1 00:00:19,227 --> 00:00:20,228 Vad gör du? 2 00:00:21,646 --> 00:00:24,649 Det rosa stör mina ögon, så jag gör lite förändringar. 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 -Det är mitt rum. -Det är vårt rum. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 -Jag flyttar in. -Vad? Nej, det gör du inte. 5 00:00:29,779 --> 00:00:32,073 -Men vi kysstes. -Ja, men... 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 Jag flyttade mina saker från badrummet hela morgonen. 7 00:00:37,287 --> 00:00:42,167 Jag hjälper dig flytta tillbaka dem. Folk flyttar inte ihop efter en kyss. 8 00:00:44,377 --> 00:00:48,965 Så, vill du behålla väggmålningen eller inte? 9 00:00:53,428 --> 00:00:55,430 jen älskar sats 10 00:01:06,399 --> 00:01:09,319 -Så kliniken är utesluten? -Det verkar så. 11 00:01:09,402 --> 00:01:11,821 Och du är säker på att de inte gör dig en tjänst? 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,574 Glöm det. Det kommer inte att hända. 13 00:01:14,657 --> 00:01:17,160 Du försökte i alla fall. Det är allt man kan begära. 14 00:01:18,536 --> 00:01:21,581 Har du nån man på gång? 15 00:01:21,664 --> 00:01:22,665 Pappa! 16 00:01:22,749 --> 00:01:24,334 Kom igen. Jag älskar lite skvaller. 17 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 Carrie ska göra slut med Kash. 18 00:01:26,795 --> 00:01:29,756 Nej, det ska jag inte. Det ska jag inte, Martin. 19 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 Vi behöver bara sätta oss och prata om hur vi ser framtiden, 20 00:01:33,301 --> 00:01:35,345 våra förväntningar och vad vi behöver. 21 00:01:35,428 --> 00:01:37,388 Ja. Låter som att du ska göra slut. 22 00:01:38,932 --> 00:01:42,477 Jag älskar Kash och jag vill inte att han blir sårad. 23 00:01:42,560 --> 00:01:46,523 Men om du har roligare med en man som varit död i 400 år, 24 00:01:46,606 --> 00:01:47,774 är det en varningsflagga. 25 00:01:47,857 --> 00:01:52,112 Jag vet. Men jag vet inte hur jag ska ta upp det med honom. 26 00:01:53,696 --> 00:01:54,864 Fråga inte mig. 27 00:01:55,573 --> 00:01:59,619 Om jag inte vill fortsätta, säger jag att jag inte har tid på sms, 28 00:01:59,702 --> 00:02:01,621 för att jag upptäckt en osynlig skattkarta 29 00:02:01,704 --> 00:02:03,790 på baksidan av självständighetsförklaringen. 30 00:02:03,873 --> 00:02:06,126 -Som i National Treasure? -Ja. 31 00:02:06,709 --> 00:02:07,710 Jag ska inte göra så. 32 00:02:07,794 --> 00:02:10,713 Jag ska vara mogen och säga: "Kan vi prata lite snabbt?" 33 00:02:12,882 --> 00:02:15,135 Gud, är inte det lite väl dramatiskt? 34 00:02:24,602 --> 00:02:25,603 Kash, jag... 35 00:02:25,687 --> 00:02:27,105 Överraskning! 36 00:02:28,273 --> 00:02:30,233 Jag anordnar en överraskningsfest åt dig! 37 00:02:30,316 --> 00:02:31,568 Jippi! 38 00:02:35,029 --> 00:02:37,198 -Men varför? -För att jag älskar dig. 39 00:02:37,282 --> 00:02:38,283 Var är festen? 40 00:02:39,284 --> 00:02:40,410 Den börjar senare. 41 00:02:40,493 --> 00:02:43,246 Då är det ingen överraskning. Du berättade nyss för henne. 42 00:02:43,997 --> 00:02:46,166 Man skulle tro att överraskningen skulle komma 43 00:02:46,249 --> 00:02:48,376 samtidigt som festen, inte sant? 44 00:02:48,459 --> 00:02:50,545 Så det här är mer överraskande. 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Jag vill inte ha en fest. 46 00:02:54,507 --> 00:02:55,925 Ska vi ha en fest? 47 00:03:01,306 --> 00:03:03,808 Jag har en slampig klänning jag vill använda. 48 00:03:03,892 --> 00:03:05,560 Ja! 49 00:03:07,979 --> 00:03:09,063 Vad är en fest? 50 00:03:16,613 --> 00:03:18,948 VI älskar DIG CARRIE 51 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 Vad tycker ni? 52 00:03:24,412 --> 00:03:27,040 En seriemördare måste ha gjort detta. 53 00:03:27,957 --> 00:03:29,459 Jag älskar det. 54 00:03:31,878 --> 00:03:34,714 Mina favoritblommor. 55 00:03:43,640 --> 00:03:47,310 -Det här är konstigt, inte sant? -Ja, det är inte bara din åsikt. 56 00:03:48,937 --> 00:03:51,189 Jag ska tömma återvinningen så att vi har plats 57 00:03:51,272 --> 00:03:53,274 när det kommer till städningen imorgon bitti. 58 00:03:53,358 --> 00:03:54,567 Du har tänkt på allt. 59 00:03:59,572 --> 00:04:02,533 Visst är det fantastiskt? 60 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 Tycker du verkligen om det? 61 00:04:05,036 --> 00:04:06,663 Vi kanske är gjorda för varann. 62 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 Ni båda gillar ballonger. 63 00:04:08,957 --> 00:04:11,376 Det är knappast grunden för en livslång relation. 64 00:04:16,631 --> 00:04:20,468 Jag kan inte ha samtalet med honom ikväll. Det förstör hans fest. 65 00:04:20,551 --> 00:04:23,930 Det är din fest. Det är perfekt tajming. Han måste lyssna på dig. 66 00:04:24,973 --> 00:04:27,558 Du har rätt. Jag gör det ikväll. 67 00:04:27,642 --> 00:04:28,643 Börja samtalet. 68 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 Fokusera, Carrie! 69 00:04:39,821 --> 00:04:41,990 -Åt du hummusen? -Jag älskar dig. 70 00:04:42,073 --> 00:04:43,658 -Tack. -Vad är det? 71 00:04:43,741 --> 00:04:45,118 Kikärtor. 72 00:04:49,289 --> 00:04:51,874 -Förlåt. -Nej, det är okej. Det är bara det 73 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 att offentliga kyssar är... 74 00:04:53,459 --> 00:04:55,795 -Ja. -Vi tar det långsamt. 75 00:05:04,178 --> 00:05:06,264 Nej, jag vill inte ha vin, unge man. 76 00:05:06,347 --> 00:05:08,016 Är det min mamma? 77 00:05:08,099 --> 00:05:09,517 Helvete också! 78 00:05:09,600 --> 00:05:10,893 -Vi går och hälsar. -Nej! 79 00:05:11,394 --> 00:05:15,940 Nej, inte just nu. Stanna här och var normal. 80 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 Varför är du här? 81 00:05:31,831 --> 00:05:34,042 Dina chipsval är förvirrande. 82 00:05:34,125 --> 00:05:37,712 Thai söt chili, men ingen ost och lök? Det är onaturligt. 83 00:05:37,795 --> 00:05:39,422 Varför är du här? 84 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 Så jag kan inte gå på fest nu? 85 00:05:41,049 --> 00:05:42,091 Var är Andy och Ian? 86 00:05:42,800 --> 00:05:45,053 Tala inte med mig. Jag var tvungen att lämna huset. 87 00:05:45,136 --> 00:05:47,638 Andy är en snorunge. 88 00:05:47,722 --> 00:05:49,849 "Mitt liv är förstört. Jag är ett freak." 89 00:05:49,932 --> 00:05:53,895 Jag sa bara att hon måste sluta gnälla och ta sig i kragen. 90 00:05:53,978 --> 00:05:56,731 Så jag tänkte fokusera på dig nu. 91 00:05:57,523 --> 00:05:59,692 -Vad menar du? -Jag ska ordna ditt liv. 92 00:05:59,776 --> 00:06:01,652 Är det nåt du behöver hjälp med? 93 00:06:02,653 --> 00:06:03,821 Du är väldigt singel. 94 00:06:04,447 --> 00:06:05,907 Inga karriärmöjligheter. 95 00:06:07,033 --> 00:06:08,368 Håret. 96 00:06:09,327 --> 00:06:11,371 Jag behöver ingen hjälp. Jag klarar mig. 97 00:06:11,996 --> 00:06:16,167 Du kan väl mingla? Prata med den här killen. 98 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 -Gordon! -Jennifer. 99 00:06:25,843 --> 00:06:27,220 Det är ingen maskerad. 100 00:06:28,763 --> 00:06:32,767 Jag vet. Det är mitt nya jag. Jag omfamnar min kraft. 101 00:06:32,850 --> 00:06:36,270 Jag är "orgasm-killen," så jag borde bete mig som det. 102 00:06:37,772 --> 00:06:38,815 Damer. 103 00:06:39,607 --> 00:06:42,527 Okej. Gordon, detta är min mamma. 104 00:06:42,610 --> 00:06:43,611 Mamma, Gordon. 105 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 Hejdå. 106 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 Hej. 107 00:06:45,905 --> 00:06:47,740 Rör inte henne! 108 00:06:49,700 --> 00:06:53,037 Okej. Vi väntar på honom. Jag tar hit henne för ett samtal. 109 00:06:53,704 --> 00:06:56,582 Får honom att prata om hur mycket han gillar henne. 110 00:06:56,666 --> 00:06:58,042 Ja, jag vet. 111 00:06:59,419 --> 00:07:00,878 Hallå! Kom igen. Drick upp! 112 00:07:00,962 --> 00:07:04,590 Halsa den! 113 00:07:04,674 --> 00:07:06,342 Halsa den! 114 00:07:08,719 --> 00:07:11,806 Okej, vem vill spela stripp-poker? 115 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 Bara jag. Det går bra. 116 00:07:19,188 --> 00:07:20,106 Lägg undan den där. 117 00:07:20,189 --> 00:07:21,274 Var med när ni är redo. 118 00:07:30,074 --> 00:07:32,994 Och du måste ta av byxorna helt varenda gång? 119 00:07:33,077 --> 00:07:36,664 Ja, jag funderade på att skaffa ett par med en flik där bak. 120 00:07:36,747 --> 00:07:38,583 -Jen. -Tack och lov. 121 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 Du är en livräddare. 122 00:07:42,253 --> 00:07:45,715 Såg du? Kash gjorde makarons. Han kom ihåg att de är min favorit. 123 00:07:45,798 --> 00:07:48,468 Det är hemska. Jag skulle inte äta dem, men... 124 00:07:49,177 --> 00:07:51,012 Carrie, fokusera! 125 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 Vad är det enda du ska göra ikväll? 126 00:07:53,890 --> 00:07:54,932 Tusan. 127 00:07:55,016 --> 00:07:58,895 Jag vill ta upp det men jag blir distraherad. 128 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 Och han har ansträngt sig så. 129 00:08:01,022 --> 00:08:03,149 Det är svårt men du måste vara ihärdig. 130 00:08:03,232 --> 00:08:04,317 Ignorera allt annat, 131 00:08:04,400 --> 00:08:06,319 och få ut orden så fort du kan. 132 00:08:17,830 --> 00:08:19,707 -Kan vi prata? -Visst. 133 00:08:19,790 --> 00:08:20,833 Så... 134 00:08:22,001 --> 00:08:23,836 Jag känner mig som den vuxna, 135 00:08:23,920 --> 00:08:27,173 och ibland är jag mer som din mamma än din flickvän. 136 00:08:27,256 --> 00:08:30,801 -Jag behöver att du är mer mogen. -Jag håller med. 137 00:08:30,885 --> 00:08:33,804 Kan jag göra nåt för att bevisa att jag lyssnar? 138 00:08:37,683 --> 00:08:42,104 Jag antar att du kan börja leta efter ett stabilt jobb. 139 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 Det skulle hjälpa. 140 00:08:43,272 --> 00:08:46,108 Bra förslag. Jag har inte provat det än. 141 00:08:46,192 --> 00:08:47,401 Vänta, nej! Låt bli! 142 00:08:48,486 --> 00:08:49,695 Kash, kan vi... 143 00:08:59,163 --> 00:09:02,083 Referenser? Ja, jag kan skicka in dem innan dess. Absolut. 144 00:09:03,668 --> 00:09:08,297 Och intervjun blir kl. 13:00 på onsdag? Ja! Ja, det kan jag göra. 145 00:09:18,808 --> 00:09:22,144 Det är ett uttänkt teaterstycke 146 00:09:22,228 --> 00:09:26,315 om tre städare utan papper med osynlighet 147 00:09:27,108 --> 00:09:31,779 eftersom de är osynliga för samhället. 148 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 Nej. 149 00:09:38,369 --> 00:09:41,038 Hon försöker prata med mig hela tiden. Det är utmattande. 150 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 Du kan ju prata med din flickvän. 151 00:09:43,332 --> 00:09:46,961 Nej. Det är göra slut-pratet. Jag känner det. 152 00:09:47,044 --> 00:09:49,964 -Hon har varit olycklig på sistone. -Hur länge har du gjort detta? 153 00:09:50,047 --> 00:09:51,173 Varit uppe i 28 timmar. 154 00:09:51,257 --> 00:09:52,717 Du kan inte fortsätta för evigt. 155 00:09:52,800 --> 00:09:55,094 Nej, jag behöver inte det. Jag samlar information. 156 00:09:55,177 --> 00:09:58,598 Om jag vet varför hon gör slut, kan jag stoppa det. 157 00:09:58,681 --> 00:09:59,682 Jag kan fixa det. 158 00:10:00,224 --> 00:10:01,475 Jag börjar bara bli trött. 159 00:10:01,559 --> 00:10:02,893 Har du provat dessa? 160 00:10:04,103 --> 00:10:05,688 De får Red Bull att skämmas. 161 00:10:05,771 --> 00:10:09,317 De är tekniskt klassificerade som industriellt glidmedel i EU. 162 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 Då vet man att de är bra. 163 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 Jaså? 164 00:10:25,499 --> 00:10:26,626 Har du fler? 165 00:10:27,960 --> 00:10:30,838 Vad händer om du rör dig själv? 166 00:10:30,921 --> 00:10:32,840 Ingenting. Och det ironiska är 167 00:10:32,923 --> 00:10:34,592 att orgasm tar lång tid för mig. 168 00:10:35,384 --> 00:10:36,761 Speciellt med en ny partner. 169 00:10:39,388 --> 00:10:40,723 Du är Jens mamma. 170 00:10:40,806 --> 00:10:42,642 Hon vill nog inte att vi pratar. 171 00:10:42,725 --> 00:10:46,312 Det är klart att hon inte vill. Hon vill inte ha mig här. 172 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 Hon är väldigt förvirrande. 173 00:10:48,522 --> 00:10:51,734 Börja inte. Jag vet aldrig vad som händer med henne. 174 00:10:51,817 --> 00:10:54,320 Hon har det svårt just nu. 175 00:10:54,403 --> 00:10:56,697 Nej. Hon sa att hon mår bra. 176 00:10:56,781 --> 00:11:00,242 Nej. Hon vill gå till kliniken så de hjälper till att hitta hennes kraft. 177 00:11:00,326 --> 00:11:02,411 För hon känner sig utanför utan en. 178 00:11:02,495 --> 00:11:04,789 Men det kostar pengar och hon har inte det. 179 00:11:04,872 --> 00:11:06,457 Så de släpper inte in henne. 180 00:11:08,709 --> 00:11:10,753 Det låter som nåt man berättar för folk. 181 00:11:10,836 --> 00:11:13,172 Hon pratar om det med sin pappa jämt. 182 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 Visste du att han är död? 183 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 Jag vet om det. 184 00:11:19,345 --> 00:11:20,680 Ursäkta mig. 185 00:11:28,562 --> 00:11:29,730 Har vi träffats? 186 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 Jag tror inte det. 187 00:11:34,318 --> 00:11:35,319 Efter dig. 188 00:11:45,996 --> 00:11:48,541 Du tog med dig för mycket. Du kommer att störta. 189 00:11:48,624 --> 00:11:51,168 Desperata tider kräver... Vad det än är. 190 00:11:51,252 --> 00:11:52,253 Har du sett en tjej? 191 00:11:52,336 --> 00:11:56,340 Hon är ungefär så här lång. Irländsk, men inte läskig. 192 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 Jen. 193 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 -Vad gör du här? -Jag har sms:at. Du har inte svarat. 194 00:12:03,013 --> 00:12:04,181 Luke: vaken? 195 00:12:04,265 --> 00:12:06,559 Kom du hela vägen bara för att kolla mig? 196 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 Du brukar svara direkt. Jag trodde du var död. 197 00:12:08,811 --> 00:12:10,020 Jag har varit upptagen. 198 00:12:10,104 --> 00:12:12,022 -Med vad? -Hej. 199 00:12:12,606 --> 00:12:15,443 Vem gillar en fest? Den här killen. 200 00:12:15,526 --> 00:12:17,862 Vi behöver inga piller, tack. Vi klarar oss. 201 00:12:17,945 --> 00:12:20,197 Nej, jag är ingen drog-man. Jag är Jens pojkvän. 202 00:12:21,449 --> 00:12:22,742 Pojkvän? 203 00:12:22,825 --> 00:12:23,951 -Ja. -Nej. 204 00:12:24,034 --> 00:12:27,079 Luke, du kan väl ta en drink? Ta vad du vill ha. 205 00:12:30,666 --> 00:12:33,711 Presenterar du mig som din flickvän när jag vill ta det sakta? 206 00:12:33,794 --> 00:12:36,046 -Är du inte det? -Det är komplicerat. 207 00:12:36,130 --> 00:12:37,715 Du säger att allt är komplicerat. 208 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 För det är det! Den riktiga världen är komplicerad! 209 00:12:40,301 --> 00:12:44,680 Jag är förvirrad över mycket, men du är det enda vettiga. 210 00:12:44,764 --> 00:12:46,098 Hör du ens vad jag säger? 211 00:12:47,308 --> 00:12:49,393 Vi kanske ska ge varandra utrymme. 212 00:12:49,477 --> 00:12:50,686 Vad? 213 00:12:50,770 --> 00:12:53,147 Vi kanske ska ge varandra utrymme! 214 00:12:53,230 --> 00:12:55,649 Jen, nån är i ditt rum. 215 00:13:02,531 --> 00:13:03,532 Kan du läsa? 216 00:13:04,742 --> 00:13:05,659 GÅ INTE IN! 217 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 Vad gör du? 218 00:13:07,495 --> 00:13:09,288 Jag hackar din dator. 219 00:13:09,371 --> 00:13:11,999 Jag har tagit IT-lektioner. Jag vet vad delarna gör nu. 220 00:13:12,082 --> 00:13:13,709 Sluta. Varför gör du så? 221 00:13:13,793 --> 00:13:16,253 Det är enda sättet att få veta vad som sker i ditt liv. 222 00:13:16,337 --> 00:13:17,838 Eftersom du inte berättar. 223 00:13:17,922 --> 00:13:20,925 Snälla, var mer kryptisk så att jag förstår vad som händer. 224 00:13:21,008 --> 00:13:25,179 Du får en massa reklammejl från "Kliniken." 225 00:13:26,639 --> 00:13:29,391 -Varför kom du inte till mig? -För att du är kritisk. 226 00:13:29,475 --> 00:13:31,519 Varje gång vi pratar, får du mig att må skit. 227 00:13:31,602 --> 00:13:35,356 Det verkar bara så för att många av dina val är fel. 228 00:13:35,439 --> 00:13:38,442 Okej, så om jag bara vore perfekt skulle det inte vara ett problem? 229 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 -Ja! -Jag var avundsjuk på 230 00:13:40,069 --> 00:13:41,195 att Andy var favoriten. 231 00:13:41,278 --> 00:13:42,655 Men jag kom undan lindrigt. 232 00:13:43,656 --> 00:13:45,825 Du ska inte prata om favoriter. 233 00:13:45,908 --> 00:13:47,201 Vad pratar du om? 234 00:13:47,284 --> 00:13:50,454 Du är ett monster om folk tror att du har ett favoritbarn. 235 00:13:50,538 --> 00:13:53,666 Men ingen bryr sig om du har en favoritförälder. 236 00:13:53,749 --> 00:13:57,461 -Så jag pratar med pappa. Än sen? -Du pratar med honom men inte med mig? 237 00:13:57,545 --> 00:14:01,048 Ja! För han dömer mig inte eller försöker fixa mig! 238 00:14:01,131 --> 00:14:02,591 Han bara... Han bara finns där. 239 00:14:02,675 --> 00:14:05,010 Han är inte där! Jag är här! 240 00:14:09,932 --> 00:14:11,100 Jag är här! 241 00:14:17,106 --> 00:14:18,232 Ja, jag vet. 242 00:14:24,196 --> 00:14:25,781 Jag borde inte ha tagit upp honom. 243 00:14:26,407 --> 00:14:27,783 Det är okej. 244 00:14:28,284 --> 00:14:31,912 -Vill du att jag går? -Nej, du kan stanna. Det... 245 00:14:33,455 --> 00:14:35,624 Men jag tror att chipsen är slut. 246 00:14:35,708 --> 00:14:37,334 Va? Klockan är bara 23:00. 247 00:14:37,418 --> 00:14:40,170 Jösses. Vem gjorde matbeställningen, Bobby Sands? 248 00:14:48,345 --> 00:14:51,932 Bäst att jag går ner dit innan nån tar sista söt chili-chipsen. 249 00:15:07,406 --> 00:15:09,158 -Är du okej? -Jag mår bra. 250 00:15:09,241 --> 00:15:10,451 Vi dansar. 251 00:15:14,496 --> 00:15:17,166 Kash, medan du är här kanske vi kan... 252 00:15:17,249 --> 00:15:19,001 Prata? Okej. 253 00:15:19,084 --> 00:15:20,961 Tack, Carrie. Bra fest. 254 00:15:23,464 --> 00:15:25,215 Eller, strunt samma. 255 00:15:35,768 --> 00:15:37,019 Vi har ett problem. 256 00:15:39,855 --> 00:15:41,106 Jag fattar fortfarande inte. 257 00:15:41,190 --> 00:15:43,901 Han vrider tillbaka klockan varje gång jag försöker prata. 258 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 -Det är inte bra. -Inte bra? Det är för jävligt! 259 00:15:47,863 --> 00:15:48,948 Slappna av. 260 00:15:49,615 --> 00:15:53,702 Han vet exakt vad jag ska göra, så han vet hur han ska förvilla mig. 261 00:15:54,286 --> 00:15:56,205 Jag kan inte fatta att han gör så här nu. 262 00:15:56,288 --> 00:15:58,707 Carrie. Festen är en del av det. 263 00:15:58,791 --> 00:16:00,626 Herregud. 264 00:16:02,211 --> 00:16:03,629 Tror du han har undvikit dig? 265 00:16:03,712 --> 00:16:06,131 Det är klart. Jag har jagat honom hela kvällen. 266 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 Han gör det bara värre. 267 00:16:08,133 --> 00:16:11,011 Jag svär, jag har aldrig träffat nån som är så dum med detta. 268 00:16:11,095 --> 00:16:12,096 Han är hopplös. 269 00:16:15,975 --> 00:16:17,768 Tänk om han har gjort detta hela tiden. 270 00:16:17,851 --> 00:16:19,603 Ni behöver nog inte ha snacket längre. 271 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 Hur ska jag nånsin lita på honom igen? Hur ska jag göra slut? 272 00:16:22,481 --> 00:16:24,650 Det är lönlöst. Han vrider tillbaka tiden. 273 00:16:24,733 --> 00:16:26,151 Jag kanske redan har gjort det. 274 00:16:26,235 --> 00:16:27,903 Han kommer att få slut på energi. 275 00:16:27,987 --> 00:16:31,740 Han brukar kolhydratladda, men jag har inte sett honom äta mycket. 276 00:16:33,242 --> 00:16:34,326 Tar han droger? 277 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 Herregud. Det är amfetamin, inte sant? 278 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 Stick härifrån. Mitt hus. 279 00:16:45,462 --> 00:16:46,755 Bingo. 280 00:16:46,839 --> 00:16:48,549 Jag visste att de höll på med nåt. 281 00:16:57,433 --> 00:16:59,893 Carrie sa att hon ville prata med dig lite snabbt. 282 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 Stackars sate. 283 00:17:13,407 --> 00:17:14,408 Där är du. 284 00:17:15,367 --> 00:17:16,744 Jag gjorde en drink till dig. 285 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 Det är bara vin. 286 00:17:22,708 --> 00:17:24,418 Ja, men den har ett litet parasoll. 287 00:17:24,501 --> 00:17:25,836 Ja, den är god. 288 00:17:27,546 --> 00:17:32,468 Så jag tänkte, skulle du vilja ta en liten flygtur? 289 00:17:32,551 --> 00:17:35,345 Jag kan börja flyga nu om du vill. Det är en vacker kväll. 290 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 Verkligen? Jag? 291 00:17:38,807 --> 00:17:41,101 Det står ingen snyggare, längre kvinna bakom mig? 292 00:17:41,185 --> 00:17:42,394 För det har hänt tidigare. 293 00:17:42,478 --> 00:17:46,356 Nej, det är bara du och jag. 294 00:17:50,903 --> 00:17:52,488 Ska vi gå ut då? 295 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 Ja. 296 00:18:03,665 --> 00:18:04,666 De är borta. 297 00:18:08,045 --> 00:18:09,213 Jag vet. 298 00:18:09,296 --> 00:18:10,881 Randall, kom igen. Gör en ny burk. 299 00:18:14,843 --> 00:18:16,345 Kash... 300 00:18:18,722 --> 00:18:21,058 -Jag vill inte göra detta. -Gör det inte då. 301 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 Gör det inte. Snälla. Jag kan fixa det. 302 00:18:24,728 --> 00:18:26,897 -Inte den här gången. -Randall, skynda på! 303 00:18:26,980 --> 00:18:29,525 Jag är ingen godisautomat. Det tar ett tag. 304 00:18:31,610 --> 00:18:32,903 Säg det inte. 305 00:18:35,030 --> 00:18:36,448 Vi borde göra slut. 306 00:18:40,702 --> 00:18:41,745 Vi borde göra slut. 307 00:18:44,998 --> 00:18:46,125 Vi borde göra... 308 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 ...slut. 309 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 Vi borde göra slut. 310 00:19:02,766 --> 00:19:04,143 Du behöver sova. 311 00:19:04,226 --> 00:19:05,477 Vi får dig i säng. 312 00:19:10,524 --> 00:19:11,525 Jag är ledsen. 313 00:19:19,825 --> 00:19:21,743 Säkert att din pojkvän är okej med detta? 314 00:19:23,036 --> 00:19:25,038 Så det är vad det är. Du är svartsjuk. 315 00:19:27,541 --> 00:19:29,793 Att du har en pojkvän? Kanske. 316 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 På den pojkvännen, nej. 317 00:19:32,796 --> 00:19:33,797 Varför inte? 318 00:19:33,881 --> 00:19:37,718 Kom igen, verkligen? Han verkar konstig. 319 00:19:38,969 --> 00:19:39,970 Kom igen. 320 00:19:40,846 --> 00:19:41,972 Han är inte konstig. 321 00:19:43,015 --> 00:19:46,101 Han är lite annorlunda, men han är bra. 322 00:19:49,062 --> 00:19:50,063 Visst. 323 00:19:50,856 --> 00:19:54,818 Du känner inte honom. Han är snäll och rolig. 324 00:19:54,902 --> 00:19:57,988 Inte med vilje, för det mesta, men han får mig att skratta. 325 00:19:58,864 --> 00:20:02,618 Och han har alltid dumma frågor. Men det finns logik i dem. 326 00:20:04,995 --> 00:20:06,622 Och han vill faktiskt vara med mig. 327 00:20:08,749 --> 00:20:10,751 Man skulle tro det är minsta kravet, men... 328 00:20:13,420 --> 00:20:14,713 Så är det, inte sant? 329 00:20:15,631 --> 00:20:17,382 Han gillar mig. Jag gillar honom. 330 00:20:18,926 --> 00:20:20,177 Inte så komplicerat. 331 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 Du kan sikta högre, Jen. 332 00:20:26,934 --> 00:20:29,519 Nej, jag är nöjd. 333 00:20:31,438 --> 00:20:32,439 Jen. 334 00:20:33,815 --> 00:20:34,816 Jen. 335 00:20:36,193 --> 00:20:37,194 Vart ska du? 336 00:20:39,112 --> 00:20:40,405 Hallå! 337 00:20:41,448 --> 00:20:42,449 Strunt samma. 338 00:20:52,960 --> 00:20:54,711 Jag svär, detta har aldrig hänt innan. 339 00:20:59,383 --> 00:21:00,550 Satsis? 340 00:21:01,843 --> 00:21:02,844 Satsis! 341 00:21:04,846 --> 00:21:05,847 Satsis! 342 00:21:08,350 --> 00:21:09,434 SATS sOver här 343 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 Har du sett Satsis? 344 00:21:13,063 --> 00:21:14,064 Nej. 345 00:21:16,066 --> 00:21:17,067 Hurså? 346 00:21:17,150 --> 00:21:20,404 Satsis? 347 00:21:25,575 --> 00:21:26,618 Satsis! 348 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 Satsis! 349 00:21:36,712 --> 00:21:37,963 Åh, nej. 350 00:21:38,964 --> 00:21:41,383 Nej! 351 00:21:46,346 --> 00:21:47,431 Jag är ledsen. 352 00:21:47,514 --> 00:21:49,099 Jag var korkad innan. 353 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 Jag verkar smartare än du, men det är jag inte. 354 00:21:52,352 --> 00:21:53,770 Inte med viktiga saker. 355 00:21:55,230 --> 00:21:56,398 Helvete. 356 00:22:00,193 --> 00:22:01,778 Kan du höra mig? 357 00:22:01,862 --> 00:22:04,072 Jag vill inte ha utrymme! Jag vill ha dig här. 358 00:22:05,365 --> 00:22:08,452 Jag vet inte vad jag gör, men jag vill inte att du försvinner. 359 00:22:11,038 --> 00:22:12,706 Jag vill att du blir min pojkvän! 360 00:22:14,291 --> 00:22:16,460 Vill du ha en soptunna som pojkvän? 361 00:22:18,378 --> 00:22:20,964 Det är lite av en förolämpning. 362 00:22:50,535 --> 00:22:52,287 Vem vill ha body shots? 363 00:22:52,371 --> 00:22:54,873 Gordon, klockan är 02:00. Gå hem. 364 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 Vi är unga. Vi borde gå på en klubb. 365 00:22:56,666 --> 00:22:59,586 Gud, vem försöker jag lura? Det här är inte jag. 366 00:22:59,669 --> 00:23:00,670 Jag hatar detta. 367 00:23:00,754 --> 00:23:03,340 -Vill du ha en kopp te? -Ja, tack. 368 00:23:06,885 --> 00:23:11,765 -Jösses, du blir förkyld. -Mamma, det här är min pojkvän. 369 00:23:12,391 --> 00:23:13,642 Vad? 370 00:23:17,729 --> 00:23:21,191 Hej igen. Vad hette du? 371 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 -Oviktigt. -Satsis. 372 00:23:22,401 --> 00:23:23,819 Förlåt, vad is? 373 00:23:24,444 --> 00:23:25,695 Det är Sa... 374 00:23:29,116 --> 00:23:31,618 Den här kliniken... 375 00:23:33,245 --> 00:23:35,247 Jag hörde att du inte har råd med den. 376 00:23:35,330 --> 00:23:36,456 Ja. 377 00:23:39,835 --> 00:23:42,254 -Jag ska betala för den. -Verkligen? 378 00:23:42,337 --> 00:23:43,755 Ja. 379 00:23:43,839 --> 00:23:45,674 Om det gör dig glad. 380 00:23:46,842 --> 00:23:48,093 Hur mycket kostar den? 381 00:23:48,885 --> 00:23:49,886 Tolv tusen. 382 00:23:49,970 --> 00:23:51,680 För helvete! Vad? 383 00:23:51,763 --> 00:23:55,142 Jösses. Säg priset först. Varför fick du mig att göra så? 384 00:23:55,225 --> 00:23:57,144 -Har du inte det? -Så klart jag inte har! 385 00:23:57,227 --> 00:23:58,270 Jag är inte rik. 386 00:24:01,440 --> 00:24:02,524 Jag har det. 387 00:24:05,068 --> 00:24:08,989 Jag har kompletterat min inkomst 388 00:24:09,072 --> 00:24:12,075 genom att förse otillfredsställda kvinnor med en tjänst. 389 00:24:12,159 --> 00:24:15,036 Och du tjänade 12 000 pund? 390 00:24:15,120 --> 00:24:17,706 Det är småpengar. Heterokvinnor betalade mitt studielån. 391 00:24:17,789 --> 00:24:21,042 Gordon. Jag kan inte ta dina gigolopengar. Du förtjänade dem. 392 00:24:21,126 --> 00:24:24,713 Det känns fel. Jag vill att du tar dem. 393 00:24:29,301 --> 00:24:30,552 Jag ska till kliniken. 394 00:24:30,635 --> 00:24:32,345 Du ska till kliniken. 395 00:24:37,225 --> 00:24:38,810 Okej. Bra jobbat. 396 00:24:38,894 --> 00:24:39,895 Mycket bra. 397 00:24:41,855 --> 00:24:42,856 Nej. 398 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Ja, vi har träffats. 399 00:24:46,651 --> 00:24:47,652 Japp. 400 00:24:48,987 --> 00:24:50,155 Anmäl din kraft online 401 00:24:53,158 --> 00:24:54,284 Godmorgon. 402 00:24:54,367 --> 00:24:55,619 Godmorgon. 403 00:24:57,120 --> 00:24:59,706 Jag har aldrig sett dig le så länge. 404 00:24:59,789 --> 00:25:02,751 Det gör lite ont. Jag vet inte hur folk gör det hela tiden. 405 00:25:02,834 --> 00:25:03,919 Jag gillar det. 406 00:25:11,301 --> 00:25:12,469 Vart ska du? 407 00:25:12,552 --> 00:25:14,554 Gjorde jag nåt fel? Förlåt. Lämna mig inte. 408 00:25:14,638 --> 00:25:17,766 Jag ska bara till affären. Jag är sugen på pannkakor. 409 00:25:17,849 --> 00:25:19,601 -Jag går. -Nej. Det är bäst att jag går. 410 00:25:19,684 --> 00:25:21,686 Bara mjöl, mjölk, ägg och socker? 411 00:25:21,770 --> 00:25:22,771 Nej, du glö... 412 00:25:23,605 --> 00:25:26,107 Det stämmer faktiskt, ja. 413 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 Jag tror jag börjar lära mig. 414 00:25:43,792 --> 00:25:45,794 jen älskar sats 415 00:26:10,860 --> 00:26:13,154 VI TOLERERAR EJ FYSISKT VERBALT, KRAFTRELATERAT VÅLD 416 00:26:13,238 --> 00:26:14,489 -Det blir 5,65 pund. -Titta! 417 00:26:14,573 --> 00:26:16,408 -Ett ögonblick. -Men, mamma! 418 00:26:16,491 --> 00:26:17,993 Den mannen liknar pappa. 419 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 Undertexter: Jeni Orimalade