 00:17:32,640 --> 00:17:35,520 En toen hadden we het contract met KLM. 273 00:17:36,040 --> 00:17:38,120 En dit gebeurde in de eerste vier jaar… 274 00:17:38,200 --> 00:17:39,560 …dat Havelange aan de macht is. 275 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 Ze verkopen voor het eerst enorme sponsordeals. 276 00:17:43,320 --> 00:17:46,840 Daarna zie je al die andere merken… 277 00:17:46,920 --> 00:17:50,480 …zich aan het voetbal verbinden, om het WK van 1978 te sponsoren. 278 00:17:51,000 --> 00:17:51,840 COKE GEEFT LEVEN 279 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 Er komt een lawine aan geld naar FIFA. 280 00:17:56,160 --> 00:17:58,000 Voetbal werd een product. 281 00:17:59,800 --> 00:18:05,120 Dan wordt het meteen duidelijk. Je raakt aan politiek. 282 00:18:05,200 --> 00:18:07,840 ARGENTINIË '78 WELKOM COCA-COLA 283 00:18:09,600 --> 00:18:13,160 1978 FIFA WK 284 00:18:13,240 --> 00:18:17,440 Ik weet zeker dat Argentinië een uitstekend WK zal organiseren. 285 00:18:17,520 --> 00:18:19,840 Economisch gezien is het een rijk land. 286 00:18:19,920 --> 00:18:23,440 Het heeft de juiste omstandigheden, financieel gezien, 287 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 voor een perfect WK. 288 00:18:25,760 --> 00:18:28,520 Het WK van 1978 was echt een opmerkelijk moment… 289 00:18:28,600 --> 00:18:31,080 …in de geschiedenis van sport en politiek… 290 00:18:31,160 --> 00:18:34,080 …want het was een kans voor FIFA… 291 00:18:34,160 --> 00:18:36,800 …om financieel z'n vleugels uit te slaan… 292 00:18:36,880 --> 00:18:38,720 …maar het was ook een kans voor FIFA… 293 00:18:38,800 --> 00:18:42,240 …om in bed te kruipen met de gruwelijkste politici… 294 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 …die je je kan indenken. 295 00:18:49,040 --> 00:18:52,840 Argentinië werd in 1976 overgenomen… 296 00:18:52,920 --> 00:18:59,680 …door een fascistische, gewelddadige, wrede militaire groep. 297 00:19:00,400 --> 00:19:04,920 Ze waren verantwoordelijk voor wreedheden en verdwijningen. 298 00:19:08,760 --> 00:19:14,280 Generaal Videla, een streng uitziende man, had toen de leiding over Argentinië. 299 00:19:20,800 --> 00:19:23,440 De militaire junta ontvoerde dissidenten, 300 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 zette ze in vliegtuigen en helikopters… 301 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 …en gooide ze in de Rio de La Plata. 302 00:19:31,920 --> 00:19:34,520 Ze sloegen alle protesten neer… 303 00:19:34,600 --> 00:19:38,600 …en het was een gruwelijk moment in de moderne wereldgeschiedenis. 304 00:19:42,680 --> 00:19:46,440 De dictatuur was desastreus voor het land. 305 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 Het bracht ons pijn. 306 00:19:48,680 --> 00:19:50,600 En het WK werd niet geschorst… 307 00:19:50,680 --> 00:19:53,360 …ondanks alle economische problemen van het land. 308 00:19:53,440 --> 00:19:59,800 De woorden van de president waren voor ons opnieuw een bevestiging. 309 00:19:59,880 --> 00:20:04,240 Daarom gaan we hier zeer tevreden en gelukkig weg. 310 00:20:07,680 --> 00:20:13,280 Er is een modern woord voor wrede of onrechtvaardige regimes… 311 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 …die zichzelf mooier voordoen… 312 00:20:15,920 --> 00:20:19,520 …of hun imago oppoetsen door zich met voetbal te verbinden… 313 00:20:19,600 --> 00:20:22,560 …en dat moderne woord is sportswashing. 314 00:20:23,280 --> 00:20:27,120 Het witwassen van een imago door associatie met sport. 315 00:20:30,000 --> 00:20:32,040 Het beroemdste voorbeeld is niet Argentinië. 316 00:20:32,120 --> 00:20:37,800 Het zijn de Olympische Spelen van Hitler in 1936 in Berlijn. 317 00:20:43,680 --> 00:20:50,600 Het WK van Argentinië is een kopie van 1936. 318 00:20:50,680 --> 00:20:54,280 We roepen de voetballers, toeschouwers… 319 00:20:54,360 --> 00:20:57,520 …en de pers op om de spelen te boycotten. 320 00:20:58,400 --> 00:21:03,040 Er was een grote campagne om het te boycotten, maar geen land deed dat. 321 00:21:03,120 --> 00:21:06,000 ARGENTINIË 78 322 00:21:06,080 --> 00:21:09,680 Argentinië! 323 00:21:11,680 --> 00:21:13,560 ARGENTINIË 78 324 00:21:18,160 --> 00:21:21,680 Argentinië bereikte de finale met een geweldig team. 325 00:21:23,560 --> 00:21:27,840 Een van de sterren was Mario Kempes, die speelde met z'n sokken op de enkels… 326 00:21:27,920 --> 00:21:30,560 …op flamboyante wijze. Lang haar. 327 00:21:30,640 --> 00:21:34,200 Hij ontweek drie tackles voor een achterwaartse pass via de keeper. 328 00:21:34,280 --> 00:21:36,000 Het was adembenemend. 329 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 En Argentinië won het WK. 330 00:21:47,120 --> 00:21:50,680 Dat waren de eerste gelukkige momenten die ik me herinnerde als gemeenschap. 331 00:21:55,080 --> 00:21:57,800 We gingen van euforie naar verdriet… 332 00:21:57,880 --> 00:22:00,600 …toen we er aan het eind van de dictatuur achter kwamen… 333 00:22:00,680 --> 00:22:03,200 …wat er in die jaren allemaal was gebeurd… 334 00:22:03,280 --> 00:22:09,560 …en hoe we zijn gebruikt als marionetten. 335 00:22:15,480 --> 00:22:16,320 Ik hield het daar. 336 00:22:16,400 --> 00:22:17,080 STEM VAN JOÃO HAVELANGE 337 00:22:17,160 --> 00:22:20,040 Ik hield het daar omdat het sport was, niet politiek. 338 00:22:20,560 --> 00:22:22,920 Het was goed georganiseerd, 339 00:22:23,000 --> 00:22:26,720 de discipline was volledig, het was een geweldig WK. 340 00:22:29,320 --> 00:22:33,320 Havelange zei zelf dat voetbal en politiek gescheiden moeten zijn. 341 00:22:34,840 --> 00:22:38,480 Dat FIFA een onpartijdige, niet-politieke entiteit is. 342 00:22:39,760 --> 00:22:42,480 João Havelange organiseerde een WK-finale… 343 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 …in het Stadium Monumental de Núñez, 344 00:22:44,840 --> 00:22:49,960 500 meter van de gevangenis van de Argentijnse Marine-academie, 345 00:22:50,040 --> 00:22:53,160 waar tegenstanders van de dictatuur werden gemarteld en vermoord. 346 00:22:54,080 --> 00:22:55,720 'Want ik doe niet aan politiek.' 347 00:22:56,880 --> 00:22:57,920 Begrijp je? 348 00:22:58,440 --> 00:23:01,800 En hij doet aan de ergste vorm van politiek. 349 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 De vorm die dictaturen steunt. 350 00:23:11,520 --> 00:23:15,080 Sportswashing is nu een groot probleem… 351 00:23:15,160 --> 00:23:20,240 …en als je terugkijkt naar het WK van 1978, 352 00:23:20,320 --> 00:23:22,600 de Olympische Spelen van 1936… 353 00:23:22,680 --> 00:23:23,640 …en nu, 354 00:23:24,880 --> 00:23:27,600 denk ik dat het meer verontrustend wordt. 355 00:23:30,280 --> 00:23:34,200 Sport laat zichzelf in feite… 356 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 …kopen door regimes met mensenrechtenproblemen… 357 00:23:37,400 --> 00:23:42,440 …in plaats van z'n macht te gebruiken om daar tegen op te staan. 358 00:23:43,720 --> 00:23:44,280 2022 FIFA-WK QATAR 359 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 En je zou kunnen zeggen… 360 00:23:45,840 --> 00:23:49,600 …dat Argentinië de handleiding daarvoor had opgesteld. 361 00:23:55,680 --> 00:24:01,240 ZÜRICH, ZWITSERLAND 362 00:24:04,360 --> 00:24:09,200 In dit verhaal van de geschiedenis van hoe corruptie postvat bij FIFA… 363 00:24:09,960 --> 00:24:12,480 …zijn er momenten van erfzonde, 364 00:24:12,560 --> 00:24:16,600 momenten dat mensen iets corrupts doen, en dan wordt het endemisch… 365 00:24:16,680 --> 00:24:21,240 …en het lijkt erop dat dit, na het WK in Argentinië, 366 00:24:21,320 --> 00:24:23,200 …echt een van die momenten is. 367 00:24:24,560 --> 00:24:28,360 Er zijn mensen die vinden dat Havelange erkend moet worden… 368 00:24:28,440 --> 00:24:33,040 …als iemand die veel voor voetbal en FIFA heeft gedaan, daar is wat voor te zeggen… 369 00:24:34,440 --> 00:24:38,560 …maar dat hij werd gecorrumpeerd door Horst Dassler, 370 00:24:38,640 --> 00:24:40,800 de Duitse eigenaar van Adidas. 371 00:24:43,360 --> 00:24:48,720 We produceren 15.000 schoenen, onze belangrijkste operatie… 372 00:24:48,800 --> 00:24:51,200 …en onder andere 500 ballen per dag. 373 00:24:51,800 --> 00:24:55,920 Adidas had een ongelooflijk hechte band met FIFA… 374 00:24:56,000 --> 00:25:00,400 …en Horst Dassler was bijzonder machtig en invloedrijk, 375 00:25:00,480 --> 00:25:02,040 al decennialang. 376 00:25:02,120 --> 00:25:04,560 OFFICIËLE WK 1974 ADIDAS 377 00:25:04,640 --> 00:25:09,760 Het is alsof de regelmaat waarmee Adidas op tv was tijdens het WK… 378 00:25:10,360 --> 00:25:14,400 …een afspiegeling was van de invloed die Adidas achter de schermen had. 379 00:25:16,680 --> 00:25:22,920 En het verhaal gaat dat Adidas het hele marketingpakket deed… 380 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 …voor het WK 1982 in Spanje. 381 00:25:27,720 --> 00:25:33,640 En Horst Dassler liet een betaling in het contract opnemen voor Havelange… 382 00:25:33,720 --> 00:25:36,360 …om zeker te zijn dat ze de rechten zouden krijgen, 383 00:25:36,440 --> 00:25:39,200 dat kwam neer op omkoping. 384 00:25:40,120 --> 00:25:43,480 En dus neemt João Havelange, voorzitter van FIFA, 385 00:25:44,000 --> 00:25:47,120 geld aan voor die marketingrechten. 386 00:25:49,360 --> 00:25:53,440 En toen bedacht Dassler andere manieren om Havelange om te kopen… 387 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 …om de rechten voor altijd te hebben… 388 00:25:56,400 --> 00:25:59,880 …want hij weet dat de waarde van voetbal explosief gaat stijgen. 389 00:26:01,640 --> 00:26:03,760 Met de ontwikkeling van televisie… 390 00:26:03,840 --> 00:26:09,160 …worden de rechten om de actie te zien, zeer waardevol. 391 00:26:09,240 --> 00:26:12,800 Dus Horst Dassler gaat helemaal in de sportmarketing. 392 00:26:13,520 --> 00:26:17,760 Hij wil de rechten voor de WK's kopen van FIFA… 393 00:26:17,840 --> 00:26:19,920 …en ze verkopen aan omroepen. 394 00:26:20,440 --> 00:26:22,520 En Havelange heeft niet echt interesse… 395 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 …in de juiste marktwaarde ervoor. 396 00:26:24,680 --> 00:26:25,960 Hij heeft interesse in… 397 00:26:26,040 --> 00:26:28,400 …en hier wordt het echt erg… 398 00:26:28,480 --> 00:26:31,280 …hoeveel geld Dassler hem onder de tafel kan toeschuiven… 399 00:26:31,360 --> 00:26:32,680 …in ruil voor die rechten. 400 00:26:34,720 --> 00:26:39,640 En dus richt Dassler een bedrijf op, ISL, International Sport and Leisure. 401 00:26:39,720 --> 00:26:44,160 En dat bedrijf harkt bijna alle rechten aangaande FIFA binnen. 402 00:26:45,440 --> 00:26:51,160 In die tijd was het model simpel en zeer lucratief voor ISL. 403 00:26:51,240 --> 00:26:53,280 Het was het opkopen van alle rechten. 404 00:26:53,360 --> 00:26:57,480 Je ging met een hoeveelheid geld naar FIFA… 405 00:26:57,560 --> 00:27:00,120 …in ruil voor al hun marketingrechten. 406 00:27:01,240 --> 00:27:03,280 Toen konden we ermee doen wat we wilden… 407 00:27:03,360 --> 00:27:06,240 …en ze dus verkopen voor meer geld. 408 00:27:06,320 --> 00:27:07,360 FIFA BANKAFSCHRIFT AFSCHRIFT PERIODE APRIL 1978 - MAART 1982 409 00:27:07,440 --> 00:27:10,920 Zolang het voor FIFA geld binnenbracht, waren ze blij… 410 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 …want ze begrepen zelf niet wat wij deden… 411 00:27:15,000 --> 00:27:17,080 …maar ze vonden het leuk dat er geld binnenkwam. 412 00:27:19,680 --> 00:27:24,880 Ze gebruikten hun macht echt in hun voordeel. 413 00:27:28,520 --> 00:27:31,160 En het meesterbrein achter dat alles was Horst Dassler. 414 00:27:32,280 --> 00:27:37,880 ISL kreeg in feite een monopolie, het begin van een donkere periode. 415 00:27:43,280 --> 00:27:45,800 In die tijd had Blatter het vertrouwen van Havelange… 416 00:27:46,600 --> 00:27:50,520 …en Blatter gedroeg zich op een manier die Havelange kon vertrouwen. 417 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 Hij deed alles voor de voorzitter. 418 00:27:54,280 --> 00:27:56,200 Ik was hier getuige van, weet je. 419 00:27:58,720 --> 00:28:02,920 Ik herinner me dat er in die tijd 11 leden waren bij FIFA… 420 00:28:03,000 --> 00:28:04,640 …en ik was nummer 12. 421 00:28:05,640 --> 00:28:07,400 En nummer 12, in die tijd, 422 00:28:08,320 --> 00:28:09,680 speelde niet. 423 00:28:09,760 --> 00:28:13,200 Hij was een reserve die alleen in de eerste helft, 424 00:28:13,280 --> 00:28:14,840 als iemand geblesseerd was… 425 00:28:14,920 --> 00:28:16,080 Hij speelde nooit. 426 00:28:16,160 --> 00:28:19,400 Dus ik zei: 'Ik ben geen sukkeltje… 427 00:28:19,480 --> 00:28:23,400 …dat m'n hele leven nummer 12 blijft.' 428 00:28:25,560 --> 00:28:28,880 Blatter was een zeer ambitieuze marketingman. 429 00:28:28,960 --> 00:28:34,200 Hij leerde hoe je door onderhandelen hogerop kon komen. 430 00:28:34,280 --> 00:28:36,080 En een manier om dat te doen… 431 00:28:36,160 --> 00:28:40,120 …was om loyaal te werken voor Havelange. 432 00:28:42,360 --> 00:28:45,600 En in 1981 werd hij secretaris-generaal. 433 00:28:46,880 --> 00:28:48,320 VOORZITTER 434 00:28:48,400 --> 00:28:53,600 Dus hij is tweede in rang na Havelange. 435 00:28:53,680 --> 00:28:54,640 Hallo. 436 00:28:56,160 --> 00:29:00,880 En Havelange was altijd in Brazilië, oké, misschien elke zes weken of twee maanden, 437 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 om te zien of het gebouw er nog stond. 438 00:29:03,400 --> 00:29:06,280 Dus Blatter kon min of meer z'n gang gaan. 439 00:29:07,160 --> 00:29:09,240 Hij was de best geplaatste persoon. 440 00:29:09,320 --> 00:29:11,160 Hij was de spin in het web. 441 00:29:11,240 --> 00:29:13,960 En Havelange was blij met de situatie zoals die was. 442 00:29:14,040 --> 00:29:16,600 Hij kreeg zijn zwart geld. Hij kon voorzitter zijn. 443 00:29:16,680 --> 00:29:18,240 Hij kreeg de glorie. 444 00:29:20,320 --> 00:29:26,120 1982 FIFA-WK 445 00:29:30,480 --> 00:29:32,840 Het moment dat mensen begrepen, 446 00:29:32,920 --> 00:29:36,320 dit is een machtige vent. FIFA betekent nu echt iets, 447 00:29:36,960 --> 00:29:39,760 was het WK in Spanje, zonder enige twijfel. 448 00:29:41,320 --> 00:29:46,040 Er was een enorme kwaliteitsslag geslagen van de duisternis van Argentinië… 449 00:29:46,120 --> 00:29:51,920 …naar dat zonnige toernooi in Spanje in 1982, zelfs wat betreft het weer. 450 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 Het feit dat het in Spanje was… 451 00:29:55,280 --> 00:30:01,320 …waar de dictatuur van Franco na vier decennia net was beëindigd. 452 00:30:01,400 --> 00:30:04,520 Dus het was een compleet andere situatie. 453 00:30:04,600 --> 00:30:06,400 Het ging van de schaduw naar het licht. 454 00:30:06,480 --> 00:30:10,000 En degene die scheen was Havelange. Ook, hè? 455 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 Er is zelfs een beroemde scène… 456 00:30:16,680 --> 00:30:21,960 …waarin koning Juan Carlos en Havelange samen arriveerden. 457 00:30:22,040 --> 00:30:25,560 En het gevoel was dat de koning eigenlijk Havelange was… 458 00:30:25,640 --> 00:30:30,320 …omdat hij en Juan Carlos zo'n verschillend postuur hadden. 459 00:30:30,400 --> 00:30:33,000 Het leek alsof de koning daar Havelange was. 460 00:30:44,760 --> 00:30:49,600 João Havelange werd een zeer machtig figuur bij FIFA. 461 00:30:53,240 --> 00:30:56,360 Volgens mij was er geen weerstand tegen zijn voorzitterschap… 462 00:30:57,200 --> 00:31:00,840 …en geleidelijk begon FIFA veel geld te verdienen. 463 00:31:02,000 --> 00:31:03,920 Sinds hij FIFA-voorzitter werd, 464 00:31:04,000 --> 00:31:07,760 heeft Havelange een voetbalimperium gecreëerd met miljoenen dollars. 465 00:31:08,280 --> 00:31:10,360 Dat ging gepaard met een luxe leven. 466 00:31:12,240 --> 00:31:14,880 Er begon ook een cultuur te ontstaan… 467 00:31:14,960 --> 00:31:18,440 …dat die mensen zich als een soort baronnen gingen gedragen. 468 00:31:18,520 --> 00:31:21,800 Vorige maand vloog hij over de Atlantische Oceaan naar Zürich en terug… 469 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 …om hallo te zeggen. 470 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 Het wordt erg bekend, het luxe leven dat ze allemaal leiden. 471 00:31:28,520 --> 00:31:31,120 De beste auto's, de beste hotels. 472 00:31:31,200 --> 00:31:33,720 Weet je, geld speelt geen rol, echt. 473 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 En Havelange was als de keizer van FIFA. 474 00:31:47,760 --> 00:31:51,480 Bijna al het geld van FIFA kwam van ISL, 475 00:31:52,640 --> 00:31:55,600 het marketingbedrijf opgericht door Horst Dassler, 476 00:31:55,680 --> 00:31:56,840 de Adidas-baas. 477 00:31:57,440 --> 00:32:00,920 ISL beheert alle marketingrechten, de reclame in het stadion… 478 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 …en elk ander commercieel element. 479 00:32:03,160 --> 00:32:06,640 Dus tot vandaag de dag is hij zeer succesvol in zijn relatie met FIFA. 480 00:32:07,240 --> 00:32:08,640 En al die tijd… 481 00:32:08,720 --> 00:32:14,640 …doet ISL betalingen aan Havelange, als FIFA-voorzitter, 482 00:32:14,720 --> 00:32:17,560 voor de aankoop van marketingrechten voor WK's. 483 00:32:20,160 --> 00:32:24,280 Het personeel begon te praten over ISL, en: 'Waarom altijd ISL?' 484 00:32:24,360 --> 00:32:28,120 En ik kreeg veel vragen van de media, weet je, 485 00:32:28,200 --> 00:32:32,680 vragen die ik min of meer correct moest beantwoorden. Snap je? 486 00:32:32,760 --> 00:32:36,520 En meer en meer ontdekten we dat er iets fout zat. 487 00:32:36,600 --> 00:32:39,200 Ja, maar we spraken het niet uit. 488 00:32:43,200 --> 00:32:45,720 Blatter wist dat ISL geld betaalde aan Havelange… 489 00:32:46,320 --> 00:32:50,240 …want anderhalf miljoen was per ongeluk aan FIFA betaald… 490 00:32:50,320 --> 00:32:51,760 …en Blatter had het gezien. 491 00:32:51,840 --> 00:32:53,440 Engeland, de Football Association… 492 00:32:53,520 --> 00:32:55,920 Voor Blatter was het een kleine triomf… 493 00:32:56,000 --> 00:32:59,600 …want nu kon hij laten zien dat Havelange werd omgekocht. 494 00:32:59,680 --> 00:33:02,600 Dit was het bewijs dat Havelange corrupt was, zie je? 495 00:33:02,680 --> 00:33:06,920 En dit was de kers op de taart, snap je? 496 00:33:07,640 --> 00:33:09,160 Mooie kers voor Sep Blatter. 497 00:33:10,600 --> 00:33:14,600 En later begon hij z'n ambities uit te spreken. 498 00:33:17,760 --> 00:33:23,000 1994 FIFA-WK 499 00:33:26,120 --> 00:33:29,200 Een paar jaar later merkte ik dat hij ongeduldig werd. 500 00:33:32,600 --> 00:33:36,400 Hij had niet het geduld om te wachten tot Havelange wilde gaan. 501 00:33:37,560 --> 00:33:41,480 Hij wilde gewoon voorzitter worden. De rest was niet belangrijk. 502 00:33:43,760 --> 00:33:45,840 Blatter wist dat Havelange corrupt was… 503 00:33:45,920 --> 00:33:49,120 …en hij maakte uiteindelijk gebruik van die geheimen. 504 00:33:50,920 --> 00:33:52,800 Hij maakte een afspraak met Havelange… 505 00:33:52,880 --> 00:33:55,480 …dat Havelange toestemde nog vier jaar te blijven… 506 00:33:55,560 --> 00:33:58,480 …en op een nette manier weg te gaan en hem te steunen. 507 00:33:59,200 --> 00:34:01,920 Dus Havelange kon met zeker respect vertrekken… 508 00:34:02,440 --> 00:34:05,800 …en Blatter kon zijn droom vervullen en FIFA-voorzitter worden. 509 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 Het was een kwaadaardig pact. 510 00:34:07,280 --> 00:34:11,640 Mijn missie als voorzitter van FIFA zal eindigen… 511 00:34:11,720 --> 00:34:17,239 …tegelijk met het WK in Frankrijk, 1998. 512 00:34:18,080 --> 00:34:21,560 Dit was vast een grote persoonlijke teleurstelling voor Havelange. 513 00:34:21,639 --> 00:34:23,120 Ik ben bedroefd dat hij weggaat… 514 00:34:23,199 --> 00:34:26,560 …want ik kan me niet voorstellen hoe FIFA zonder hem kan werken. 515 00:34:26,639 --> 00:34:30,239 Eenentwintig jaar samen, dat schept een vriendschap… 516 00:34:31,560 --> 00:34:36,600 …en ik moet nu eerst deze informatie verwerken. 517 00:34:39,239 --> 00:34:44,960 Hij was nooit eerlijk genoeg om de voorzitter van FIFA te steunen… 518 00:34:45,040 --> 00:34:45,880 …die hem maakte. 519 00:34:48,639 --> 00:34:53,199 Blatters verhaal is een verhaal van verraad. 520 00:34:54,440 --> 00:34:58,679 Ik word er zelfs moe van over hem te praten. 521 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 Hij miste! 522 00:35:03,040 --> 00:35:05,160 En Brazilië wint het WK! 523 00:35:06,880 --> 00:35:09,360 Baggio blijft verstijfd staan, 524 00:35:10,080 --> 00:35:11,840 hij beweegt amper. 525 00:35:11,920 --> 00:35:15,360 Italië is in rouw. De Brazilianen vieren feest. 526 00:35:15,440 --> 00:35:16,600 Het begon allemaal met… 527 00:35:16,680 --> 00:35:22,440 In de vroege jaren 90 waren de Europese leden van het FIFA Executive Committee… 528 00:35:22,520 --> 00:35:24,240 …ontevreden met de manier… 529 00:35:24,320 --> 00:35:27,360 …waarop Havelange en Blatter de organisatie bestuurden. 530 00:35:28,800 --> 00:35:31,600 Dus nomineerden ze Lennart Johansson… 531 00:35:31,680 --> 00:35:36,360 …als hun kandidaat voor het FIFA-voorzitterschap in 1998. 532 00:35:37,000 --> 00:35:38,240 Ik bemoei me met mijn zaken. 533 00:35:38,320 --> 00:35:41,160 Ik heb mijn programma al een half jaar geleden gepresenteerd. 534 00:35:41,240 --> 00:35:44,160 Mensen weten waar ik voor sta, en dat is het. 535 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 Hij was erg populair binnen FIFA en lijkt de steun te hebben van Europa, 536 00:35:49,000 --> 00:35:52,560 nog steeds zo ongeveer de top van de piramide van de voetbalwereld. 537 00:35:52,640 --> 00:35:54,560 Dus Blatter heeft een flinke uitdaging. 538 00:35:55,160 --> 00:35:57,720 Hoe ziet u de kandidatuur van meneer Sepp Blatter? 539 00:35:57,800 --> 00:35:59,920 Hij is een zeer goede secretaris-generaal. 540 00:36:00,880 --> 00:36:03,480 We kunnen ook kijken naar de lessen van Havelange aan Blatter… 541 00:36:03,560 --> 00:36:07,160 …en ik denk dat de belangrijkste les was hoe je stemmen moet tellen… 542 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 …en dat andere landen in feite ook veel stemmen hebben. 543 00:36:12,680 --> 00:36:16,920 En als je op zoek gaat naar stemmen, wordt het een bloederige strijd. 544 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 Dit is een grote zwakte in het FIFA-systeem… 545 00:36:21,080 --> 00:36:23,760 …en niemand weet hoe je dat moet oplossen. 546 00:36:24,280 --> 00:36:26,000 Elk land heeft één stem. 547 00:36:26,800 --> 00:36:30,360 CONMEBOL bijvoorbeeld, de Zuid-Amerikaanse bond… 548 00:36:30,440 --> 00:36:33,200 …met onder meer Brazilië en Argentinië, 549 00:36:33,280 --> 00:36:36,360 twee van de grootste voetballanden… 550 00:36:36,440 --> 00:36:39,680 …die allebei meerdere keren het WK hebben gewonnen, 551 00:36:40,200 --> 00:36:44,000 heeft slechts 10 stemmen voor het voorzitterschap van FIFA, 552 00:36:44,080 --> 00:36:45,440 maar CONCACAF, 553 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 vanwege alle Caraïbische eilanden, 554 00:36:47,840 --> 00:36:51,720 heeft meer dan 30 stemmen voor het voorzitterschap. 555 00:36:51,800 --> 00:36:58,040 Dus elke FIFA-voorzitter moet hen tevreden houden. 556 00:36:58,120 --> 00:37:02,240 En wie is al die jaren voorzitter van CONCACAF? 557 00:37:03,680 --> 00:37:05,360 Iemand met de naam Jack Warner. 558 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 In de Caraïben is er een tijdperk voor en na Jack. 559 00:37:20,480 --> 00:37:24,320 Voor Jack deden de meeste Caraïbische landen hun eigen ding. 560 00:37:25,080 --> 00:37:28,880 Vijfentwintig landen brengen verslag uit aan CONCACAF en FIFA. 561 00:37:30,720 --> 00:37:34,000 Toen Jack kwam, verenigde hij de Caraïben… 562 00:37:34,840 --> 00:37:37,320 …en hij gaf elk Caraïbisch land, 563 00:37:37,400 --> 00:37:41,080 of je nu zo klein bent als Turks en Caicos of zo groot als Cuba, 564 00:37:41,160 --> 00:37:43,160 het gevoel erbij te horen. 565 00:37:45,120 --> 00:37:47,600 Hij vond dat de Caraïben WK's moesten organiseren. 566 00:37:47,680 --> 00:37:51,720 Hij vond dat alles wat Europa krijgt of Afrika krijgt of Azië krijgt, 567 00:37:51,800 --> 00:37:53,560 de Caraïben ook moet krijgen. 568 00:37:54,880 --> 00:37:59,160 En hij regeerde met harde hand… 569 00:37:59,240 --> 00:38:03,200 …in het voetbal in Trinidad en Tobago. Zonder hem gebeurde er niets. 570 00:38:04,880 --> 00:38:06,200 Wat er nu bij FIFA gebeurt… 571 00:38:06,280 --> 00:38:09,240 …is dat je bondgenootschappen kunt sluiten… 572 00:38:09,320 --> 00:38:12,440 …en op die manier krijg je wat je wilt. 573 00:38:15,360 --> 00:38:17,280 Jack Warner had altijd een soort sidekick, 574 00:38:17,360 --> 00:38:20,920 een personage dat altijd bij hem was, Chuck Blazer. 575 00:38:21,000 --> 00:38:21,800 VOETBALBOND VS 576 00:38:21,880 --> 00:38:23,800 Toen ik me met deze zaak ging bezighouden, 577 00:38:23,880 --> 00:38:26,320 merkte ik dat er wel artikelen waren over Jack Warner… 578 00:38:26,400 --> 00:38:28,120 …maar niemand schreef over Chuck Blazer. 579 00:38:28,720 --> 00:38:30,960 Als dit een alternatieve methode is voor… 580 00:38:31,040 --> 00:38:34,760 Hij heeft niet gevoetbald. Hij heeft nooit veel aan sport gedaan. 581 00:38:34,840 --> 00:38:36,680 Hij wist niets over de sport. 582 00:38:36,760 --> 00:38:39,600 Hij had meer interesse in bestuur. 583 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 Hij was een ritselaar. Een verkoper. 584 00:38:43,720 --> 00:38:45,680 Dat was zijn grote talent. 585 00:38:46,200 --> 00:38:49,240 Hij coachte de voetbalteams van z'n kinderen in New Rochelle… 586 00:38:49,320 --> 00:38:52,200 …en ik denk dat hij het zag. 'Al die kinderen doen aan voetbal.' 587 00:38:52,280 --> 00:38:55,480 'Er is een enorme toename aan interesse in voetbal in Amerika.' 588 00:38:55,560 --> 00:38:58,480 En hij wilde eraan verdienen, zoals altijd. 589 00:38:59,800 --> 00:39:02,560 Hij ging echt van coach van het voetbalteam van z'n kinderen… 590 00:39:02,640 --> 00:39:06,400 …naar de voetbalbond, die hem een positie gaf bij CONCACAF. 591 00:39:06,480 --> 00:39:08,880 En daar kwam hij in contact met Jack Warner. 592 00:39:10,280 --> 00:39:13,320 De naam staat voor Confederatie van Noord-, Centraal Amerikaanse… 593 00:39:13,400 --> 00:39:14,600 …en Caraïbische Associatie. 594 00:39:14,680 --> 00:39:19,080 Elk van die drie regio's zit net iets anders in elkaar. 595 00:39:19,160 --> 00:39:20,720 Chuck hiep Jack beseffen… 596 00:39:20,800 --> 00:39:23,720 …dat de Caraïben de slapende reus was binnen CONCACAF… 597 00:39:23,800 --> 00:39:26,040 …als het gaat om één land, één stem. 598 00:39:26,560 --> 00:39:28,840 En binnen een bond met 40 landen, 599 00:39:28,920 --> 00:39:32,320 als 25 van die landen Caraïbisch zijn en zich organiseren, 600 00:39:32,400 --> 00:39:35,160 moeten ze de richting bepalen van de bond. 601 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 Dus Chuck zei: 602 00:39:36,960 --> 00:39:40,280 'We moeten een opzet bedenken die echt voor ons werkt. 603 00:39:40,360 --> 00:39:41,960 'Laten we geld verdienen.' 604 00:39:43,280 --> 00:39:44,760 En dus, in 1990… 605 00:39:44,840 --> 00:39:47,520 …won Jack Warner de verkiezing voor CONCACAF-voorzitter… 606 00:39:47,600 --> 00:39:49,800 …en maakte Chuck secretaris-generaal. 607 00:39:51,520 --> 00:39:52,560 CONCACAF EXPERTISECENTRUM 608 00:39:52,640 --> 00:39:55,040 Volgens mij was hij zo corrupt als wat toen hij kwam, 609 00:39:55,120 --> 00:39:58,360 maar hij leerde ook van FIFA. 610 00:39:58,440 --> 00:40:01,400 Hij wilde steeds meer. 611 00:40:02,880 --> 00:40:07,840 Jack liet de tv-contracten en andere dollars aan Chuck over… 612 00:40:07,920 --> 00:40:10,120 …die de bond rijkdom zouden brengen… 613 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 …en die twee in het bijzonder. 614 00:40:13,320 --> 00:40:15,600 Chuck wilde overal een graantje van meepikken. 615 00:40:15,680 --> 00:40:19,280 Net als bij de maffia willen ze een stukje van elke deal… 616 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 …en Blazer was daar echt van overtuigd. 617 00:40:21,240 --> 00:40:26,160 Vorig jaar werd ik verantwoordelijk voor twee nieuwe competities… 618 00:40:26,240 --> 00:40:29,760 Als ze alle Caraïbische stemmen samenbrengen om CONCACAF te winnen, 619 00:40:29,840 --> 00:40:32,400 leidt dat ook tot de conclusie dat… 620 00:40:32,480 --> 00:40:34,280 …er een groot blok stemmen is… 621 00:40:34,360 --> 00:40:37,160 …dat ook gebruikt kan worden voor FIFA-verkiezingen. 622 00:40:47,840 --> 00:40:50,560 Als je voorzitter van FIFA wilde worden, 623 00:40:50,640 --> 00:40:52,280 moest je via de Caraïben. 624 00:40:52,360 --> 00:40:57,200 Je moest via Jack Warner, want hij vertegenwoordigde veel stemmen. 625 00:40:57,280 --> 00:40:58,480 En dat niet alleen, 626 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 ze waren uiterst gedisciplineerd en loyaal aan hem. 627 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 Blatter begreep behoorlijk goed… 628 00:41:05,400 --> 00:41:10,680 …dat Jack goed kon onderhandelen in alles wat hij deed. 629 00:41:11,720 --> 00:41:12,680 En Jack zag in… 630 00:41:12,760 --> 00:41:15,920 …dat er voor hem bij de Caraïben meer voordelen inzaten. 631 00:41:17,080 --> 00:41:20,320 Dus ze werden broeders. 632 00:41:21,720 --> 00:41:27,880 Jack Warner kan van gedachten veranderen bij het juiste bod. 633 00:41:27,960 --> 00:41:29,720 Zo iemand is hij. 634 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 Maar de Europeanen konden dat niet doen. 635 00:41:32,680 --> 00:41:35,800 Dus hem waren ze al kwijt. 636 00:41:37,000 --> 00:41:40,320 Ik vind het jammer dat voor Europa, voor UEFA, 637 00:41:40,400 --> 00:41:45,120 er geen voetbal lijkt te bestaan buiten hun grenzen… 638 00:41:45,840 --> 00:41:49,520 …en dat iedereen moet meedoen met UEFA en niet andersom. 639 00:41:50,040 --> 00:41:51,400 En dit is één grote familie. 640 00:41:52,120 --> 00:41:53,440 Daar heb ik moeite mee. 641 00:41:54,240 --> 00:42:01,040 Hij was iemand die geld vroeg om te stemmen voor Lennart Johansson. 642 00:42:03,200 --> 00:42:04,120 Botweg. 643 00:42:04,200 --> 00:42:07,280 Hij wilde alleen z'n eigen zakken vullen. 644 00:42:08,680 --> 00:42:10,480 Dus hij steunde Blatter. 645 00:42:10,560 --> 00:42:15,040 Maar we hoopten dat we desondanks konden winnen… 646 00:42:15,120 --> 00:42:19,840 …en we hoopten dat we heel Europa achter ons konden krijgen. 647 00:42:21,280 --> 00:42:26,080 Twee kandidaten, de Zwitser Joseph Blatter tegen de Zweed Lennart Johansson. 648 00:42:26,600 --> 00:42:30,760 Lennart Johansson wil zijn Europese strategie op het wereldtoneel toepassen. 649 00:42:30,840 --> 00:42:33,600 Hij is de man achter de evolutie van Europese competities. 650 00:42:33,680 --> 00:42:35,960 Maar je moet continu achterom kijken… 651 00:42:36,040 --> 00:42:38,400 …want je kan mensen niet echt vertrouwen. 652 00:42:39,520 --> 00:42:45,920 Er zijn weinig mensen die hun mening niet willen bijstellen. 653 00:42:50,480 --> 00:42:55,600 TWEE MAANDEN VOOR DE FIFA-VOORZITTERVERKIEZINGEN 654 00:42:55,680 --> 00:42:59,120 Meer voetbalnieuws, Michel Platini voegde zich bij Sepp Blatters campagne… 655 00:42:59,200 --> 00:43:03,320 …vanochtend in Parijs. Hij kondigde zijn steun aan voor Blatters kandidatuur… 656 00:43:03,400 --> 00:43:05,080 …om FIFA-voorzitter te worden. 657 00:43:05,640 --> 00:43:09,400 Blatter zei tegen zichzelf: 'Ik ben niet erg populair.' 658 00:43:09,480 --> 00:43:11,400 'Ik ben wel Zwitser, maar niet erg populair… 659 00:43:11,480 --> 00:43:15,680 …en zelfs niet populair bij de Europese bonden.' 660 00:43:15,760 --> 00:43:20,520 Blatter wist dat hij werd gezien als een nogal saaie voetbalpoliticus… 661 00:43:20,600 --> 00:43:23,200 …en hij zei bij zichzelf: 'Hier is Michel Platini… 662 00:43:23,280 --> 00:43:25,560 …gestopt met voetballen… 663 00:43:25,640 --> 00:43:28,080 …die de sportpolitiek in wil. 664 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 'Hij kan absoluut een geweldige running mate zijn.' 665 00:43:42,200 --> 00:43:45,320 Platini zorgde voor een revolutie in het Franse voetbal. 666 00:43:46,040 --> 00:43:49,320 Een revolutie op het veld, maar ook erbuiten. 667 00:43:52,240 --> 00:43:56,200 Hij had een ongelooflijke techniek… 668 00:43:56,280 --> 00:43:58,000 …wat hem tot een unieke speler maakte. 669 00:44:00,400 --> 00:44:04,520 En hij zag Blatter en was onder de indruk van zijn arbeidsethos. 670 00:44:05,320 --> 00:44:08,680 Toen ontstond het idee van de combinatie Platini-Blatter. 671 00:44:11,120 --> 00:44:13,360 Op de lijst van beste spelers ter wereld… 672 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 …was hij een van de hoogstgeplaatste. 673 00:44:15,920 --> 00:44:19,560 Hij zei: 'Mijn waarde is één miljoen.' 674 00:44:19,640 --> 00:44:22,600 Ik zei: 'Oké, een miljoen.' En een handdruk. 675 00:44:24,080 --> 00:44:24,920 Oké. -Oké. 676 00:44:25,000 --> 00:44:28,240 En Platini's rol was erg belangrijk in Europa… 677 00:44:28,320 --> 00:44:31,480 …want deze verkiezing was niet in kannen en kruiken voor Blatter. 678 00:44:31,560 --> 00:44:33,080 Blatter was niet de favoriet. 679 00:44:33,160 --> 00:44:35,560 Toen we een paar maanden voor het congres gingen rekenen, 680 00:44:36,640 --> 00:44:38,400 lag Blatter nog ver achter. 681 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 In Azië was het fiftyfifty. 682 00:44:42,400 --> 00:44:46,560 Er waren best veel bonden voor Johansson. 683 00:44:47,520 --> 00:44:51,640 En we dachten dat de banden tussen Afrika en Europa zo sterk waren… 684 00:44:51,720 --> 00:44:55,480 …dat alle Afrikaanse staten hun stem aan Lennart zouden geven. 685 00:44:58,280 --> 00:45:01,480 En er gebeurden vreemde dingen. 686 00:45:01,560 --> 00:45:03,040 Oké, lachen. 687 00:45:06,040 --> 00:45:09,920 In april belde Blatter me en zei: 688 00:45:10,000 --> 00:45:15,440 'Emmanuel, ik wil van je weten hoe we de stem van Afrika kunnen krijgen.' 689 00:45:17,000 --> 00:45:19,760 En ik zei: 'Luister, weet je, je vecht tegen een lastige jongen. 690 00:45:19,840 --> 00:45:24,800 'Johansson heeft al een band met CAF, 691 00:45:24,880 --> 00:45:26,960 'de Afrikaanse voetbalbond. 692 00:45:28,000 --> 00:45:30,640 'Maar er is misschien iets dat we kunnen doen.' 693 00:45:33,120 --> 00:45:34,440 Ik vloog naar Zuid-Afrika… 694 00:45:34,520 --> 00:45:38,040 …voor een ontmoeting met de voorzitter van de Zuid-Afrikaanse voetbalbond. 695 00:45:39,040 --> 00:45:43,400 Ik zei: 'Oli, ik heb je hulp nodig.' Ik zei: 'Luister.' 696 00:45:44,240 --> 00:45:50,080 'Hier is een gouden kans voor Zuid-Afrika als land… 697 00:45:50,160 --> 00:45:53,280 '…en voor jou als voorzitter, om het WK te organiseren. 698 00:45:54,800 --> 00:45:58,480 'Als je de juiste keuze maakt, geven we je een garantie.' 699 00:46:00,080 --> 00:46:02,120 En hij zei: 'Als dat waar is, 700 00:46:02,200 --> 00:46:05,000 'breng ik niet alleen de stem van Zuid-Afrika… 701 00:46:05,080 --> 00:46:10,480 '…maar ik geef jullie 14 COSAFA-leden.' 702 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 Dus ik zei: 'Bingo.' 703 00:46:13,320 --> 00:46:16,400 Ik belde Sepp. Ik zei: 'Luister, we hebben een deal.' 704 00:46:18,800 --> 00:46:22,640 Wat telt is het geld. Direct of indirect. 705 00:46:23,520 --> 00:46:27,280 En een WK beloven is ook een belofte van geld. 706 00:46:32,960 --> 00:46:36,960 Nog een belangrijke bondgenoot van Sepp Blatter was Mohamed Bin Hammam. 707 00:46:38,720 --> 00:46:43,320 Hij was een zakenman uit Qatar en in feite zijn campagneleider. 708 00:46:44,920 --> 00:46:46,920 Hij had duidelijk veel ambitie… 709 00:46:47,680 --> 00:46:51,800 …en hij verbond zijn lot volledig aan Blatter voor die verkiezing in 1998. 710 00:46:55,000 --> 00:46:56,120 Hij is een rijk man. 711 00:46:56,840 --> 00:46:59,720 Erg invloedrijk, machtig. 712 00:46:59,800 --> 00:47:02,200 Hij krijgt altijd wat hij nodig heeft. 713 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 Bin Hammam was een loyale dealtjesmaker. 714 00:47:07,680 --> 00:47:10,160 Blatter leerde hoe belangrijk Bin Hammam kan zijn. 715 00:47:11,400 --> 00:47:13,280 Wat hij beloofde, deed hij ook. 716 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 Ik werkte met hem via mijn relaties, 717 00:47:17,520 --> 00:47:20,200 vriendschappen met de Afrikanen, met de Aziaten, 718 00:47:20,280 --> 00:47:22,400 om meer stemmen te krijgen. 719 00:47:23,920 --> 00:47:29,720 Ik diende hem zoals niemand hem ooit had gediend. 720 00:47:32,160 --> 00:47:37,400 PARIJS, FRANKRIJK 721 00:47:37,920 --> 00:47:42,680 Meerdere mensen hadden het over bruine enveloppen die werden uitgewisseld… 722 00:47:43,760 --> 00:47:44,840 …in het FIFA-hotel. 723 00:47:47,800 --> 00:47:53,000 Veel Afrikaanse landen stapten over vlak voor het congres. 724 00:47:55,760 --> 00:47:58,480 We kunnen alleen aannemen dat er geld bij betrokken was. 725 00:47:59,840 --> 00:48:02,160 Er wordt veel gesproken over grote sommen geld… 726 00:48:02,240 --> 00:48:04,680 …die naar Parijs hotelkamers werden gebracht. 727 00:48:04,760 --> 00:48:06,760 Ja, dat was zo. 728 00:48:07,600 --> 00:48:08,680 Dat was zo. 729 00:48:08,760 --> 00:48:12,160 Wat kan je doen? Dat… -Dus werd dat gezegd, of was dat zo? 730 00:48:12,240 --> 00:48:16,280 Nee, dat was zo. Ja. Het was waar. 731 00:48:27,640 --> 00:48:34,000 DAG VAN DE FIFA-VOORZITTERVERKIEZING 8 JUNI 1998 732 00:48:34,080 --> 00:48:35,000 Goedemorgen. 733 00:48:36,560 --> 00:48:38,040 Morgen. Hoe gaat het? 734 00:48:43,720 --> 00:48:45,120 Hallo, meneer Blatter. 735 00:48:47,280 --> 00:48:52,320 Dames en heren, welkom in Parijs voor het 51e FIFA-Congres. 736 00:48:54,000 --> 00:48:58,600 Zonder verder te wachten, geef ik de microfoon aan meneer Havelange. 737 00:49:02,720 --> 00:49:06,000 En nu zullen de verkiezingen beginnen. 738 00:49:06,880 --> 00:49:08,880 We hebben twee kandidaten. 739 00:49:09,640 --> 00:49:13,400 De secretaris-generaal van FIFA, meneer Sepp Blatter… 740 00:49:13,480 --> 00:49:17,480 …en de voorzitter van UEFA, meneer Lennart Johansson. 741 00:49:20,960 --> 00:49:22,800 Bedankt, meneer de voorzitter. 742 00:49:23,560 --> 00:49:26,040 Onze voetbalfamilie heeft een nieuwe leider nodig. 743 00:49:27,920 --> 00:49:30,240 Toen ik campagne voerde overal ter wereld, 744 00:49:30,320 --> 00:49:33,120 toen ik afgevaardigden ontmoette op alle continenten, 745 00:49:33,200 --> 00:49:36,280 wilde ik geen baantjes en contracten beloven, 746 00:49:36,360 --> 00:49:39,800 toernooien, geld, of andere hulp. 747 00:49:39,880 --> 00:49:44,160 En ik wilde geen financiële steun beloven aan bonden… 748 00:49:44,240 --> 00:49:46,760 …die recht hadden op deze steun. 749 00:49:47,280 --> 00:49:48,760 In plaats van beloftes te doen, 750 00:49:48,840 --> 00:49:52,640 verwees ik naar mijn programma en naar de belangrijkste punten. 751 00:49:52,720 --> 00:49:57,000 Democratie, solidariteit en transparantie. 752 00:49:58,200 --> 00:50:01,120 We hadden 12 minuten voor de presentatie. 753 00:50:01,720 --> 00:50:04,880 Johansson gebruikte er tien of zo. 754 00:50:05,720 --> 00:50:06,920 Hij praat. 755 00:50:11,480 --> 00:50:16,440 En hij was er zo van overtuigd dat hij zou worden gekozen. 756 00:50:17,360 --> 00:50:21,800 Een stem voor mij betekent een stem voor schoon voetbal en een schone FIFA. 757 00:50:21,880 --> 00:50:22,800 Een stem voor mij… 758 00:50:22,880 --> 00:50:25,960 Ik was wat korter, erg kort… 759 00:50:26,040 --> 00:50:28,320 …en ik begon met: 'U kent mij…' 760 00:50:28,760 --> 00:50:34,000 Ik sta voor continuïteit van al het ontwikkelingswerk… 761 00:50:34,080 --> 00:50:36,760 …dat meneer Havelange en zijn bestuur, 762 00:50:36,840 --> 00:50:41,520 waarvoor ik van groot belang was, de laatste jaren heeft gedaan. 763 00:50:43,040 --> 00:50:45,640 En toen zei ik: 'Als ik word gekozen, 764 00:50:46,680 --> 00:50:49,040 'breng ik het WK naar Afrika.' 765 00:50:49,680 --> 00:50:51,000 En toen nog wat, voorbij. 766 00:50:51,080 --> 00:50:52,520 Ik dank u allen. 767 00:50:57,160 --> 00:51:00,960 En toen begonnen we de procedure voor de verkiezing. 768 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 Algerije. 769 00:51:04,360 --> 00:51:05,480 Argentinië. 770 00:51:06,760 --> 00:51:07,800 Bahama's. 771 00:51:08,520 --> 00:51:09,400 Bahrein… 772 00:51:19,560 --> 00:51:23,440 Dames en heren, hier zijn de resultaten voor de eerste stemronde. 773 00:51:23,520 --> 00:51:27,520 Een kandidaat moet twee derde van alle stemmen verzamelen, 774 00:51:27,600 --> 00:51:29,440 dat zijn 128 stemmen. 775 00:51:31,720 --> 00:51:33,440 Meneer Joseph Blatter, 776 00:51:33,520 --> 00:51:34,600 111 stemmen. 777 00:51:36,280 --> 00:51:39,200 Meneer Lennart Johansson, 778 00:51:39,280 --> 00:51:40,240 80 stemmen. 779 00:51:42,560 --> 00:51:48,160 Daarom moeten we door met een tweede stemronde. 780 00:51:52,240 --> 00:51:56,600 Vrienden, het spijt me, maar 111-80. 781 00:51:57,600 --> 00:52:00,960 De wedstrijd is voorbij, jullie moeten gaan lunchen. 782 00:52:01,040 --> 00:52:02,160 Hartelijk dank. 783 00:52:08,640 --> 00:52:11,800 We begrepen meteen dat het al voorbij was. 784 00:52:13,240 --> 00:52:15,960 Afrika was plotseling geswitcht, 785 00:52:16,040 --> 00:52:17,840 evenals een aantal Europeanen… 786 00:52:20,040 --> 00:52:23,280 …die hun eigen voorzitter niet steunden, 787 00:52:23,360 --> 00:52:26,160 dus hij vond dat hij was verraden… 788 00:52:26,240 --> 00:52:29,320 …en ik denk dat het nergens op slaat… 789 00:52:29,400 --> 00:52:32,200 …om te blijven strijden in een gevecht waarvan je meteen al weet… 790 00:52:32,280 --> 00:52:33,600 …dat je gaat verliezen. 791 00:52:34,120 --> 00:52:37,880 Ik was verbijsterd door het feit dat mensen met wie ik sprak, 792 00:52:38,400 --> 00:52:42,840 me zeiden dat ze voor mij zouden stemmen, dat niet hebben gedaan. 793 00:52:43,560 --> 00:52:48,600 En Blatter heeft dat als een ware artiest georganiseerd. 794 00:52:52,040 --> 00:52:55,000 Ik was de gelukkigste persoon in de zaal. 795 00:52:55,680 --> 00:52:57,720 Ik stond op en zei: 796 00:52:57,800 --> 00:53:01,320 'Victorie! Het is een bevrijding voor ons.' 797 00:53:05,360 --> 00:53:10,320 Hij heeft een onverzadigbaar verlangen om in het middelpunt te staan. 798 00:53:12,320 --> 00:53:13,720 En dat kon, 799 00:53:13,800 --> 00:53:16,800 dat kon uiteindelijk tot zijn val leiden, maar dat was niet zo. 800 00:53:25,720 --> 00:53:30,280 En als Johansson gekozen was tot FIFA-voorzitter, 801 00:53:31,360 --> 00:53:35,080 zouden als deze schandalen niet zijn gebeurd. 802 00:53:38,920 --> 00:53:43,880 Er was naderhand een reactie van UEFA die zei, 803 00:53:43,960 --> 00:53:45,040 ik weet het nog. 804 00:53:45,760 --> 00:53:47,160 Ik zal het nooit vergeten. 805 00:53:48,280 --> 00:53:50,040 'Dit is één overwinning.' 806 00:53:50,960 --> 00:53:55,000 'Maar jij zal nooit meer voorzitter zijn. Nooit meer.' 807 00:54:00,640 --> 00:54:03,120 Het begon allemaal met Blatter en Havelange. 808 00:54:05,080 --> 00:54:08,480 En de verkiezingen van 1998 stonden aan de basis… 809 00:54:08,560 --> 00:54:11,000 …van alle dingen die erna gebeurden. 810 00:54:11,080 --> 00:54:12,760 De puinhoop bij FIFA gaat door… 811 00:54:12,840 --> 00:54:17,320 …als Mohammed Bin Hammam Sepp Blatter van dictatoriaal gedrag beschuldigt. 812 00:54:17,400 --> 00:54:18,840 Waar is mijn beveiliging? 813 00:54:19,520 --> 00:54:23,160 Zeggen dat ik iemand omkocht door iets te betalen, 814 00:54:23,240 --> 00:54:24,600 dit is absoluut onwaar. 815 00:54:25,200 --> 00:54:26,760 Wat hebt u over Blatter, meneer? 816 00:54:26,840 --> 00:54:29,800 Geen commentaar. -Waarom niet? 817 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 Stop met zeggen dat FIFA corrupt is. FIFA is niet corrupt. 818 00:54:33,920 --> 00:54:37,640 Ik voel me in de steek gelaten, misselijk, moe. 819 00:54:37,720 --> 00:54:38,680 Genoeg is genoeg. 820 00:54:40,320 --> 00:54:42,560 En uw relatie met Jack Warner? 821 00:54:42,640 --> 00:54:44,040 Die is duidelijk kapot. 822 00:54:45,560 --> 00:54:48,920 Ik zei het al eerder. Er komt een tsunami aan voor FIFA. 823 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 Geloof me. U hebt nog niets gezien. 824 00:55:45,640 --> 00:55:50,640 Ondertiteld door: Jan Jacob Mekes