1 00:00:11,480 --> 00:00:14,200 Saktong alas-sais y medya ng Miyerkules, Mayo 27. 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,400 Nasa atin lahat ng pinakabagong balita sa sports para sa'nyo. 3 00:00:28,080 --> 00:00:31,800 Sinusubaybayan natin ang nabubuong istorya na may implikasyon sa buong mundo. 4 00:00:31,880 --> 00:00:32,800 Ang FIFA, 5 00:00:32,880 --> 00:00:36,120 ang multi-billion dollar na organization na namamahala sa soccer, 6 00:00:36,200 --> 00:00:37,120 ay tinutuligsa. 7 00:00:39,160 --> 00:00:43,400 Isang pasabog. Isang lindol sa International Football Federation. 8 00:00:45,600 --> 00:00:50,000 N'ong Mayo 2015, nagsimulang gumuho ang organization. 9 00:00:50,080 --> 00:00:53,760 Nitong mga nakalipas na oras, ilang opisyal sa governing body, 10 00:00:53,840 --> 00:00:56,640 ang FIFA, ay inaresto sa hinala ng katiwalian. 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,720 Pumutok ang balita na inaresto sila 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,760 sa mismong seat of power sa Zurich. 13 00:01:04,480 --> 00:01:06,880 Mga senior members ng FIFA Executive Committee 14 00:01:06,960 --> 00:01:08,080 at ilang mga opisyal. 15 00:01:08,160 --> 00:01:10,800 Nakuha namin ang impormasyon nitong huling dalawang oras. 16 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 Ano'ng alam mo tungkol sa pag-aresto? 17 00:01:12,760 --> 00:01:15,960 Ito ay isang FBI investigation. 18 00:01:16,040 --> 00:01:19,800 Ni-raid nila ang isa sa pangunahing hotel ng FIFA, ang Baur au Lac. 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 At ito ang mga indibidwal 20 00:01:21,440 --> 00:01:25,840 na nasa itaas ng di lang pinakamalaking sports sa planeta 21 00:01:25,920 --> 00:01:28,720 kundi pinakamalaking negosyo. 22 00:01:28,800 --> 00:01:32,360 Sa kotseng 'to, ang isa sa kanila ay kinuha na lang bigla. 23 00:01:32,440 --> 00:01:36,520 Kada ilang minuto, may tawag kami na may bago na namang naaresto ngayon. 24 00:01:36,600 --> 00:01:40,880 Pinagtrabahuhan naming maigi sa mahabang panahong kontrolin lahat, 25 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 para mangyari ang sandaling 'to na tama. 26 00:01:45,920 --> 00:01:48,240 Nagmamaneho ako mula sa bahay papuntang FIFA, 27 00:01:48,320 --> 00:01:50,560 at nakatanggap ako ng tawag na nagsasabing, 28 00:01:51,120 --> 00:01:54,040 "Magkita tayo dahil may malaki tayong problema." 29 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 PULISYA 30 00:01:56,440 --> 00:01:59,520 Napakahirap ng araw na 'yon. Ang pinakamasamang araw. 31 00:02:01,120 --> 00:02:04,160 May mga taong kilalang-kilala ko na naaresto. 32 00:02:04,680 --> 00:02:08,480 Pero di namin alam ang buong kuwento hanggang sa nakita ang mga indictments 33 00:02:09,200 --> 00:02:11,480 ilang oras pa lang ang nakakalipas. 34 00:02:16,920 --> 00:02:18,000 Hindi nagtagal, 35 00:02:18,080 --> 00:02:21,440 inanunsyo ang indictment ng Department of Justice 36 00:02:21,520 --> 00:02:22,920 sangkot ang maraming pangalan 37 00:02:23,960 --> 00:02:27,560 kasama ang ilan sa malalaking pangalan sa Executive Committee. 38 00:02:28,240 --> 00:02:29,520 'Yung mga taong nagpapasya 39 00:02:29,600 --> 00:02:33,400 kung aling bansa ang magho-host, 'yung nagpapatakbo ng organization. 40 00:02:33,480 --> 00:02:37,960 Nandito kami para i-anunsyo ang unsealing ng kaso at pag-aresto sa mga indibidwal, 41 00:02:38,040 --> 00:02:41,960 bilang bahagi ng matagal na imbestigasyon sa panunuhol at katiwalian 42 00:02:42,040 --> 00:02:43,720 sa mundo ng organized soccer. 43 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 Sa unang basa mo ng indictments, mapapa "teka" ka. 44 00:02:47,520 --> 00:02:49,480 Di mo lang sinasabing ginawa nila 'to. 45 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 Baka i-suggest mong may pananagutan dito ang FIFA. 46 00:02:52,200 --> 00:02:55,280 Ang 47-count indictment laban sa mga indibidwal na 'to 47 00:02:55,360 --> 00:02:58,320 ay mga kaso ng racketeering, wire fraud, 48 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 at sabwatan sa money laundering sa dalawang dekada na. 49 00:03:02,200 --> 00:03:06,120 'Yung paraan ng pag-uusap nila Loretta Lynch at Jim Comey sa FIFA, 50 00:03:06,200 --> 00:03:10,000 ginagamit nila ang mga kasong normal na nauugnay sa Mafia 51 00:03:10,080 --> 00:03:12,200 o Mexican drug cartels. 52 00:03:13,080 --> 00:03:17,520 Kung mapapangalanan ng US DOJ na kriminal ang FIFA, 53 00:03:17,600 --> 00:03:19,600 game, set, at match na ito. 54 00:03:19,680 --> 00:03:21,960 Babagsak ang organization. 55 00:03:22,480 --> 00:03:25,480 Walang sinumang mas mataas o higit sa batas. 56 00:03:26,240 --> 00:03:30,080 Pumunta sila sa New York para mag-mensahe sa international soccer. 57 00:03:30,160 --> 00:03:33,920 "Di pa kayo naglilinis. Pupunta kami para linisin ang bahay niyo." 58 00:03:34,000 --> 00:03:37,880 Ito talaga ang World Cup ng fraud. 59 00:03:37,960 --> 00:03:40,640 At ngayon bibigyan namin ng red card ang FIFA. 60 00:03:43,480 --> 00:03:46,680 Biglang nahulog ang corporate veil, 61 00:03:46,760 --> 00:03:49,440 at makikita mo kung gaano kalaki ang katiwalian 62 00:03:49,520 --> 00:03:52,560 at pagkita ng pera at pansariling interes at kasakiman 63 00:03:52,640 --> 00:03:55,400 at pamumulitika at pagtraydor doon ay talagang 64 00:03:56,280 --> 00:03:59,280 nasa likod ng tinatawag na "FIFA family". 65 00:03:59,360 --> 00:04:01,000 -Mr. Blatter? -Mr. Blatter? 66 00:04:02,120 --> 00:04:03,960 Magre-resign ka ba, Mr. Blatter? 67 00:04:05,080 --> 00:04:07,720 At si Sepp Blatter ang pinuno ng pamilyang 'yon. 68 00:04:08,320 --> 00:04:11,200 S'ya ang Godfather ng football. 69 00:04:11,280 --> 00:04:14,560 Sa mga mata n'ya, di s'ya magagalaw. 70 00:04:14,640 --> 00:04:18,880 Sa karamihan ng mga pamahalaan, kung dalawang bise ang kinasuhan 71 00:04:18,960 --> 00:04:21,160 at mga myembro ng executive committee, 72 00:04:21,240 --> 00:04:24,320 magbibitiw ang pangulo o mapipilitang magbitiw. 73 00:04:24,400 --> 00:04:25,920 Bakit ako magre-resign? 74 00:04:26,000 --> 00:04:27,800 Parang sinabi ko na rin 75 00:04:27,880 --> 00:04:30,320 na responsable ako sa lahat ng mga nangyayari. 76 00:04:34,400 --> 00:04:38,960 Endemic ang katiwalian sa FIFA sa loob ng ilang dekada, 77 00:04:39,560 --> 00:04:44,080 hanggang noong fall ng 2015. 78 00:04:45,840 --> 00:04:49,120 Hawak nila ang mga importanteng responsibilidad sa bawat antas 79 00:04:49,200 --> 00:04:52,560 mula sa paggawa ng mga soccer field sa mga mahihirap na bansa 80 00:04:52,640 --> 00:04:54,960 hanggang sa pag-oorganisa ng World Cup. 81 00:04:58,720 --> 00:05:03,280 Inasahang susundin nila ang mga patakaran na panatilihing tapat ang soccer 82 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 at protektahan ang integridad ng laro. 83 00:05:09,320 --> 00:05:12,640 Sa halip, dinungisan nila ang kalakaran ng soccer sa buong mundo 84 00:05:12,720 --> 00:05:15,480 para sa interes nila at payamanin ang mga sarili. 85 00:05:15,560 --> 00:05:18,240 Pero di 'yon totoo. Ginawa lang 'to. 86 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 Di tiwali ang institusyon. Walang katiwalian sa football. 87 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 RED CARD PARA SA FIFA 88 00:05:26,880 --> 00:05:31,400 Walang s'yang nagawa para ihinto ang bullet train na 'to. 89 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 Malinis ang konsensya ko. 90 00:05:34,120 --> 00:05:37,840 Dahil wala akong pananagutan d'yan. 91 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 Naging lason ang FIFA. 92 00:05:43,680 --> 00:05:47,680 Naging kriminal na organization ang FIFA. 93 00:05:47,760 --> 00:05:52,520 Ang trabahong nagawa ko sa FIFA ay maganda. 94 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 Laban, FIFA! 95 00:05:55,280 --> 00:05:57,360 Di ko naisip kung gaano sila kalakas. 96 00:05:57,440 --> 00:06:01,000 Di ko naisip na kinokontrol nila ang mga gobyerno, mga bangko. 97 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 Naisip ko lang, "Ito ang mga taong gumagawa ng mga patakaran." 98 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 Ang pagiging myembro 99 00:06:05,640 --> 00:06:08,800 ay parang nasa lihim na hardin na di mo gustong iwan. 100 00:06:08,880 --> 00:06:12,160 May hindi nasisiwalat na code na magagawa mo lahat ang gusto mo. 101 00:06:12,760 --> 00:06:16,120 Master ka ng sandaigdigan ng sport 102 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 at mas powerful, kadalasan kaysa sa mga pulitiko at sa iba 103 00:06:19,280 --> 00:06:23,560 dahil darating at aalis sila pero nakaupo ka doon taun-taon. 104 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 Tungkol sa mga pag-arestong ginawa, 105 00:06:26,400 --> 00:06:29,040 halatang isa itong pagtatangka ng US 106 00:06:29,120 --> 00:06:31,920 para palawigin ang jurisdiction nito sa ibang bansa. 107 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Qatar! 108 00:06:35,200 --> 00:06:37,160 Lahat tayo ay nabigla. 109 00:06:37,240 --> 00:06:40,400 Ang naging reaksyon ko agad ay binili nila 'to. 110 00:06:41,120 --> 00:06:43,760 Papunta sa 'min ang pag-atake, papunta sa FIFA. 111 00:06:43,840 --> 00:06:46,960 Mga walang katumbas na pag-atake, sa kaliwa, kanan, at gitna. 112 00:06:48,400 --> 00:06:52,720 Ang pangalan ko ay laging nasa "katiwalian". 113 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 Ito ang kwento ng kasaysayan ng FIFA 114 00:06:56,760 --> 00:06:59,240 na parte ng kasaysayan ng football mismo, 115 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 at ang kasaysayan kung paano nag-ugat ang katiwalian 116 00:07:03,040 --> 00:07:05,000 sa iba't ibang lugar sa buong mundo. 117 00:07:09,480 --> 00:07:11,520 Ito pa rin, sa ngayon, 118 00:07:11,600 --> 00:07:16,600 ang pinakamalaking corruption scandal sa sports na mayroon tayo. 119 00:07:27,200 --> 00:07:31,280 ANG PAG-ANGAT NI SEPP BLATTER 120 00:07:44,360 --> 00:07:49,600 Ang FIFA ang may pribilehiyo ng pamamahala sa pinakamagandang laro sa mundo, 121 00:07:50,440 --> 00:07:54,040 na minahal ng mga tao nu'ng mga bata pa sila 122 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 at mamahalin sa buong buhay nila. 123 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 Pero nasa importanteng posisyon sila 124 00:08:00,760 --> 00:08:04,880 na may tungkuling pangalagaan ang halaga ng sport. 125 00:08:12,040 --> 00:08:14,440 Isa itong napakasayang lugar, 126 00:08:15,160 --> 00:08:19,480 di alintana ang lahat ng pangit na nangyayari sa loob ng football 127 00:08:19,560 --> 00:08:22,680 at mahalin lang ang laro at suportahan ang pambansang koponan, 128 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 dahil sa kainosentehan at sa pagmamahal. 129 00:08:26,040 --> 00:08:27,400 Pero kasabay nito, 130 00:08:28,280 --> 00:08:33,560 ramdam ng karamihan ng sumusuporta kapag may mali. 131 00:08:37,720 --> 00:08:41,480 Gustong makapanood ng karaniwang fan at makapunta sa World Cup. 132 00:08:42,840 --> 00:08:46,600 Gusto n'yang makitang maglaro ang mga idolo, si Ronaldo at si Messi. 133 00:08:48,360 --> 00:08:50,920 Wala s'yang pakialam sa awayan sa FIFA. 134 00:08:51,720 --> 00:08:54,600 Alam n'yang corrupt ang FIFA, at nasanay na s'ya na gan'on. 135 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 Pwedeng magtanong. 136 00:08:57,760 --> 00:09:00,520 Bakit dapat mangialam ng fan sa bribery sa sport? 137 00:09:01,600 --> 00:09:05,840 Dapat may paki tayo dahil ito ang nagbibigay ng ilusyon sa mundo 138 00:09:05,920 --> 00:09:10,640 na maganda ito, patas, nakakaaliw, at malinis. 139 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 Di 'to gan'on pero nabubuhay pa rin ang ilusyon. 140 00:09:16,040 --> 00:09:19,680 Kundi lalabanan ang katiwalian sa sport, di na dapat labanan pa ang katiwalian. 141 00:09:23,480 --> 00:09:27,600 Para maintindihan kung paano nag-ugat ang katiwalian sa football 142 00:09:27,680 --> 00:09:29,640 sa iba't ibang lugar sa mundo, 143 00:09:30,280 --> 00:09:33,080 napakahalagang bumalik sa pinagmulan ng FIFA. 144 00:09:36,200 --> 00:09:42,440 Ang FIFA ay binuo ng pitong associatons ng European football n'ong 1904, 145 00:09:42,520 --> 00:09:45,960 at baguhan lahat sila. Walang pera sa loob nito. 146 00:09:49,800 --> 00:09:54,520 At may idealismo d'on na makipaglaro laban sa isa't isa. 147 00:09:57,080 --> 00:10:00,560 Gusto nilang maging magandang impluwensya ang football. 148 00:10:03,760 --> 00:10:07,280 Sa ilang dekada, lumaganap ang football sa buong mundo 149 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 kahit maliit lang ang FIFA sa matagal na panahon. 150 00:10:14,120 --> 00:10:18,880 Sa loob ng maraming taon, nasa isang office bulding ito sa kabayanan ng Zurich, 151 00:10:18,960 --> 00:10:21,000 at wala itong sariling HQ. 152 00:10:22,040 --> 00:10:24,440 Baguhan na organization ito 153 00:10:26,120 --> 00:10:28,720 hanggang n'ong 1974. 154 00:10:31,680 --> 00:10:34,160 N'ong panahong 'yon, ang presidente ng FIFA 155 00:10:34,240 --> 00:10:37,520 ay isang prominenteng English football administrator 156 00:10:37,600 --> 00:10:39,400 na nagngangalang Stanley Rous, 157 00:10:40,080 --> 00:10:44,280 na hinamon n'on ng Brazilian na si João Havelange. 158 00:10:45,200 --> 00:10:46,360 Gusto kong banggitin ito, 159 00:10:46,440 --> 00:10:48,640 na pinakamalaki ang paggalang ko kay Stanley. 160 00:10:49,320 --> 00:10:51,360 At pag pumasok ka sa isang eleksyon, 161 00:10:51,440 --> 00:10:54,520 di ka nagiging kaaway. Pansamantala kang kalaban. 162 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 Si João Havelange ang pinakasikat na Brazilian sa mundo. 163 00:10:59,760 --> 00:11:05,040 Si João Havelange ay naging isang Olympic athlete sa swimming. 164 00:11:06,560 --> 00:11:11,520 Si João Havelange ang pangulo ng Brazilian Sports Confederation. 165 00:11:13,000 --> 00:11:16,880 May tunay na interes siya sa sports. 166 00:11:16,960 --> 00:11:20,480 Naisip n'ya na ang kaalaman n'ya tungkol sa sports 167 00:11:20,560 --> 00:11:24,200 ay pwedeng maging pulitikal. 168 00:11:25,520 --> 00:11:29,280 Nakakabalita na siya tungkol sa pulitikal na sitwasyon sa FIFA. 169 00:11:29,960 --> 00:11:32,600 Nakita n'ya na may mga pagkakataon. 170 00:11:32,680 --> 00:11:35,160 Hindi ba magiging maganda para sa football 171 00:11:35,240 --> 00:11:36,920 kung makukuha ng Brazil 'to? 172 00:11:37,000 --> 00:11:39,360 Di ko alam. Dapat mag-alala ako ng kaunti. 173 00:11:39,440 --> 00:11:40,360 Ba't ka mag-aalala? 174 00:11:40,440 --> 00:11:42,920 Sa pananaw na nakikita ko 175 00:11:43,880 --> 00:11:48,520 na ibang-iba ang ugali nila sa football at sport kaysa sa atin. 176 00:11:48,600 --> 00:11:52,000 Nakagawa ng malalaking pagkakamali si Stanley Rous 177 00:11:52,640 --> 00:11:55,320 at misjudgments sa international stage. 178 00:11:55,400 --> 00:11:59,480 Lalo na ang katotohanan na tolerant siya 179 00:11:59,560 --> 00:12:02,600 sa apartheid sa South Africa 180 00:12:02,680 --> 00:12:04,880 at sa membership nila sa FIFA. 181 00:12:07,480 --> 00:12:09,840 Di s'ya gan'on ka-mahal sa Africa. 182 00:12:10,680 --> 00:12:13,920 Ipinapalagay ng mga tao si Stanley Rous bilang bahagi ng British Empire 183 00:12:14,000 --> 00:12:18,560 na humaharang sa advancement ng mga African countries 184 00:12:18,640 --> 00:12:21,080 na lumalaban para sa kalayaan nila. 185 00:12:22,440 --> 00:12:24,000 Kaya sinabi ni Havelange, 186 00:12:24,080 --> 00:12:25,960 "Habang may apartheid, 187 00:12:26,040 --> 00:12:30,280 kung ako ang mahalal, ipagbabawal ng FIFA ang South Africa." 188 00:12:32,040 --> 00:12:35,320 Tusong nakipaglaban si Havelange sa eleksyon, 189 00:12:35,400 --> 00:12:39,520 at dito na pumapasok ang pulitika, na may capital P. 190 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 Ang bawat football association ng mga bansa 191 00:12:42,320 --> 00:12:45,000 ay may isang boto sa eleksyon sa pagkapresidente ng FIFA. 192 00:12:45,080 --> 00:12:47,600 Kaya may mga boto sa buong mundo, 193 00:12:47,680 --> 00:12:49,400 lalo na sa Africa, 194 00:12:49,480 --> 00:12:53,960 at naintindihan ni João Havelange na kung gusto mong manalo sa eleksyon, 195 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 hindi makakasama sa 'yo kung ipapangako mo sa kanila 196 00:12:57,600 --> 00:13:00,680 na magkakaroon ng pondo, 197 00:13:00,760 --> 00:13:05,160 pera sa development ng laro sa sariling mga bansa nila. 198 00:13:07,720 --> 00:13:11,800 At saka mayroon ding paghihinala, siyempre, 199 00:13:11,880 --> 00:13:15,720 na may pera s'ya, at ang mga sikat na package, 200 00:13:15,800 --> 00:13:17,240 ang mga brown envelopes, 201 00:13:17,800 --> 00:13:22,880 ay posibleng ipinamahagi sa mga delegates sa hotel sa Frankfurt 202 00:13:22,960 --> 00:13:26,480 ilang araw bago ang congress. 203 00:13:27,560 --> 00:13:30,440 Syempre, nangyari 'to. Siguradong nangyari 'to. 204 00:13:40,520 --> 00:13:47,320 Mga delegates, may 68 na boto si Mr. Havelange, 205 00:13:47,400 --> 00:13:50,000 si Sir Stanley Rous, 52. 206 00:13:51,520 --> 00:13:55,760 Ang bagong presidente ng FIFA ay si Mr. Havelange. 207 00:14:00,200 --> 00:14:04,080 Ang pagkahalal ni João Havelange ay watershed para sa FIFA. 208 00:14:05,680 --> 00:14:08,280 Ang Brazilian industrialist na 'to 209 00:14:08,360 --> 00:14:12,800 ay pinalitan ang English referee, na FA blazer figure. 210 00:14:15,080 --> 00:14:18,640 Talagang di inaasahan at nakakagulat. 211 00:14:19,240 --> 00:14:22,280 Ang pagdating ni Havelange sa FIFA 212 00:14:22,360 --> 00:14:24,560 ay sumimbolo sa pagdating ng kapitalismo sa FIFA, 213 00:14:24,640 --> 00:14:28,000 sa puntong nagbago ang identity nito 214 00:14:28,080 --> 00:14:31,760 mula sa pagiging club sa mga magkakaibigan, 215 00:14:31,840 --> 00:14:34,800 mga European na interesadong lahat sa laro, 216 00:14:34,880 --> 00:14:38,520 tapos, naging negosyo. 217 00:14:48,280 --> 00:14:51,720 Matapos mahalal na presidente ng FIFA, 218 00:14:51,800 --> 00:14:55,640 may naiisip akong dalawang partikular na malalaking projects. 219 00:14:56,400 --> 00:15:02,000 Makikinabang dito, higit sa lahat, ang mga kabataan at mahihirap na bansa. 220 00:15:02,080 --> 00:15:04,560 Ipinangako 'yon ni Havelange 221 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 na gagawa ng maraming development, partikular na, sa Africa. 222 00:15:08,960 --> 00:15:12,320 Pero ang problema ay walang gaanong pera ang FIFA 223 00:15:12,400 --> 00:15:14,600 para gawin mga programang 'to. 224 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 At d'on pumasok si Sepp Blatter. 225 00:15:25,040 --> 00:15:29,440 N'ong Oktubre ng '74, nakipag-ugnayan sila sa 'kin at sinabing, 226 00:15:30,080 --> 00:15:33,760 "Naghahanap si Havelange ng makapagdevelop ng laro." 227 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 At narinig ko, "FIFA." 228 00:15:35,520 --> 00:15:38,400 Sabi ko, "Papasok ako sa FIFA." 229 00:15:40,360 --> 00:15:42,160 Nakilala ko si Havelange. 230 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 Isang malaki, matangkad na lalaki. 231 00:15:44,480 --> 00:15:46,840 Madaling maging matangkad 'pag kaharap ako. 232 00:15:46,920 --> 00:15:51,280 Wala pa akong nakitang mas matangkad kaysa kay Messi, 170, 169. 233 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 Kaya madaling maging matangkad. 234 00:15:53,600 --> 00:15:57,320 At tumingin s'ya sa 'kin, at sinabing, 235 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 "Gusto mo akong makatrabaho?" 236 00:16:02,200 --> 00:16:04,480 At sabi ko, "Oo naman, Mr. President." 237 00:16:05,000 --> 00:16:06,120 Nagkamayan kami. 238 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 At sabi n'ya, "Tanggap ka na." 239 00:16:10,640 --> 00:16:13,520 At nakuha ko nga ang gusto ko sa buhay, 240 00:16:13,600 --> 00:16:16,640 ang magtrabaho para sa football at sa football. 241 00:16:17,360 --> 00:16:20,960 Pero sa pagpapaunlad ng laro, di ko 'to magagawa nang mag-isa. 242 00:16:21,040 --> 00:16:22,480 Kailangan ko ng tulong. 243 00:16:23,160 --> 00:16:24,920 Walang pera ang FIFA. 244 00:16:26,680 --> 00:16:27,960 Kaya ang ginawa ko, 245 00:16:28,040 --> 00:16:32,400 lumapit ako sa Coca-Cola, nag-present ako. 246 00:16:32,480 --> 00:16:34,920 Tapos may isang lalaki doon, sabi n'ya, 247 00:16:35,520 --> 00:16:37,360 "Nakinig ako sa sinabi mo 248 00:16:37,440 --> 00:16:40,960 pero ilang bote ng Coca-Cola ang ibebenta mo para sa 'kin?" 249 00:16:41,040 --> 00:16:44,120 Sabi ko, "Di 'to tanong kung ibebenta ang Coca-Cola 250 00:16:44,200 --> 00:16:47,560 tanong 'to sa dalawang malalaking organization 251 00:16:47,640 --> 00:16:51,480 na magsasama para sa kapakanan ng kabataan." 252 00:16:53,400 --> 00:16:57,400 Kaya n'ong 1976, nagsagawa kami ng press conference 253 00:16:57,480 --> 00:17:01,000 para i-anunsyo ang malaking suporta mula sa Coca-Cola Company 254 00:17:01,080 --> 00:17:05,400 sa FIFA sa mga development programs at mga youth competitions. 255 00:17:07,480 --> 00:17:09,720 At s'ya ang unang nagpakilala 256 00:17:09,800 --> 00:17:12,520 sa modernong sponsoring sa development programs. 257 00:17:13,280 --> 00:17:15,880 Bago 'to. Rebolusyonaryo 'to, alam mo 'yon. 258 00:17:15,960 --> 00:17:19,320 Sinuportahan ng Coca-Cola ang FIFA Coca-Cola Program, 259 00:17:19,400 --> 00:17:20,280 gaya ng tawag dito. 260 00:17:20,360 --> 00:17:22,680 Ito ang simula ng modernong FIFA. 261 00:17:24,440 --> 00:17:26,880 At nang magkaroon ng Coca-Cola, 262 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 sumunod 'yung iba. 263 00:17:29,520 --> 00:17:32,040 Sabi ng Adidas, "Magbibigay kami ng equipment." 264 00:17:32,640 --> 00:17:35,520 At nagkaroon kami ng kontrata sa KLM. 265 00:17:36,040 --> 00:17:38,120 Nangyari 'to sa unang apat na taong 266 00:17:38,200 --> 00:17:39,560 nakaupo si Havelange. 267 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 Nagbenta sila ng malawakang sponsorships sa unang pagkakataon. 268 00:17:43,320 --> 00:17:46,840 Tapos, nagsimula nang makita ang mga brands na 'to 269 00:17:46,920 --> 00:17:50,480 na inilalakip ang sarili nila sa football, para i-sponsor ang '78 World Cup. 270 00:17:50,840 --> 00:17:51,840 NAGDADAGDAG NG BUHAY 271 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 Nagdala 'to ng malaking pera sa FIFA. 272 00:17:56,160 --> 00:17:58,000 Naging produkto ang football. 273 00:17:59,800 --> 00:18:05,120 Tapos awtomatiko, halata naman. Nahahawakan mo ang pulitika. 274 00:18:05,200 --> 00:18:07,840 ARGENTINA '78 WELCOME COCA-COLA 275 00:18:13,160 --> 00:18:17,440 Sigurado akong mahusay na magho-host ng World Cup ang Argentina. 276 00:18:17,520 --> 00:18:19,840 Mayamang bansa 'to economically. 277 00:18:19,920 --> 00:18:23,440 Maganda ang kondisyon nito sa pinansyal, 278 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 para magkaroon tayo ng perpektong World Cup. 279 00:18:25,760 --> 00:18:28,520 Naging kahanga-hanga ang '78 World Cup 280 00:18:28,600 --> 00:18:31,080 sa kasaysayan ng sport, at sa pulitika na rin 281 00:18:31,160 --> 00:18:34,080 dahil ito ang pagkakataon sa FIFA 282 00:18:34,160 --> 00:18:36,800 na magsimulang magtagumpay sa financially, 283 00:18:36,880 --> 00:18:38,720 pero isa rin 'tong pagkakataon sa FIFA 284 00:18:38,800 --> 00:18:42,240 na makipaglaban sa pinakamasasamang uri ng pulitiko 285 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 na maiisip mo. 286 00:18:49,040 --> 00:18:52,840 Sinakop ang Argentina n'ong 1976 287 00:18:52,920 --> 00:18:59,680 ng pasista, marahas, brutal na grupo ng militar. 288 00:19:00,400 --> 00:19:04,920 Responsable sila sa mga kalupitan at pagkawala ng mga tao. 289 00:19:08,760 --> 00:19:14,280 Si Gen. Videla, 'yung napakabagsik na namamahala sa Argentina n'on. 290 00:19:20,800 --> 00:19:23,440 Ang paksyon ng militar na dinudukot ang mga sumasalungat, 291 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 nilalagay sa mga eroplano at helicopters, 292 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 at tinatapon sa Rio de La Plata. 293 00:19:31,920 --> 00:19:34,520 Pinapatay nila ang mga sumasalungat, 294 00:19:34,600 --> 00:19:38,960 at talagang nakakakilabot na sandali ito sa modernong kasaysayan ng mundo. 295 00:19:42,680 --> 00:19:46,440 Ang diktadura ay nakapinsala nang husto sa bansa. 296 00:19:46,520 --> 00:19:48,160 Nagdala 'to sa 'tin ng pighati. 297 00:19:48,680 --> 00:19:50,600 At di suspendido ang World Cup, 298 00:19:50,680 --> 00:19:53,360 sa kabila ng lahat ng problema na nararanasan ng bansa. 299 00:19:53,440 --> 00:19:59,800 Ang mga salita ng pangulo ay, para sa 'min, isa na namang katiyakan. 300 00:19:59,880 --> 00:20:04,240 Kaya aalis kami ritong kuntentong-kuntento at napakasaya. 301 00:20:07,680 --> 00:20:13,280 May modernong salita sa malupit o di makatarungang rehimen 302 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 na pinapaganda ang sarili nila 303 00:20:15,920 --> 00:20:19,520 o nililinis ang imahe nila sa association sa football, 304 00:20:19,600 --> 00:20:22,560 sportswahsing ang modernong salita. 305 00:20:23,280 --> 00:20:27,120 Ang pagtatago ng isang imahe sa pag-angkla sa sport. 306 00:20:29,920 --> 00:20:32,040 Ang pinakatanyag na halimbawa ay di Argentina. 307 00:20:32,120 --> 00:20:37,800 Ito ay ang Hitler Olympics n'ong 1936 sa Berlin. 308 00:20:43,680 --> 00:20:50,600 Ang World Cup ng Argentina ay kopyang-kopya n'ong 1936. 309 00:20:50,680 --> 00:20:54,280 Tinatawagan namin ang mga footballers, spectators, 310 00:20:54,360 --> 00:20:57,520 at ang mamamahayag ng war para iboykot ang mga laro. 311 00:20:58,400 --> 00:21:03,040 May malaking kampanya na iboykot 'to pero walang bansa ang nagboykot nito. 312 00:21:06,080 --> 00:21:09,680 Argentina! 313 00:21:18,160 --> 00:21:21,880 Naabot ng Argentina ang final na may mahusay na team. 314 00:21:23,560 --> 00:21:27,840 Isa sa mga bituin si Mario Kempes, 'yung may maiksing medyas 315 00:21:27,920 --> 00:21:30,560 na talagang kapansin-pansin. Mahabang buhok. 316 00:21:30,640 --> 00:21:34,200 May tatlong tackle s'ya bago maglaro ng reverse pass sa goalkeeper. 317 00:21:34,280 --> 00:21:36,000 Makapigil-hininga 'to. 318 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 At nanalo ang Argentina sa World Cup. 319 00:21:41,000 --> 00:21:42,720 ARGENTINA KAMPEON! 320 00:21:47,000 --> 00:21:50,960 Mga unang masasayang sandali 'yon na naaalala ko bilang isang community. 321 00:21:55,080 --> 00:21:57,800 Mula sa sobrang tuwa hanggang sa kalungkutan 322 00:21:57,880 --> 00:22:00,600 n'ong nalaman namin ang pagtatapos ng diktadura 323 00:22:00,680 --> 00:22:03,200 tungkol sa lahat ng nangyari n'ong mga taong 'yon, 324 00:22:03,280 --> 00:22:09,560 at kung paano kami ginamit bilang mga puppet. 325 00:22:15,480 --> 00:22:16,440 Isinantabi ko 'to. 326 00:22:17,160 --> 00:22:20,040 Isinantabi ko 'to dahil sports 'to, di pulitika. 327 00:22:20,560 --> 00:22:22,920 Napaka-organisado nito, 328 00:22:23,000 --> 00:22:26,720 maganda ang disiplina, at isang mahusay na World Cup 'to. 329 00:22:29,320 --> 00:22:33,840 Sinabi mismo ni Havelange na ang football at pulitika ay di dapat maghalo. 330 00:22:34,840 --> 00:22:38,680 Na ang FIFA ay walang partido at walang pulitika. 331 00:22:39,640 --> 00:22:42,480 Inorganisa ni João Havelange ang World Cup final 332 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 sa Stadium Monumental de Núñez, 333 00:22:44,840 --> 00:22:49,960 500 metro lang sa bilangguan ng Argentinian Navy School, 334 00:22:50,040 --> 00:22:53,360 kung saan pinahirapan at pinatay ang mga tumututol sa diktadura. 335 00:22:54,080 --> 00:22:55,720 "Di kasi ako namumulitika." 336 00:22:56,880 --> 00:22:57,920 Naiintindihan mo? 337 00:22:58,440 --> 00:23:02,120 Pero gumagawa s'ya ng pinakamasamang uri ng pulitika. 338 00:23:02,200 --> 00:23:04,680 'Yung sumusuporta sa mga diktadura. 339 00:23:11,520 --> 00:23:15,080 Malaking isyu ngayon ang sportswashing, 340 00:23:15,160 --> 00:23:20,240 at kung babalikan mo ang 1978 World Cup, 341 00:23:20,320 --> 00:23:22,600 ang 1936 Olympics, 342 00:23:22,680 --> 00:23:23,640 at ngayon, 343 00:23:24,880 --> 00:23:27,600 tingin ko, mas nakakabahala 'to. 344 00:23:30,200 --> 00:23:34,200 Pumapayag ang sports, 345 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 na mabili ng mga rehimeng may mga isyu ng human rights, 346 00:23:37,400 --> 00:23:42,440 sa halip na gamitin ang power nito na manindigan laban doon. 347 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 At masasabi mong 348 00:23:45,840 --> 00:23:49,600 isinulat ng Argentina ang playbook kung paano gawin 'yon. 349 00:24:04,360 --> 00:24:09,200 Sa kwentong ito ng kasaysayan kung paano nag-ugat ang katiwalian, 350 00:24:09,960 --> 00:24:12,480 may mga sandali ng orihinal na pagkakasala, 351 00:24:12,560 --> 00:24:16,600 n'ong gumagawa ng katiwalian ang tao at nagiging endemic 'to, 352 00:24:16,680 --> 00:24:21,240 at mukhang, pagkatapos ng World Cup sa Argentina, 353 00:24:21,320 --> 00:24:23,600 isa talaga 'to sa mga sandaling 'yon. 354 00:24:24,560 --> 00:24:28,360 May mga taong naniniwala na dapat kilalanin si Havelange 355 00:24:28,440 --> 00:24:33,040 sa magandang legacy para sa football, at para sa FIFA, na di pa tiyak, 356 00:24:34,440 --> 00:24:38,560 pero s'ya niloko siya ni Horst Dassler, 357 00:24:38,640 --> 00:24:40,800 ang German owner ng Adidas. 358 00:24:43,360 --> 00:24:48,720 Gumagawa kami ng 15,000 sapatos, na main operation namin, 359 00:24:48,800 --> 00:24:51,200 bukod doon, 500 bola bawat araw. 360 00:24:51,800 --> 00:24:55,920 Ang Adidas ay nagkar'on ng pambihirang relasyon sa FIFA, 361 00:24:56,000 --> 00:25:00,400 at si Horst Dassler ay sobrang powerful at maimpluwensya, 362 00:25:00,480 --> 00:25:02,040 n'ong mga dekadang iyon. 363 00:25:04,640 --> 00:25:09,760 Parang gaya ng kung gaanong karaming Adidas ang nakikita sa TV pag World Cup, 364 00:25:10,360 --> 00:25:14,400 sumalamin 'yon sa impluwensya na nasa likod ng mga eksena ang Adidas. 365 00:25:16,680 --> 00:25:22,920 Ang kuwento, ang Adidas ang gumagawa ng pangkalahatang marketing 366 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 para sa 1982 World Cup sa Spain. 367 00:25:27,720 --> 00:25:33,640 At nagbayad si Horst Dassler sa kontrata para kay Havelange 368 00:25:33,720 --> 00:25:36,360 para makasigurado sa rights, 369 00:25:36,440 --> 00:25:39,200 na totoong bribe. 370 00:25:40,120 --> 00:25:43,480 Kaya si João Havelange, ang presidente ng FIFA, 371 00:25:44,000 --> 00:25:47,120 ay kinukuha ang pera para sa marketing rights na iyon. 372 00:25:49,360 --> 00:25:53,440 At nagsimulang mag-isip si Dassler ng iba paraan para masuhulan si Havelange 373 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 para kontrolin ang mga rights nang walang katapusan 374 00:25:56,400 --> 00:25:59,880 dahil alam niya na papalaki pa ang halaga ng football. 375 00:26:01,520 --> 00:26:03,760 Sa pag-develop ng telebisyon, 376 00:26:03,840 --> 00:26:09,160 ang rights na makita lang ang aksyon ay naging napakahalaga. 377 00:26:09,240 --> 00:26:12,800 Kaya lumipat si Horst Dassler nang tuluyan sa sports marketing. 378 00:26:13,520 --> 00:26:17,760 Gusto niyang bilhin ang rights sa World Cups mula sa FIFA 379 00:26:17,840 --> 00:26:19,920 at ibenta ang mga 'to sa mga broadcasters. 380 00:26:20,440 --> 00:26:22,520 At hindi interesado si Havelange 381 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 kung ano ang tamang market value nito. 382 00:26:24,680 --> 00:26:25,960 Interesado siya, 383 00:26:26,040 --> 00:26:28,400 at dito nagsimulang pumangit ang mga pangyayari, 384 00:26:28,480 --> 00:26:31,280 sa kung magkano ang maibibigay ni Dassler sa kanya nang patago 385 00:26:31,360 --> 00:26:32,680 kapalit ng rights na 'yon. 386 00:26:34,720 --> 00:26:39,640 Kaya binuo ni Dassler ang kumpanyang ISL, International Sport and Leisure. 387 00:26:39,720 --> 00:26:44,160 Ang kumpanyang ito ang nagsimulang lumamon sa halos lahat ng rights sa FIFA. 388 00:26:45,440 --> 00:26:51,160 N'ong panahong iyon, simple ang modelo at nagparami ng kita ng ISL. 389 00:26:51,240 --> 00:26:53,280 Isa itong diretsong pagbili ng rights. 390 00:26:53,360 --> 00:26:57,480 Pupunta ka at mag-alok sa FIFA 391 00:26:57,560 --> 00:27:00,120 bilang kapalit ng lahat marketing rights nila. 392 00:27:01,080 --> 00:27:03,280 Tapos, magagawa na ang lahat ng gusto natin dito 393 00:27:03,360 --> 00:27:06,240 at ibebenta ang mga 'to para sa mas maraming pera. 394 00:27:07,440 --> 00:27:10,920 Basta nagdala 'to ng pera para sa FIFA, masaya sila 395 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 dahil sila mismo, hindi maintindihan ang ginagawa namin 396 00:27:15,000 --> 00:27:17,080 pero nagustuhan nila ang pera na pumapasok. 397 00:27:19,680 --> 00:27:24,880 Ginamit talaga nila ang kapangyarihan nila para sa benefit nila. 398 00:27:28,520 --> 00:27:31,160 At ang utak sa likod ng lahat ay si Horst Dassler. 399 00:27:32,280 --> 00:27:37,880 Sa pagbibigay ng de facto monopoly, d'on nagsimulang magkaproblema. 400 00:27:43,120 --> 00:27:45,800 N'ong panahong 'yon, Buo ang tiwala Blatter kay Havelange, 401 00:27:46,600 --> 00:27:50,520 at kumilos si Blatter sa paraan na mapagkakatiwalaan ni Havelange. 402 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 Ginawa niya ang lahat para sa presidente. 403 00:27:54,280 --> 00:27:56,200 Nawi-witness ko 'to, alam mo. 404 00:27:58,720 --> 00:28:02,920 N'ong panahong 'yon, naaalala ko na may 11 miyembro sa FIFA, 405 00:28:03,000 --> 00:28:04,640 at number 12 ako. 406 00:28:05,640 --> 00:28:07,480 At ang number 12, n'ong panahong 'yon, 407 00:28:08,320 --> 00:28:09,680 ay hindi naglalaro. 408 00:28:09,760 --> 00:28:13,200 Substitute lang s'ya sa first half pa lang, 409 00:28:13,280 --> 00:28:14,840 pag may nasaktan… 410 00:28:14,920 --> 00:28:16,080 Hindi s'ya naglaro. 411 00:28:16,160 --> 00:28:19,400 Kaya sinabi ko, "Hindi ako tanga, 412 00:28:19,480 --> 00:28:23,400 para maging number 12 buong buhay ko." 413 00:28:25,560 --> 00:28:28,880 Napakaambisyosong tao sa marketing ni Blatter dati. 414 00:28:28,960 --> 00:28:34,200 Natutunan niya kung paano subukan at makipagnegosasyon sa pag-akyat. 415 00:28:34,280 --> 00:28:36,080 At isang paraan para gawin 'yon 416 00:28:36,160 --> 00:28:40,120 ay maging napakatapat na worker para kay Havelange. 417 00:28:42,360 --> 00:28:45,600 At n'ong 1981, naging general secretary siya. 418 00:28:48,400 --> 00:28:52,240 Kaya siya ang pangalawa kay Havelange. 419 00:28:53,680 --> 00:28:54,640 Hello. 420 00:28:56,160 --> 00:29:00,880 Laging nasa Brazil si Havelange, kada anim na linggo o dalawang buwan, 421 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 para makita kung nakatayo pa rin ang gusali. 422 00:29:03,400 --> 00:29:06,280 Para magawa ni Blatter ang gusto niya. 423 00:29:07,160 --> 00:29:09,240 Siya ang pinakamagaling. 424 00:29:09,320 --> 00:29:11,160 Siya ang gagamba sa lambat. 425 00:29:11,240 --> 00:29:13,960 At masaya si Havelange sa sitwasyon. 426 00:29:14,040 --> 00:29:16,680 Makukuha niya 'yung black money. Magiging presidente s'ya. 427 00:29:16,760 --> 00:29:18,240 Makukuha niya ang karangalan. 428 00:29:30,480 --> 00:29:32,840 N'ong naiintindihan ng mga taong, 429 00:29:32,920 --> 00:29:36,320 "Makapangyarihan siya. Iba na ang FIFA ngayon," 430 00:29:36,960 --> 00:29:39,760 siguradong n'ong World Cup 'yon sa Spain. 431 00:29:41,320 --> 00:29:46,040 May malaking qualitative leap mula sa kadiliman ng Argentina 432 00:29:46,120 --> 00:29:51,920 sa maaraw na tournament sa Spain n'ong '82, kahit na sa panahon. 433 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 'Yung katotohanan na nasa Spain 'to 434 00:29:55,280 --> 00:30:01,320 kung saan nagtapos ang apat na dekada na diktadura. Kay Franco. 435 00:30:01,400 --> 00:30:04,520 Kaya naiibang sitwasyon 'to. 436 00:30:04,600 --> 00:30:06,400 Ipinagpalit nito ang anino sa liwanag. 437 00:30:06,480 --> 00:30:10,000 At si Havelange ang nagniningning Pati s'ya, di ba? 438 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 May sikat na eksena pa 439 00:30:16,680 --> 00:30:21,960 kung saan sabay na dumating si King Juan Carlos at Havelange. 440 00:30:22,040 --> 00:30:25,560 At pakiramdam nila, si Havelange ang hari, 441 00:30:25,640 --> 00:30:30,320 dahil sa iba't-ibang postura na mayroon sila ni Juan Carlos. 442 00:30:30,400 --> 00:30:33,000 Parang si Havelange ang hari r'on. 443 00:30:44,760 --> 00:30:49,600 Naging napakalakas na pigura sa FIFA si João Havelange. 444 00:30:53,240 --> 00:30:56,360 Walang hamon sa pagkapangulo niya, 445 00:30:57,200 --> 00:31:00,840 at unti-unting kumita ng malaking pera ang FIFA. 446 00:31:02,000 --> 00:31:03,920 Mula n'ong naging presidente, 447 00:31:04,000 --> 00:31:07,760 gumawa si Havelange ng multimillion-dollar na imperyo ng football. 448 00:31:08,280 --> 00:31:10,360 Marangyang buhay ang kasama nito. 449 00:31:12,240 --> 00:31:14,880 Nagsimula na rin ang isang kultura 450 00:31:14,960 --> 00:31:18,440 ng mga taong 'to na may pagka-baron umasta. 451 00:31:18,520 --> 00:31:21,800 N'ong nakaraan, tumawid siya sa Atlantic sa Zurich at bumalik ulit, 452 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 para lang mag-hello. 453 00:31:23,720 --> 00:31:27,560 Naging sikat na sikat 'to, naging marangya ang buhay nila. 454 00:31:28,520 --> 00:31:31,120 Pinakamagandang mga kotse, pinakamagandang mga hotel. 455 00:31:31,200 --> 00:31:33,720 Alam mo 'yon, walang paki kahit magkano. 456 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 At si Havelange, parang emperador sa FIFA. 457 00:31:47,760 --> 00:31:51,480 Halos lahat ng pera ng FIFA ay nanggagaling sa ISL, 458 00:31:52,640 --> 00:31:55,600 ang marketing company na binuo ni Horst Dassler, 459 00:31:55,680 --> 00:31:56,840 ang boss ng Adidas. 460 00:31:57,440 --> 00:32:00,920 Kinokontrol ng ISL ang lahat ng rights, advertising, stadium, 461 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 at lahat ng iba pang commercialism. 462 00:32:03,160 --> 00:32:06,640 Kaya matagumpay hanggang ngayon ang relasyon niya sa FIFA. 463 00:32:07,240 --> 00:32:08,640 At buong panahong 'yon, 464 00:32:08,720 --> 00:32:14,640 nagbabayad ang ISL ng mga kickback kay Havelange, bilang presidente ng FIFA 465 00:32:14,720 --> 00:32:17,560 sa pagbili ng marketing rights sa World Cups. 466 00:32:20,160 --> 00:32:24,280 Nagsisimula nang magsalita ang staff tungkol sa ISL, at, "Bakit laging ISL?" 467 00:32:24,360 --> 00:32:28,120 At marami akong tanong mula sa media, alam mo, 468 00:32:28,200 --> 00:32:32,680 mga tanong na dapat kong sagutin nang tama. Alam mo? 469 00:32:32,760 --> 00:32:36,520 At unti-unti, nalaman namin na may nabubulok pala. 470 00:32:36,600 --> 00:32:39,200 Oo, pero hindi kami nagsalita. 471 00:32:43,200 --> 00:32:45,720 Alam ni Blatter na nagbabayad ang ISL kay Havelange 472 00:32:46,320 --> 00:32:50,240 dahil aksidenteng nabigay ang isa't kalahating milyon sa FIFA, 473 00:32:50,320 --> 00:32:51,760 nakita 'to ni Blatter. 474 00:32:51,840 --> 00:32:53,440 England, ang Football Association… 475 00:32:53,520 --> 00:32:55,920 Para kay Blatter, maliit na tagumpay 'to 476 00:32:56,000 --> 00:32:59,600 dahil pwede na niyang palabasin na nasuhulan si Havelange. 477 00:32:59,680 --> 00:33:02,600 Patunay 'to na na-corrupt si Havelange, alam mo 'yon? 478 00:33:02,680 --> 00:33:06,920 At cherry sa cake 'to. 479 00:33:07,560 --> 00:33:09,160 Magandang cherry kay Sepp Blatter. 480 00:33:10,600 --> 00:33:14,600 Sa kalaunan, sinimulan niyang ibunyag ang mga ambisyon niya. 481 00:33:26,120 --> 00:33:29,200 Makalipas ang ilang taon, pakiramdam ko, naiinip na siya. 482 00:33:32,600 --> 00:33:36,400 Wala siyang pasensya na maghintay na makaalis si Havelange. 483 00:33:37,400 --> 00:33:41,480 Gusto na niyang maging presidente. Di na importante ang iba pa. 484 00:33:43,640 --> 00:33:45,840 Alam ni Blatter na na-corrupt si Havelange, 485 00:33:45,920 --> 00:33:49,120 at ginamit niya ang mga lihim na 'to pagkatapos. 486 00:33:50,920 --> 00:33:52,800 Nakipag-ayos siya kay Havelange 487 00:33:52,880 --> 00:33:55,480 na sumang-ayon si Havelange na manatili pa ng apat na taon 488 00:33:55,560 --> 00:33:58,560 at umalis sa maayos na paraan at para suportahan siya. 489 00:33:59,120 --> 00:34:02,320 Para makaalis si Havelange na may respeto, 490 00:34:02,400 --> 00:34:05,800 at matupad ni Blatter ang pangarap niya na maging presidente ng FIFA. 491 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 Masamang kasunduan 'to. 492 00:34:07,280 --> 00:34:11,640 Ang misyon ko bilang presidente ng FIFA ay magtatapos 493 00:34:11,720 --> 00:34:17,240 kasabay ng World Cup sa France, 1998. 494 00:34:18,080 --> 00:34:21,560 Malamang, napakalaking pagkabigo nito para kay Havelange. 495 00:34:21,640 --> 00:34:23,120 Nalulungkot ako na aalis siya 496 00:34:23,200 --> 00:34:26,560 dahil di ko maisip kung paano ang FIFA nang wala siya. 497 00:34:26,640 --> 00:34:30,720 Dalawampu't isang taon kaming magkasama, naging magkaibigan na kami, 498 00:34:31,560 --> 00:34:36,600 at kailangan ko munang i-digest 'yung impormasyong ito. 499 00:34:39,240 --> 00:34:44,960 Di siya naging tapat sa pagsuporta ng presidente ng FIFA, 500 00:34:45,040 --> 00:34:46,320 na gumawa sa kanya. 501 00:34:48,640 --> 00:34:53,200 Ang kwento ni Blatter ay isang pagtataksil. 502 00:34:54,440 --> 00:34:58,680 Napapagod akong pag-usapan siya. 503 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 Na-miss niya 'to! 504 00:35:03,040 --> 00:35:05,160 Brazil ang nanalo sa World Cup! 505 00:35:06,880 --> 00:35:09,360 Si Baggio, nananatili sa puwesto, 506 00:35:10,080 --> 00:35:11,840 halos hindi gumalaw. 507 00:35:11,920 --> 00:35:15,360 Nalungkot ang Italy. Ang saya ng mga Brazilian. 508 00:35:15,440 --> 00:35:16,600 Nagsimula ang lahat sa… 509 00:35:16,680 --> 00:35:22,440 N'ong dekada '90, ang mga European ng FiFA Executive Committee, 510 00:35:22,520 --> 00:35:24,240 hindi sila nasiyahan 511 00:35:24,320 --> 00:35:27,360 sa pagpapatakbo ng organization nina Havelange at Blatter. 512 00:35:28,800 --> 00:35:31,600 Kaya ni-nominate nila si Lennart Johansson 513 00:35:31,680 --> 00:35:36,360 bilang kandidato nila sa FIFA presidency noong 1998. 514 00:35:37,000 --> 00:35:38,240 Di ako nangingialam. 515 00:35:38,320 --> 00:35:41,160 Ipinresenta ko ang programa kalahating taon na ang nakalipas. 516 00:35:41,240 --> 00:35:44,280 Alam ng mga tao kung ano'ng kinatatayuan ko, 'yon lang. 517 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 Sikat na sikat siya sa loob ng FIFA at parang may suporta ng Europe, 518 00:35:49,000 --> 00:35:52,560 na nasa itaas pa rin ng pyramid ng world football. 519 00:35:52,640 --> 00:35:54,560 Kaya hamon 'to para kay Blatter. 520 00:35:55,160 --> 00:35:57,720 Ano'ng palagay mo sa kandidatura ni Mr. Sepp Blatter? 521 00:35:57,800 --> 00:36:00,040 Napakahusay niyang general secretary. 522 00:36:00,880 --> 00:36:03,480 Tingnan din natin ang aral na itinuro ni Havelange, 523 00:36:03,560 --> 00:36:07,160 tingin ko, ang pinakamahalagang aral ay kung paano magbilang ng mga boto 524 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 at, katunayan, marami ring boto ang iba pang mga bansa. 525 00:36:12,680 --> 00:36:17,120 At kapag naghahanap ka ng mga boto, lethal business ito. 526 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 Isa itong malaking kahinaan sa sistema ng FIFA, 527 00:36:21,080 --> 00:36:23,760 na walang sinuman ang nakalutas. 528 00:36:24,280 --> 00:36:26,320 Ang bawat bansa ay may isang boto. 529 00:36:26,800 --> 00:36:30,360 Ang CONMEBOL, halimbawa, ang South American confederation, 530 00:36:30,440 --> 00:36:33,200 na kabilang ang Brazil at Argentina, 531 00:36:33,280 --> 00:36:36,360 dalawa sa pinakamagagandang bansa ng football 532 00:36:36,440 --> 00:36:40,120 na nagwagi sa World Cup maraming beses na sa pagitan nila, 533 00:36:40,200 --> 00:36:44,000 ay may sampung boto lang para sa pagkapangulo ng FIFA, 534 00:36:44,080 --> 00:36:45,440 pero ang CONCACAF, 535 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 dahil sa Caribbean islands, 536 00:36:47,840 --> 00:36:51,720 may higit 30 boto sila para sa presidency. 537 00:36:51,800 --> 00:36:58,040 Kaya ang sinumang presidente ng FIFA ay panatilihin dapat silang masaya. 538 00:36:58,120 --> 00:37:02,240 At sino ang presidente ng CONCACAF n'ong mga panahong 'yon? 539 00:37:03,680 --> 00:37:05,360 Si Jack Warner. 540 00:37:16,160 --> 00:37:19,520 Sa Caribbean, may isang post-Jack at isang pre-Jack. 541 00:37:20,480 --> 00:37:24,320 Sa Pre-Jack, karamihan sa Caribbean ay nagsosolo sa negosyo. 542 00:37:25,080 --> 00:37:28,880 Dalawampu't limang bansa ang nagre-report sa CONCACAF at FIFA. 543 00:37:30,720 --> 00:37:34,000 Nang pumasok si Jack, pinag-isa niya ang Caribbean, 544 00:37:34,720 --> 00:37:37,320 at binigyan niya ang bawat Caribbean nation, 545 00:37:37,400 --> 00:37:41,080 kahit kasing liit pa ng Turks and Caicos o kasing laki ng Cuba, 546 00:37:41,160 --> 00:37:43,160 ng pakikisama. 547 00:37:45,120 --> 00:37:47,600 Naniwala siyang ang Caribbean ang dapat mag-host. 548 00:37:47,680 --> 00:37:51,720 Naniniwala siya na anumang nakukuha ng Europe o ng Africa o nakukuha ng Asia, 549 00:37:51,800 --> 00:37:53,560 ay dapat makuha rin ng Caribbean. 550 00:37:54,880 --> 00:37:59,160 At sobrang powerful niya 551 00:37:59,240 --> 00:38:03,200 sa football sa Trinidad at Tobago. Walang nangyari kung wala siya. 552 00:38:04,880 --> 00:38:06,200 Ang nangyayari sa FIFA ngayon 553 00:38:06,280 --> 00:38:09,240 ay dapat mong kayanin para gumawa ng alliance, forged alliance, 554 00:38:09,320 --> 00:38:12,440 sa gan'ong paraan, malamang makuha mo ang gusto mo. 555 00:38:15,360 --> 00:38:17,280 Laging may sidekick si Jack Warner, 556 00:38:17,360 --> 00:38:20,920 itong iba pang karakter na kasama niya ay si Chuck Blazer. 557 00:38:21,880 --> 00:38:23,800 N'ong una akong tumuon sa bagay na 'to, 558 00:38:23,880 --> 00:38:26,320 napansin ko, habang may mga artikulo kay Jack Warner, 559 00:38:26,400 --> 00:38:28,720 walang kahit sinong sumulat kay Chuck Blazer. 560 00:38:28,800 --> 00:38:30,960 Kung alternatibong paraan 'to… 561 00:38:31,040 --> 00:38:34,760 Di siya naglaro ng soccer. Di siya naglalaro ng kahit anong sports. 562 00:38:34,840 --> 00:38:36,680 Wala siyang alam sa sport. 563 00:38:36,760 --> 00:38:39,600 Mas interesado siya sa administration. 564 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 Hustler siya, isang salesman. 565 00:38:43,720 --> 00:38:46,120 Numero uno niya 'yung talento. 566 00:38:46,200 --> 00:38:49,240 Nag-coach siya sa mga soccer team ng mga anak niya sa New Rochelle, 567 00:38:49,320 --> 00:38:52,200 at tingin ko nakita niya. "Nariyan ang lahat ng batang ito." 568 00:38:52,280 --> 00:38:55,480 "Tumataas ang interes sa soccer sa Amerika." 569 00:38:55,560 --> 00:38:58,480 Nakakita siya ng paraan para kumita. Lagi siyang naghahanap. 570 00:38:59,800 --> 00:39:02,560 Totoo, umakyat siya mula sa pagtuturo soccer team 571 00:39:02,640 --> 00:39:06,400 papunta sa federation ng soccer, na nagbigay ng pwesto sa CONCACAF. 572 00:39:06,480 --> 00:39:08,880 Doon siya nakipag-ugnayan kay Jack Warner. 573 00:39:10,280 --> 00:39:13,320 Confederation of North ang pangalan, Central American 574 00:39:13,400 --> 00:39:14,600 at Caribbean Association. 575 00:39:14,680 --> 00:39:19,080 Ngayon, bawat isa sa tatlong zone na 'yon may iba't ibang tema. 576 00:39:19,160 --> 00:39:20,720 Tinulungan niyang malaman ni Jack 577 00:39:20,800 --> 00:39:23,720 na ang Caribbean noon ang natutulog na higante ng CONCACAF 578 00:39:23,800 --> 00:39:26,040 sa tuntunin ng isang bansa, isang boto. 579 00:39:26,560 --> 00:39:28,840 At sa 40-nation na confederation, 580 00:39:28,920 --> 00:39:32,320 kung 25 sa mga bansang 'yon ay Caribbean at na-organize sila, 581 00:39:32,400 --> 00:39:35,160 dapat nilang pangunahan ang direksyon ng confederation. 582 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 Kaya sinabi ni Chuck, 583 00:39:36,960 --> 00:39:40,280 "Kailangang mag-isip sa istraktura dito na uubra sa atin." 584 00:39:40,360 --> 00:39:41,960 "Kumita tayo ng pera." 585 00:39:43,280 --> 00:39:44,760 Kaya n'ong 1990, 586 00:39:44,840 --> 00:39:47,520 nanalo si Jack Warner bilang presidente ng CONCACAF 587 00:39:47,600 --> 00:39:49,920 at ginawang general secretary si Chuck. 588 00:39:52,640 --> 00:39:55,040 Tingin ko, sumobra ang pagiging corrupt niya r'on, 589 00:39:55,120 --> 00:39:58,360 pero tingin ko natutunan din niya ang paraan ng FIFA. 590 00:39:58,440 --> 00:40:01,400 Lalong lumaki ang gana niya. 591 00:40:02,880 --> 00:40:07,840 Umasa si Jack kay Chuck para bumuo ng contract sa telebisyon at iba pa 592 00:40:07,920 --> 00:40:10,120 na pagkakakitaan para sa confederation 593 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 at yaman para sa dalawang lalaking 'yon. 594 00:40:13,240 --> 00:40:15,600 Naniniwala si Chuck na dapat niyang makuha lahat. 595 00:40:15,680 --> 00:40:19,280 Gaya ng mga Mafia, gusto nilang matikman ang bawat deal, 596 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 at pinaniwalaan 'yon ni Blazer. 597 00:40:21,240 --> 00:40:26,160 N'ong nakaraang taon, pinangsiwaan ko ang dalawang bagong competitions… 598 00:40:26,240 --> 00:40:29,760 Pag pinagsama-sama ang lahat ng boto sa Caribbean para manalo sa CONCACAF, 599 00:40:29,840 --> 00:40:32,400 ang makukuha nila r'on 600 00:40:32,480 --> 00:40:34,280 ay maraming mga boto 601 00:40:34,360 --> 00:40:37,160 na pwede rin sa mga eleksyon sa FIFA. 602 00:40:47,840 --> 00:40:50,560 Sinuman na gustong maging presidente ng FIFA, 603 00:40:50,640 --> 00:40:52,280 kailangan mong dumaan sa Caribbean. 604 00:40:52,360 --> 00:40:57,200 Kailangan dumaan kay Jack Warner dahil may hawak siyang malaking boto. 605 00:40:57,280 --> 00:40:58,480 Di lang basta hawak, 606 00:40:58,560 --> 00:41:01,640 disiplinado at tapat sila sa kanya. 607 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 Malinaw na naintindihan ni Blatter 608 00:41:05,400 --> 00:41:10,680 na si Jack ay may mahusay na kasanayan sa pakikipagnegosasyon. 609 00:41:11,720 --> 00:41:12,680 Nakita ni Jack 610 00:41:12,760 --> 00:41:16,000 na magkakaroon pa ng mga benepisyo pagpunta sa Caribbean. 611 00:41:17,080 --> 00:41:20,320 Kaya naging "magkapatid" sila. 612 00:41:21,720 --> 00:41:27,880 Si Jack Warner ang isang tao na mag-aalok para baguhin ang isip niya. 613 00:41:27,960 --> 00:41:29,840 Siya ang may ganitong karakter. 614 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 Pero di 'yon magagawa ng mga European. 615 00:41:32,680 --> 00:41:35,800 Kaya, nawala siya mula simula. 616 00:41:37,000 --> 00:41:40,320 Malungkot ako sa katotohanan na para sa Europe, sa UEFA, 617 00:41:40,400 --> 00:41:45,120 parang walang football na papantay sa kanila, 618 00:41:45,840 --> 00:41:49,880 at dapat sumunod ang lahat sa UEFA at hindi ang kabaligtaran. 619 00:41:49,960 --> 00:41:51,400 At malaking pamilya ito. 620 00:41:52,120 --> 00:41:53,440 May problema ako diyan. 621 00:41:54,240 --> 00:42:01,040 Isa siya sa mga humingi ng pera para bumoto kay Lennart Johansson. 622 00:42:03,200 --> 00:42:04,120 Prangkahan na. 623 00:42:04,200 --> 00:42:07,280 Sarili bulsa lang niya ang tinitingnan niya. 624 00:42:08,680 --> 00:42:10,480 Sinusuportahan niya si Blatter. 625 00:42:10,560 --> 00:42:15,040 Pero umaasa kami na sa kabila n'on, kami ang mananalo, 626 00:42:15,120 --> 00:42:19,840 at umaasa kami na susuportahan kami ng Europe. 627 00:42:21,280 --> 00:42:26,080 Dalawang kandidato, si Joseph Blatter, laban kay Lennart Johansson. 628 00:42:26,600 --> 00:42:30,760 Gustong i-apply ni Lennart Johansson ang European strategy sa world stage. 629 00:42:30,840 --> 00:42:33,600 Siya ang tao sa likod ng ebolusyon ng European competitions. 630 00:42:33,680 --> 00:42:35,960 Pero kailangan mong magbantay lagi 631 00:42:36,040 --> 00:42:38,720 dahil di mo talaga mapagkakatiwalaan ang mga tao. 632 00:42:39,520 --> 00:42:45,920 Kakaunti lang ang hindi handa para baguhin ang mga opinyon nila. 633 00:42:50,480 --> 00:42:55,600 DALAWANG BUWAN BAGO ANG FIFA PRESIDENTIAL ELECTIONS 634 00:42:55,680 --> 00:42:59,120 Sa football, sumali si Michel Platini sa kampanya ni Sepp Blatter 635 00:42:59,200 --> 00:43:03,320 ngayong umaga sa Paris. Inihayag niya ang suporta para sa bid ni Mr. Blatter 636 00:43:03,400 --> 00:43:05,080 para maging susunod na presidente. 637 00:43:05,640 --> 00:43:09,400 Sinabi ni Blatter sa sarili niya, "Hindi ako masyadong sikat." 638 00:43:09,480 --> 00:43:11,400 "Bagama't Swiss ako, di ako sikat 639 00:43:11,480 --> 00:43:15,680 o hindi man lang sikat sa mga European federations." 640 00:43:15,760 --> 00:43:20,520 Alam ni Blatter na mapurol na pulitiko ng football ang tingin sa kanya, 641 00:43:20,600 --> 00:43:23,200 sabi niya sa sarili, "Nandito si Michel Platini, 642 00:43:23,280 --> 00:43:25,560 na nagretiro sa football, 643 00:43:25,640 --> 00:43:28,080 na parang sumasakay na sa sports politics." 644 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 "Pwede siyang maging mahusay na running mate." 645 00:43:42,200 --> 00:43:45,320 Binago talaga ni Platini ang French football. 646 00:43:46,040 --> 00:43:49,320 Di lang niya binago 'to sa pitch, kundi kahit sa likod nito. 647 00:43:52,240 --> 00:43:56,200 May mahusay siyang technical range, 648 00:43:56,280 --> 00:43:58,000 kaya naging unique player siya. 649 00:44:00,400 --> 00:44:04,520 At nakita niya si Blatter at lubos na humanga sa ginawa niya. 650 00:44:05,320 --> 00:44:08,680 At d'on lumabas ang ideya ng Platini-Blatter ticket. 651 00:44:11,120 --> 00:44:13,360 Sa hanay ng pinakamahuhusay na manlalaro sa mundo, 652 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 isa siya sa pinakamataas doon. 653 00:44:15,920 --> 00:44:19,560 Sabi niya, "Isang milyon ang halaga ko." 654 00:44:19,640 --> 00:44:22,600 Sabi ko, "Okay, isang milyon." Tapos, nakipagkamay. 655 00:44:24,080 --> 00:44:24,920 -Okay. -Okay. 656 00:44:25,000 --> 00:44:28,240 Ang papel ni Platini ay napakahalaga sa Europe 657 00:44:28,320 --> 00:44:31,480 dahil ang eleksyong ito ay di pa tapos na deal para kay Blatter. 658 00:44:31,560 --> 00:44:33,080 Hindi si Blatter ang paborito. 659 00:44:33,160 --> 00:44:35,560 N'ong nagkalkula kami ilang buwan bago ang kongreso, 660 00:44:36,640 --> 00:44:38,400 talo pa rin si Blatter. 661 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 Sa Asia, nagkaroon kami ng split situation. 662 00:44:42,400 --> 00:44:46,560 Medyo marami ang mga association na pabor kay Johansson. 663 00:44:47,520 --> 00:44:51,640 At naisip namin na ang mga boto sa Africa at Europe ay napakalakas 664 00:44:51,720 --> 00:44:55,480 na lahat ng mga estado sa Africa ay boboto para kay Lennart. 665 00:44:58,280 --> 00:45:01,480 At may kakaibang nangyari. 666 00:45:01,560 --> 00:45:03,040 Okay, ngiti. 667 00:45:06,040 --> 00:45:09,920 N'ong Abril, tinawagan ako ni Blatter at sinabing, 668 00:45:10,000 --> 00:45:15,440 "Emmanuel, gusto kitang tanungin kung paano makukuha ang boto sa Africa." 669 00:45:17,000 --> 00:45:19,760 Sabi ko, "Makinig ka, kaharap mo ang isang magaling." 670 00:45:19,840 --> 00:45:24,800 "Parang, Johansson, na nakatali na sa relasyon sa CAF, 671 00:45:24,880 --> 00:45:26,960 ang African football confederation." 672 00:45:28,000 --> 00:45:31,040 "Pero may isang bagay siguro na magagawa natin." 673 00:45:33,120 --> 00:45:34,440 Lumipad ako sa South Africa 674 00:45:34,520 --> 00:45:38,040 para makipagkita sa chairman ng South African Football Association. 675 00:45:39,040 --> 00:45:43,400 Sabi ko, "Oli, kailangan ko ng tulong mo." Sabi ko, "Makinig ka." 676 00:45:44,240 --> 00:45:50,080 "Nandito ang isang mahalagang pagkakataon para sa South Africa bilang isang bansa, 677 00:45:50,160 --> 00:45:53,280 at para sa 'yo bilang presidente, para mag-host ng World Cup." 678 00:45:54,800 --> 00:45:58,480 "Kung pipili ka nang tama, bibigyan ka namin ng garantiya." 679 00:46:00,080 --> 00:46:02,120 Sabi niya, "Kung totoo, 680 00:46:02,200 --> 00:46:05,000 di lang ako magdadala ng boses ng South Africa, 681 00:46:05,080 --> 00:46:10,480 pero dadalhin ko ang 14 mga miyembro ng COSAFA sa inyo, mga kababayan." 682 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 Kaya sabi ko, "Bingo." 683 00:46:13,320 --> 00:46:16,400 Tinawagan ko si Sepp. Sabi ko, "Makinig ka, may deal tayo rito." 684 00:46:18,800 --> 00:46:22,640 Ang mahalaga ay ang pera. Direkta o hindi direkta. 685 00:46:23,520 --> 00:46:27,280 At ang pangako ng World Cup ay pagpapangako rin ng pera. 686 00:46:32,960 --> 00:46:37,200 Isa pang pangunahing kaalyado ni Sepp Blatter ay si Mohamed Bin Hammam. 687 00:46:38,720 --> 00:46:43,320 Isa siyang Qatari businessman at campaign manager niya. 688 00:46:44,920 --> 00:46:46,920 Malinaw na napaka-ambisyoso, 689 00:46:47,680 --> 00:46:51,800 at nakiangkas siya kay Blatter para sa eleksyon n'ong '98 na 'yon. 690 00:46:55,000 --> 00:46:56,120 Mayaman siya. 691 00:46:56,840 --> 00:46:59,720 Napaka-maimpluwensya, powerful. 692 00:46:59,800 --> 00:47:02,200 Lagi niyang nakukuha ang kailangan niya. 693 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 Napakatapat na deal-maker ni Bin Hamman. 694 00:47:07,680 --> 00:47:10,760 Natutunan ni Blatter kung gaano kahalaga si Bin Hammam. 695 00:47:11,400 --> 00:47:13,280 Anuman ang ipinangako niya, tinupad niya. 696 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 Nagtrabaho ako sa pamamagitan ng mga relasyon ko, 697 00:47:17,520 --> 00:47:20,200 pakikipagkaibigan sa mga Africans, sa mga Asians, 698 00:47:20,280 --> 00:47:22,400 para makakuha ng mas maraming boto. 699 00:47:23,920 --> 00:47:29,720 Pinaglingkuran ko siya nang walang katulad sa buhay niya. 700 00:47:37,920 --> 00:47:42,680 Pinag-uusapan ng marami ang palitan ng brown envelopes 701 00:47:43,760 --> 00:47:44,840 sa FIFA hotel. 702 00:47:47,800 --> 00:47:53,000 Maraming bansa sa Africa ang lumipat ng kampo bago ang congress. 703 00:47:55,760 --> 00:47:58,480 Pwede lang tayong mag-espekula na may kasamang pera 'yon. 704 00:47:59,640 --> 00:48:02,160 Maraming usapan tungkol sa malaking halaga ng pera 705 00:48:02,240 --> 00:48:04,680 na inihahatid sa mga silid ng hotel sa Paris. 706 00:48:04,760 --> 00:48:06,760 Oo, totoo. 707 00:48:07,600 --> 00:48:08,680 Totoo 'yon. 708 00:48:08,760 --> 00:48:12,160 -An'ong gagawin mo? 'Yan-- -Tsismis ba 'yon, o totoo? 709 00:48:12,240 --> 00:48:16,280 Hindi, totoo 'yon. Oo, totoo 'yon. 710 00:48:27,640 --> 00:48:34,000 ARAW NG PRESIDENTIAL ELECTION NG FIFA 711 00:48:34,080 --> 00:48:35,000 Magandang umaga. 712 00:48:36,560 --> 00:48:38,040 Magandang umaga. Kamusta ka? 713 00:48:43,720 --> 00:48:45,120 Hello, Mr. Blatter. 714 00:48:47,280 --> 00:48:52,320 Welcome sa Paris para sa ika-51 FIFA Congress. 715 00:48:54,000 --> 00:48:58,600 Ibinibigay ko ang entablado kay Mr. Havelange. 716 00:49:02,720 --> 00:49:06,000 At ngayon magsisimula na ang eleksyon. 717 00:49:06,880 --> 00:49:08,880 Mayroon tayong dalawang kandidato. 718 00:49:09,640 --> 00:49:13,400 Ang general secretary ng FIFA, si Mr. Sepp Blatter, 719 00:49:13,480 --> 00:49:17,480 at ang presidente ng UEFA, si Mr. Lennart Johansson. 720 00:49:20,960 --> 00:49:22,800 Salamat, Mr. President. 721 00:49:23,440 --> 00:49:26,400 "Ang pamilya natin ay nangangailangan ng bagong leader. 722 00:49:27,920 --> 00:49:30,240 N'ong nangangampanya ako sa buong mundo, 723 00:49:30,320 --> 00:49:33,120 n'ong nakilala ko ang mga delegates sa lahat ng kontinente, 724 00:49:33,200 --> 00:49:36,280 di ko gustong mangako ng mga trabaho, contracts, 725 00:49:36,360 --> 00:49:39,800 mga tournaments, pera, o iba pang tulong. 726 00:49:39,880 --> 00:49:44,160 At ayaw kong mangako ng financial support sa ilang association 727 00:49:44,240 --> 00:49:47,200 na makakatanggap ng suportang 'to nang tama. 728 00:49:47,280 --> 00:49:48,760 Sa halip na mangako, 729 00:49:48,840 --> 00:49:52,640 tutukuyin ko ang mga programa ko at mga pangunahing mensahe. 730 00:49:52,720 --> 00:49:57,000 Demokrasya, pagkakaisa, at transparency. 731 00:49:58,200 --> 00:50:01,120 Mayroon kaming 12 minuto para mag-present. 732 00:50:01,720 --> 00:50:04,880 Si Johansson, sa tingin ko, may sampung minuto o anuman. 733 00:50:05,720 --> 00:50:06,920 Nagsasalita siya. 734 00:50:11,480 --> 00:50:16,440 At kumbinsido siya na maihahalal siya. 735 00:50:17,360 --> 00:50:21,800 Ang pagboto sa akin ay pagboto para sa malinis na football at FIFA. 736 00:50:21,880 --> 00:50:22,800 Ang pagboto sa akin… 737 00:50:22,880 --> 00:50:25,960 Medyo mas maikli ang sa'kin, napakaikli, 738 00:50:26,040 --> 00:50:28,280 sinimulan kong sabihin na, "Kilala niyo ako…" 739 00:50:28,760 --> 00:50:34,000 Ako, para ako sa pagpapatuloy ng lahat ng development work 740 00:50:34,080 --> 00:50:36,760 na si Mr. Havelange at ang administrasyon niya, 741 00:50:36,840 --> 00:50:41,520 at kung saan naging instrumento ako, ang mga nagawa nito sa nakalipas na taon. 742 00:50:43,040 --> 00:50:45,640 Pagkatapos sabi ko, "Kung mahalal ako, 743 00:50:46,680 --> 00:50:49,040 dadalhin ko ang World Cup sa Africa." 744 00:50:49,560 --> 00:50:51,000 At kung anu-ano lang, tapos na. 745 00:50:51,080 --> 00:50:52,520 Salamat sa inyong lahat. 746 00:50:57,160 --> 00:51:00,960 Tapos nagsimula na kami ng procedure para sa eleksyon. 747 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 Algeria. 748 00:51:04,360 --> 00:51:05,480 Argentina. 749 00:51:06,760 --> 00:51:07,800 Bahamas. 750 00:51:08,520 --> 00:51:09,400 Bahrain… 751 00:51:19,560 --> 00:51:23,440 Nandito na ang mga resulta para sa unang round ng pagboto. 752 00:51:23,520 --> 00:51:27,520 Dapat makuha ng isang kandidato ang two-thirds ng lahat ng boto, 753 00:51:27,600 --> 00:51:29,440 na kung saan ay 128 na boto. 754 00:51:31,720 --> 00:51:33,440 Mr. Joseph Blatter, 755 00:51:33,520 --> 00:51:34,600 111 boto. 756 00:51:36,280 --> 00:51:39,200 Mr. Lennart Johansson, 757 00:51:39,280 --> 00:51:40,240 80 votes. 758 00:51:42,560 --> 00:51:48,160 Samakatuwid, dapat tayong magpatuloy sa pangalawang round ng pagboto. 759 00:51:52,240 --> 00:51:56,600 Mga minamahal na kaibigan, pasensya na, pero 111-80. 760 00:51:57,600 --> 00:52:00,960 Tapos na ang laro, at magtanghalian na kayong lahat. 761 00:52:01,040 --> 00:52:02,160 Maraming salamat. 762 00:52:08,640 --> 00:52:11,800 Naintindihan namin agad na tapos na ito. 763 00:52:13,240 --> 00:52:15,960 Biglang bumaliktad ang Africa, 764 00:52:16,040 --> 00:52:18,160 at gayundin ang ilang mga European… 765 00:52:20,040 --> 00:52:23,280 nagbago at hindi sumuporta sa sarili nilang presidente, 766 00:52:23,360 --> 00:52:26,160 kaya pinagtaksilan siya, naisip niya, 767 00:52:26,240 --> 00:52:29,320 at sa tingin ko, wala 'tong saysay 768 00:52:29,400 --> 00:52:32,200 para makipag-away kung alam mo na sa simula 769 00:52:32,280 --> 00:52:33,600 na matatalo ka. 770 00:52:34,120 --> 00:52:37,880 Nabigla ako sa katotohanan na 'yung mga taong nakausap ko 771 00:52:38,400 --> 00:52:42,840 ay sinabi sa akin na iboboto ako, at malinaw, marami sa kanila ang hindi. 772 00:52:43,560 --> 00:52:48,600 At dito ko naisip na si Blatter ay isang artista sa pag-oorganize niyon. 773 00:52:52,040 --> 00:52:55,000 Ako ang pinakamasayang tao sa bulwagan. 774 00:52:55,680 --> 00:52:57,720 Nakatayo lang ako, sinasabing, 775 00:52:57,800 --> 00:53:01,320 "Tagumpay! Liberation 'to para sa amin." 776 00:53:05,360 --> 00:53:10,320 Mayroon siyang walang kabusugan na pagnanasa na maging sentro ng atensyon. 777 00:53:12,320 --> 00:53:13,720 At 'yon ang… 778 00:53:13,800 --> 00:53:16,800 sa huli, pwedeng magpabagsak sa kanya, pero di pala. 779 00:53:17,480 --> 00:53:21,480 Palakpakan ulit natin si Lennart Johansson. 780 00:53:25,720 --> 00:53:30,280 At kung Johansson, nahalal na presidente ng FIFA, 781 00:53:31,360 --> 00:53:35,080 itong mga iskandalo na alam na natin ngayon ay di sana nangyari. 782 00:53:38,920 --> 00:53:43,880 Nagkaroon ng reaksyon pagtapos ng EUFA sa pagsasabing… 783 00:53:43,960 --> 00:53:45,040 Naaalala ko. 784 00:53:45,760 --> 00:53:47,640 Hinding-hindi ko sila malilimutan. 785 00:53:48,280 --> 00:53:50,040 "Ito ay isang tagumpay." 786 00:53:50,960 --> 00:53:55,000 "Pero hindi ka na ulit magiging presidente. Hindi na ulit." 787 00:54:00,640 --> 00:54:03,120 Nagsimula ang lahat kay Blatter at Havelange. 788 00:54:05,080 --> 00:54:08,480 At 'yung eleksyon n'ong '98 ang pundasyon 789 00:54:08,560 --> 00:54:11,000 sa lahat ng bagay na nangyari pagkatapos. 790 00:54:11,080 --> 00:54:12,760 Patuloy ang gulo sa FIFA 791 00:54:12,840 --> 00:54:17,320 kasama si Mohammed Bin Hammam na nag-akusa kay Sepp Blatter na diktador. 792 00:54:17,400 --> 00:54:18,840 Nasaan ang security ko? 793 00:54:19,520 --> 00:54:23,160 Sa pagsasabing nag-bribe ako ng isang tao sa pagbabayad 794 00:54:23,240 --> 00:54:24,600 ay maling-mali. 795 00:54:25,200 --> 00:54:26,760 Ano'ng masasabi mo kay Blatter? 796 00:54:26,840 --> 00:54:29,800 -Wala akong comment. -Bakit walang comment? 797 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 'Wag niyong sabihing  corrupt ang FIFA. Ang FIFA ay hindi corrupt. 798 00:54:33,920 --> 00:54:37,640 Pakiramdam ko nabigo ako, nasusuka, at sawa na. 799 00:54:37,720 --> 00:54:38,680 Tama na. 800 00:54:40,320 --> 00:54:42,560 Ano'ng tungkol sa relasyon mo kay Jack Warner? 801 00:54:42,640 --> 00:54:44,040 Malinaw na nasira ito. 802 00:54:45,560 --> 00:54:48,920 Sabi ko dati, mararamdaman ng FIFA na darating ang tsunami. 803 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 Magtiwala kayo. Hindi niyo pa nakikita. 804 00:55:45,640 --> 00:55:50,640 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Redelyn Teodoro Juan