1 00:00:19,227 --> 00:00:20,228 Ce faci? 2 00:00:21,646 --> 00:00:24,649 Rozul îmi irită ochii și fac niște schimbări. 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,484 - E camera mea. - A noastră. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 - Mă mut aici. - Ce? Nici pomeneală. 5 00:00:29,779 --> 00:00:32,073 - Dar ne-am sărutat. - Da, dar… 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 Toată dimineața mi-am mutat chestii din baie. 7 00:00:37,287 --> 00:00:42,167 Te ajut să le duci înapoi. Nu te muți împreună după un sărut. 8 00:00:44,377 --> 00:00:48,965 Vrei să păstrezi pictura de pe perete sau cum facem? 9 00:00:53,428 --> 00:00:55,430 jen iubește sloboz 10 00:01:00,060 --> 00:01:03,980 EXTRAORDINAR 11 00:01:06,399 --> 00:01:09,319 - Deci clinica a picat? - Așa se pare. 12 00:01:09,402 --> 00:01:11,821 Și nu vor să-ți facă o favoare? 13 00:01:11,905 --> 00:01:14,574 Nu mai insista! N-am șanse. 14 00:01:14,657 --> 00:01:17,160 Măcar ai încercat. Mai mult n-ai ce face. 15 00:01:18,536 --> 00:01:21,581 Și ia zi, cu bărbații cum stai? 16 00:01:21,664 --> 00:01:24,334 - Tată! - Hai, zi! Îmi place să bârfesc nițel. 17 00:01:24,417 --> 00:01:27,712 - Carrie o să se despartă de Kash. - Ba nu. 18 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 Ba nu, Martin. 19 00:01:30,465 --> 00:01:35,345 Trebuie doar să discutăm despre viitor și despre ce așteptări și nevoi avem. 20 00:01:35,428 --> 00:01:37,388 Da, eu zic că-i dai papucii. 21 00:01:38,932 --> 00:01:42,477 Țin la Kash, nu vreau să sufere. 22 00:01:42,560 --> 00:01:46,523 Dar dacă-ți place mai mult compania unuia care e mort de 400 de ani 23 00:01:46,606 --> 00:01:47,774 e un semnal de alarmă. 24 00:01:47,857 --> 00:01:52,112 Știu, dar habar nu am cum să deschid subiectul cu el. 25 00:01:53,696 --> 00:01:54,864 Nu mă întreba pe mine! 26 00:01:55,573 --> 00:01:59,619 Dacă n-am chef de el, îi trimit un mesaj și-i zic că n-am timp de relații 27 00:01:59,702 --> 00:02:03,790 fiindcă am găsit o harta unei comori pe versoul Declarației de Independență. 28 00:02:03,873 --> 00:02:06,126 - Le dai cu Comoara națională? - Da. 29 00:02:06,709 --> 00:02:10,713 Eu nu fac așa ceva. O să fiu adultă și o să-i spun să purtăm o discuție. 30 00:02:12,882 --> 00:02:15,135 Cam prea dramatic, nu crezi? 31 00:02:24,602 --> 00:02:27,105 - Kash… - Surpriză! 32 00:02:28,273 --> 00:02:31,568 Îți dau o petrecere-surpriză! Ura! 33 00:02:35,029 --> 00:02:37,198 - Cu ce ocazie? - Te iubesc! 34 00:02:37,282 --> 00:02:40,410 - Și unde-i petrecerea? - E mai târziu. 35 00:02:40,493 --> 00:02:43,246 Păi nu mai e surpriză, nu? Tocmai ce i-ai zis. 36 00:02:43,997 --> 00:02:48,376 Te-ai aștepta ca surpriza să vină în același timp cu petrecerea, nu? 37 00:02:48,459 --> 00:02:50,545 Deci surpriza e și mai mare așa! 38 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Uite că eu nu vreau petrecere. 39 00:02:54,507 --> 00:02:55,925 Dăm petrecere? 40 00:03:01,306 --> 00:03:03,808 Dar am o rochie deșucheată și vreau s-o port. 41 00:03:03,892 --> 00:03:05,560 Da! 42 00:03:07,979 --> 00:03:09,063 Ce-i aia „petrecere”? 43 00:03:16,613 --> 00:03:18,948 TE iubim, CARRIE 44 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 Ce crezi? 45 00:03:24,412 --> 00:03:27,040 Cred că e treabă făcută de un ucigaș în serie. 46 00:03:27,957 --> 00:03:29,459 Îmi place! 47 00:03:31,878 --> 00:03:34,714 Florile mele preferate! 48 00:03:43,640 --> 00:03:47,310 - E bizar, nu? - Da, nu ți se pare. 49 00:03:48,937 --> 00:03:53,274 Mai bine duc gunoiul acum, să avem loc dimineață, când facem curat. 50 00:03:53,358 --> 00:03:54,567 La toate te-ai gândit! 51 00:03:59,572 --> 00:04:04,202 - Incredibil, nu? - Pe bune că-ți place? 52 00:04:05,036 --> 00:04:08,873 - Poate suntem făcuți unul pentru altul. - Vă plac baloanele! 53 00:04:08,957 --> 00:04:11,376 Nu-i suficient pentru o relație pe viață. 54 00:04:16,631 --> 00:04:20,468 Nu pot purta discuția cu el în seara asta. I-aș strica petrecerea. 55 00:04:20,551 --> 00:04:23,930 E petrecerea ta, deci e ocazia perfectă. Trebuie să te asculte. 56 00:04:24,973 --> 00:04:28,643 Așa e, rezolv în seara asta. Încep discuția… 57 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 Fii pe fază, Carrie! 58 00:04:39,821 --> 00:04:41,990 - Ai gustat humus? - Te iubesc. 59 00:04:42,073 --> 00:04:43,658 - Mersi. - Ce e? 60 00:04:43,741 --> 00:04:45,118 Năut. 61 00:04:49,289 --> 00:04:53,376 - Scuze. - Nu-i nimic. Dar sărutatul în public… 62 00:04:53,459 --> 00:04:55,795 - Da. - S-o luăm încet. 63 00:05:04,178 --> 00:05:06,264 Nu vreau vin natural, tinere! 64 00:05:06,347 --> 00:05:09,517 E gura maică-mii? Morții mă-sii de treabă! 65 00:05:09,600 --> 00:05:10,893 - S-o salutăm! - Nu! 66 00:05:11,394 --> 00:05:15,940 Nu acum. Tu stai aici și poartă-te normal. 67 00:05:30,747 --> 00:05:34,042 - Ce faci aici? - E jale ce chipsuri ați ales. 68 00:05:34,125 --> 00:05:37,712 Aveți chili dulce, dar nu cu cașcaval și ceapă? Nu-i normal! 69 00:05:37,795 --> 00:05:40,965 - Ce cauți aici? - N-am voie să merg la un chef? 70 00:05:41,049 --> 00:05:45,053 - Unde-s Andy și Ian? - Nici să n-aud! Nu mai rezistam în casă. 71 00:05:45,136 --> 00:05:49,849 Andy mă scoate din sărite. Ba că e distrusă, ba că e un monstru… 72 00:05:49,932 --> 00:05:53,895 I-am zis doar să lase smiorcăiala și să se pună pe picioare singură. 73 00:05:53,978 --> 00:05:56,731 Mi-am zis să mă ocup de tine acum. 74 00:05:57,523 --> 00:06:01,652 - Cum adică? - Îți pun viața la punct. Te ajut cu ceva? 75 00:06:02,653 --> 00:06:05,907 N-ai niciun iubit și nici vreo perspectivă de carieră. 76 00:06:07,033 --> 00:06:11,371 - Părul… - N-am nevoie de ajutor! Mă descurc! 77 00:06:11,996 --> 00:06:16,167 Socializează și tu pe-aici. Uite, vorbește cu ăsta. 78 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 - Gordon! - Jennifer… 79 00:06:25,843 --> 00:06:27,220 Nu e bal mascat aici. 80 00:06:28,763 --> 00:06:32,767 Știu, ăsta-s eu acum. Îmi accept puterea. 81 00:06:32,850 --> 00:06:36,270 Sunt „ăla cu orgasmele”, așa c-ar trebui să mă port ca atare. 82 00:06:37,772 --> 00:06:38,815 Doamnelor… 83 00:06:39,607 --> 00:06:42,527 Bine. Gordon, ea e mama mea. 84 00:06:42,610 --> 00:06:44,737 Mamă, el e Gordon. Pa! 85 00:06:44,821 --> 00:06:47,740 - Bună! - Să nu pui mâna pe ea! 86 00:06:49,700 --> 00:06:53,037 Da, îl așteptăm și apoi o aduc pe ea la discuție. 87 00:06:53,704 --> 00:06:56,582 Îl facem să spună cât de mult o place. 88 00:06:56,666 --> 00:06:58,042 Da, așa. 89 00:06:59,419 --> 00:07:00,878 Haideți! Dă pe gât! 90 00:07:00,962 --> 00:07:04,590 Dă pe gât! 91 00:07:04,674 --> 00:07:06,342 Dă pe gât! 92 00:07:08,719 --> 00:07:11,806 Cine joacă poker pe dezbrăcate? 93 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 Doar eu. Nu-i nimic. 94 00:07:19,188 --> 00:07:21,274 - Termină! - Veniți când vreți. 95 00:07:30,074 --> 00:07:32,994 Și-ți dai jos nădragii de fiecare dată? 96 00:07:33,077 --> 00:07:36,664 Da, mă gândeam să-mi iau o pereche cu turul detașabil. 97 00:07:36,747 --> 00:07:38,583 - Jen! - Slavă Domnului! 98 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 M-ai salvat! 99 00:07:42,253 --> 00:07:45,715 Ai văzut? Kash a făcut macarons. Și-a amintit că-mi plac. 100 00:07:45,798 --> 00:07:48,468 Sunt oribile, nu le-aș mânca, dar… 101 00:07:49,177 --> 00:07:53,306 Carrie, lasă prostiile! Ce trebuia să faci în seara asta? 102 00:07:53,890 --> 00:07:58,895 Fir-ar! Jur că tot vreau să aduc vorba, dar mă iau cu una, cu alta. 103 00:07:58,978 --> 00:08:03,149 - Și cât s-a chinuit cu petrecerea! - Știu că e greu, dar fă un efort! 104 00:08:03,232 --> 00:08:06,319 Lasă toate celelalte și zi-i ce ai de zis cât mai repede! 105 00:08:17,830 --> 00:08:19,707 - Putem vorbi? - Sigur! 106 00:08:19,790 --> 00:08:20,833 Așa… 107 00:08:22,001 --> 00:08:27,173 Mă simt ca singurul adult din relație și uneori parcă-s mama ta, nu iubita. 108 00:08:27,256 --> 00:08:30,801 - Vreau să fii mai matur! - Te înțeleg. 109 00:08:30,885 --> 00:08:33,804 Ce să fac ca să-ți arăt că te ascult? 110 00:08:37,683 --> 00:08:43,189 Ai putea să-ți cauți o slujbă stabilă. N-ar fi rău. 111 00:08:43,272 --> 00:08:47,401 - Bună asta. N-am mai încercat. - Nu, stai! 112 00:08:48,486 --> 00:08:49,695 Kash, am putea să… 113 00:08:59,163 --> 00:09:02,083 Recomandări? Da, vi le trimit înainte. Cu siguranță. 114 00:09:03,668 --> 00:09:08,297 Interviul e miercuri la ora 13:00? Da, sigur, pot veni. 115 00:09:18,808 --> 00:09:22,144 Este o piesă de teatru 116 00:09:22,228 --> 00:09:26,315 despre trei menajere imigrante ilegale care au puterea invizibilității 117 00:09:27,108 --> 00:09:31,779 fiindcă sunt invizibile în societate. 118 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 Nu. 119 00:09:38,369 --> 00:09:41,038 Tot trage de mine să vorbim. Mă epuizează. 120 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 Ai putea să vorbești cu ea și gata. 121 00:09:43,332 --> 00:09:46,961 Nu, vrea s-o rupă cu mine. O simt. 122 00:09:47,044 --> 00:09:49,964 - E nemulțumită în ultima vreme. - De când faci asta? 123 00:09:50,047 --> 00:09:51,173 Sunt treaz de 28 de ore. 124 00:09:51,257 --> 00:09:55,094 - N-o poți ține așa. - Nici nu e nevoie. Adun informații. 125 00:09:55,177 --> 00:09:59,682 Dacă știu de ce vrea s-o rupem, o pot opri. Pot drege situația! 126 00:10:00,224 --> 00:10:04,020 - Dar nu mai am energie. - Ai încercat astea? 127 00:10:04,103 --> 00:10:05,688 Șterge cu Red Bull pe jos. 128 00:10:05,771 --> 00:10:09,317 Oficial e considerat lubrifiant industrial în Uniunea Europeană. 129 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 Deci clar e bun. 130 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 Cum e? 131 00:10:25,499 --> 00:10:26,626 Mai ai? 132 00:10:27,960 --> 00:10:30,838 Și ce se întâmplă dacă te atingi? 133 00:10:30,921 --> 00:10:34,592 Nimic. Și culmea e că durează multișor până ajung la orgasm. 134 00:10:35,384 --> 00:10:36,761 Mai ales cu parteneră nouă. 135 00:10:39,388 --> 00:10:42,642 Sunteți mama lui Jen! Nu cred că mă lasă să vorbesc cu dv. 136 00:10:42,725 --> 00:10:46,312 Normal că nu! Mai că m-ar da pe ușă afară! 137 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 Mă derutează rău! 138 00:10:48,522 --> 00:10:51,734 Nu mă stârni! Eu niciodată nu știu ce e cu ea. 139 00:10:51,817 --> 00:10:56,697 - Acum trece printr-o perioadă dificilă. - Ba nu, mi-a zis că n-are nimic. 140 00:10:56,781 --> 00:11:00,242 Ba nu, vrea să se ducă la clinică și să-și descopere puterea. 141 00:11:00,326 --> 00:11:02,411 Se simte exclusă fără putere. 142 00:11:02,495 --> 00:11:06,457 Dar e scump, ea n-are bani, iar clinica n-o primește. 143 00:11:08,709 --> 00:11:13,172 - Ar trebui să pomenească lucrul ăsta. - Vorbește mereu cu tatăl ei despre asta. 144 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 Știați că a murit? 145 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 Da, știu. 146 00:11:19,345 --> 00:11:20,680 Scuză-mă. 147 00:11:28,562 --> 00:11:31,482 - Ne cunoaștem cumva? - Nu cred. 148 00:11:34,318 --> 00:11:35,319 Tu primul. 149 00:11:45,996 --> 00:11:48,541 Ai adus prea mult. O să leșini. 150 00:11:48,624 --> 00:11:51,168 La vremuri disperate… Mă rog, cum era vorba aia. 151 00:11:51,252 --> 00:11:56,340 Ați văzut o tânără cam atât de înaltă? E irlandeză, dar nu de-aia periculoasă. 152 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 Jen! 153 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 - Ce faci aici? - Ți-am trimis mesaje. N-ai răspuns. 154 00:12:03,013 --> 00:12:04,181 Luke: ești trează? 155 00:12:04,265 --> 00:12:06,559 Ai venit până aici să vezi ce fac? 156 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 De obicei răspunzi imediat. Am zis c-ai murit. 157 00:12:08,811 --> 00:12:10,020 Nu, am avut treabă. 158 00:12:10,104 --> 00:12:12,022 - Ce treabă? - Bună! 159 00:12:12,606 --> 00:12:17,862 - Cui îi plac chefurile? Mie-mi plac! - Nu vrem pastile, amice. 160 00:12:17,945 --> 00:12:20,197 Nu, nu-s dealer. Sunt iubitul lui Jen. 161 00:12:21,449 --> 00:12:22,742 Iubitul? 162 00:12:22,825 --> 00:12:23,951 - Da. - Ba nu! 163 00:12:24,034 --> 00:12:27,079 Luke, ia-ți ceva de băut. Orice vrei tu. 164 00:12:30,666 --> 00:12:33,711 Am zis s-o luăm încet și spui lumii că-s iubita ta? 165 00:12:33,794 --> 00:12:36,046 - Nu ești? - E mai complicat. 166 00:12:36,130 --> 00:12:40,217 - Spui că totul e complicat! - Fiindcă e! Lumea reală e complicată! 167 00:12:40,301 --> 00:12:44,680 Mă nedumeresc multe, dar tu ești singura care are noimă! 168 00:12:44,764 --> 00:12:46,098 Tu n-auzi ce zic? 169 00:12:47,308 --> 00:12:50,686 - Poate ar trebui să ne distanțăm puțin. - Ce? 170 00:12:50,770 --> 00:12:53,147 Poate ar trebui să ne distanțăm puțin! 171 00:12:53,230 --> 00:12:55,649 Jen, e cineva în camera ta. 172 00:13:02,531 --> 00:13:03,532 Nu știi să citești? 173 00:13:04,742 --> 00:13:05,659 NU INTRA! 174 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 Ce faci? 175 00:13:07,495 --> 00:13:11,999 Îți sparg calculatorul. Am făcut cursuri. Știu ce fac toate alea. 176 00:13:12,082 --> 00:13:13,709 Termină! Ce te-a apucat? 177 00:13:13,793 --> 00:13:17,838 Doar așa pot afla ce e cu tine, având în vedere că tu nu-mi spui. 178 00:13:17,922 --> 00:13:20,925 Vorbește și mai în dodii, ca să pricep ce vrei. 179 00:13:21,008 --> 00:13:25,179 Ai primit multe mesaje de la departamentul de marketing al Clinicii. 180 00:13:26,639 --> 00:13:29,391 - De ce nu mi-ai spus? - Fiindcă mă judeci. 181 00:13:29,475 --> 00:13:35,356 - Când vorbesc cu tine, mă simt ca dracu'. - Ți se pare, fiindcă faci multe tâmpenii. 182 00:13:35,439 --> 00:13:38,442 Bun, deci, dacă aș fi perfectă, n-ar fi o problemă? 183 00:13:38,526 --> 00:13:41,195 - Da! - Eram invidioasă c-o preferai pe Andy. 184 00:13:41,278 --> 00:13:45,825 - Dar acum cred c-am avut mare noroc! - Nu-mi vorbi mie de preferați. 185 00:13:45,908 --> 00:13:47,201 Cum adică? 186 00:13:47,284 --> 00:13:50,454 Ești considerat un monstru dacă ai un copil preferat. 187 00:13:50,538 --> 00:13:53,666 Dar nu-i pasă nimănui dacă ai un părinte preferat. 188 00:13:53,749 --> 00:13:57,461 - Ce mare scofală că vorbesc cu tata? - Cu el vorbești și cu mine nu? 189 00:13:57,545 --> 00:14:01,048 Da, fiindcă el nu mă judecă și nu vrea să mă pună la punct! 190 00:14:01,131 --> 00:14:05,010 - Mi-e alături și atât. - Ba nu! Eu îți sunt alături! 191 00:14:09,932 --> 00:14:11,100 Aici sunt! 192 00:14:17,106 --> 00:14:18,232 Da, știu. 193 00:14:24,196 --> 00:14:27,783 - Nu trebuia să pomenesc de el. - Nu-i nimic. 194 00:14:28,284 --> 00:14:31,912 - Să plec? - Nu, lasă. Stai. 195 00:14:33,455 --> 00:14:37,334 - Dar cred că s-au terminat chipsurile. - Ce? E abia 23:00! 196 00:14:37,418 --> 00:14:40,170 Isuse! Cine s-a dus la magazin, un anorexic? 197 00:14:48,345 --> 00:14:51,932 Mă duc cât nu ia careva toate chipsurile cu chili dulce. 198 00:15:07,406 --> 00:15:10,451 - Te simți bine? - Da. Hai să dansăm! 199 00:15:14,496 --> 00:15:19,001 - Kash, dacă tot ești aici, ar trebui să… - Vorbim? Bine! 200 00:15:19,084 --> 00:15:20,961 Super petrecerea, Carrie! 201 00:15:23,464 --> 00:15:25,215 De fapt, lasă. Nu contează. 202 00:15:35,768 --> 00:15:37,019 Avem o problemă. 203 00:15:39,855 --> 00:15:41,106 Tot nu pricep! 204 00:15:41,190 --> 00:15:43,901 Dă timpul înapoi când încerc să port discuția cu el. 205 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 - Nu-i bine. - „Nu-i bine”? E dezastru! 206 00:15:47,863 --> 00:15:48,948 Liniștește-te. 207 00:15:49,615 --> 00:15:53,702 Știe exact ce-o să fac, deci știe exact cum să mă distragă. 208 00:15:54,286 --> 00:15:58,707 - Uite ce-mi face la petrecerea mea! - Carrie, petrecerea e parte din plan! 209 00:15:58,791 --> 00:16:00,626 Doamne! 210 00:16:02,211 --> 00:16:06,131 - Crezi că te evită? - Da! Toată seara am umblat după el! 211 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 Mai rău face! 212 00:16:08,133 --> 00:16:12,096 N-am văzut un nătărău mai mare decât el. E incorigibil. 213 00:16:15,975 --> 00:16:19,603 - Dacă așa a făcut toată relația? - Deci nu mai e nevoie de discuție. 214 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 Cum să mai am încredere în el? Cum o rup cu el? 215 00:16:22,481 --> 00:16:26,151 Indiferent ce fac, dă timpul înapoi! Poate am rupt-o deja! 216 00:16:26,235 --> 00:16:27,903 O să rămână fără energie. 217 00:16:27,987 --> 00:16:31,740 De regulă bagă în el carbohidrați, dar nu l-am văzut mâncând. 218 00:16:33,242 --> 00:16:37,496 O fi luând droguri? Doamne ferește! Ia amfetamină, așa-i? 219 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 Alo, valea! E casa mea! 220 00:16:45,462 --> 00:16:48,549 Poftim! Știam eu că clocesc ceva. 221 00:16:57,433 --> 00:16:59,893 Carrie a spus că vrea să vorbiți ceva. 222 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 Vai de capul lui… 223 00:17:13,407 --> 00:17:16,744 Iată-te! Ți-am făcut un cocteil. 224 00:17:21,623 --> 00:17:24,418 - E doar vin. - Da, dar are o umbreluță. 225 00:17:24,501 --> 00:17:25,836 Da, e bun. 226 00:17:27,546 --> 00:17:32,468 Mă gândeam că poate vrei să zbori puțin. 227 00:17:32,551 --> 00:17:36,889 - Pot decola acum. E o seară superbă. - Serios? Vrei să mă iei pe mine? 228 00:17:38,807 --> 00:17:42,394 Nu e vreo bunăciune în spatele meu, nu? Sunt pățită. 229 00:17:42,478 --> 00:17:46,356 Nu, suntem doar tu și eu. 230 00:17:50,903 --> 00:17:52,488 Vrei să ieșim? 231 00:17:53,614 --> 00:17:54,615 Da. 232 00:18:03,665 --> 00:18:04,666 Nu mai sunt. 233 00:18:08,045 --> 00:18:10,881 - Am aflat. - Randall, mai fă-mi o cutie! 234 00:18:14,843 --> 00:18:16,345 Kash… 235 00:18:18,722 --> 00:18:21,058 - Nu vreau să fac asta. - Atunci n-o face. 236 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 Te rog, nu! Pot să repar totul. 237 00:18:24,728 --> 00:18:26,897 - Nu și acum. - Randall, hai odată! 238 00:18:26,980 --> 00:18:29,525 Nu-s vendomat, amice. Mai durează. 239 00:18:31,610 --> 00:18:32,903 Nu spune! 240 00:18:35,030 --> 00:18:36,448 Mai bine ne despărțim. 241 00:18:40,702 --> 00:18:41,745 Mai bine ne despărțim. 242 00:18:44,998 --> 00:18:46,125 Mai bine ne… 243 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 …despărțim. 244 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 Mai bine ne despărțim. 245 00:19:02,766 --> 00:19:05,477 Ai nevoie de somn. Hai să te duc în pat. 246 00:19:10,524 --> 00:19:11,525 Îmi pare rău. 247 00:19:17,948 --> 00:19:19,741 Cartier Responsabil Energetic 248 00:19:19,825 --> 00:19:21,743 Sigur nu se supără iubitul tău? 249 00:19:23,036 --> 00:19:25,038 Deci asta era! Ești gelos! 250 00:19:27,541 --> 00:19:31,920 Că ai iubit? Poate. Pe iubitul ăla anume? Nu. 251 00:19:32,796 --> 00:19:37,718 - De ce nu? - Pe bune? Pare cam ciudățel, așa. 252 00:19:38,969 --> 00:19:39,970 Haide! 253 00:19:40,846 --> 00:19:41,972 Nu e ciudat. 254 00:19:43,015 --> 00:19:46,101 E puțin mai altfel, dar nu înseamnă că nu e băiat bun. 255 00:19:49,062 --> 00:19:50,063 Sigur. 256 00:19:50,856 --> 00:19:54,818 Nu-l cunoști. E sufletist și haios. 257 00:19:54,902 --> 00:19:57,988 De cele mai multe ori, fără să vrea, dar mă face să râd. 258 00:19:58,864 --> 00:20:02,618 Și pune numai întrebări tâmpite, dar îmi place că au logică. 259 00:20:04,995 --> 00:20:06,622 Și chiar vrea să fie cu mine. 260 00:20:08,749 --> 00:20:10,751 Ai crede că măcar atât trebuie, dar… 261 00:20:13,420 --> 00:20:14,713 Chiar e, nu-i așa? 262 00:20:15,631 --> 00:20:17,382 El mă place, eu îl plac. 263 00:20:18,926 --> 00:20:20,177 Nu e așa de complicat. 264 00:20:21,470 --> 00:20:23,180 Poți ținti mult mai sus, Jen. 265 00:20:26,934 --> 00:20:29,519 Nu, mi-e de-ajuns. 266 00:20:31,438 --> 00:20:32,439 Jen! 267 00:20:33,815 --> 00:20:34,816 Jen! 268 00:20:36,193 --> 00:20:37,194 Unde te duci? 269 00:20:41,448 --> 00:20:42,449 Mă rog… 270 00:20:52,960 --> 00:20:54,711 Jur, n-am mai pățit până acum! 271 00:20:59,383 --> 00:21:00,550 Lord Sloboz? 272 00:21:01,843 --> 00:21:02,844 Lord Sloboz! 273 00:21:04,846 --> 00:21:05,847 Lord Sloboz! 274 00:21:08,350 --> 00:21:09,434 SLOBOZ dUarme aici 275 00:21:11,770 --> 00:21:14,064 - L-ai văzut pe Lord Sloboz? - Nu. 276 00:21:16,066 --> 00:21:17,067 De ce? 277 00:21:17,150 --> 00:21:20,404 Lord Sloboz? 278 00:21:25,575 --> 00:21:26,618 Lord Sloboz! 279 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 Lord Sloboz! 280 00:21:36,712 --> 00:21:37,963 Nu! 281 00:21:38,964 --> 00:21:41,383 Nu! Nu! 282 00:21:46,346 --> 00:21:49,099 Îmi pare rău! Am fost o proastă adineauri! 283 00:21:49,933 --> 00:21:53,770 Mă dau mai deșteaptă decât tine, dar nu-s, mai ales cu ce contează. 284 00:21:55,230 --> 00:21:56,398 Băga-mi-aș! 285 00:22:00,193 --> 00:22:04,072 Mă auzi? Nu vreau să ne distanțăm! Vreau să fii cu mine! 286 00:22:05,365 --> 00:22:08,452 Habar n-am ce fac, dar știu că nu vreau să pleci! 287 00:22:11,038 --> 00:22:12,706 Vreau să fii iubitul meu! 288 00:22:14,291 --> 00:22:16,460 Vrei containerul ăla să fie iubitul tău? 289 00:22:18,378 --> 00:22:20,964 Mă simt foarte jignit, să știi! 290 00:22:50,535 --> 00:22:52,287 Cine bea de pe mine? 291 00:22:52,371 --> 00:22:56,583 - Gordon, e ora 02:00! Du-te acasă! - Suntem tineri! Haideți în club! 292 00:22:56,666 --> 00:23:00,670 Pe cine amăgesc? Eu nu sunt așa. Urăsc chestia asta. 293 00:23:00,754 --> 00:23:03,340 - Vrei un ceai? - Da, vă rog. 294 00:23:06,885 --> 00:23:11,765 - Doamne, o să răcești cobză! - Mamă, el e iubitul meu. 295 00:23:12,391 --> 00:23:13,642 Ce face? 296 00:23:17,729 --> 00:23:21,191 Bună din nou. Cum te cheamă? 297 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 - Lasă. - Lord Sloboz. 298 00:23:22,401 --> 00:23:23,819 Pardon, ce lord? 299 00:23:24,444 --> 00:23:25,695 Slob… 300 00:23:29,116 --> 00:23:31,618 Auzi? Apropo de clinica aia… 301 00:23:33,245 --> 00:23:36,456 - Am auzit că n-ai destui bani să te duci. - Așa e. 302 00:23:39,835 --> 00:23:42,254 - Plătesc eu. - Chiar? 303 00:23:42,337 --> 00:23:45,674 Da. Dacă asta e bucuria ta. 304 00:23:46,842 --> 00:23:48,093 Cât costă? 305 00:23:48,885 --> 00:23:49,886 Douășpe miare. 306 00:23:49,970 --> 00:23:51,680 Să dea toți dracii! Ce? 307 00:23:51,763 --> 00:23:55,142 Isuse! Zi prețul din start! De ce m-ai lăsat să mă ofer? 308 00:23:55,225 --> 00:23:58,270 - Ce, n-ai? - Normal că nu! Nu-s prinț saudit! 309 00:24:01,440 --> 00:24:02,524 Am eu. 310 00:24:05,068 --> 00:24:08,989 Mi-am suplimentat venitul 311 00:24:09,072 --> 00:24:12,075 cu servicii oferite femeilor nesatisfăcute. 312 00:24:12,159 --> 00:24:15,036 Și-ai făcut 12.000 de lire? 313 00:24:15,120 --> 00:24:17,706 Asta-i nimic. Femeile hetero mi-au plătit taxele școlare. 314 00:24:17,789 --> 00:24:21,042 Nu-ți pot lua banii de gigolo. I-ai câștigat pe merit! 315 00:24:21,126 --> 00:24:24,713 Chiar mă simt aiurea. Vreau să ți-i dau. 316 00:24:29,301 --> 00:24:32,345 - Mă duc la clinică! - Te duci la clinică! 317 00:24:37,225 --> 00:24:39,895 - Bravo! - Foarte bine! 318 00:24:41,855 --> 00:24:42,856 Nu! 319 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Da, ne știam. 320 00:24:46,651 --> 00:24:47,652 Da. 321 00:24:48,987 --> 00:24:50,155 Înregistrați-vă puterea 322 00:24:53,158 --> 00:24:55,619 - 'Neața. - 'Neața. 323 00:24:57,120 --> 00:24:59,706 Nu te-am mai văzut zâmbind așa de mult. 324 00:24:59,789 --> 00:25:02,751 Mă cam doare. Nu știu cum rânjește lumea tot timpul. 325 00:25:02,834 --> 00:25:03,919 Mie îmi place. 326 00:25:11,301 --> 00:25:14,554 Unde te duci? Am făcut ceva? Îmi pare rău. Nu mă lăsa! 327 00:25:14,638 --> 00:25:17,766 Mă duc până la magazin. Mi-e poftă de clătite. 328 00:25:17,849 --> 00:25:19,601 - Mă duc eu! - Mai bine mă duc eu. 329 00:25:19,684 --> 00:25:22,771 - Doar făină, lapte, ouă și zahăr, nu? - Nu, ai uitat… 330 00:25:23,605 --> 00:25:26,107 Ba da, ai dreptate. 331 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 Încep să mă pricep. 332 00:25:43,792 --> 00:25:45,794 jen iubește sloboz 333 00:26:10,860 --> 00:26:13,154 NU TOLERĂM ABUZ FIZIC, VERBAL LA ADRESA PERSONALULUI 334 00:26:13,238 --> 00:26:14,489 - Costă 5,65 lire. - Mamă! 335 00:26:14,573 --> 00:26:17,993 - O clipă! - Dar, mamă, bărbatul ăla seamănă cu tata! 336 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu