1 00:00:19,394 --> 00:00:20,228 何してるの? 2 00:00:20,979 --> 00:00:24,607 ピンクがイヤだから 色を変えてる 3 00:00:24,733 --> 00:00:25,483 私の部屋よ 4 00:00:25,692 --> 00:00:26,776 僕らのだ 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,153 ここで暮らす 6 00:00:28,278 --> 00:00:29,779 それはダメよ 7 00:00:29,904 --> 00:00:31,031 キスをした 8 00:00:31,156 --> 00:00:32,073 そうだけど… 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,784 午前中かけて 荷物を運んだ 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,455 戻すのを手伝う 11 00:00:38,872 --> 00:00:42,167 1度のキスで 普通は同棲どうせいしないの 12 00:00:44,210 --> 00:00:48,965 それじゃ壁画は 消したほうがいい? 13 00:00:53,470 --> 00:00:57,307 “ジェニファーは 射精卿きょうが大好き〟 14 00:01:00,101 --> 00:01:03,980 私のスーパーパワー 15 00:01:06,357 --> 00:01:07,984 診療所は諦めた? 16 00:01:08,109 --> 00:01:09,319 そうね 17 00:01:09,444 --> 00:01:11,654 割引はしてくれない? 18 00:01:11,780 --> 00:01:14,574 無理よ もう忘れて 19 00:01:14,699 --> 00:01:17,952 結果はダメでも よく頑張った 20 00:01:18,411 --> 00:01:20,955 ところで恋のお相手は? 21 00:01:21,581 --> 00:01:22,499 キモい! 22 00:01:22,624 --> 00:01:24,334 うわさ好きでね 23 00:01:24,459 --> 00:01:26,169 キャリーは別れるよ 24 00:01:26,795 --> 00:01:27,712 別れない 25 00:01:28,588 --> 00:01:29,756 本当よ 26 00:01:30,465 --> 00:01:35,345 彼と今後の展望や 期待や要求を話すだけ 27 00:01:35,470 --> 00:01:37,388 別れ話みたいだ 28 00:01:38,848 --> 00:01:42,477 カッシュが傷つくのは 見たくないけど 29 00:01:42,602 --> 00:01:47,774 400年前に死んだ男のほうが 楽しいなんて問題よ 30 00:01:47,982 --> 00:01:52,112 でも どう話せばいいか 分からない 31 00:01:53,738 --> 00:01:55,156 聞かないで 32 00:01:55,573 --> 00:01:59,410 私なら付き合う時間がないと メールするわ 33 00:01:59,536 --> 00:02:03,206 独立宣言書の裏に 宝の地図を見つけたって 34 00:02:03,623 --> 00:02:04,666 映画の話ね 35 00:02:04,791 --> 00:02:06,543 “ナショナル・トレジャー〟よ 36 00:02:06,876 --> 00:02:10,880 私は大人らしく “話せる?〟って言うわ 37 00:02:12,715 --> 00:02:14,551 大げさじゃない? 38 00:02:24,936 --> 00:02:25,603 カッシュ 39 00:02:25,728 --> 00:02:27,105 サプライズ! 40 00:02:28,189 --> 00:02:30,150 パーティーを開く 41 00:02:30,275 --> 00:02:31,568 イエーイ! 42 00:02:35,071 --> 00:02:35,905 でも なぜ? 43 00:02:36,030 --> 00:02:37,407 愛してるから 44 00:02:37,532 --> 00:02:38,283 場所は? 45 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 夜に ここで 46 00:02:40,535 --> 00:02:43,246 バラしたらダメでしょ 47 00:02:43,913 --> 00:02:48,334 パーティーの時間が近づくと 期待も高まる 48 00:02:48,459 --> 00:02:50,962 そのほうが驚けるだろ? 49 00:02:51,838 --> 00:02:53,923 パーティーなんてイヤ 50 00:02:54,382 --> 00:02:56,050 パーティーするの? 51 00:03:01,222 --> 00:03:03,808 着たかったドレスはある 52 00:03:04,267 --> 00:03:05,560 やった! 53 00:03:07,896 --> 00:03:09,606 パーティーって? 54 00:03:17,363 --> 00:03:20,450 “みんな キャリーが大好き〟 55 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 どうだい? 56 00:03:24,370 --> 00:03:27,040 連続殺人犯の仕業みたい 57 00:03:27,916 --> 00:03:29,459 すごく好きよ 58 00:03:31,711 --> 00:03:34,714 私のお気に入りの花ね 59 00:03:43,514 --> 00:03:45,516 何か変だよね? 60 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 私も そう思う 61 00:03:48,978 --> 00:03:52,690 今からゴミを捨て 明日の掃除に備える 62 00:03:53,024 --> 00:03:54,567 さすがだわ 63 00:03:59,864 --> 00:04:02,533 これって すごくない? 64 00:04:02,659 --> 00:04:04,410 気に入ったの? 65 00:04:04,786 --> 00:04:06,663 運命の相手かも 66 00:04:07,121 --> 00:04:08,790 風船はいいけど 67 00:04:08,915 --> 00:04:11,376 それでパートナーを 決めちゃダメ 68 00:04:16,673 --> 00:04:20,468 でも今夜は無理 パーティーが台無しになる 69 00:04:20,593 --> 00:04:23,930 主役なんだから 話す絶好の機会よ 70 00:04:24,806 --> 00:04:28,643 そうよね 今夜 彼と話すわ 71 00:04:30,019 --> 00:04:32,272 キャリー 集中して 72 00:04:39,529 --> 00:04:40,363 フムスを… 73 00:04:40,488 --> 00:04:41,281 愛してる 74 00:04:42,031 --> 00:04:42,865 何それ? 75 00:04:43,574 --> 00:04:45,118 ひよこ豆よ 76 00:04:49,163 --> 00:04:50,290 ごめん 77 00:04:50,415 --> 00:04:53,584 大丈夫 ただ人前でのキスは… 78 00:04:53,876 --> 00:04:55,962 ゆっくり進もう 79 00:05:04,220 --> 00:05:06,264 自然派ワインは結構よ 80 00:05:06,597 --> 00:05:07,807 ママの声? 81 00:05:07,932 --> 00:05:09,517 何でいるのよ! 82 00:05:09,642 --> 00:05:10,310 挨拶あいさつを 83 00:05:10,435 --> 00:05:11,144 ダメ 84 00:05:11,269 --> 00:05:14,981 今はダメよ ここにいて—— 85 00:05:15,148 --> 00:05:16,524 普通にしてて 86 00:05:30,496 --> 00:05:31,497 なぜ いるの? 87 00:05:31,622 --> 00:05:33,458 チップスの選び方が変よ 88 00:05:33,750 --> 00:05:37,712 スイートチリはあるのに チーズとオニオンがない 89 00:05:37,837 --> 00:05:39,255 なぜ いるの? 90 00:05:39,380 --> 00:05:40,965 来ちゃダメ? 91 00:05:41,090 --> 00:05:42,091 家族は? 92 00:05:42,300 --> 00:05:44,927 家の話はやめて 我慢の限界よ 93 00:05:45,053 --> 00:05:47,638 アンディがお手上げなの 94 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 “人生が台無し 私は変人〟って 95 00:05:49,891 --> 00:05:53,895 自分で解決しなさいって 言ったわ 96 00:05:54,228 --> 00:05:56,731 だから あなたに集中する 97 00:05:57,273 --> 00:05:58,107 何それ? 98 00:05:58,232 --> 00:06:01,069 私に何を助けてほしい? 99 00:06:02,528 --> 00:06:03,821 独り身でしょ 100 00:06:04,572 --> 00:06:05,907 仕事もダメ 101 00:06:07,075 --> 00:06:08,368 髪形も変 102 00:06:09,202 --> 00:06:11,454 何も助けは要らない 103 00:06:11,579 --> 00:06:13,998 他の人と話してくれば? 104 00:06:14,123 --> 00:06:16,167 彼と話すといいわ 105 00:06:22,090 --> 00:06:22,840 ゴードン! 106 00:06:23,091 --> 00:06:24,384 ジェニファー 107 00:06:25,885 --> 00:06:27,220 仮装大会じゃない 108 00:06:28,679 --> 00:06:29,680 知ってる 109 00:06:30,056 --> 00:06:32,767 僕は変わったんだ 110 00:06:33,101 --> 00:06:36,270 “イカせる男〟らしく 振る舞う 111 00:06:37,855 --> 00:06:38,898 レディーたち 112 00:06:39,816 --> 00:06:42,568 ゴードン 私のママよ 113 00:06:42,693 --> 00:06:43,611 ゴードンよ 114 00:06:43,986 --> 00:06:44,821 じゃあね 115 00:06:44,946 --> 00:06:45,780 やあ 116 00:06:45,905 --> 00:06:47,990 ママに触らないで! 117 00:06:49,534 --> 00:06:53,329 彼が来るのを待って 彼女を呼ぶ 118 00:06:53,621 --> 00:06:56,457 彼女への思いを語らせよう 119 00:06:56,582 --> 00:06:57,792 そうよね 120 00:06:59,252 --> 00:07:00,837 ほら イッキだ! 121 00:07:00,962 --> 00:07:04,424 飲め 飲め 飲め 飲め! 122 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 飲め 飲め… 123 00:07:08,553 --> 00:07:12,265 ストリップ・ポーカーを したい人? 124 00:07:14,225 --> 00:07:16,352 僕だけか いいさ 125 00:07:19,147 --> 00:07:20,148 やめろ 126 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 いつでも来て 127 00:07:29,949 --> 00:07:32,827 毎回ズボンを脱いで作るの? 128 00:07:32,952 --> 00:07:36,581 ああ だから尻を出せる ズボンを探してた 129 00:07:36,706 --> 00:07:37,582 ジェニファー 130 00:07:37,707 --> 00:07:38,875 助かった 131 00:07:39,917 --> 00:07:40,877 ありがとう 132 00:07:42,128 --> 00:07:45,590 彼がマカロンを作ってくれた 133 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 マズそうだから 食べないけどね 134 00:07:48,759 --> 00:07:50,803 キャリー 集中して 135 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 あなたの今夜の課題は? 136 00:07:53,306 --> 00:07:54,849 そうだったわ 137 00:07:54,974 --> 00:07:58,895 話そうと思ってるのに 気を取られる 138 00:07:59,020 --> 00:08:00,855 彼がかわいそうで 139 00:08:00,980 --> 00:08:03,149 分かるけど頑張って 140 00:08:03,274 --> 00:08:06,319 他のことは忘れて 今すぐ話すの 141 00:08:17,872 --> 00:08:18,956 話せる? 142 00:08:19,081 --> 00:08:19,707 もちろん 143 00:08:19,999 --> 00:08:20,833 それで… 144 00:08:22,335 --> 00:08:23,753 あなたといると 145 00:08:23,878 --> 00:08:27,089 自分が母親のような 気持ちになる 146 00:08:27,215 --> 00:08:29,258 だから大人になって 147 00:08:29,383 --> 00:08:30,801 よく分かった 148 00:08:30,927 --> 00:08:33,804 何をしたら納得してくれる? 149 00:08:37,642 --> 00:08:42,063 安定した仕事を 探し始めたらいいかも 150 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 それがいい 151 00:08:43,314 --> 00:08:46,067 そうだね 試したことがなかった 152 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 ダメ やめて! 153 00:08:48,569 --> 00:08:49,612 カッシュ… 154 00:08:59,205 --> 00:09:02,083 推薦状? すぐに用意できるよ 155 00:09:03,709 --> 00:09:06,212 面接は水曜の午後1時だね 156 00:09:06,337 --> 00:09:08,297 ああ 行けるよ 157 00:09:18,849 --> 00:09:22,019 劇場で発表する作品で 158 00:09:22,144 --> 00:09:26,357 不法滞在している3人の 掃除人の話よ 159 00:09:27,024 --> 00:09:31,862 社会では認められてないから 透明人間なの 160 00:09:34,574 --> 00:09:35,700 無理 161 00:09:38,244 --> 00:09:40,913 彼女が話しかけてきて 疲れる 162 00:09:41,038 --> 00:09:43,249 なぜ話さないんだ? 163 00:09:43,374 --> 00:09:46,961 別れ話だからさ 僕には分かる 164 00:09:47,211 --> 00:09:48,671 彼女は不満なんだ 165 00:09:48,796 --> 00:09:49,964 疲れてるな 166 00:09:50,089 --> 00:09:51,382 28時間 起きてる 167 00:09:51,507 --> 00:09:52,592 そろそろ限界だ 168 00:09:52,717 --> 00:09:55,094 情報を集めて解決する 169 00:09:55,219 --> 00:09:58,514 別れる理由が分かれば 止められる 170 00:09:58,639 --> 00:09:59,932 別れずに済む 171 00:10:00,141 --> 00:10:01,475 だけど疲れた 172 00:10:01,684 --> 00:10:02,893 これはどうだ? 173 00:10:03,019 --> 00:10:04,020 “スウィスト〟 174 00:10:03,728 --> 00:10:05,479 最強の飲み物だ 175 00:10:05,605 --> 00:10:09,275 EUでは工業用潤滑油に 分類されてる 176 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 期待していい 177 00:10:16,032 --> 00:10:16,824 いいだろ 178 00:10:25,541 --> 00:10:26,751 まだある? 179 00:10:28,002 --> 00:10:30,838 自分で触ったらどうなる? 180 00:10:30,963 --> 00:10:35,176 無反応だ それに 僕がイクのは時間がかかる 181 00:10:35,426 --> 00:10:37,178 特に新しい相手はね 182 00:10:39,472 --> 00:10:40,723 ジェニファーのママだ 183 00:10:40,848 --> 00:10:42,850 話すとマズいかも 184 00:10:43,059 --> 00:10:46,312 でしょうね 私を早く帰らせたがってる 185 00:10:46,854 --> 00:10:48,439 彼女は混乱してる 186 00:10:48,564 --> 00:10:51,317 娘のことは さっぱり分からない 187 00:10:51,442 --> 00:10:54,195 今 ひどい時期を 過ごしてる 188 00:10:54,320 --> 00:10:56,072 さっきは元気だって 189 00:10:56,197 --> 00:11:00,076 のけ者にされたくないから 診療所に行って—— 190 00:11:00,201 --> 00:11:02,286 力を得ようとしてる 191 00:11:02,411 --> 00:11:06,457 でもお金がないから 治療できないんだ 192 00:11:08,668 --> 00:11:10,753 それは大事な話ね 193 00:11:10,878 --> 00:11:13,047 彼女はパパに相談してる 194 00:11:13,172 --> 00:11:14,965 死んだのは知ってる? 195 00:11:15,841 --> 00:11:16,926 もちろんよ 196 00:11:19,679 --> 00:11:21,013 失礼するわ 197 00:11:28,437 --> 00:11:29,772 どこかで会った? 198 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 記憶はない 199 00:11:34,610 --> 00:11:35,319 どうぞ 200 00:11:46,539 --> 00:11:48,374 多すぎだ 寝ちゃうぞ 201 00:11:48,499 --> 00:11:51,001 必死な時は とことんやる 202 00:11:51,127 --> 00:11:52,169 見てない? 203 00:11:52,294 --> 00:11:56,507 これぐらいの背の アイルランド人だ 204 00:11:57,007 --> 00:11:57,842 ジェニファー 205 00:11:59,218 --> 00:12:00,052 どうしたの? 206 00:12:00,177 --> 00:12:01,554 返信がないからさ 207 00:12:03,055 --> 00:12:04,181 “起きてる?〟 208 00:12:04,473 --> 00:12:06,559 確認しにきたの? 209 00:12:06,684 --> 00:12:08,728 いつも即答だから 死んだかと 210 00:12:08,853 --> 00:12:10,020 忙しかった 211 00:12:10,146 --> 00:12:10,980 何に? 212 00:12:11,105 --> 00:12:12,022 やあ 213 00:12:12,523 --> 00:12:15,443 パーティーは好き? こ•の•子•は大好き 214 00:12:15,568 --> 00:12:17,820 麻薬は要らない 215 00:12:17,945 --> 00:12:20,197 売人じゃない 彼女の恋人だ 216 00:12:21,991 --> 00:12:22,742 恋人? 217 00:12:22,867 --> 00:12:23,743 違う 218 00:12:23,951 --> 00:12:27,204 ルーク 飲み物を取ってきたら? 219 00:12:30,708 --> 00:12:33,711 なぜ恋人だと言ったの? 220 00:12:33,836 --> 00:12:34,670 違うの? 221 00:12:34,795 --> 00:12:36,046 複雑なのよ 222 00:12:36,172 --> 00:12:37,715 いつも複雑だよね 223 00:12:37,840 --> 00:12:40,217 そうよ 現実は複雑なの 224 00:12:40,551 --> 00:12:44,680 僕は混乱してばかりだけど 君は理解できる 225 00:12:44,805 --> 00:12:46,098 聞いてた? 226 00:12:47,183 --> 00:12:49,393 距離を置くべきかも 227 00:12:49,518 --> 00:12:50,186 何て? 228 00:12:50,436 --> 00:12:53,147 距離を置くべきかも 229 00:12:53,272 --> 00:12:56,192 ジェニファー 君の部屋に人がいる 230 00:13:02,573 --> 00:13:03,532 読めないの? 231 00:13:04,784 --> 00:13:06,744 “立ち入り禁止〟 232 00:13:05,659 --> 00:13:06,744 何してるの? 233 00:13:07,411 --> 00:13:09,079 ハッキングよ 234 00:13:09,205 --> 00:13:11,999 ITの授業で いろいろ学んだ 235 00:13:12,124 --> 00:13:13,709 なぜハッキングを? 236 00:13:13,834 --> 00:13:17,671 近況を知るためよ あなたが話さないから 237 00:13:17,797 --> 00:13:20,925 分かるように話してよ 238 00:13:21,050 --> 00:13:25,179 “診療所〟から たくさんメールが来てる 239 00:13:26,639 --> 00:13:28,057 なぜ黙ってたの? 240 00:13:28,182 --> 00:13:31,435 いつも批判されて イヤだからよ 241 00:13:31,560 --> 00:13:35,356 変な選択ばかり するからでしょ 242 00:13:35,481 --> 00:13:38,442 私が完璧なら問題なかった? 243 00:13:38,943 --> 00:13:41,779 ひいきされてた妹を 羨んでたけど 244 00:13:41,904 --> 00:13:42,655 今は違う 245 00:13:43,614 --> 00:13:45,825 よく言うわよね 246 00:13:46,367 --> 00:13:47,201 何それ? 247 00:13:47,326 --> 00:13:50,454 親が子をひいきすると 批判されるけど 248 00:13:50,579 --> 00:13:53,666 子が親をひいきしても 問題ない 249 00:13:53,791 --> 00:13:55,918 確かにパパには話してる 250 00:13:56,043 --> 00:13:57,378 なぜ私じゃないの? 251 00:13:57,503 --> 00:14:00,881 批判したり 変えようとするからよ 252 00:14:01,006 --> 00:14:02,132 パパは違う 253 00:14:02,258 --> 00:14:05,386 私は生きて ここにいる! 254 00:14:09,849 --> 00:14:11,100 ここにいるの! 255 00:14:16,981 --> 00:14:18,232 分かってる 256 00:14:24,196 --> 00:14:25,990 パパの話は悪かった 257 00:14:26,323 --> 00:14:27,199 気にしてない 258 00:14:28,075 --> 00:14:29,285 帰ってほしい? 259 00:14:29,410 --> 00:14:32,121 残ってくれて構わない 260 00:14:33,497 --> 00:14:35,499 でもチップスはないかも 261 00:14:35,624 --> 00:14:37,835 まだ11時なのにウソでしょ 262 00:14:37,960 --> 00:14:40,170 スーパーで売り切れた? 263 00:14:48,137 --> 00:14:52,433 スイートチリが なくなる前に行くわ 264 00:15:07,156 --> 00:15:07,948 大丈夫? 265 00:15:08,073 --> 00:15:10,534 大丈夫だ 踊ろう 266 00:15:14,538 --> 00:15:16,999 カッシュ 今のうちに… 267 00:15:17,124 --> 00:15:18,834 話す? いいよ 268 00:15:18,959 --> 00:15:21,086 キャリー ありがとな 269 00:15:23,422 --> 00:15:25,466 やっぱり やめとく 270 00:15:35,809 --> 00:15:37,436 問題発生よ 271 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 何それ? 272 00:15:41,231 --> 00:15:43,901 話すと時間を戻されるの 273 00:15:44,026 --> 00:15:44,610 マズい 274 00:15:44,735 --> 00:15:46,820 マズい? 許せない! 275 00:15:46,987 --> 00:15:48,948 落ち着いてよ 276 00:15:49,657 --> 00:15:53,702 私の行動を先読みして 邪魔するの 277 00:15:54,203 --> 00:15:56,205 パーティーが台無し 278 00:15:56,330 --> 00:15:58,707 パーティーは たくらみの一部よ 279 00:15:59,083 --> 00:16:00,626 そうだったわ 280 00:16:02,336 --> 00:16:03,587 彼に避けられてる? 281 00:16:03,712 --> 00:16:06,090 私が彼を追い回してる 282 00:16:06,215 --> 00:16:07,925 バカな人ね 283 00:16:08,050 --> 00:16:10,970 こんなに愚かな人は初めてよ 284 00:16:11,095 --> 00:16:12,179 最低だわ 285 00:16:16,016 --> 00:16:17,518 以前も戻してたのかも 286 00:16:17,643 --> 00:16:19,144 もう話は不要ね 287 00:16:19,269 --> 00:16:22,356 どうやって別れたらいいの? 288 00:16:22,481 --> 00:16:24,650 何度も時間を戻される 289 00:16:24,775 --> 00:16:26,151 エンドレスだわ 290 00:16:26,276 --> 00:16:27,903 彼も疲れるはず 291 00:16:28,028 --> 00:16:31,740 疲れると いつもは 高糖質の物を食べてた 292 00:16:33,200 --> 00:16:34,576 もしや麻薬? 293 00:16:35,035 --> 00:16:37,496 きっと覚せい剤ね 294 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 どいて 私の家よ 295 00:16:45,462 --> 00:16:46,755 やっぱり! 296 00:16:46,964 --> 00:16:48,590 怪しいと思った 297 00:16:57,307 --> 00:16:59,893 キャリーが話があるって 298 00:17:11,780 --> 00:17:12,823 哀れだわ 299 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 見つけた 300 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 カクテルだよ 301 00:17:21,874 --> 00:17:22,624 ワインね 302 00:17:22,750 --> 00:17:24,418 小さな傘をつけた 303 00:17:24,668 --> 00:17:25,836 おいしい 304 00:17:27,463 --> 00:17:32,468 考えてたんだけど 空中飛行でもしない? 305 00:17:32,926 --> 00:17:35,345 今でもいい 美しい夜だしね 306 00:17:35,554 --> 00:17:36,889 本当? 私と? 307 00:17:38,807 --> 00:17:42,394 私の裏に 長身の美女が立ってない? 308 00:17:42,519 --> 00:17:46,732 いないよ 僕たち2人だけだ 309 00:17:50,944 --> 00:17:52,571 外に出る? 310 00:17:53,530 --> 00:17:54,615 そうね 311 00:18:03,540 --> 00:18:04,917 すべて流した 312 00:18:07,920 --> 00:18:09,004 分かってる 313 00:18:09,129 --> 00:18:11,131 ランドール 缶を作って 314 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 カッシュ 315 00:18:18,764 --> 00:18:19,973 言いたくない 316 00:18:20,099 --> 00:18:21,058 なら やめて 317 00:18:21,683 --> 00:18:23,936 変わるからやめて 318 00:18:24,561 --> 00:18:25,354 もう無理 319 00:18:25,479 --> 00:18:26,897 ランドール 早く! 320 00:18:27,064 --> 00:18:29,942 俺は自動販売機じゃない 321 00:18:31,485 --> 00:18:32,903 言わないで 322 00:18:34,905 --> 00:18:36,448 別れましょう 323 00:18:40,744 --> 00:18:41,745 別れましょう 324 00:18:45,040 --> 00:18:45,999 別れ… 325 00:18:47,918 --> 00:18:48,961 別れましょう 326 00:18:53,590 --> 00:18:54,842 別れましょう 327 00:19:02,808 --> 00:19:05,477 眠って 寝室に行こう 328 00:19:10,482 --> 00:19:11,567 ごめん 329 00:19:17,990 --> 00:19:19,741 “特殊能力規制区域〟 330 00:19:19,867 --> 00:19:21,952 恋人は大丈夫なの? 331 00:19:23,078 --> 00:19:25,038 彼に嫉妬してたのね 332 00:19:27,457 --> 00:19:30,085 恋人ができたことは そうかも 333 00:19:30,210 --> 00:19:32,504 でも彼には嫉妬しない 334 00:19:32,880 --> 00:19:33,797 なぜ? 335 00:19:34,131 --> 00:19:37,843 マジで? かなりの変人そうだ 336 00:19:38,844 --> 00:19:39,970 おいで 337 00:19:40,721 --> 00:19:42,264 変人じゃない 338 00:19:42,890 --> 00:19:46,101 変わってるけど 悪い人じゃない 339 00:19:49,271 --> 00:19:50,063 そうか 340 00:19:50,772 --> 00:19:54,651 知らないだろうけど 優しくて面白いの 341 00:19:54,776 --> 00:19:57,988 天然で 私を笑わせてくれる 342 00:19:58,697 --> 00:20:02,618 変な質問が多いけど 筋は通ってる 343 00:20:04,870 --> 00:20:06,747 それに私が好き 344 00:20:08,665 --> 00:20:10,918 最低条件だろうけど… 345 00:20:13,378 --> 00:20:15,088 大事なことでしょ 346 00:20:15,589 --> 00:20:17,758 お互いを好いてる 347 00:20:18,800 --> 00:20:20,177 複雑じゃない 348 00:20:21,345 --> 00:20:23,180 もっといい人がいる 349 00:20:26,808 --> 00:20:29,728 結構よ 私は満足してる 350 00:20:31,480 --> 00:20:32,522 ジェニファー 351 00:20:33,857 --> 00:20:34,900 ジェニファー 352 00:20:36,109 --> 00:20:37,444 どこに行く? 353 00:20:39,154 --> 00:20:40,405 おい 354 00:20:41,323 --> 00:20:42,449 まあ いいか 355 00:20:52,834 --> 00:20:55,045 こんな失敗は初めてだ 356 00:20:59,424 --> 00:21:00,550 射精卿? 357 00:21:01,802 --> 00:21:02,844 射精卿 358 00:21:04,805 --> 00:21:05,806 射精卿! 359 00:21:08,392 --> 00:21:09,434 “射精卿の寝室〟 360 00:21:11,853 --> 00:21:13,021 射精卿は? 361 00:21:13,146 --> 00:21:14,064 見てない 362 00:21:16,275 --> 00:21:17,067 何で? 363 00:21:17,359 --> 00:21:20,737 射精卿? どこなの? 364 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 射精卿! 365 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 射精卿! 366 00:21:36,670 --> 00:21:37,379 ウソ 367 00:21:39,006 --> 00:21:41,466 お願い ウソでしょ 368 00:21:46,221 --> 00:21:49,349 さっきは私がバカだったわ 369 00:21:49,975 --> 00:21:54,104 賢く振る舞っても 肝心なところが抜けてる 370 00:21:55,689 --> 00:21:56,857 最悪 371 00:22:00,193 --> 00:22:01,737 聞こえる? 372 00:22:01,862 --> 00:22:04,364 距離を置きたくない 373 00:22:05,240 --> 00:22:08,452 あなたに去ってほしくないの 374 00:22:10,912 --> 00:22:12,831 私の恋人でいて 375 00:22:14,166 --> 00:22:16,460 ゴミ箱を恋人にしたいの? 376 00:22:18,420 --> 00:22:20,964 それはショックだな 377 00:22:50,577 --> 00:22:52,245 胸から飲みたい人? 378 00:22:52,371 --> 00:22:54,790 夜中の2時よ 帰って 379 00:22:54,915 --> 00:22:56,583 クラブに行こう 380 00:22:56,875 --> 00:22:59,586 違う これは僕じゃない 381 00:22:59,836 --> 00:23:00,670 もうイヤだ 382 00:23:01,254 --> 00:23:02,255 紅茶を飲む? 383 00:23:02,381 --> 00:23:03,340 飲みたい 384 00:23:06,927 --> 00:23:08,512 ずぶぬれじゃない 385 00:23:08,637 --> 00:23:11,765 ママ 彼は私の恋人よ 386 00:23:12,391 --> 00:23:13,642 ウソでしょ? 387 00:23:18,105 --> 00:23:21,191 また会ったわね お名前は? 388 00:23:21,483 --> 00:23:22,317 関係ない 389 00:23:22,442 --> 00:23:23,819 何だって? 390 00:23:24,486 --> 00:23:25,112 射… 391 00:23:29,157 --> 00:23:31,993 診療所の件だけど—— 392 00:23:33,161 --> 00:23:35,247 お金がないそうね 393 00:23:35,747 --> 00:23:36,748 そうよ 394 00:23:39,709 --> 00:23:41,002 私が払うわ 395 00:23:41,420 --> 00:23:42,254 本当? 396 00:23:42,421 --> 00:23:45,924 ええ それで幸せになるならね 397 00:23:47,008 --> 00:23:48,093 いくら? 398 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 1万2000ポンド 399 00:23:50,011 --> 00:23:51,680 冗談じゃないわ! 400 00:23:51,805 --> 00:23:54,933 そんな大金 払えるわけないでしょ 401 00:23:55,058 --> 00:23:55,684 ダメ? 402 00:23:55,809 --> 00:23:58,270 私はサウジの王子じゃない 403 00:24:01,356 --> 00:24:02,566 僕はあるよ 404 00:24:04,985 --> 00:24:08,864 満たされない女性たちを イカせることで 405 00:24:08,989 --> 00:24:12,075 お金をもらって ためてたんだ 406 00:24:12,409 --> 00:24:15,036 1万2000ポンドも 稼いだの? 407 00:24:15,162 --> 00:24:17,706 学生ローンも払ってくれた 408 00:24:18,039 --> 00:24:21,001 ヒモで稼いだお金よ 受け取れないわ 409 00:24:21,126 --> 00:24:24,713 罪悪感があるから 使ってほしい 410 00:24:29,217 --> 00:24:30,552 診療所に行ける 411 00:24:30,677 --> 00:24:32,345 ついに行けるのね 412 00:24:37,225 --> 00:24:38,894 よくやったわ 413 00:24:39,102 --> 00:24:40,145 よかった 414 00:24:41,521 --> 00:24:42,856 ちょっとダメ… 415 00:24:44,524 --> 00:24:45,567 前に会ったね 416 00:24:46,860 --> 00:24:47,652 ああ 417 00:24:53,241 --> 00:24:54,284 おはよう 418 00:24:54,409 --> 00:24:55,619 おはよう 419 00:24:57,037 --> 00:24:59,706 久しぶりに笑顔を見た 420 00:24:59,831 --> 00:25:02,751 ほっぺたが痛い みんな大変ね 421 00:25:03,001 --> 00:25:03,919 僕は好きだ 422 00:25:11,176 --> 00:25:12,469 どこへ? 423 00:25:12,594 --> 00:25:14,554 何かした? ごめん 424 00:25:14,763 --> 00:25:17,766 パンケーキの材料を 買ってくる 425 00:25:17,891 --> 00:25:18,558 僕が行く 426 00:25:18,683 --> 00:25:19,601 私が行く 427 00:25:19,809 --> 00:25:21,520 小麦粉 牛乳 卵 砂糖でしょ 428 00:25:21,645 --> 00:25:22,771 違う… 429 00:25:23,522 --> 00:25:26,107 いや そのとおりよ 430 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 成長してきた 431 00:25:43,833 --> 00:25:47,504 “ジェニファーは 射精卿が大好き〟 432 00:26:10,860 --> 00:26:13,154 “店員への虐待は 許しません〟 433 00:26:12,028 --> 00:26:13,154 5.65ポンドです 434 00:26:13,280 --> 00:26:14,364 ママ 見て! 435 00:26:14,489 --> 00:26:15,198 待って 436 00:26:15,323 --> 00:26:18,410 あの人 パパにそっくりだよ 437 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 日本版字幕 長島 咲織