1 00:00:07,560 --> 00:00:11,400 ‫- סדרה תיעודית של NETFLIX -‬ 2 00:00:11,480 --> 00:00:14,200 ‫השעה כעת שש וחצי, יום רביעי, ה-27 במאי.‬ 3 00:00:14,280 --> 00:00:17,400 ‫מיד נביא את כל חדשות הספורט.‬ 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,520 ‫- ציריך, שווייץ‬ ‫27 במאי, 2015 -‬ 5 00:00:28,080 --> 00:00:31,800 ‫אנו עוקבים אחר אירוע מתפתח,‬ ‫שיהיו לו השלכות בכל העולם.‬ 6 00:00:31,880 --> 00:00:32,800 ‫פיפ"א,‬ 7 00:00:32,880 --> 00:00:36,120 ‫הארגון, ששוויו מיליארדי דולרים,‬ ‫שמנהל את ענף הכדורגל,‬ 8 00:00:36,200 --> 00:00:37,120 ‫נמצא תחת אש.‬ 9 00:00:39,160 --> 00:00:43,400 ‫פצצה של ממש.‬ ‫רעידת אדמה בארגון הכדורגל העולמי.‬ 10 00:00:45,600 --> 00:00:50,000 ‫במאי 2015, הבית של פיפ"א התחיל לקרוס.‬ 11 00:00:50,080 --> 00:00:53,760 ‫בשעה האחרונה, מספר בכירים‬ ‫מהגוף השולט בכדורגל העולמי,‬ 12 00:00:53,840 --> 00:00:56,640 ‫פיפ"א, נעצרו בחשד לשחיתות.‬ 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,720 ‫התפרסם שהתבצעו מעצרים‬ 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,760 ‫ממש במוקד הכוח בציריך.‬ 15 00:01:04,480 --> 00:01:06,880 ‫חברים בכירים בוועד המנהל של פיפ"א‬ 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,080 ‫ופקידים בכירים בארגון.‬ 17 00:01:08,160 --> 00:01:10,800 ‫המידע הגיע רק בשעות האחרונות, אמנדה,‬ 18 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 ‫אבל מה ידוע לך על המעצרים?‬ 19 00:01:12,760 --> 00:01:15,960 ‫מדובר בחקירת אף-בי-איי.‬ 20 00:01:16,040 --> 00:01:19,800 ‫הפשיטה התבצעה באחד מהמלונות‬ ‫שמשמשים את פיפ"א, בר או לק.‬ 21 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 ‫אלה היו אנשים‬ 22 00:01:21,440 --> 00:01:25,840 ‫שלא היו רק בצמרת‬ ‫של ענף הספורט הגדול בעולם,‬ 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,720 ‫אלא גם של העסק הגדול ביותר, במובנים רבים.‬ 24 00:01:28,800 --> 00:01:32,360 ‫אחד מהם מורחק מעין הציבור במכונית הזאת.‬ 25 00:01:32,440 --> 00:01:36,520 ‫בכל כמה דקות הודיעו לנו שאדם נוסף נעצר.‬ 26 00:01:36,600 --> 00:01:40,880 ‫עבדנו קשה מאוד‬ ‫במשך המון זמן בניסיון להשתלט על כל זה,‬ 27 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 ‫כדי שהרגע הזה יקרה כמו שצריך.‬ 28 00:01:46,000 --> 00:01:48,240 ‫אני זוכר שהייתי בדרך מהבית לפיפ"א,‬ 29 00:01:48,320 --> 00:01:50,560 ‫והתקשרו אליי ואמרו לי,‬ 30 00:01:51,120 --> 00:01:53,600 ‫"צריך להיפגש, יש בעיה גדולה".‬ 31 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 ‫- משטרה -‬ 32 00:01:56,440 --> 00:01:59,080 ‫זה היה יום קשה מאוד. היום הכי גרוע שהיה.‬ 33 00:02:01,120 --> 00:02:04,160 ‫אנשים שהכרתי טוב למדי נעצרו זה עתה.‬ 34 00:02:04,680 --> 00:02:08,480 ‫אבל הבנו את מלוא היקף הפרשה‬ ‫רק כשראינו את כתבי האישום,‬ 35 00:02:09,200 --> 00:02:11,480 ‫כמה שעות אחר כך.‬ 36 00:02:12,600 --> 00:02:16,320 ‫- ניו יורק, ארצות הברית -‬ 37 00:02:16,920 --> 00:02:18,000 ‫מעט אחר כך,‬ 38 00:02:18,080 --> 00:02:21,440 ‫משרד המשפטים הודיע על הגשת כתב אישום‬ 39 00:02:21,520 --> 00:02:22,920 ‫נגד מי יודע כמה אנשים,‬ 40 00:02:23,960 --> 00:02:27,520 ‫ביניהם כמה מהשמות‬ ‫הגדולים ביותר בוועד המנהל.‬ 41 00:02:28,240 --> 00:02:29,520 ‫בעצם, האנשים שמחליטים‬ 42 00:02:29,600 --> 00:02:33,400 ‫איזו מדינה תארח את גביע העולם,‬ ‫האנשים שמנהלים את הארגון.‬ 43 00:02:33,480 --> 00:02:37,960 ‫ברצוננו להכריז על חשיפת אישומים ומעצרים,‬ 44 00:02:38,040 --> 00:02:41,960 ‫כחלק מחקירה ארוכה בחשד לשוחד ושחיתות‬ 45 00:02:42,040 --> 00:02:43,720 ‫בעולם הכדורגל המאורגן.‬ 46 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 ‫כשאתה קורא את כתב האישום לראשונה,‬ ‫אתה חושב, "רק רגע.‬ 47 00:02:47,520 --> 00:02:49,480 ‫"אתם לא אומרים רק שאנשים עשו את זה.‬ 48 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 ‫"ייתכן שאתם רומזים שפיפ"א אחראית לזה".‬ 49 00:02:52,200 --> 00:02:55,280 ‫בין 47 סעיפי כתב האישום‬ 50 00:02:55,360 --> 00:02:58,320 ‫נכללים אישומים בסחיטה, בהונאה‬ 51 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 ‫ובקנוניה להלבנת כספים, על פני שני עשורים.‬ 52 00:03:02,200 --> 00:03:06,120 ‫האופן שבו לורטה לינץ'‬ ‫וג'ים קומי דיברו על פיפ"א,‬ 53 00:03:06,200 --> 00:03:10,000 ‫הם השתמשו בסעיפי אישום‬ ‫שמקושרים לרוב למאפיה‬ 54 00:03:10,080 --> 00:03:12,200 ‫או לקרטלי הסמים במקסיקו.‬ 55 00:03:13,200 --> 00:03:17,520 ‫אם משרד המשפטים האמריקאי‬ ‫יציג את פיפ"א כגוף עברייני,‬ 56 00:03:17,600 --> 00:03:19,600 ‫המשחק יוכרע באותו רגע.‬ 57 00:03:19,680 --> 00:03:21,960 ‫הארגון פשוט יתמוטט.‬ 58 00:03:22,480 --> 00:03:25,480 ‫אף אחד אינו מעל החוק.‬ 59 00:03:26,240 --> 00:03:30,080 ‫הם הגיעו לניו יורק כדי לשלוח מסר‬ ‫לעולם הכדורגל הבין לאומי.‬ 60 00:03:30,160 --> 00:03:33,920 ‫"לא עשיתם סדר בבית שלכם,‬ ‫אז אנחנו נעשה סדר בבית שלכם."‬ 61 00:03:34,000 --> 00:03:37,880 ‫זהו באמת גביע העולם בשוחד.‬ 62 00:03:37,960 --> 00:03:40,640 ‫היום אנחנו מוציאים לפיפ"א כרטיס אדום.‬ 63 00:03:43,480 --> 00:03:46,680 ‫לפתע, המסך התאגידי נפל,‬ 64 00:03:46,760 --> 00:03:49,440 ‫ואפשר היה לראות כמה שחיתות,‬ 65 00:03:49,520 --> 00:03:52,560 ‫רווחים, אינטרסים אישיים, תאוות בצע,‬ 66 00:03:52,640 --> 00:03:55,400 ‫פוליטיקה מלוכלכת וסכינים בגב עמדו באמת‬ 67 00:03:56,280 --> 00:03:59,280 ‫מאחורי מה שהם כינו "משפחת פיפ"א".‬ 68 00:03:59,360 --> 00:04:01,000 ‫מר בלאטר?‬ ‫-מר בלאטר.‬ 69 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 ‫האם תתפטר, מר בלאטר?‬ 70 00:04:05,080 --> 00:04:07,720 ‫ספ בלאטר היה ראש המשפחה.‬ 71 00:04:08,320 --> 00:04:11,200 ‫הוא היה הסנדק של עולם הכדורגל.‬ 72 00:04:11,280 --> 00:04:14,560 ‫בעיניו, הוא היה חסין מפגע.‬ 73 00:04:14,640 --> 00:04:18,880 ‫ברוב הממשלות,‬ ‫אם מוגש כתב אישום נגד שני סגני נשיא‬ 74 00:04:18,960 --> 00:04:21,160 ‫ונגד חברי הוועד המנהל,‬ 75 00:04:21,240 --> 00:04:24,320 ‫הנשיא היה מתפטר או מאולץ להתפטר.‬ 76 00:04:24,400 --> 00:04:25,920 ‫למה שאתפטר?‬ 77 00:04:26,000 --> 00:04:27,800 ‫להתפטר זה כמו להגיד‬ 78 00:04:27,880 --> 00:04:30,320 ‫שאני אחראי לכל מה שקורה.‬ 79 00:04:34,400 --> 00:04:38,960 ‫השחיתות הייתה חלק מפיפ"א במשך עשרות שנים,‬ 80 00:04:39,560 --> 00:04:44,080 ‫עד לקריסה ב-2015.‬ 81 00:04:45,840 --> 00:04:49,120 ‫הם היו אחראים על תחומים חשובים בכל הרמות,‬ 82 00:04:49,200 --> 00:04:52,560 ‫מבניית מגרשי כדורגל לילדים בארצות מתפתחות‬ 83 00:04:52,640 --> 00:04:54,960 ‫ועד ארגון גביע העולם.‬ 84 00:04:58,720 --> 00:05:03,280 ‫הציפייה מהם הייתה‬ ‫לציית לכללים שבזכותם הכדורגל הוגן,‬ 85 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 ‫ולשמור על יושרת הענף.‬ 86 00:05:09,320 --> 00:05:12,640 ‫במקום זאת, הם השחיתו‬ ‫את עסקי הכדורגל העולמי,‬ 87 00:05:12,720 --> 00:05:15,480 ‫על מנת לשרת את האינטרסים שלהם ולהתעשר.‬ 88 00:05:15,560 --> 00:05:18,240 ‫אבל זה לא נכון. המצג הזה נוצר בכוונה.‬ 89 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 ‫הארגון עצמו אינו מושחת.‬ ‫אין שחיתות בכדורגל.‬ 90 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 ‫- כרטיס אדום לפיפ"א -‬ 91 00:05:26,880 --> 00:05:31,400 ‫הוא לא עשה שום דבר‬ ‫כדי לעצור את הרכבת הדוהרת.‬ 92 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 ‫המצפון שלי שקט.‬ 93 00:05:34,120 --> 00:05:37,840 ‫כי אני לא יכול להיות אחראי לזה.‬ 94 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 ‫פיפ"א הפכה לארגון רעיל.‬ 95 00:05:43,680 --> 00:05:47,680 ‫פיפ"א הפכה לארגון עברייני.‬ 96 00:05:47,760 --> 00:05:52,520 ‫אני עשיתי בפיפ"א עבודה טובה.‬ 97 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 ‫קדימה, פיפ"א!‬ 98 00:05:55,280 --> 00:05:57,360 ‫לא ידעתי כמה כוח יש להם.‬ 99 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 ‫לא ידעתי שהם שולטים בממשלות ובבנקים,‬ 100 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 ‫חשבתי שהם בסך הכול‬ ‫החבר'ה שקובעים את החוקים.‬ 101 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 ‫להיות חבר בפיפ"א‬ 102 00:06:05,640 --> 00:06:08,800 ‫זה כמו להיות בגן סודי‬ ‫שאתה לא רוצה לעזוב לעולם.‬ 103 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 ‫יש הסכמה שקטה,‬ ‫שאתה יכול לעשות מה שאתה רוצה.‬ 104 00:06:12,760 --> 00:06:16,120 ‫אתה האדון של יקום הספורט,‬ 105 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 ‫ובמקרים רבים אתה חזק יותר‬ ‫מפוליטיקאים ומאנשים אחרים,‬ 106 00:06:19,280 --> 00:06:23,560 ‫כי הם באים והולכים, אבל אתה נשאר‬ ‫באותו תפקיד ובאותו כיסא שנה אחר שנה.‬ 107 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 ‫בנוגע למעצרים שהתבצעו,‬ 108 00:06:26,400 --> 00:06:29,040 ‫זהו ניסיון ברור נוסף של ארצות הברית‬ 109 00:06:29,120 --> 00:06:31,920 ‫להרחיב את תחום השיפוט שלה‬ ‫לשטחן של מדינות אחרות.‬ 110 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 ‫קטאר!‬ 111 00:06:35,200 --> 00:06:37,160 ‫כולנו היינו בהלם.‬ 112 00:06:37,240 --> 00:06:40,400 ‫התגובה הראשונית שלי הייתה שהם קנו את זה.‬ 113 00:06:41,120 --> 00:06:43,760 ‫המתקפה הייתה עלינו. המתקפה הייתה על פיפ"א.‬ 114 00:06:43,840 --> 00:06:46,960 ‫מתקפה חסרת תקדים מימין, משמאל ומהמרכז.‬ 115 00:06:48,400 --> 00:06:52,720 ‫השם שלי תמיד יהיה כרוך‬ ‫בשחיתות, שחיתות, שחיתות.‬ 116 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 ‫זהו סיפור תולדותיה של פיפ"א,‬ 117 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 ‫ובמובן מסוים סיפורו של הכדורגל עצמו,‬ 118 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 ‫ושל האופן שבו השחיתות מכה שורש‬ 119 00:07:03,040 --> 00:07:05,000 ‫במקומות שונים סביב העולם.‬ 120 00:07:09,600 --> 00:07:11,520 ‫זו עדיין, ובפער ניכר,‬ 121 00:07:11,600 --> 00:07:16,600 ‫שערוריית ספורט הגדולה ביותר‬ ‫שהייתה לנו אי פעם.‬ 122 00:07:44,360 --> 00:07:49,160 ‫לפיפ"א יש את הזכות העצומה‬ ‫להיות אחראית על המשחק הגדול בעולם,‬ 123 00:07:50,440 --> 00:07:54,040 ‫שאנשים פשוט מתאהבים בו כשהם ממש קטנים,‬ 124 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 ‫ואוהבים אותו עד סוף חייהם.‬ 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 ‫אבל העמדה שלהם חשובה,‬ 126 00:08:00,760 --> 00:08:04,880 ‫ויש להם חובה לשמר את ערכי הענף.‬ 127 00:08:12,040 --> 00:08:14,440 ‫זה מקום שמח בהרבה להיות בו,‬ 128 00:08:15,160 --> 00:08:19,480 ‫לא לדעת על כל ההתרחשויות‬ ‫המכוערות בעולם הכדורגל,‬ 129 00:08:19,560 --> 00:08:22,680 ‫ופשוט לאהוב את המשחק‬ ‫ולתמוך בנבחרת הלאומית,‬ 130 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 ‫מתוך תמימות ואהבה.‬ 131 00:08:26,040 --> 00:08:27,400 ‫אבל בו בזמן,‬ 132 00:08:28,280 --> 00:08:33,560 ‫רוב אוהדי הכדורגל מרגישים כשמשהו לא בסדר.‬ 133 00:08:35,000 --> 00:08:36,040 ‫- רוסיה -‬ 134 00:08:37,720 --> 00:08:39,440 ‫האוהד הרגיל רוצה לראות כדורגל.‬ 135 00:08:39,520 --> 00:08:41,480 ‫האוהד הרגיל רוצה להיות בגביע העולם.‬ 136 00:08:42,960 --> 00:08:46,600 ‫הוא רוצה לראות את הגיבורים שלו משחקים,‬ ‫את הרונלדואים ואת המסים.‬ 137 00:08:48,360 --> 00:08:50,920 ‫המריבות בפיפ"א לא מעניינות אותו.‬ 138 00:08:51,720 --> 00:08:54,600 ‫הוא יודע שפיפ"א מושחתת, ונמאס לו מזה.‬ 139 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 ‫מותר לשאול את זה.‬ 140 00:08:57,760 --> 00:09:00,520 ‫למה ששוחד בספורט יעניין אוהדים רגילים?‬ 141 00:09:01,600 --> 00:09:05,840 ‫זה צריך לעניין אותנו, כי הספורט‬ ‫עדיין מעניק לעולם את האשליה‬ 142 00:09:05,920 --> 00:09:10,640 ‫שהוא נחמד, שהוא הוגן, שהוא מבדר, שהוא נקי.‬ 143 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 ‫זה לא נכון, אבל האשליה ממשיכה להתקיים.‬ 144 00:09:16,040 --> 00:09:19,680 ‫ואם לא נילחם בשחיתות בספורט,‬ ‫אז לא צריך להילחם בשחיתות בכלל.‬ 145 00:09:23,480 --> 00:09:27,600 ‫כדי להבין איך השחיתות מכה שורש בכדורגל‬ 146 00:09:27,680 --> 00:09:29,640 ‫במקומות שונים בעולם,‬ 147 00:09:30,280 --> 00:09:33,080 ‫חשוב מאוד לחזור למקורותיה של פיפ"א.‬ 148 00:09:36,200 --> 00:09:42,440 ‫פיפ"א הוקמה ב-1904‬ ‫על ידי שבע התאחדויות כדורגל אירופיות,‬ 149 00:09:42,520 --> 00:09:45,960 ‫והכול היה חובבני. לא היה שום כסף בכדורגל.‬ 150 00:09:49,800 --> 00:09:54,520 ‫היה שם אידאליזם,‬ ‫שאיפה לשחק במשחק ספורט אלה נגד אלה.‬ 151 00:09:57,080 --> 00:10:00,560 ‫הם רצו שהכדורגל ישמש לטובה.‬ 152 00:10:00,640 --> 00:10:03,680 ‫- גביע העולם של פיפ"א לגברים‬ ‫1938 -‬ 153 00:10:03,760 --> 00:10:07,280 ‫במשך עשרות שנים, הכדורגל התפשט‬ ‫סביב העולם במהירות יוצאת דופן,‬ 154 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 ‫חרף קנה המידה הקטן‬ ‫שפיפ"א פעלה בו במשך זמן רב מאוד.‬ 155 00:10:14,120 --> 00:10:18,880 ‫במשך שנים הארגון ישב‬ ‫בבניין משרדים במרכז ציריך,‬ 156 00:10:18,960 --> 00:10:21,000 ‫ולא היה לו מטה משלו.‬ 157 00:10:22,040 --> 00:10:24,400 ‫זה היה ארגון חובבני.‬ 158 00:10:26,120 --> 00:10:28,680 ‫עד שנת 1974.‬ 159 00:10:31,800 --> 00:10:34,160 ‫באותו זמן, נשיא פיפ"א‬ 160 00:10:34,240 --> 00:10:37,520 ‫היה מנהל כדורגל בולט מאנגליה,‬ 161 00:10:37,600 --> 00:10:39,200 ‫בשם סטנלי ראוס,‬ 162 00:10:40,080 --> 00:10:44,120 ‫והברזילאי ז'ואאו האבלנז' קרא עליו תיגר.‬ 163 00:10:45,200 --> 00:10:46,360 ‫אני רוצה לציין‬ 164 00:10:46,440 --> 00:10:48,640 ‫שאני מכבד את סר סטנלי מאוד.‬ 165 00:10:49,320 --> 00:10:51,360 ‫כשנכנסים למסע בחירות,‬ 166 00:10:51,440 --> 00:10:54,520 ‫לא הופכים לאויבים. הופכים זמנית ליריבים.‬ 167 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 ‫ז'ואאו האבלנז' היה הברזילאי‬ ‫המפורסם ביותר בעולם.‬ 168 00:10:59,760 --> 00:11:05,040 ‫ז'ואאו האבלנז' היה שחיין אולימפי.‬ 169 00:11:06,560 --> 00:11:11,520 ‫ז'ואאו האבלנז' היה נשיא‬ ‫קונפדרציית הספורט הברזילאית.‬ 170 00:11:13,000 --> 00:11:16,880 ‫היה לו עניין אמיתי בספורט.‬ 171 00:11:16,960 --> 00:11:20,480 ‫הוא הבין שהידע שלו בספורט‬ 172 00:11:20,560 --> 00:11:24,200 ‫יכול להפוך לכוח פוליטי.‬ 173 00:11:25,640 --> 00:11:29,280 ‫הוא קיבל כל הזמן עדכונים‬ ‫על המצב הפוליטי בפיפ"א.‬ 174 00:11:29,960 --> 00:11:32,600 ‫הוא זיהה הזדמנות.‬ 175 00:11:32,680 --> 00:11:35,160 ‫זה יהיה באמת רע לכדורגל‬ 176 00:11:35,240 --> 00:11:36,920 ‫אם ברזיל תזכה בתפקיד?‬ 177 00:11:37,000 --> 00:11:39,440 ‫אני לא יודע. אני קצת חושש.‬ 178 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 ‫למה לחשוש?‬ 179 00:11:40,440 --> 00:11:42,920 ‫לאור הדרך שבה ראיתי שהם…‬ 180 00:11:43,880 --> 00:11:48,520 ‫הגישה שלהם לכדורגל ולספורט‬ ‫שונה מאוד משלנו.‬ 181 00:11:48,600 --> 00:11:52,000 ‫לסטנלי ראוס היו כמה טעויות גדולות‬ 182 00:11:52,760 --> 00:11:55,320 ‫בשיקול הדעת לעיני העולם כולו.‬ 183 00:11:55,400 --> 00:11:59,480 ‫בפרט העובדה שהייתה לו גישה סובלנית‬ 184 00:11:59,560 --> 00:12:02,600 ‫כלפי האפרטהייד, דרום אפריקה‬ 185 00:12:02,680 --> 00:12:04,440 ‫והחברות שלה בפיפ"א.‬ 186 00:12:05,760 --> 00:12:07,400 ‫- לבנים בלבד -‬ 187 00:12:07,480 --> 00:12:09,840 ‫הוא לא אהוב במיוחד באפריקה.‬ 188 00:12:10,680 --> 00:12:13,920 ‫אנשים רואים בסטנלי ראוס‬ ‫חלק מהאימפריה הבריטית,‬ 189 00:12:14,000 --> 00:12:18,560 ‫שחוסמת את ההתפתחות של מדינות אפריקה‬ 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,480 ‫שנלחמות על עצמאותן.‬ 191 00:12:22,560 --> 00:12:24,000 ‫אז האבלנז' אמר,‬ 192 00:12:24,080 --> 00:12:25,960 ‫"כל עוד יש אפרטהייד,‬ 193 00:12:26,040 --> 00:12:30,280 ‫"אם איבחר, דרום אפריקה תסולק מפיפ"א".‬ 194 00:12:32,040 --> 00:12:35,320 ‫האבלנז' ניהל מסע בחירות פיקחי מאוד,‬ 195 00:12:35,400 --> 00:12:39,520 ‫וכך הפוליטיקה, אולי ה-פוליטיקה בהא הידיעה,‬ ‫נכנסה לתמונה.‬ 196 00:12:40,520 --> 00:12:42,240 ‫להתאחדות הכדורגל של כל מדינה‬ 197 00:12:42,320 --> 00:12:45,000 ‫יש קול אחד בבחירות לתפקיד נשיא פיפ"א.‬ 198 00:12:45,080 --> 00:12:47,600 ‫אז הקולות מגיעים מכל רחבי העולם,‬ 199 00:12:47,680 --> 00:12:49,400 ‫ובמיוחד באפריקה,‬ 200 00:12:49,480 --> 00:12:53,960 ‫וז'ואאו האבלנז' הבין היטב‬ ‫שאם הוא רוצה לזכות בבחירות,‬ 201 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 ‫לא יזיק לו להבטיח‬ 202 00:12:57,600 --> 00:13:00,680 ‫שיוקצו משאבים,‬ 203 00:13:00,760 --> 00:13:05,160 ‫כסף לפיתוח המשחק במדינות האלה.‬ 204 00:13:07,720 --> 00:13:11,800 ‫ויש, כמובן, חשד,‬ 205 00:13:11,880 --> 00:13:15,720 ‫שהיה לו כסף, ושהחבילות המפורסמות,‬ 206 00:13:15,800 --> 00:13:17,240 ‫המעטפות החומות,‬ 207 00:13:17,800 --> 00:13:22,880 ‫שחולקו, אולי, לנציגים במלון בפרנקפורט‬ 208 00:13:22,960 --> 00:13:26,480 ‫בימים שלפני מליאת הקונגרס.‬ 209 00:13:27,560 --> 00:13:30,440 ‫ברור שזה קרה. אין ספק שזה קרה.‬ 210 00:13:31,880 --> 00:13:36,480 ‫- קונגרס פיפ"א‬ ‫ה-11 ביוני, 1974 -‬ 211 00:13:36,560 --> 00:13:39,440 ‫- סר סטנלי ראוס -‬ 212 00:13:40,520 --> 00:13:47,320 ‫רבותיי הנציגים, מר האבלנז' קיבל 68 קולות,‬ 213 00:13:47,400 --> 00:13:50,000 ‫סר סטנלי ראוס, 52.‬ 214 00:13:51,520 --> 00:13:55,760 ‫נשיא פיפ"א החדש הוא מר האבלנז'.‬ 215 00:14:00,200 --> 00:14:04,080 ‫הבחירה בז'ואאו האבלנז'‬ ‫הייתה קו פרשת המים בתולדות פיפ"א.‬ 216 00:14:05,680 --> 00:14:08,280 ‫התעשיין הברזילאי‬ 217 00:14:08,360 --> 00:14:12,800 ‫החליף את שופט הכדורגל האנגלי,‬ ‫העסקן מההתאחדות האנגלית.‬ 218 00:14:15,080 --> 00:14:18,640 ‫מאוד בלתי צפוי ומזעזע.‬ 219 00:14:19,240 --> 00:14:22,360 ‫ההגעה של האבלנז' לפיפ"א‬ 220 00:14:22,440 --> 00:14:24,560 ‫סימלה את הגעת הקפיטליזם לפיפ"א,‬ 221 00:14:24,640 --> 00:14:28,000 ‫במובן זה שכל זהותה של פיפ"א השתנתה,‬ 222 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 ‫ממועדון מקומי של חברים‬ 223 00:14:31,840 --> 00:14:34,800 ‫אירופאים שכולם התעניינו מאוד במשחק,‬ 224 00:14:34,880 --> 00:14:38,520 ‫והפכה לביזנס, לעסק.‬ 225 00:14:48,280 --> 00:14:51,720 ‫מעט אחרי שנבחרתי לתפקיד נשיא פיפ"א,‬ 226 00:14:51,800 --> 00:14:55,640 ‫התמקדתי בשני פרויקטים שאפתניים במיוחד.‬ 227 00:14:56,400 --> 00:15:02,000 ‫הם אמורים לסייע, קודם כול,‬ ‫לנוער ולמדינות העולם השלישי.‬ 228 00:15:02,080 --> 00:15:04,560 ‫אז האבלנז' הבטיח הבטחות‬ 229 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 ‫להשקיע יותר בפיתוח, ובפרט באפריקה.‬ 230 00:15:08,960 --> 00:15:12,320 ‫הבעיה הייתה שלפיפ"א לא היה הרבה כסף‬ 231 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 ‫כדי לממש את התוכניות בפועל.‬ 232 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 ‫ואז ספ בלאטר נכנס לתמונה.‬ 233 00:15:25,040 --> 00:15:29,440 ‫באוקטובר 74', אנשי פיפ"א‬ ‫יצרו איתי קשר ואמרו,‬ 234 00:15:30,080 --> 00:15:33,760 ‫"האבלנז' מחפש מישהו שיוכל לפתח את הענף".‬ 235 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 ‫שמעתי "פיפ"א",‬ 236 00:15:35,520 --> 00:15:38,400 ‫והחלטתי לקפוץ לתוך פיפ"א.‬ 237 00:15:40,360 --> 00:15:42,160 ‫נפגשתי עם האבלנז'.‬ 238 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 ‫איש גדול וגבוה.‬ 239 00:15:44,480 --> 00:15:46,840 ‫קל להיות גבוה לידי.‬ 240 00:15:46,920 --> 00:15:51,280 ‫מעולם לא הייתי גבוה ממסי, 1.70, 1.69.‬ 241 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 ‫אז קל להיות גבוה.‬ 242 00:15:53,600 --> 00:15:57,320 ‫הוא הסתכל עליי ואמר,‬ 243 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 ‫"אתה רוצה לעבוד איתי?"‬ 244 00:16:02,200 --> 00:16:04,480 ‫ואני אמרתי, "כן, אדוני הנשיא".‬ 245 00:16:05,000 --> 00:16:06,120 ‫לחיצת יד.‬ 246 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 ‫והוא אמר, "התקבלת".‬ 247 00:16:10,640 --> 00:16:13,520 ‫קיבלתי את מה שרציתי בחיים,‬ 248 00:16:13,600 --> 00:16:16,640 ‫לעבוד למען הכדורגל ובעולם הכדורגל.‬ 249 00:16:17,440 --> 00:16:20,960 ‫אבל לא יכולתי לפתח את הענף בעצמי.‬ 250 00:16:21,040 --> 00:16:22,280 ‫הייתי צריך עזרה.‬ 251 00:16:23,160 --> 00:16:24,920 ‫לפיפ"א לא היה כסף.‬ 252 00:16:26,680 --> 00:16:27,960 ‫אז מה שעשיתי,‬ 253 00:16:28,040 --> 00:16:32,400 ‫פניתי לקוקה-קולה והכנתי להם מצגת.‬ 254 00:16:32,480 --> 00:16:34,920 ‫היה שם מישהו, והוא אמר,‬ 255 00:16:35,520 --> 00:16:37,360 ‫"הקשבתי למה שהיה לך להגיד,‬ 256 00:16:37,440 --> 00:16:40,520 ‫"אבל כמה בקבוקי קוקה-קולה‬ ‫אתה הולך למכור בשבילי?"‬ 257 00:16:41,040 --> 00:16:44,120 ‫אמרתי לו, "העניין הוא לא למכור קוקה-קולה,‬ 258 00:16:44,200 --> 00:16:47,560 ‫"אלא ששני ארגונים גדולים‬ 259 00:16:47,640 --> 00:16:51,480 ‫"יפעלו ביחד לטובת הנוער".‬ 260 00:16:53,400 --> 00:16:57,400 ‫וכך, ב-1976, כינסנו מסיבת עיתונאים,‬ 261 00:16:57,480 --> 00:17:01,000 ‫כדי להכריז על תמיכה נרחבת‬ ‫של חברת קוקה-קולה‬ 262 00:17:01,080 --> 00:17:05,400 ‫בפיפ"א, לצורך פיתוח‬ ‫תוכניות ותחרויות לנוער.‬ 263 00:17:07,480 --> 00:17:09,720 ‫הוא היה הראשון שהציג‬ 264 00:17:09,800 --> 00:17:12,520 ‫את החסויות המודרניות בתוכניות פיתוח.‬ 265 00:17:13,280 --> 00:17:15,880 ‫זה היה משהו חדש לגמרי, מהפכני.‬ 266 00:17:15,960 --> 00:17:19,320 ‫קוקה-קולה תמכה בתוכנית פיפ"א-קוקה-קולה,‬ 267 00:17:19,400 --> 00:17:20,280 ‫כפי שקראו לה.‬ 268 00:17:20,360 --> 00:17:22,680 ‫זאת הייתה תחילתה של פיפ"א המודרנית.‬ 269 00:17:24,520 --> 00:17:26,880 ‫ברגע שהיה לנו את קוקה-קולה,‬ 270 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 ‫חברות אחרות באו בעקבותיה.‬ 271 00:17:29,520 --> 00:17:32,040 ‫אדידס אמרו, "אנחנו ניתן את הציוד".‬ 272 00:17:32,640 --> 00:17:35,520 ‫אחר כך היה לנו חוזה עם קיי-אל-אם.‬ 273 00:17:36,040 --> 00:17:38,120 ‫זה קרה בארבע השנים הראשונות‬ 274 00:17:38,200 --> 00:17:39,560 ‫אחרי כניסתו של האבלנז' לתפקיד.‬ 275 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 ‫הם מכרו לראשונה חסויות ענק.‬ 276 00:17:43,320 --> 00:17:46,840 ‫אחר כך התחלנו לראות כל מיני מותגים‬ 277 00:17:46,920 --> 00:17:50,480 ‫שהתחילו לקשר את עצמם לכדורגל,‬ ‫והעניקו חסות לגביע העולם ב-78'.‬ 278 00:17:50,960 --> 00:17:51,840 ‫- קוקה-קולה לחיים -‬ 279 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 ‫זה הביא לפיפ"א מפולת של כסף.‬ 280 00:17:56,160 --> 00:17:58,000 ‫הכדורגל הפך למוצר.‬ 281 00:17:59,800 --> 00:18:05,120 ‫ואז, באופן אוטומטי,‬ ‫זה ברור, אתה נוגע בפוליטיקה.‬ 282 00:18:05,200 --> 00:18:07,840 ‫- ארגנטינה 78'‬ ‫ברוכים הבאים -‬ 283 00:18:09,600 --> 00:18:12,640 ‫- גביע העולם של פיפ"א‬ ‫1978 -‬ 284 00:18:13,240 --> 00:18:17,440 ‫אני בטוח שארגנטינה תארח גביע עולם מצוין.‬ 285 00:18:17,520 --> 00:18:19,840 ‫מבחינה כלכלית, זו מדינה עשירה.‬ 286 00:18:19,920 --> 00:18:23,440 ‫מבחינה כלכלית, יש בה את התנאים המתאימים‬ 287 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 ‫לגביע עולמי מושלם.‬ 288 00:18:25,760 --> 00:18:28,520 ‫גביע העולם של 78' היה רגע יוצא דופן‬ 289 00:18:28,600 --> 00:18:31,080 ‫בתולדות הספורט,‬ ‫וגם הפוליטיקה, לצורך העניין,‬ 290 00:18:31,160 --> 00:18:34,080 ‫כי לפיפ"א הייתה הזדמנות‬ 291 00:18:34,160 --> 00:18:36,800 ‫לפרוס כנפיים מבחינה כלכלית,‬ 292 00:18:36,880 --> 00:18:38,720 ‫אבל זאת הייתה גם הזדמנות‬ 293 00:18:38,800 --> 00:18:43,440 ‫להיכנס למיטה עם פוליטיקאים‬ ‫מהסוג הגרוע ביותר שאפשר לדמיין בעולם.‬ 294 00:18:49,040 --> 00:18:52,840 ‫בשנת 1976 השתלטה על ארגנטינה‬ 295 00:18:52,920 --> 00:18:59,680 ‫קבוצה צבאית פשיסטית אלימה ואכזרית.‬ 296 00:19:00,400 --> 00:19:04,920 ‫הם היו אחראים למעשי זוועה ולהיעלמויות.‬ 297 00:19:08,760 --> 00:19:14,280 ‫הגנרל וידלה היה אדם נוקשה למראה,‬ ‫ששלט באותה תקופה בארגנטינה.‬ 298 00:19:20,800 --> 00:19:23,440 ‫אנשי החונטה הצבאית חטפו מתנגדים פוליטיים,‬ 299 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 ‫העלו אותם למטוסים ולמסוקים,‬ 300 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 ‫והשליכו אותם לנהר ריו דה לה פלטה.‬ 301 00:19:31,920 --> 00:19:34,520 ‫הם דיכאו כל התנגדות.‬ 302 00:19:34,600 --> 00:19:38,600 ‫זה היה רגע מזוויע בתולדות העולם המודרני.‬ 303 00:19:42,680 --> 00:19:46,440 ‫מבחינת המדינה, הדיקטטורה הייתה אסון.‬ 304 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 ‫היא גרמה לנו סבל.‬ 305 00:19:48,680 --> 00:19:50,600 ‫וגביע העולם לא הושעה,‬ 306 00:19:50,680 --> 00:19:53,360 ‫למרות הבעיות הכלכליות שהיו במדינה.‬ 307 00:19:53,440 --> 00:19:59,800 ‫המילים ששמענו מהנשיא‬ ‫הרגיעו אותנו עוד יותר.‬ 308 00:19:59,880 --> 00:20:04,240 ‫ולכן אנחנו יוצאים מפה‬ ‫מרוצים מאוד ומאושרים מאוד.‬ 309 00:20:07,680 --> 00:20:13,280 ‫יש מילה חדשה‬ ‫לתיאור משטרים אכזריים או לא צודקים‬ 310 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 ‫שמפארים את עצמם‬ 311 00:20:15,920 --> 00:20:19,520 ‫ומטהרים את תדמיתם באמצעות הקישור לכדורגל,‬ 312 00:20:19,600 --> 00:20:22,560 ‫והמילה הזאת היא "ספורטסוושינג",‬ 313 00:20:23,280 --> 00:20:27,120 ‫כיבוס של תדמית באמצעות קישור עם ספורט.‬ 314 00:20:30,000 --> 00:20:32,040 ‫הדוגמה המוכרת ביותר היא לא ארגנטינה,‬ 315 00:20:32,120 --> 00:20:37,800 ‫אלא האולימפיאדה של היטלר בברלין ב-1936.‬ 316 00:20:43,680 --> 00:20:50,600 ‫גביע העולם בארגנטינה‬ ‫הוא העתק מדויק של 1936.‬ 317 00:20:50,680 --> 00:20:54,280 ‫אנו קוראים לשחקנים, לצופים‬ 318 00:20:54,360 --> 00:20:57,520 ‫ולעיתונות העולמית להחרים את הטורניר.‬ 319 00:20:58,400 --> 00:21:03,040 ‫היה מסע גדול להחרמת הטורניר,‬ ‫אבל אף מדינה לא החרימה אותו.‬ 320 00:21:03,120 --> 00:21:06,000 ‫- ארגנטינה 78' -‬ 321 00:21:06,080 --> 00:21:09,680 ‫ארגנטינה!‬ 322 00:21:11,680 --> 00:21:13,560 ‫- ארגנטינה 78' -‬ 323 00:21:18,160 --> 00:21:21,680 ‫ארגנטינה הגיעה לגמר בזכות נבחרת נהדרת.‬ 324 00:21:23,560 --> 00:21:27,840 ‫אחד מהכוכבים היה מריו קמפס,‬ ‫ששיחק עם גרביים מופשלים עד הקרסוליים‬ 325 00:21:27,920 --> 00:21:30,560 ‫בצורה ראוותנית מאוד, עם שיער ארוך.‬ 326 00:21:30,640 --> 00:21:34,200 ‫הוא עבר שלושה תיקולים‬ ‫לפני שמסר לעצמו באמצעות השוער.‬ 327 00:21:34,280 --> 00:21:36,000 ‫המהלך היה עוצר נשימה.‬ 328 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 ‫ארגנטינה זכתה בגביע העולם.‬ 329 00:21:47,120 --> 00:21:50,680 ‫אלה היו רגעי האושר הראשונים‬ ‫שאני זוכר, אושר כקהילה.‬ 330 00:21:55,080 --> 00:21:57,800 ‫עברנו מאושר עילאי לעצבות‬ 331 00:21:57,880 --> 00:22:00,600 ‫כשגילינו עם סיום הדיקטטורה‬ 332 00:22:00,680 --> 00:22:02,600 ‫את כל מה שקרה במשך כל השנים,‬ 333 00:22:03,720 --> 00:22:09,560 ‫ואיך במובן מסוים שימשנו כבובות על חוט.‬ 334 00:22:15,480 --> 00:22:16,440 ‫השארתי אותו שם.‬ 335 00:22:17,160 --> 00:22:20,040 ‫השארתי אותו שם, כי זה ספורט, לא פוליטיקה.‬ 336 00:22:20,560 --> 00:22:22,920 ‫הטורניר היה מאורגן היטב,‬ 337 00:22:23,000 --> 00:22:26,720 ‫המשמעת הייתה מוחלטת, והיה גביע עולם נהדר.‬ 338 00:22:29,320 --> 00:22:33,320 ‫ז'ואאו האבלנז' בעצמו אמר‬ ‫שאסור לערבב כדורגל ופוליטיקה.‬ 339 00:22:34,840 --> 00:22:38,480 ‫שפיפ"א היא ארגון לא מזוהה ולא פוליטי.‬ 340 00:22:39,760 --> 00:22:42,480 ‫ז'ואאו האבלנז' ארגן את משחק גמר גביע העולם‬ 341 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 ‫באצטדיון מונומנטל דה נונז,‬ 342 00:22:44,840 --> 00:22:49,960 ‫500 מטרים בלבד מהכלא‬ ‫באקדמיית הצי הארגנטינאי,‬ 343 00:22:50,040 --> 00:22:53,160 ‫שם מתנגדי הדיקטטורה עונו ונרצחו.‬ 344 00:22:54,080 --> 00:22:55,720 ‫כי "אני לא עוסק בפוליטיקה".‬ 345 00:22:56,880 --> 00:22:57,920 ‫הבנת?‬ 346 00:22:58,440 --> 00:23:01,800 ‫הוא עסק בסוג הגרוע ביותר של פוליטיקה שיש,‬ 347 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 ‫הסוג שתומך בדיקטטורות.‬ 348 00:23:11,520 --> 00:23:15,080 ‫היום ספורטסוושינג הוא עניין חשוב,‬ 349 00:23:15,160 --> 00:23:20,240 ‫וכשמסתכלים על גביע העולם ב-78',‬ 350 00:23:20,320 --> 00:23:22,600 ‫על המשחקים האולימפיים ב-1936,‬ 351 00:23:22,680 --> 00:23:23,640 ‫ועל עכשיו,‬ 352 00:23:24,880 --> 00:23:27,600 ‫אני חושב שהנושא מטריד עוד יותר.‬ 353 00:23:30,280 --> 00:23:34,200 ‫הספורט אפשר לעצמו, בעצם,‬ 354 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 ‫להיקנות על ידי משטרים‬ ‫בעייתיים מבחינת זכויות האדם,‬ 355 00:23:37,400 --> 00:23:42,440 ‫במקום להשתמש בכוחו כדי להביע עמדה נגדם.‬ 356 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 ‫ואפשר לומר‬ 357 00:23:45,840 --> 00:23:49,600 ‫שארגנטינה כתבה את המדריך‬ ‫שמסביר איך לעשות את זה.‬ 358 00:23:55,680 --> 00:24:01,240 ‫- ציריך, שווייץ -‬ 359 00:24:04,360 --> 00:24:09,200 ‫בסיפור של השתרשות השחיתות בפיפ"א‬ 360 00:24:09,960 --> 00:24:12,480 ‫יש רגעים של חטא קדמון,‬ 361 00:24:12,560 --> 00:24:16,600 ‫רגעים שבהם אנשים עשו משהו מושחת,‬ ‫ואז השחיתות הפכה לאנדמית,‬ 362 00:24:16,680 --> 00:24:21,240 ‫ונראה שהרגע הזה,‬ ‫אחרי גביע העולם בארגנטינה,‬ 363 00:24:21,320 --> 00:24:23,200 ‫היה אחד מאותם רגעים.‬ 364 00:24:24,560 --> 00:24:28,360 ‫יש אנשים שחושבים שהאבלנז' צריך להיזכר‬ 365 00:24:28,440 --> 00:24:33,040 ‫כאדם שהשאיר מורשת נהדרת לכדורגל ולפיפ"א,‬ ‫דבר שאפשר להתווכח עליו,‬ 366 00:24:34,440 --> 00:24:38,560 ‫אבל הוא הושחת על ידי הורסט דסלר,‬ 367 00:24:38,640 --> 00:24:40,800 ‫הבעלים הגרמני של חברת אדידס.‬ 368 00:24:43,360 --> 00:24:48,720 ‫אנחנו מייצרים 15,000 נעליים,‬ ‫זה המוצר העיקרי שלנו,‬ 369 00:24:48,800 --> 00:24:51,200 ‫וכן, בין השאר, 500 כדורים בכל יום.‬ 370 00:24:51,800 --> 00:24:55,920 ‫לאדידס היו יחסים שזורים‬ ‫במידה שלא תיאמן עם פיפ"א,‬ 371 00:24:56,000 --> 00:25:00,400 ‫להורסט דסלר היו עוצמה והשפעה יוצאות דופן‬ 372 00:25:00,480 --> 00:25:02,040 ‫מזה עשרות שנים.‬ 373 00:25:04,640 --> 00:25:09,760 ‫כמות האדידס שראו בטלוויזיה בזמן גביע העולם‬ 374 00:25:10,360 --> 00:25:14,400 ‫השתקפה בהשפעה של אדידס מאחורי הקלעים.‬ 375 00:25:16,680 --> 00:25:22,920 ‫הסיפור היה שאדידס‬ ‫היו אחראים על כל חבילת השיווק‬ 376 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 ‫של גביע העולם ב-1982 בספרד.‬ 377 00:25:27,720 --> 00:25:33,640 ‫הורסט דסלר הוסיף לחוזה של האבלנז' בונוס,‬ 378 00:25:33,720 --> 00:25:36,360 ‫במטרה לוודא שהם יקבלו את הזכויות,‬ 379 00:25:36,440 --> 00:25:39,200 ‫ובפועל היה מדובר בשוחד.‬ 380 00:25:40,120 --> 00:25:43,480 ‫וכך, ז'ואאו האבלנז', נשיא פיפ"א,‬ 381 00:25:44,000 --> 00:25:47,120 ‫קיבל כסף עבור זכויות השיווק.‬ 382 00:25:49,360 --> 00:25:53,440 ‫דסלר התחיל לחשוב‬ ‫על דרכים נוספות לשחד את האבלנז',‬ 383 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 ‫במטרה לשלוט בזכויות לזמן בלתי מוגבל,‬ 384 00:25:56,400 --> 00:25:59,880 ‫כי הוא ידע שערכו של הכדורגל עומד להתפוצץ.‬ 385 00:26:01,640 --> 00:26:03,760 ‫עם התפתחות הטלוויזיה,‬ 386 00:26:03,840 --> 00:26:09,160 ‫הזכויות לצפייה במשחקים הפכו לרבות ערך.‬ 387 00:26:09,240 --> 00:26:12,800 ‫הורסט דסלר עבר לעסוק רק בשיווק ספורט.‬ 388 00:26:13,520 --> 00:26:17,760 ‫הוא רצה לקנות מפיפ"א‬ ‫את הזכויות לגביע העולם,‬ 389 00:26:17,840 --> 00:26:19,920 ‫ואז למכור אותן לגופי השידור.‬ 390 00:26:20,440 --> 00:26:22,520 ‫האבלנז' לא בהכרח התעניין‬ 391 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 ‫בשווי השוק המדויק של הזכויות.‬ 392 00:26:24,680 --> 00:26:25,960 ‫הוא התעניין…‬ 393 00:26:26,040 --> 00:26:28,400 ‫וכאן הסיפור נעשה מכוער,‬ 394 00:26:28,480 --> 00:26:31,280 ‫בסכום הכסף שדסלר ייתן לו‬ ‫באופן פרטי מתחת לשולחן‬ 395 00:26:31,360 --> 00:26:32,680 ‫בתמורה לזכויות.‬ 396 00:26:34,720 --> 00:26:39,640 ‫אז דסלר הקים חברה בשם איי-אס-אל,‬ ‫"אינטרנשונל ספורט אנד ליז'ר",‬ 397 00:26:39,720 --> 00:26:44,160 ‫שהתחילה לקנות כמעט‬ ‫כל חבילת זכויות אפשרית שקשורה לפיפ"א.‬ 398 00:26:45,440 --> 00:26:51,160 ‫באותה תקופה, המודל‬ ‫של איי-אס-אל היה פשוט ורווחי מאוד.‬ 399 00:26:51,240 --> 00:26:53,280 ‫פשוט קנינו זכויות.‬ 400 00:26:53,360 --> 00:26:57,480 ‫הלכת לפיפ"א והצעת סכום כסף מסוים,‬ 401 00:26:57,560 --> 00:27:00,120 ‫בתמורה לכל זכויות השיווק.‬ 402 00:27:01,240 --> 00:27:03,280 ‫אחר כך יכולנו לעשות איתן מה שרצינו,‬ 403 00:27:03,360 --> 00:27:06,240 ‫ולמכור אותן תמורת יותר כסף, כמובן.‬ 404 00:27:07,440 --> 00:27:10,920 ‫כל עוד הכסף זרם אל פיפ"א, הם היו מרוצים,‬ 405 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 ‫כי הם עצמם לא הבינו מה אנחנו עושים,‬ 406 00:27:15,000 --> 00:27:17,080 ‫אבל הם אהבו את הכסף שנכנס.‬ 407 00:27:19,680 --> 00:27:24,880 ‫אין ספק שהם השתמשו בכוח שלהם לתועלתם.‬ 408 00:27:28,520 --> 00:27:31,160 ‫המוח מאחורי כל המיזם היה הורסט דסלר.‬ 409 00:27:32,280 --> 00:27:37,880 ‫כשאיי-אס-אל קיבלה, למעשה, מונופול,‬ ‫הדרך האפלה התחילה.‬ 410 00:27:43,280 --> 00:27:45,800 ‫באותה תקופה, האבלנז' נתן בבלאטר אמון מלא.‬ 411 00:27:46,600 --> 00:27:50,520 ‫ובלאטר התנהג בצורה‬ ‫שאפשרה להאבלנז' לבטוח בו.‬ 412 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 ‫הוא עשה הכול עבור הנשיא.‬ 413 00:27:54,280 --> 00:27:56,200 ‫הייתי עד לכל זה, אתה יודע.‬ 414 00:27:58,720 --> 00:28:02,920 ‫אני זוכר שבאותה תקופה היו בפיפ"א 11 חברים,‬ 415 00:28:03,000 --> 00:28:04,640 ‫ואני הייתי מספר 12.‬ 416 00:28:05,640 --> 00:28:07,400 ‫מספר 12, באותה תקופה,‬ 417 00:28:08,320 --> 00:28:09,680 ‫הוא לא שיחק.‬ 418 00:28:09,760 --> 00:28:13,200 ‫הוא היה מחליף, ורק במחצית הראשונה,‬ 419 00:28:13,280 --> 00:28:14,840 ‫אם מישהו נפצע…‬ 420 00:28:14,920 --> 00:28:16,080 ‫הוא לא שיחק אף פעם.‬ 421 00:28:16,160 --> 00:28:19,400 ‫אז אמרתי לעצמי, "אני לא טמבל,‬ 422 00:28:19,480 --> 00:28:23,400 ‫"אני לא אהיה מספר 12 כל החיים".‬ 423 00:28:25,560 --> 00:28:28,880 ‫בלאטר היה איש שיווק שאפתן.‬ 424 00:28:28,960 --> 00:28:34,200 ‫הוא למד איך לטפס‬ ‫במעלה הסולם באמצעות משא ומתן.‬ 425 00:28:34,280 --> 00:28:36,080 ‫אחת הדרכים לעשות זאת‬ 426 00:28:36,160 --> 00:28:40,120 ‫הייתה להיות עובד נאמן של האבלנז'.‬ 427 00:28:42,360 --> 00:28:45,600 ‫ב-1981 הוא מונה לתפקיד המזכיר הכללי.‬ 428 00:28:48,400 --> 00:28:52,240 ‫כך שהוא היה שני בכוחו אחרי האבלנז', בעצם.‬ 429 00:28:53,680 --> 00:28:54,640 ‫הלו.‬ 430 00:28:56,160 --> 00:29:00,880 ‫האבלנז' היה תמיד בברזיל, בסדר?‬ ‫הוא בא פעם בשישה שבועות או חודשיים‬ 431 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 ‫לבדוק שהבניין עדיין עומד.‬ 432 00:29:03,400 --> 00:29:06,280 ‫בלאטר היה יכול‬ ‫לעשות מה שהוא רצה, פחות או יותר.‬ 433 00:29:07,160 --> 00:29:09,240 ‫הוא היה מכוון יותר מכולם.‬ 434 00:29:09,320 --> 00:29:11,160 ‫הוא היה העכביש ששלט ברשת.‬ 435 00:29:11,240 --> 00:29:13,960 ‫והאבלנז' היה מרוצה מהמצב הקיים.‬ 436 00:29:14,040 --> 00:29:16,600 ‫הוא קיבל כסף מלוכלך. הוא היה הנשיא.‬ 437 00:29:16,680 --> 00:29:18,240 ‫הוא קיבל את התהילה.‬ 438 00:29:20,320 --> 00:29:26,120 ‫- גביע העולם של פיפ"א‬ ‫1982 -‬ 439 00:29:30,480 --> 00:29:32,840 ‫הרגע שבו אנשים הבינו,‬ 440 00:29:32,920 --> 00:29:36,320 ‫"הבחור הזה חזק,‬ ‫פיפ"א תהיה עכשיו משהו אחר",‬ 441 00:29:36,960 --> 00:29:39,760 ‫היה בגביע העולם בספרד, בלי ספק.‬ 442 00:29:41,320 --> 00:29:46,040 ‫הייתה קפיצת מדרגה ענקית מהאפלה של ארגנטינה‬ 443 00:29:46,120 --> 00:29:51,920 ‫לטורניר שטוף השמש בספרד ב-82',‬ ‫אפילו מבחינת מזג האוויר.‬ 444 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 ‫למעשה, באותה תקופה בספרד‬ 445 00:29:55,280 --> 00:30:01,320 ‫הסתיימה דיקטטורה בת ארבעה עשורים,‬ ‫הדיקטטורה של פרנקו.‬ 446 00:30:01,400 --> 00:30:04,520 ‫המצב היה שונה לגמרי.‬ 447 00:30:04,600 --> 00:30:06,400 ‫הצל התחלף באור,‬ 448 00:30:06,480 --> 00:30:10,000 ‫ומי שזהר בו היה האבלנז'. בין השאר, כן?‬ 449 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 ‫יש אפילו סצנה מפורסמת,‬ 450 00:30:16,680 --> 00:30:21,960 ‫שבה המלך חואן קרלוס והאבלנז' הגיעו ביחד.‬ 451 00:30:22,040 --> 00:30:25,560 ‫התחושה שהייתה שהאבלנז' הוא בעצם המלך,‬ 452 00:30:25,640 --> 00:30:30,320 ‫בגלל היציבה השונה שלו ושל חואן קרלוס.‬ 453 00:30:30,400 --> 00:30:33,000 ‫זה נראה כאילו שהאבלנז' הוא המלך.‬ 454 00:30:44,760 --> 00:30:49,600 ‫ז'ואאו האבלנז' הפך לדמות חזקה מאוד בפיפ"א.‬ 455 00:30:53,240 --> 00:30:56,360 ‫אני לא חושב שמישהו קרא תיגר עליו כנשיא,‬ 456 00:30:57,200 --> 00:31:00,840 ‫ובהדרגה, פיפ"א התחילה‬ ‫להרוויח סכומים גדולים.‬ 457 00:31:02,000 --> 00:31:03,920 ‫מאז שמונה לנשיא פיפ"א,‬ 458 00:31:04,000 --> 00:31:07,760 ‫האבלנז' יצר אימפריית כדורגל‬ ‫בשווי מיליארדי דולרים.‬ 459 00:31:08,280 --> 00:31:10,360 ‫עם ההצלחה הגיעו גם חיי מותרות.‬ 460 00:31:12,240 --> 00:31:14,880 ‫התחילה גם להיות תרבות‬ 461 00:31:14,960 --> 00:31:18,440 ‫של אנשים שהתנהגו קצת כמו ברונים.‬ 462 00:31:18,520 --> 00:31:21,800 ‫בחודש שעבר הוא טס‬ ‫במטוס סילון לציריך ובחזרה,‬ 463 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 ‫רק כדי להגיד שלום.‬ 464 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 ‫התפרסם בציבור שהם חיו חיי מותרות.‬ 465 00:31:28,520 --> 00:31:31,120 ‫המכוניות הכי טובות, בתי המלון הכי טובים.‬ 466 00:31:31,200 --> 00:31:33,720 ‫הכסף לא היווה בעיה, בעצם.‬ 467 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 ‫והאבלנז' היה כמעט הקיסר של פיפ"א.‬ 468 00:31:47,760 --> 00:31:51,480 ‫כמעט כל הכסף של פיפ"א הגיע מאיי-אס-אל,‬ 469 00:31:52,640 --> 00:31:55,600 ‫חברת השיווק שייסד הורסט דסלר,‬ 470 00:31:55,680 --> 00:31:56,840 ‫הבעלים של אדידס.‬ 471 00:31:57,440 --> 00:32:00,920 ‫איי-אס-אל שולטת‬ ‫בזכויות השיווק, בפרסום, באצטדיון,‬ 472 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 ‫ובכל מרכיב מסחרי אחר.‬ 473 00:32:03,160 --> 00:32:06,640 ‫נכון להיום, יחסיו עם פיפ"א‬ ‫היו מוצלחים מאוד.‬ 474 00:32:07,240 --> 00:32:08,640 ‫במשך כל הזמן הזה,‬ 475 00:32:08,720 --> 00:32:14,640 ‫איי-אס-אל העבירה‬ ‫תשלומי שוחד להאבלנז', כנשיא פיפ"א,‬ 476 00:32:14,720 --> 00:32:17,560 ‫עבור רכישת זכויות השידור של גביעי העולם.‬ 477 00:32:20,160 --> 00:32:24,280 ‫העובדים התחילו לדבר על איי-אס-אל.‬ ‫"למה תמיד איי-אס-אל?"‬ 478 00:32:24,360 --> 00:32:28,120 ‫קיבלתי הרבה שאלות מהתקשורת,‬ 479 00:32:28,200 --> 00:32:32,680 ‫שאלות שאני אמור לענות עליהן‬ ‫תשובות נכונות, פחות או יותר. אתה מבין?‬ 480 00:32:32,760 --> 00:32:36,520 ‫יותר ויותר גילינו שיש משהו רקוב.‬ 481 00:32:36,600 --> 00:32:39,200 ‫כן, אבל לא דיברנו על זה.‬ 482 00:32:43,200 --> 00:32:45,720 ‫בלאטר ידע שאיי-אס-אל משלמת להאבלנז',‬ 483 00:32:46,320 --> 00:32:50,240 ‫כי מיליון וחצי הועברו בטעות לפיפ"א,‬ 484 00:32:50,320 --> 00:32:51,760 ‫ובלאטר ראה את זה.‬ 485 00:32:51,840 --> 00:32:53,440 ‫אנגליה, התאחדות הכדורגל…‬ 486 00:32:53,520 --> 00:32:55,920 ‫מבחינת בלאטר, זה היה ניצחון קטן,‬ 487 00:32:56,000 --> 00:32:59,600 ‫כי עכשיו הוא היה יכול להראות‬ ‫שהאבלנז' קיבל שוחד.‬ 488 00:32:59,680 --> 00:33:02,600 ‫זאת הייתה הוכחה לכך שהאבלנז' קיבל שוחד.‬ 489 00:33:02,680 --> 00:33:06,920 ‫זה היה הדובדבן שעל הקצפת, אתה מבין?‬ 490 00:33:07,640 --> 00:33:09,160 ‫דובדבן יפהפה בשביל ספ בלאטר.‬ 491 00:33:10,600 --> 00:33:14,600 ‫מאוחר יותר הוא התחיל לחשוף את השאיפות שלו.‬ 492 00:33:17,760 --> 00:33:23,000 ‫- גביע העולם של פיפ"א‬ ‫1994 -‬ 493 00:33:26,120 --> 00:33:29,200 ‫כמה שנים אחר כך,‬ ‫כבר הרגשתי שהוא מאבד את הסבלנות.‬ 494 00:33:32,600 --> 00:33:36,400 ‫לא הייתה לו די סבלנות‬ ‫כדי לחכות עד שהאבלנז' ירצה לפרוש.‬ 495 00:33:37,560 --> 00:33:41,480 ‫הוא רצה רק להיות הנשיא,‬ ‫ושום דבר אחר לא היה חשוב.‬ 496 00:33:43,760 --> 00:33:45,840 ‫בלאטר ידע שהאבלנז' מושחת,‬ 497 00:33:45,920 --> 00:33:49,120 ‫ובסופו של דבר הוא השתמש בסודות האלה.‬ 498 00:33:50,920 --> 00:33:52,800 ‫הוא הגיע להסדר עם האבלנז',‬ 499 00:33:52,880 --> 00:33:55,480 ‫על פיו האבלנז' הסכים‬ ‫להישאר בתפקידו עוד ארבעה שנים,‬ 500 00:33:55,560 --> 00:33:58,480 ‫ואז לעזוב בצורה מסודרת ולתמוך בבלאטר.‬ 501 00:33:59,200 --> 00:34:01,920 ‫האבלנז' היה יכול לפרוש בכבוד מסוים,‬ 502 00:34:02,440 --> 00:34:05,800 ‫ובלאטר היה יכול‬ ‫להגשים את חלומו ולהיות נשיא פיפ"א.‬ 503 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 ‫זאת הייתה ברית שטנית.‬ 504 00:34:07,280 --> 00:34:11,640 ‫תפקידי כנשיא פיפ"א יסתיים‬ 505 00:34:11,720 --> 00:34:17,240 ‫ברגע שיסתיים גביע העולם בצרפת, ב-1998.‬ 506 00:34:18,080 --> 00:34:21,560 ‫האבלנז' ודאי חווה אכזבה אישית קשה מאוד.‬ 507 00:34:21,640 --> 00:34:23,120 ‫אני עצוב שהוא עוזב,‬ 508 00:34:23,200 --> 00:34:26,560 ‫כי אני לא יכול לדמיין שפיפ"א תתנהל בלעדיו.‬ 509 00:34:26,640 --> 00:34:30,240 ‫21 שנים ביחד מחשלות חברויות,‬ 510 00:34:31,560 --> 00:34:36,600 ‫ואני צריך קודם כול לעכל את המידע הזה.‬ 511 00:34:39,240 --> 00:34:44,960 ‫הוא לא היה הוגן מספיק‬ ‫כדי לתמוך בנשיא פיפ"א‬ 512 00:34:45,040 --> 00:34:45,880 ‫שיצר אותו.‬ 513 00:34:48,640 --> 00:34:53,200 ‫הסיפור של בלאטר הוא סיפור של בגידות.‬ 514 00:34:54,440 --> 00:34:58,680 ‫מעייף אותי אפילו לדבר עליו.‬ 515 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 ‫הוא מחטיא!‬ 516 00:35:03,040 --> 00:35:05,160 ‫ברזיל זוכה בגביע העולם!‬ 517 00:35:06,880 --> 00:35:09,360 ‫באג'יו נשאר נטוע במקומו,‬ 518 00:35:10,080 --> 00:35:11,840 ‫הוא בקושי זז.‬ 519 00:35:11,920 --> 00:35:15,360 ‫האיטלקים מיואשים. הברזילאים מאושרים.‬ 520 00:35:15,440 --> 00:35:16,600 ‫הכול התחיל כש…‬ 521 00:35:16,680 --> 00:35:22,440 ‫בתחילת שנות התשעים,‬ ‫החברים האירופאים בוועד המנהל של פיפ"א‬ 522 00:35:22,520 --> 00:35:24,240 ‫לא היו מרוצים מהאופן‬ 523 00:35:24,320 --> 00:35:27,360 ‫שבו האבלנז' ובלאטר ניהלו את הארגון.‬ 524 00:35:28,800 --> 00:35:31,600 ‫הם העלו את שמו של לנארט יוהנסון‬ 525 00:35:31,680 --> 00:35:36,360 ‫כמועמדם לתפקיד נשיא פיפ"א ב-1998.‬ 526 00:35:37,000 --> 00:35:38,240 ‫אני מתעסק בענייניי.‬ 527 00:35:38,320 --> 00:35:41,160 ‫הצגתי תוכנית כבר לפני שנה וחצי.‬ 528 00:35:41,240 --> 00:35:44,160 ‫אנשים יודעים מה אני מייצג, וזהו זה.‬ 529 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 ‫הוא היה אהוד מאוד בפיפ"א,‬ ‫ונראה שהוא נהנה מתמיכה באירופה,‬ 530 00:35:49,000 --> 00:35:52,560 ‫שעדיין ניצבת בראש הפירמידה‬ ‫של הכדורגל העולמי.‬ 531 00:35:52,640 --> 00:35:54,560 ‫כך שבלאטר נתקל באתגר רציני.‬ 532 00:35:55,160 --> 00:35:57,720 ‫מה דעתך על המועמדות של מר ספ בלאטר?‬ 533 00:35:57,800 --> 00:35:59,920 ‫הוא מזכיר כללי מצוין.‬ 534 00:36:00,880 --> 00:36:03,480 ‫אפשר גם לחשוב על הדברים‬ ‫שהאבלנז' לימד את בלאטר,‬ 535 00:36:03,560 --> 00:36:07,160 ‫והדבר החשוב ביותר‬ ‫שהוא לימד אותו היה איך לספור קולות,‬ 536 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 ‫ושבעצם לעוד הרבה מדינות יש זכות הצבעה.‬ 537 00:36:12,680 --> 00:36:16,920 ‫כשמתחילים לחפש קולות, העסק נעשה קטלני.‬ 538 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 ‫זאת חולשה גדולה במערכת של פיפ"א,‬ 539 00:36:21,080 --> 00:36:23,760 ‫ואף אחד לא ממש מצא דרך לפתור אותה.‬ 540 00:36:24,280 --> 00:36:26,000 ‫לכל מדינה יש קול אחד.‬ 541 00:36:26,800 --> 00:36:30,360 ‫לקונמבו"ל, למשל,‬ ‫התאחדות הכדורגל הדרום אמריקאית,‬ 542 00:36:30,440 --> 00:36:33,200 ‫שכוללת את ברזיל ואת ארגנטינה,‬ 543 00:36:33,280 --> 00:36:36,360 ‫שתיים מענקיות הכדורגל,‬ 544 00:36:36,440 --> 00:36:39,680 ‫שזכו מספר פעמים בגביע העולם,‬ 545 00:36:40,200 --> 00:36:44,000 ‫יש רק עשרה קולות בבחירות לנשיאות פיפ"א,‬ 546 00:36:44,080 --> 00:36:45,440 ‫אבל לקונקקא"ף,‬ 547 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 ‫בגלל כל האיים הקריביים,‬ 548 00:36:47,840 --> 00:36:51,720 ‫יש יותר משלושים קולות בבחירות לנשיאות.‬ 549 00:36:51,800 --> 00:36:58,040 ‫לכן כל נשיא של פיפ"א‬ ‫צריך לדאוג שהם יהיו מרוצים.‬ 550 00:36:58,120 --> 00:37:02,240 ‫ומי היה נשיא קונקקא"ף כל השנים האלה?‬ 551 00:37:03,680 --> 00:37:05,360 ‫מישהו בשם ג'ק וורנר.‬ 552 00:37:08,120 --> 00:37:10,240 ‫- וורנר פארק -‬ 553 00:37:10,320 --> 00:37:15,480 ‫- פורט אוף ספיין, טרינידד וטובגו -‬ 554 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 ‫באיים הקריביים יש את התקופה‬ ‫שלפני ג'ק ואת התקופה שאחריו.‬ 555 00:37:20,480 --> 00:37:24,320 ‫לפני ג'ק, רוב המדינות הקריביות‬ ‫ניהלו את ענייניהן בעצמן.‬ 556 00:37:25,080 --> 00:37:28,880 ‫25 מדינות שהיו כפופות לקונקקא"ף ולפיפ"א.‬ 557 00:37:30,720 --> 00:37:34,000 ‫כשג'ק הגיע, הוא איחד את המדינות הקריביות,‬ 558 00:37:34,840 --> 00:37:37,320 ‫ונתן לכל המדינות הקריביות,‬ 559 00:37:37,400 --> 00:37:41,080 ‫לא משנה אם הן קטנות‬ ‫כמו איי טרקס וקייקוס או גדולות כמו קובה,‬ 560 00:37:41,160 --> 00:37:43,160 ‫תחושת שייכות.‬ 561 00:37:45,120 --> 00:37:47,600 ‫הוא האמין שמדינה קריבית‬ ‫צריכה לארח את גביע העולם.‬ 562 00:37:47,680 --> 00:37:51,720 ‫הוא האמין שכל מה שאירופה,‬ ‫אפריקה או אסיה מקבלות,‬ 563 00:37:51,800 --> 00:37:53,560 ‫מגיע גם לכדורגל הקריבי.‬ 564 00:37:54,880 --> 00:37:59,160 ‫הוא היה חזק מאוד, מאוד,‬ 565 00:37:59,240 --> 00:38:03,200 ‫בכדורגל בטרינידד וטובגו.‬ ‫שום דבר לא קרה בלעדיו.‬ 566 00:38:04,880 --> 00:38:06,200 ‫מה שקורה היום בפיפ"א‬ 567 00:38:06,280 --> 00:38:09,240 ‫זה שצריך להיות מסוגל‬ ‫לכרות בריתות, לחשל בריתות,‬ 568 00:38:09,320 --> 00:38:12,440 ‫ובצורה הזאת,‬ ‫אתה לרוב מקבל את מה שאתה רוצה.‬ 569 00:38:15,360 --> 00:38:17,280 ‫לג'ק וורנר היה מין עוזר,‬ 570 00:38:17,360 --> 00:38:20,920 ‫עוד טיפוס שהיה מסתובב איתו,‬ ‫אדם בשם צ'אק בלייזר.‬ 571 00:38:21,880 --> 00:38:23,800 ‫כשרק התחברתי לכל הנושא הזה,‬ 572 00:38:23,880 --> 00:38:26,320 ‫שמתי לב שיש הרבה כתבות על ג'ק וורנר,‬ 573 00:38:26,400 --> 00:38:28,120 ‫אבל אף אחד לא כתב על צ'אק בלייזר.‬ 574 00:38:28,720 --> 00:38:30,960 ‫אם זאת שיטה חלופית…‬ 575 00:38:31,040 --> 00:38:34,760 ‫הוא לא היה שחקן כדורגל.‬ ‫למעשה, הוא בקושי עסק בספורט.‬ 576 00:38:34,840 --> 00:38:36,680 ‫הוא לא ידע כלום על הענף.‬ 577 00:38:36,760 --> 00:38:39,600 ‫הוא התעניין הרבה יותר בצד המנהלתי.‬ 578 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 ‫הוא היה קומבינטור, הוא היה איש מכירות.‬ 579 00:38:43,720 --> 00:38:45,680 ‫זה היה הכישרון העיקרי שלו.‬ 580 00:38:46,200 --> 00:38:49,240 ‫הוא אימן את קבוצות הכדורגל‬ ‫של שני הילדים שלו בניו רושל,‬ 581 00:38:49,320 --> 00:38:52,200 ‫ונראה לי שהוא הבין.‬ ‫הוא אמר, "יהמון ילדים משחקים כדורגל,‬ 582 00:38:52,280 --> 00:38:55,480 ‫"יש גידול עצום בעניין בכדורגל באמריקה".‬ 583 00:38:55,560 --> 00:38:58,480 ‫והוא ראה דרך להרוויח.‬ ‫הוא תמיד חיפש דרך כזאת.‬ 584 00:38:59,800 --> 00:39:02,560 ‫הוא טיפס מאימון קבוצת כדורגל של הילדים שלו‬ 585 00:39:02,640 --> 00:39:06,400 ‫להתאחדות כדורגל שהעניקה לו מקום בקונקקא"ף.‬ 586 00:39:06,480 --> 00:39:08,880 ‫ואז הוא התחבר עם ג'ק וורנר.‬ 587 00:39:10,280 --> 00:39:14,600 ‫פירוש השם הוא הקונפדרציה‬ ‫הצפון אמריקאית, מרכז אמריקאית והקריבית.‬ 588 00:39:14,680 --> 00:39:19,080 ‫כל אחד משלושת האזורים האלה‬ ‫שונה מעט מהאחרים.‬ 589 00:39:19,160 --> 00:39:20,720 ‫צ'אק עזר לג'ק להבין‬ 590 00:39:20,800 --> 00:39:23,720 ‫שהאיים הקריביים‬ ‫הם הענק המתעורר של קונקקא"ף,‬ 591 00:39:23,800 --> 00:39:26,040 ‫במובן זה שלכל מדינה יש קול אחד.‬ 592 00:39:26,560 --> 00:39:28,840 ‫ובקונפדרציה של ארבעים מדינות,‬ 593 00:39:28,920 --> 00:39:32,320 ‫אם 25 מהן הן מדינות קריביות והן מתארגנות,‬ 594 00:39:32,400 --> 00:39:35,160 ‫הן אמורות להוביל את הקונפדרציה.‬ 595 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 ‫אז צ'אק אמר,‬ 596 00:39:36,960 --> 00:39:40,280 ‫"צריך לחשוב על מבנה שיתאים לנו.‬ 597 00:39:40,360 --> 00:39:41,960 ‫"בואו נלך להרוויח כסף".‬ 598 00:39:43,280 --> 00:39:44,760 ‫ואז, ב-1990,‬ 599 00:39:44,840 --> 00:39:47,520 ‫ג'ק וורנר זכה בבחירות לתפקיד נשיא קונקקא"ף‬ 600 00:39:47,600 --> 00:39:49,800 ‫ומינה את צ'אק לתפקיד המזכיר הכללי.‬ 601 00:39:52,640 --> 00:39:55,040 ‫אני חושבת שכשהוא הגיע‬ ‫הוא היה הכי מושחת שיש,‬ 602 00:39:55,120 --> 00:39:58,360 ‫אבל אני חושבת שהוא גם למד‬ ‫את דרכיה של פיפ"א.‬ 603 00:39:58,440 --> 00:40:01,400 ‫התאבון שלו גדל בהרבה.‬ 604 00:40:02,880 --> 00:40:07,840 ‫ג'ק סמך על כך שצ'אק ישיג‬ ‫חוזי שידור ומקורות כספיים אחרים,‬ 605 00:40:07,920 --> 00:40:10,120 ‫ויהפכו את הקונפדרציה לעשירה,‬ 606 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 ‫ובפרט, יהפכו את שניהם לעשירים.‬ 607 00:40:13,320 --> 00:40:15,600 ‫צ'אק האמין שהוא צריך לקבל נתח מכל דבר.‬ 608 00:40:15,680 --> 00:40:19,280 ‫כמו שאנשי המאפיה רוצה נתח מכל עסקה ועסקה,‬ 609 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 ‫גם בלייזר האמין בזה.‬ 610 00:40:21,240 --> 00:40:26,160 ‫בשנה שעברה הוטלה עליי האחריות‬ ‫לנהל שתי תחרויות חדשות…‬ 611 00:40:26,240 --> 00:40:29,760 ‫כשהם ארגנו את כל ההתאחדויות‬ ‫הקריביות כדי לנצח בקונקקא"ף,‬ 612 00:40:29,840 --> 00:40:32,400 ‫לקח מיידי נוסף שאפשר ללמוד‬ 613 00:40:32,480 --> 00:40:34,280 ‫הוא שזה גוש גדול של קולות‬ 614 00:40:34,360 --> 00:40:37,160 ‫שאפשר להשתמש בו גם בבחירות בפיפ"א.‬ 615 00:40:47,840 --> 00:40:50,560 ‫כל מי שרצה להיות נשיא פיפ"א‬ 616 00:40:50,640 --> 00:40:52,280 ‫היה חייב לעבור בקריביים.‬ 617 00:40:52,360 --> 00:40:57,200 ‫הוא היה חייב לעבור אצל ג'ק וורנר,‬ ‫כי הוא שלט בגוש גדול של קולות.‬ 618 00:40:57,280 --> 00:40:58,480 ‫הוא לא סתם שלט בו,‬ 619 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 ‫הם היו ממושמעים ונאמנים ביותר.‬ 620 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 ‫בלאטר הבין בבירור‬ 621 00:41:05,400 --> 00:41:10,680 ‫שלג'ק יש כישורי משא ומתן טובים‬ ‫בכל דבר שהוא עושה.‬ 622 00:41:11,720 --> 00:41:12,680 ‫וג'ק הבין‬ 623 00:41:12,760 --> 00:41:15,920 ‫שאיתו המדינות הקריביות ייהנו מיותר הטבות.‬ 624 00:41:17,080 --> 00:41:20,320 ‫אז הם הפכו ל"אחים".‬ 625 00:41:21,720 --> 00:41:27,880 ‫ג'ק וורנר הוא אדם‬ ‫שאפשר להציע לו הצעה כדי לשנות את דעתו.‬ 626 00:41:27,960 --> 00:41:29,720 ‫הוא מין טיפוס כזה.‬ 627 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 ‫אבל האירופאים לא יכלו לעשות את זה.‬ 628 00:41:32,680 --> 00:41:35,800 ‫אז הוא היה אבוד מההתחלה.‬ 629 00:41:37,000 --> 00:41:40,320 ‫עצוב לי מאוד שמבחינת אירופה, מבחינת אופ"א,‬ 630 00:41:40,400 --> 00:41:45,120 ‫אין קיום לכדורגל מעבר לגבולות שלהם,‬ 631 00:41:45,840 --> 00:41:49,520 ‫ושכולם צריכים להתאים‬ ‫את עצמם לאופ"א, ולא להפך.‬ 632 00:41:50,040 --> 00:41:51,400 ‫וזאת משפחה אחת גדולה.‬ 633 00:41:52,120 --> 00:41:53,440 ‫יש לי בעיה עם זה.‬ 634 00:41:54,240 --> 00:42:01,040 ‫הוא היה אחד מהאנשים שביקשו כסף‬ ‫כדי להצביע עבור לנארט יוהנסון.‬ 635 00:42:03,200 --> 00:42:04,120 ‫בצורה בוטה.‬ 636 00:42:04,200 --> 00:42:07,280 ‫הוא דאג רק לכיס הפרטי שלו.‬ 637 00:42:08,680 --> 00:42:10,480 ‫אז הוא תמך בבלאטר.‬ 638 00:42:10,560 --> 00:42:15,040 ‫אבל קיווינו שלמרות זאת, נסיים כמנצחים,‬ 639 00:42:15,120 --> 00:42:19,840 ‫וקיווינו שכל אירופה תתייצב מאחורינו.‬ 640 00:42:21,280 --> 00:42:26,080 ‫שני מועמדים, השווייצי ג'וזף בלאטר‬ ‫והשוודי לנארט יוהנסון.‬ 641 00:42:26,600 --> 00:42:30,760 ‫לנארט יוהנסון רוצה ליישם את האסטרטגיה‬ ‫האירופאית שלו על הבמה העולמית.‬ 642 00:42:30,840 --> 00:42:33,600 ‫הוא האיש שאחראי‬ ‫להתפתחות בטורנירים האירופאים.‬ 643 00:42:33,680 --> 00:42:35,960 ‫אבל צריך לשמור על הגב כל הזמן,‬ 644 00:42:36,040 --> 00:42:38,400 ‫כי אי אפשר באמת לסמוך על אנשים.‬ 645 00:42:39,520 --> 00:42:45,920 ‫יש מעטים מאוד שלא מוכנים לשנות את דעתם.‬ 646 00:42:50,480 --> 00:42:55,600 ‫- חודשיים לפני הבחירות לנשיאות פיפ"א -‬ 647 00:42:55,680 --> 00:42:59,120 ‫ובחדשות כדורגל נוספות,‬ ‫מישל פלאטיני הצטרף למחנה ספ בלאטר.‬ 648 00:42:59,200 --> 00:43:03,320 ‫הבוקר, בפריז, הוא הכריז‬ ‫על תמיכה במועמדות של בלאטר‬ 649 00:43:03,400 --> 00:43:05,080 ‫לתפקיד נשיא פיפ"א הבא.‬ 650 00:43:05,640 --> 00:43:09,400 ‫בלאטר בעצם אמר לעצמו, "אני לא אהוד במיוחד,‬ 651 00:43:09,480 --> 00:43:11,400 ‫"אני שווייצרי, אבל אני לא אהוד במיוחד,‬ 652 00:43:11,480 --> 00:43:15,680 ‫"או אפילו בכלל, בהתאחדויות האירופאיות".‬ 653 00:43:15,760 --> 00:43:20,520 ‫בלאטר היה מודע לכך שהוא נתפס‬ ‫כעסקן כדורגל משעמם,‬ 654 00:43:20,600 --> 00:43:23,200 ‫ואמר לעצמו, "הנה מישל פלאטיני,‬ 655 00:43:23,280 --> 00:43:25,560 ‫"שפרש ממשחק,‬ 656 00:43:25,640 --> 00:43:28,080 ‫"ונראה שהוא פותח קריירה בעסקנות הספורט.‬ 657 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 ‫"הוא יכול להיות שותף מדהים".‬ 658 00:43:42,200 --> 00:43:45,320 ‫פלאטיני חולל מהפכה בכדורגל הצרפתי.‬ 659 00:43:46,040 --> 00:43:49,320 ‫הוא חולל מהפכה גם במגרש וגם מחוצה לו.‬ 660 00:43:52,240 --> 00:43:56,200 ‫היה לו גיוון טכני שלא ייאמן,‬ 661 00:43:56,280 --> 00:43:58,000 ‫שהפך אותו לשחקן יחיד במינו.‬ 662 00:44:00,400 --> 00:44:04,520 ‫הוא זיהה את בלאטר, והתרשם מקצב העבודה שלו.‬ 663 00:44:05,320 --> 00:44:08,680 ‫כך עלה הרעיון של קמפיין פלאטיני-בלאטר.‬ 664 00:44:11,120 --> 00:44:13,360 ‫ברשימת השחקנים הטובים בעולם‬ 665 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 ‫הוא היה בין המקומות הראשונים.‬ 666 00:44:15,920 --> 00:44:19,560 ‫הוא אמר, "אני שווה מיליון".‬ 667 00:44:19,640 --> 00:44:22,600 ‫אז אמרתי לו, "בסדר, מיליון", ולחצנו ידיים.‬ 668 00:44:24,080 --> 00:44:24,920 ‫בסדר.‬ ‫-בסדר.‬ 669 00:44:25,000 --> 00:44:28,240 ‫התפקיד של פלאטיני‬ ‫היה חשוב מאוד בתוך אירופה,‬ 670 00:44:28,320 --> 00:44:31,480 ‫כי הבחירות עוד לא הוכרעו לטובת בלאטר.‬ 671 00:44:31,560 --> 00:44:33,080 ‫בלאטר לא היה המועמד המוביל.‬ 672 00:44:33,160 --> 00:44:35,560 ‫כשהוא עשה את החשבון,‬ ‫כמה חודשים לפני הקונגרס,‬ 673 00:44:36,640 --> 00:44:38,400 ‫בלאטר היה עדיין בפיגור גדול.‬ 674 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 ‫באסיה היה פיצול.‬ 675 00:44:42,400 --> 00:44:46,560 ‫היו לא מעט התאחדויות שהיו בעד יוהנסון.‬ 676 00:44:47,520 --> 00:44:51,640 ‫חשבנו שהקשרים בין אפריקה‬ ‫לבין אירופה כה חזקים,‬ 677 00:44:51,720 --> 00:44:55,480 ‫שכל מדינות אפריקה יצביעו בעד לנארט.‬ 678 00:44:58,280 --> 00:45:01,480 ‫דברים מוזרים קרו.‬ 679 00:45:01,560 --> 00:45:03,040 ‫בסדר, תחייכו.‬ 680 00:45:06,040 --> 00:45:09,920 ‫באפריל, בלאטר התקשר ואמר,‬ 681 00:45:10,000 --> 00:45:15,440 ‫"עמנואל, אני רוצה לדבר איתך‬ ‫על דרכים לקבל קולות באפריקה".‬ 682 00:45:17,000 --> 00:45:19,760 ‫אמרתי, "תקשיב, אתה מתמודד עם יריב קשוח.‬ 683 00:45:19,840 --> 00:45:24,800 ‫"יוהנסון, שכבר יש לו יחסים הדוקים עם קא"ף,‬ 684 00:45:24,880 --> 00:45:26,960 ‫"התאחדות הכדורגל האפריקאית.‬ 685 00:45:28,000 --> 00:45:30,640 ‫"אבל יש דבר אחד שאפשר לעשות".‬ 686 00:45:33,120 --> 00:45:34,440 ‫טסתי לדרום אפריקה,‬ 687 00:45:34,520 --> 00:45:38,040 ‫לפגישה עם התאחדות הכדורגל הדרום אפריקאית.‬ 688 00:45:39,040 --> 00:45:43,400 ‫נכנסתי ואמרתי לו,‬ ‫"אולי, אני צריך עזרה. תקשיב.‬ 689 00:45:44,240 --> 00:45:50,080 ‫"זאת הזדמנות זהב עבור דרום אפריקה כאומה,‬ 690 00:45:50,160 --> 00:45:53,280 ‫"ועבורך כנשיא, לאירוח גביע העולם.‬ 691 00:45:54,800 --> 00:45:58,480 ‫"אם תבחר נכון, אני יכול להבטיח לך".‬ 692 00:46:00,080 --> 00:46:02,120 ‫והוא אמר, "אם זה נכון,‬ 693 00:46:02,200 --> 00:46:05,000 ‫"אני לא אביא רק את הקול של דרום אפריקה,‬ 694 00:46:05,080 --> 00:46:10,480 ‫"אני אביא לכם את כל 14 החברות בקוסאפ"א".‬ 695 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 ‫אז אמרתי, "בינגו".‬ 696 00:46:13,320 --> 00:46:16,400 ‫התקשרתי אל ספ ואמרתי לו,‬ ‫"תקשיב, סגרנו פה עסקה".‬ 697 00:46:18,800 --> 00:46:22,640 ‫מה שמשנה זה הכסף. באופן ישיר או עקיף.‬ 698 00:46:23,520 --> 00:46:27,280 ‫הבטחה לאירוח גביע העולם‬ ‫היא גם דרך להבטיח כסף.‬ 699 00:46:32,960 --> 00:46:36,960 ‫בעל ברית חשוב נוסף של ספ בלאטר‬ ‫היה מוחמד בין-חמאם.‬ 700 00:46:38,720 --> 00:46:43,320 ‫הוא היה איש עסקים מקטאר,‬ ‫וניהל למעשה את מסע הבחירות שלו.‬ 701 00:46:44,920 --> 00:46:46,920 ‫היה ברור שהוא שאפתן,‬ 702 00:46:47,680 --> 00:46:51,800 ‫והוא בהחלט כרך את גורלו‬ ‫בזה של בלאטר בבחירות ב-98'.‬ 703 00:46:55,000 --> 00:46:56,120 ‫הוא איש עשיר.‬ 704 00:46:56,840 --> 00:46:59,720 ‫רב השפעה ורב עוצמה.‬ 705 00:46:59,800 --> 00:47:02,200 ‫הוא תמיד מקבל את מה שהוא צריך.‬ 706 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 ‫בין-חמאם היה מתווך נאמן מאוד.‬ 707 00:47:07,680 --> 00:47:10,160 ‫בלאטר גילה כמה חשוב בין-חמאם יכול להיות.‬ 708 00:47:11,400 --> 00:47:13,280 ‫הוא קיים את כל ההבטחות שלו.‬ 709 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 ‫עבדתי איתו בעזרת היחסים שלי,‬ 710 00:47:17,520 --> 00:47:20,200 ‫החברויות שלי, עם האפריקאים ועם האסיאתים,‬ 711 00:47:20,280 --> 00:47:22,400 ‫כדי לקבל יותר קולות.‬ 712 00:47:23,920 --> 00:47:29,720 ‫שירתי אותו כמו שאף אחד לא שירת אותו בחיים.‬ 713 00:47:32,160 --> 00:47:37,400 ‫- פריז, צרפת -‬ 714 00:47:37,920 --> 00:47:42,680 ‫כמה אנשים דיברו‬ ‫על מעטפות חומות שהחליפו ידיים‬ 715 00:47:43,760 --> 00:47:44,840 ‫במלון של פיפ"א.‬ 716 00:47:47,800 --> 00:47:53,000 ‫הרבה מדינות אפריקאיות‬ ‫עברו צד מעט לפני כינוס הקונגרס.‬ 717 00:47:55,760 --> 00:47:58,480 ‫אפשר רק להניח שזה קשור לכסף.‬ 718 00:47:59,840 --> 00:48:02,160 ‫יש הרבה דיבורים על סכומי כסף עצומים‬ 719 00:48:02,240 --> 00:48:04,680 ‫שהגיעו לחדרי מלון בפריז.‬ 720 00:48:04,760 --> 00:48:06,760 ‫כן, נכון.‬ 721 00:48:07,600 --> 00:48:08,680 ‫נכון.‬ 722 00:48:08,760 --> 00:48:12,160 ‫מה אפשר לעשות? זה…‬ ‫-זאת הייתה שמועה או שזה באמת נכון?‬ 723 00:48:12,240 --> 00:48:16,280 ‫לא, זה נכון. כן. זה נכון.‬ 724 00:48:27,640 --> 00:48:34,000 ‫- יום הבחירות לנשיאות פיפ"א‬ ‫8 ביוני, 1998 -‬ 725 00:48:34,080 --> 00:48:35,000 ‫בוקר טוב.‬ 726 00:48:36,560 --> 00:48:38,040 ‫בוקר טוב. מה שלומך?‬ 727 00:48:43,720 --> 00:48:45,120 ‫שלום, מר בלאטר.‬ 728 00:48:47,280 --> 00:48:52,320 ‫גבירותיי ורבותיי, ברוכים הבאים‬ ‫לקונגרס ה-51 של פיפ"א, כאן בפריז.‬ 729 00:48:54,000 --> 00:48:58,600 ‫בלי עיכובים נוספים,‬ ‫אני משאיר את הבמה למר האבלנז'.‬ 730 00:49:02,720 --> 00:49:06,000 ‫כעת נתחיל בבחירות.‬ 731 00:49:06,880 --> 00:49:08,880 ‫יש לנו שני מועמדים.‬ 732 00:49:09,640 --> 00:49:13,400 ‫המזכיר הכללי של פיפ"א, מר ספ בלאטר,‬ 733 00:49:13,480 --> 00:49:17,480 ‫ונשיא אופ"א, מר לנארט יוהנסון.‬ 734 00:49:20,960 --> 00:49:22,800 ‫תודה, אדוני הנשיא.‬ 735 00:49:23,560 --> 00:49:26,040 ‫משפחת הכדורגל שלנו צריכה מנהיג חדש.‬ 736 00:49:27,920 --> 00:49:30,240 ‫כשנסעתי ברחבי העולם לקדם את מועמדותי,‬ 737 00:49:30,320 --> 00:49:33,120 ‫כשנפגשתי עם נציגים מכל היבשות,‬ 738 00:49:33,200 --> 00:49:36,280 ‫לא רציתי להבטיח משרות, חוזים,‬ 739 00:49:36,360 --> 00:49:39,800 ‫טורנירים, כסף או כל סוג אחר של עזרה.‬ 740 00:49:39,880 --> 00:49:44,160 ‫ולא רציתי להבטיח‬ ‫תמיכה כלכלית בהתאחדויות מסוימות,‬ 741 00:49:44,240 --> 00:49:46,760 ‫שיקבלו את התמיכה בצדק.‬ 742 00:49:47,280 --> 00:49:48,760 ‫במקום להבטיח הבטחות,‬ 743 00:49:48,840 --> 00:49:52,640 ‫התייחסתי לתוכנית שלי ולמסרים העיקריים.‬ 744 00:49:52,720 --> 00:49:57,000 ‫דמוקרטיה, סולידריות ושקיפות.‬ 745 00:49:58,200 --> 00:50:01,120 ‫קיבלנו 12 דקות להציג את עצמנו.‬ 746 00:50:01,720 --> 00:50:04,880 ‫יוהנסון דיבר עשר דקות או משהו כזה.‬ 747 00:50:05,720 --> 00:50:06,920 ‫הוא דיבר…‬ 748 00:50:11,480 --> 00:50:16,440 ‫הוא היה משוכנע שהוא ייבחר.‬ 749 00:50:17,360 --> 00:50:21,800 ‫הצבעה עבורי היא הצבעה‬ ‫עבור כדורגל נקי ועבור פיפ"א נקייה.‬ 750 00:50:21,880 --> 00:50:22,800 ‫הצבעה עבורי…‬ 751 00:50:22,880 --> 00:50:25,960 ‫הנאום שלי היה קצת יותר קצר. קצר מאוד.‬ 752 00:50:26,040 --> 00:50:28,280 ‫התחלתי להגיד, "אתם מכירים אותי…"‬ 753 00:50:28,760 --> 00:50:34,000 ‫אני בעד ההמשכיות של כל תוכניות הפיתוח‬ 754 00:50:34,080 --> 00:50:36,760 ‫שמר האבלנז' והצוות שלו‬ 755 00:50:36,840 --> 00:50:41,520 ‫הקימו במשך השנים, ושהיה לי בהן חלק מכריע.‬ 756 00:50:43,040 --> 00:50:45,640 ‫ואז אמרתי, "אם איבחר,‬ 757 00:50:46,680 --> 00:50:49,040 ‫"אביא את גביע העולם לאפריקה".‬ 758 00:50:49,680 --> 00:50:51,000 ‫זה כבר לא משנה, זה נגמר.‬ 759 00:50:51,080 --> 00:50:52,520 ‫אני מודה לכולכם.‬ 760 00:50:57,160 --> 00:51:00,960 ‫ואז התחלנו את הליך הבחירה.‬ 761 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 ‫אלג'יריה.‬ 762 00:51:04,360 --> 00:51:05,480 ‫ארגנטינה.‬ 763 00:51:06,760 --> 00:51:07,800 ‫איי בהאמה.‬ 764 00:51:08,520 --> 00:51:09,400 ‫בחריין.‬ 765 00:51:19,560 --> 00:51:23,440 ‫גבירותיי ורבותיי,‬ ‫אלה תוצאות סיבוב ההצבעה הראשון.‬ 766 00:51:23,520 --> 00:51:27,520 ‫על המועמדים לקבל שני שלישים מסך הקולות,‬ 767 00:51:27,600 --> 00:51:29,440 ‫שהם 128 קולות.‬ 768 00:51:31,720 --> 00:51:33,440 ‫מר ג'וזף בלאטר,‬ 769 00:51:33,520 --> 00:51:34,600 ‫111 קולות.‬ 770 00:51:36,280 --> 00:51:39,200 ‫מר לנארט יוהנסון,‬ 771 00:51:39,280 --> 00:51:40,240 ‫שמונים קולות.‬ 772 00:51:42,560 --> 00:51:48,160 ‫אי לכך, עלינו לקיים סיבוב הצבעה נוסף.‬ 773 00:51:52,240 --> 00:51:56,600 ‫חברים יקרים, אני מצטער,‬ ‫אבל התוצאה היא 111-80.‬ 774 00:51:57,600 --> 00:52:00,960 ‫המשחק נגמר, ואני חושב‬ ‫שכדאי שנלך לאכול צהריים.‬ 775 00:52:01,040 --> 00:52:02,160 ‫תודה רבה.‬ 776 00:52:08,640 --> 00:52:11,800 ‫הבנו מיד שהסיפור כבר נגמר.‬ 777 00:52:13,240 --> 00:52:15,960 ‫אפריקה שינתה כיוון באופן פתאומי,‬ 778 00:52:16,040 --> 00:52:17,840 ‫וגם כמה מהאירופאים…‬ 779 00:52:20,040 --> 00:52:23,280 ‫שינו את דעתם ולא תמכו בנשיא שלהם,‬ 780 00:52:23,360 --> 00:52:26,160 ‫כך שהוא חשב שהם בגדו בו.‬ 781 00:52:26,240 --> 00:52:29,320 ‫אני חושב שזה לא הגיוני‬ 782 00:52:29,400 --> 00:52:33,600 ‫להיכנס לקרב שכבר מההתחלה‬ ‫אתה יודע שתפסיד בו.‬ 783 00:52:34,120 --> 00:52:37,880 ‫נדהמתי מהעובדה שאנשים שדיברתי איתם‬ 784 00:52:38,400 --> 00:52:42,840 ‫אמרו לי שהם יצביעו בעדי,‬ ‫אבל רבים מהם לא עשו זאת.‬ 785 00:52:43,560 --> 00:52:48,600 ‫בלאטר היה אמן בארגון דברים כאלה, לדעתי.‬ 786 00:52:52,040 --> 00:52:55,000 ‫הייתי האדם המאושר ביותר באולם.‬ 787 00:52:55,680 --> 00:52:57,720 ‫נעמדתי, ואמרתי,‬ 788 00:52:57,800 --> 00:53:01,320 ‫"ניצחון! אנחנו נשתחרר מהעול".‬ 789 00:53:05,360 --> 00:53:10,320 ‫יש לו תשוקה שלא יודעת שובע‬ ‫להיות במרכז תשומת הלב.‬ 790 00:53:12,320 --> 00:53:13,720 ‫וזה היה…‬ 791 00:53:13,800 --> 00:53:16,800 ‫בסופו של דבר, זה היה עלול‬ ‫לגרום לכישלונו, אבל זה לא קרה.‬ 792 00:53:17,480 --> 00:53:21,640 ‫אנא מחאו שוב כפיים ללנארט יוהנסון.‬ 793 00:53:25,720 --> 00:53:30,280 ‫אם יוהנסון היה נבחר לתפקיד נשיא פיפ"א,‬ 794 00:53:31,360 --> 00:53:35,080 ‫השערוריות שהתפרסמו עכשיו לא היו קורות.‬ 795 00:53:38,920 --> 00:53:43,880 ‫התפרסמה אחר כך תגובה של אופ"א, שנאמר בה…‬ 796 00:53:43,960 --> 00:53:45,040 ‫אני זוכר.‬ 797 00:53:45,760 --> 00:53:47,200 ‫אני לא אשכח את זה לעולם.‬ 798 00:53:48,280 --> 00:53:50,040 ‫"ניצחת פעם אחת.‬ 799 00:53:50,960 --> 00:53:55,000 ‫"אבל לעולם לא תהיה יותר‬ ‫נשיא פיפ"א. לעולם."‬ 800 00:54:00,640 --> 00:54:03,120 ‫הכול התחיל עם בלאטר והאבלנז'.‬ 801 00:54:05,080 --> 00:54:08,480 ‫הבחירות ב-98' יצקו את היסודות‬ 802 00:54:08,560 --> 00:54:11,000 ‫לכל הדברים שקרו אחר כך.‬ 803 00:54:11,080 --> 00:54:12,760 ‫הבלגן בפיפ"א נמשך,‬ 804 00:54:12,840 --> 00:54:17,320 ‫כאשר מוחמד בין-חמאם מאשים‬ ‫את ספ בלאטר בהתנהלות רודנית.‬ 805 00:54:17,400 --> 00:54:18,840 ‫איפה האבטחה שלי?‬ 806 00:54:19,520 --> 00:54:23,160 ‫האמירה ששיחדתי מישהו בכך ששילמתי לו‬ 807 00:54:23,240 --> 00:54:24,600 ‫לחלוטין לא נכונה.‬ 808 00:54:25,200 --> 00:54:26,760 ‫מה אתה יודע על בלאטר, אדוני?‬ 809 00:54:26,840 --> 00:54:29,800 ‫אין תגובה.‬ ‫-למה אין תגובה?‬ 810 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 ‫תפסיקו בבקשה להגיד שפיפ"א מושחתת.‬ ‫פיפ"א לא מושחתת!‬ 811 00:54:33,920 --> 00:54:37,640 ‫אני חש אכזבה, גועל ומיאוס.‬ 812 00:54:37,720 --> 00:54:38,680 ‫די, מספיק.‬ 813 00:54:40,320 --> 00:54:42,560 ‫מה לגבי היחסים האישיים‬ ‫בינך לבין ג'ק וורנר?‬ 814 00:54:42,640 --> 00:54:44,040 ‫הם נהרסו, כמובן.‬ 815 00:54:45,560 --> 00:54:48,920 ‫כבר אמרתי בעבר,‬ ‫פיפ"א תרגיש שמתקרב אליה צונמי.‬ 816 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 ‫תאמינו לי, עוד לא ראיתם אותו.‬ 817 00:55:45,640 --> 00:55:50,640 ‫תרגום כתוביות: ברונק פרלמוטר‬