1 00:00:28,611 --> 00:00:31,406 Sperman, spytaj Carrie, co oznaczają czerwone kropki. 2 00:00:31,489 --> 00:00:33,199 Carrie, Jen pyta… 3 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 Powiedz Jennifer, że to naklejki, 4 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 którymi oznaczam moją własność, 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,248 żeby trzymała od niej łapy z daleka. 6 00:00:40,331 --> 00:00:41,499 Jen, Carrie mówi… 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,544 Powiedz jej, że kupiłam dużo rzeczy do tego mieszkania… 8 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Na przykład… 9 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 To. 10 00:00:51,801 --> 00:00:52,761 Carrie, Jen… 11 00:00:52,844 --> 00:00:54,929 Powiedz jej, że nie może zjeść cebuli. 12 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 Carrie mówi, że nie możesz zjeść cebuli. 13 00:00:59,017 --> 00:00:59,976 Ach tak? 14 00:01:24,000 --> 00:01:27,921 NADZWYCZAJNA 15 00:01:28,004 --> 00:01:31,382 Dzwonię, żeby dopytać, czy konsultacja jest za darmo. 16 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 Nic nie kosztuje? 17 00:01:34,302 --> 00:01:36,054 Tak, wiem, że już dzwoniłam. 18 00:01:37,555 --> 00:01:39,974 Nie wiem, co mogło się zmienić od poprzedniej rozmowy. 19 00:01:40,058 --> 00:01:41,476 Sarkazm jest zbędny. 20 00:01:42,018 --> 00:01:43,645 Idziesz dziś do kliniki? 21 00:01:43,728 --> 00:01:46,815 Tak. Pierwszy krok, by uzyskać moc. Ważny dzień. 22 00:01:46,898 --> 00:01:48,024 Dasz im to? 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,026 - Co to? - Krewka. 24 00:01:50,110 --> 00:01:52,237 Może zrobią testy „dena”. 25 00:01:52,320 --> 00:01:53,404 Bardzo jej dużo. 26 00:01:53,488 --> 00:01:54,697 Dzięki. 27 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 Długo ją pobierałem. Zasypiałem w trakcie. 28 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 Chodzi ci o test DNA? 29 00:01:59,077 --> 00:02:00,161 Pewnie tak. 30 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 Wynik wskaże, kto jest mamą i tatą? 31 00:02:02,455 --> 00:02:04,415 Wystarczy wysłać ślinę pocztą. 32 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 Dobra. 33 00:02:07,669 --> 00:02:09,546 - Pomożesz mi? - Nie dziś. 34 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 Nie możesz wiecznie na mnie polegać. 35 00:02:22,767 --> 00:02:26,521 O cholera! To naprawdę… 36 00:02:26,604 --> 00:02:27,605 Nerd! 37 00:02:28,273 --> 00:02:29,607 I odchodzę. 38 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 To ci nie pomaga. Otrząśnij się. 39 00:02:33,903 --> 00:02:35,947 Czujesz się winny? 40 00:02:36,489 --> 00:02:39,742 Napraw swoje błędy. Przeproś tych, których zawiodłeś. 41 00:02:40,910 --> 00:02:42,912 Proszę? Zrób to dla mnie. 42 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 Tęsknię za moim facetem. 43 00:02:45,248 --> 00:02:46,249 Naprawdę? 44 00:02:46,332 --> 00:02:49,127 Tak, jest całkiem spoko. 45 00:02:50,044 --> 00:02:51,546 - I seksowny? - Tak. 46 00:02:51,629 --> 00:02:58,136 Ma błyszczące włosy, ciemne oczy i bije od niego dojrzałość emocjonalna. 47 00:02:59,304 --> 00:03:01,890 Dobra, zrobię to dla ciebie. 48 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 Przyniosłeś air fryera do łóżka? 49 00:03:11,774 --> 00:03:14,819 Nie muszę się ruszać, by robić placki ziemniaczane. 50 00:03:15,945 --> 00:03:17,030 Mam problem. 51 00:03:35,256 --> 00:03:37,258 KLINIKA DISCOVERY 52 00:03:52,899 --> 00:03:53,900 Dzięki. 53 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 Masz bardzo gładkie plecy. 54 00:04:00,031 --> 00:04:01,032 Dzięki. 55 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 Jestem Hannah. 56 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 - A ja… - Gem? 57 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 Czuję, co piszesz. 58 00:04:09,958 --> 00:04:11,793 Jen. Ale byłaś blisko. 59 00:04:17,715 --> 00:04:19,050 Narysowałaś penisa? 60 00:04:23,888 --> 00:04:25,139 Byłaś tu już kiedyś? 61 00:04:27,308 --> 00:04:28,893 Przychodzę tu co miesiąc. 62 00:04:29,560 --> 00:04:31,104 Nadal nie mam mocy. 63 00:04:31,187 --> 00:04:32,397 To dziwne. 64 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 - Masz 25 lat? - Tak. 65 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 Ja też. 66 00:04:36,818 --> 00:04:38,194 Nie znam nikogo, 67 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 kto czeka tak długo. 68 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 Jesteś jak ja. 69 00:04:42,573 --> 00:04:44,367 Widzę, że pani skończyła. 70 00:04:44,450 --> 00:04:45,451 To reszta formularzy. 71 00:04:45,535 --> 00:04:47,870 Wykaz przebytych chorób, kwestionariusz. 72 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 Wypowiedź pisemna o samej sobie. 73 00:04:51,624 --> 00:04:52,542 FORMULARZ 74 00:04:53,960 --> 00:04:54,961 Ręka mi się omsknęła. 75 00:04:59,299 --> 00:05:01,175 To mi zajmie wieki. 76 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 Znam lepsze miejsce, by je wypełnić. 77 00:05:06,723 --> 00:05:10,435 „Czy uważasz, że twój opiekun wystarczająco cię przytulał?” 78 00:05:10,518 --> 00:05:11,936 Co to za pytania? 79 00:05:12,020 --> 00:05:15,982 Są bardzo wścibscy. Chcą rozmawiać o traumach i uczuciach. 80 00:05:16,065 --> 00:05:17,066 Ohyda. 81 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 Nie robią eksperymentalnej operacji? 82 00:05:19,193 --> 00:05:21,362 Nie. Też o to pytałam. 83 00:05:22,905 --> 00:05:25,074 - Czemu się zdecydowałaś? - Szczerze? 84 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 Przez pełne współczucia spojrzenie. 85 00:05:30,997 --> 00:05:33,207 Wszyscy patrzą na mnie jak na chorego jeża. 86 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 Mam tego dość. 87 00:05:34,500 --> 00:05:37,337 Albo gdy mówią: „Moc przyjdzie, gdy się jej nie spodziewasz”. 88 00:05:37,420 --> 00:05:39,005 Nienawidzę, jak tak mówią. 89 00:05:39,088 --> 00:05:41,090 Teraz też się jej nie spodziewam. 90 00:05:41,174 --> 00:05:42,759 Mam moc? Nie. 91 00:05:44,844 --> 00:05:46,471 Chcesz się napić? 92 00:05:46,554 --> 00:05:48,848 Nie powinnam. Muszę oddać formularze. 93 00:05:48,931 --> 00:05:50,183 Dobra. 94 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 Chyba że połowę tego, co zwykle. 95 00:05:54,270 --> 00:05:56,105 - To tylko połowa. - Tylko. 96 00:05:56,189 --> 00:05:57,523 - Połowa. - Tylko. 97 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 Czemu się gniewacie? 98 00:06:09,994 --> 00:06:10,995 Pokłóciłyśmy się. 99 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 - Czemu? - Bo Jen jest paskudna. 100 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 - Czemu? - Bo jest samolubna. 101 00:06:14,707 --> 00:06:16,501 - Czemu? - Nie wiem. Nie jest terapeutką. 102 00:06:16,584 --> 00:06:19,128 - Czemu? - Mam za dużo empatii 103 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 i nie podeszłam do egzaminów. 104 00:06:24,300 --> 00:06:28,054 Jen na mnie nakrzyczała i nie chciała pomóc z krewką. 105 00:06:28,679 --> 00:06:29,597 Jest nam zbędna. 106 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 Nie sądzę. Kupuje mi jedzenie. 107 00:06:35,395 --> 00:06:37,772 Nasze erotyczne puzzle. 108 00:06:38,398 --> 00:06:41,734 Znalazłyśmy je kilka lat temu i nadal je układamy. 109 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 Spędziłyśmy nad nimi noc w maseczkach, sącząc margarity. 110 00:06:45,571 --> 00:06:47,824 Układam puzzle według systemu. 111 00:06:47,907 --> 00:06:50,701 Ale Jen wprowadzała chaos. 112 00:06:50,785 --> 00:06:52,161 Więc zajmuje to całą noc. 113 00:06:56,874 --> 00:06:59,502 Szkoda, jeśli byśmy ich nie dokończyły. 114 00:07:21,607 --> 00:07:22,817 Wybierasz się gdzieś? 115 00:07:22,900 --> 00:07:23,985 O nie. 116 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 Tak, na Florydę. 117 00:07:28,448 --> 00:07:33,536 Od czasu ataku 118 00:07:34,245 --> 00:07:35,496 boję się wychodzić. 119 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 Więc postanowiłem się rzucić na głęboką wodę. Dosłownie. 120 00:07:39,876 --> 00:07:43,546 Będę pływał z delfinami. To terapeutyczne. 121 00:07:44,213 --> 00:07:47,592 Są rybami, więc mogę je przywołać. 122 00:07:47,675 --> 00:07:49,260 Delfiny to ssaki. 123 00:07:55,266 --> 00:07:57,643 Przyszedłem przeprosić. 124 00:08:06,652 --> 00:08:07,820 Dziękuję. 125 00:08:22,293 --> 00:08:23,377 Cóż… 126 00:08:23,461 --> 00:08:25,254 To dla reszty chłopaków? 127 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 Tak. Miłego pobytu na Florydzie. 128 00:08:27,089 --> 00:08:30,468 Mogę pójść z tobą do chłopaków? 129 00:08:30,551 --> 00:08:32,470 Nie chcę już lecieć na Florydę. 130 00:08:34,305 --> 00:08:36,307 To zadanie dla jednej osoby. 131 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 A nie pożegnanie ziomka. 132 00:08:39,560 --> 00:08:44,232 Gdyby tak było, zrobilibyśmy pożegnalne koszulki. 133 00:08:52,031 --> 00:08:55,076 Wszyscy mają się za lepszych od ciebie. 134 00:08:55,159 --> 00:08:57,537 Ale moce są przypadkowe. 135 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 Nagle umiesz latać. 136 00:08:59,497 --> 00:09:01,624 Albo leczyć ludzi. 137 00:09:01,707 --> 00:09:03,584 Albo rozmawiać z chlebem. 138 00:09:03,668 --> 00:09:07,213 Nikt nie zapracował na swoje moce. I nie zasługuje, by znać uczucia chleba. 139 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 Właśnie. To nie fair. 140 00:09:09,757 --> 00:09:11,425 Los nam nie sprzyja. 141 00:09:11,509 --> 00:09:12,760 Co nie? 142 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 - Jeszcze raz. Pierwsza. - Ta mi się podoba. 143 00:09:15,513 --> 00:09:16,764 - Dawaj. - Tak. 144 00:09:18,599 --> 00:09:20,434 Czekaj. Ta jest najlepsza. 145 00:09:20,518 --> 00:09:22,019 - Tak. - Wybierz tę. 146 00:09:24,438 --> 00:09:26,357 Ta. Zatrzymaj ją. 147 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 Pierdolcie się. 148 00:09:28,025 --> 00:09:30,695 Też tak potrafię. Od tego są peruki. 149 00:09:31,279 --> 00:09:33,114 Musi mieć ciekawe łoniaki. 150 00:09:35,324 --> 00:09:38,911 Masz czasem wrażenie, że wszyscy oprócz ciebie 151 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 - należą do tajnego klubu? - Tak. 152 00:09:41,414 --> 00:09:43,082 Też załóżmy klub. 153 00:09:43,165 --> 00:09:44,834 Tylko dla nas dwóch. 154 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 Tak. 155 00:09:46,544 --> 00:09:48,087 Jesteś taka ładna. 156 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 Ty też. 157 00:09:50,881 --> 00:09:51,966 I chyba… 158 00:09:52,049 --> 00:09:54,135 Nie, chyba mogę to już powiedzieć. 159 00:09:54,218 --> 00:09:57,054 Jesteś księżną Dianą naszego pokolenia. 160 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 Serio. 161 00:09:58,973 --> 00:10:02,810 Całe życie czekałam, aż ktoś mi to powie. 162 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 Ktoś przeholował. 163 00:10:14,905 --> 00:10:16,782 Obetnij jej kucyka. 164 00:10:18,200 --> 00:10:19,744 - No coś ty. - Dawaj. 165 00:10:19,827 --> 00:10:21,537 Naprawi fryzurę raz-dwa. 166 00:10:34,342 --> 00:10:35,718 Co do diabła? 167 00:10:38,179 --> 00:10:39,472 Przepraszam. 168 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 Plaster sera o północy. 169 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 - Jezu! - Przecież nie jesteś rozwódką. 170 00:11:17,551 --> 00:11:19,011 Wybacz. 171 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 To ja. Myślałam, że cię zaskoczę. 172 00:11:21,847 --> 00:11:26,143 Nie strasz mnie jak zabawka wyskakująca z pudła. Ja pierdolę. 173 00:11:26,227 --> 00:11:29,522 Chcesz pogadać o konsultacji? 174 00:11:29,605 --> 00:11:30,690 Nie odbyłam jej. 175 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 Czemu? 176 00:11:32,233 --> 00:11:34,318 Zasiedziałam się z Hannah w pubie. 177 00:11:34,402 --> 00:11:36,070 Ale wrócę tam, więc… 178 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 Kim jest Hannah? 179 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 Moją nową przyjaciółką. 180 00:11:39,073 --> 00:11:41,784 W sumie to najlepszą. Jest super 181 00:11:41,867 --> 00:11:43,327 i nie udaje mojej mamy. 182 00:11:43,411 --> 00:11:44,870 Też mam nowego przyjaciela. 183 00:11:44,954 --> 00:11:47,039 Ekspedientki to nie przyjaciółki. 184 00:11:47,123 --> 00:11:49,166 - Mówiłam ci. - Sperman. 185 00:11:49,250 --> 00:11:51,711 To mój kot… facet. Mój facet. 186 00:11:51,794 --> 00:11:54,505 Nie. Nie jest moim facetem. Wiesz, o co chodzi. 187 00:11:54,588 --> 00:11:57,299 Myślałam, że jesteś zajęta nową przyjaciółką. 188 00:11:57,383 --> 00:11:59,760 Bo jestem. Nie obchodzi mnie, co robicie. 189 00:11:59,844 --> 00:12:02,555 Jutro ułożymy erotyczne puzzle. 190 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 - Erotyczne puzzle? - Całe. 191 00:12:04,807 --> 00:12:07,268 - Nie możecie. Są moje. Kupiłam je. - Nie. 192 00:12:07,351 --> 00:12:09,270 Właśnie, że tak. Pamiętam to, 193 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 bo dzwonili z banku z pytaniem, czy chcę wydać 200 £ na puzzle. 194 00:12:13,858 --> 00:12:15,735 I zmniejszyli mi limit debetu. 195 00:12:15,818 --> 00:12:17,653 - Były wspólne. - Już nie. 196 00:12:21,365 --> 00:12:22,950 Skoro to mamy ustalone, 197 00:12:23,033 --> 00:12:25,411 to chcę pogadać z tatą. 198 00:12:25,494 --> 00:12:27,788 Serce przestało mi walić jak szalone. 199 00:12:29,915 --> 00:12:30,916 Nie. 200 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 Słucham? Przecież zaproponowałaś. 201 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 Cofam propozycję. 202 00:12:41,010 --> 00:12:42,511 Nie możesz. 203 00:12:43,846 --> 00:12:45,097 A jednak. 204 00:12:48,017 --> 00:12:51,479 Skoro nie potrzebujesz mnie, to nie potrzebujesz mojej mocy. 205 00:13:04,074 --> 00:13:06,577 POŻEGNANIE ZIOMA 206 00:13:07,912 --> 00:13:10,748 Nie wiem, czy dam radę. Będzie zły? 207 00:13:10,831 --> 00:13:13,250 Nie, Ade jest spoko. Zrozumie. 208 00:13:14,335 --> 00:13:15,503 26 godzin. 209 00:13:17,421 --> 00:13:21,801 Utknąłem w ścianie na 26 godzin. 210 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 Mieli mnie za dzieło Banksy'ego. 211 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 Wysłali reporterów. 212 00:13:29,141 --> 00:13:30,434 Ktoś stworzył token NFT. 213 00:13:30,518 --> 00:13:31,936 Przepraszam. 214 00:13:32,895 --> 00:13:38,567 Broker ubezpieczeniowy z Holandii ma prawa autorskie do mojego tyłka. 215 00:13:40,444 --> 00:13:41,862 Wiesz, jakie to uczucie? 216 00:13:42,822 --> 00:13:44,323 Mów. 217 00:13:48,452 --> 00:13:51,872 „Po pierwsze, chcę przekazać moje najszczersze przeprosiny 218 00:13:51,956 --> 00:13:55,709 za niefortunne wydarzenia, które miały miejsce w nocy 12”. 219 00:13:59,088 --> 00:14:01,632 Chciałem zrobić coś spektakularnego. 220 00:14:01,715 --> 00:14:03,884 Czuję się bezużyteczny. 221 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 Jestem niepotrzebny. 222 00:14:07,263 --> 00:14:08,389 Nie jestem przywódcą. 223 00:14:09,723 --> 00:14:10,724 Ani bohaterem. 224 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 Jestem nieudacznikiem. 225 00:14:13,435 --> 00:14:16,438 Wyślę ci Toblerone pocztą. Może najdzie cię ochota. 226 00:14:16,522 --> 00:14:17,523 Kash. 227 00:14:20,359 --> 00:14:23,654 Wziąłeś na siebie odpowiedzialność. Tak robią przywódcy. 228 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 To niełatwe. 229 00:14:25,865 --> 00:14:30,077 Nie sądzę, żebyś się nie nadawał. 230 00:14:30,160 --> 00:14:31,829 Po prostu mieliśmy pecha. 231 00:14:31,912 --> 00:14:35,291 Gdybyśmy dostali drugą szansę, dalibyśmy czadu. 232 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 Nie za mocno? 233 00:14:37,459 --> 00:14:38,919 Spróbować jeszcze raz? 234 00:14:43,674 --> 00:14:45,676 Wrócę z bagażem doświadczeń. 235 00:14:47,094 --> 00:14:49,972 Powstanę z popiołów niczym feniks. 236 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 Nie jestem załamany. 237 00:14:54,393 --> 00:14:56,687 Pokutuję za swoje grzechy. 238 00:14:56,770 --> 00:14:58,647 Teraz wszystko ma dla mnie sens. 239 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 To nie pożegnanie zioma. 240 00:15:01,317 --> 00:15:02,943 To zbieranie drużyny. 241 00:15:03,569 --> 00:15:06,113 Zbieramy drużynę! 242 00:15:08,240 --> 00:15:09,658 Panowie, proszę. 243 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 Pracuję. 244 00:15:25,799 --> 00:15:30,137 Wiem, że ci przykro z powodu erotycznych puzzli, 245 00:15:30,220 --> 00:15:31,388 więc zrobiłem nowe. 246 00:15:35,309 --> 00:15:37,853 To rysunek psa w kapeluszu. 247 00:15:37,937 --> 00:15:42,858 Tak. Nie wiem, co znaczy „erotyczny”, ani czym są puzzle. 248 00:15:49,573 --> 00:15:50,908 Wybacz spóźnienie. 249 00:15:50,991 --> 00:15:52,409 Pub jest jeszcze zamknięty. 250 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 - Kurwa. - Czemu chciałaś się tu spotkać? 251 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 Zostawiłam tu formularze do kliniki. 252 00:15:57,873 --> 00:16:01,126 I chcę zwrócić kucyka, gdyby ktoś go szukał. 253 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 Może da się go przykleić. 254 00:16:03,921 --> 00:16:06,507 Myślałam nad tym, co wczoraj powiedziałaś. 255 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 To popieprzone, nie? 256 00:16:08,842 --> 00:16:11,303 - Tak. Społeczeństwo! - Tak. 257 00:16:11,387 --> 00:16:14,014 Dlatego rezygnuję. Nie wrócę do kliniki. 258 00:16:15,057 --> 00:16:16,141 - Nigdy? - Nigdy. 259 00:16:17,101 --> 00:16:18,477 Dobrze się wczoraj bawiłaś? 260 00:16:18,560 --> 00:16:19,561 Tak. 261 00:16:19,645 --> 00:16:21,063 Potrzebowałaś mocy? 262 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 Nie. 263 00:16:22,856 --> 00:16:24,233 Więc się zabawmy. 264 00:16:24,900 --> 00:16:26,902 Dobra. Pieprzyć to. 265 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 Zabawmy się. Obowiązki poczekają. 266 00:16:29,071 --> 00:16:31,323 Świat jest ci coś winien. 267 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 Możemy robić, co chcemy. 268 00:16:34,284 --> 00:16:35,619 Czuję się wolna. 269 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 Może powinnam zdjąć stanik. 270 00:16:44,712 --> 00:16:46,588 Do dupy. 271 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 Będzie wredny. 272 00:16:49,258 --> 00:16:50,634 Może chodźmy do Randalla? 273 00:16:51,343 --> 00:16:52,845 To małe poświęcenie. 274 00:16:52,928 --> 00:16:54,179 Pomyśl o drużynie. 275 00:17:02,021 --> 00:17:05,315 Po pierwsze, chcę przeprosić… 276 00:17:06,817 --> 00:17:08,527 Czemu jesteś w kostiumie? 277 00:17:09,945 --> 00:17:11,030 Bez powodu. 278 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 Przyjmuję przeprosiny. Żegnam. 279 00:17:18,954 --> 00:17:20,622 Co tu robicie, ciamajdy? 280 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 Dołączacie do nas? Super. 281 00:17:24,209 --> 00:17:25,210 Do was? 282 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 Ty parszywa dziwko. 283 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 Jesteś zły, że sobie radzę bez ciebie? 284 00:17:45,773 --> 00:17:48,984 Byliśmy drużyną braci. 285 00:17:49,068 --> 00:17:51,945 Raczej drużyną nieudaczników. To nie miało szans. 286 00:17:52,029 --> 00:17:54,198 Bądźcie wdzięczni, że Kash 287 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 skończył tę farsę. 288 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 Nie mów tak o nich. 289 00:17:58,535 --> 00:18:01,121 Bo co? Co mi zrobią? 290 00:18:01,205 --> 00:18:02,289 Rzucą we mnie rybą? 291 00:18:04,583 --> 00:18:06,210 Utkną w ścianie? 292 00:18:08,420 --> 00:18:10,839 Dobra. Ty i ja, solówa. 293 00:18:15,677 --> 00:18:16,678 W porządku. 294 00:18:17,930 --> 00:18:20,641 Mówię serio. Uderz mnie. 295 00:18:25,896 --> 00:18:27,189 Nie. 296 00:18:28,273 --> 00:18:29,399 Postaraj się. 297 00:18:33,654 --> 00:18:34,780 Już rozumiesz? 298 00:18:34,863 --> 00:18:36,949 Co ja robię? 299 00:18:37,616 --> 00:18:38,700 Kash, nie… 300 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 Kash, czy ty… 301 00:18:51,839 --> 00:18:54,258 Zaufajcie mi. Zasłuży sobie na to. 302 00:18:54,341 --> 00:18:55,717 Co tu robicie, ciamajdy? 303 00:18:55,801 --> 00:18:57,469 Chodź z nami, Randall. 304 00:18:57,553 --> 00:18:59,179 Reaktywujemy drużynę. 305 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 O Boże. 306 00:19:08,522 --> 00:19:09,940 To zbyt łatwe. 307 00:19:11,400 --> 00:19:13,068 Dziesięć punktów za głowę. 308 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 Czemu to zrobiłaś? 309 00:19:24,037 --> 00:19:25,998 Właśnie tak. 310 00:19:26,081 --> 00:19:27,666 - Gówniara! - Dobry strzał. 311 00:19:27,749 --> 00:19:30,961 Może znajdźmy więcej osób jak my? 312 00:19:31,044 --> 00:19:32,838 Chcesz powiększyć klub? 313 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 Możemy utworzyć chat grupowy. 314 00:19:35,841 --> 00:19:37,342 Znaleźć miejsce spotkań. 315 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 Tak. Własną wyspę. 316 00:19:39,052 --> 00:19:40,971 Tak. Albo bar. 317 00:19:41,555 --> 00:19:43,223 I nie wpuścimy nikogo z mocami. 318 00:19:43,307 --> 00:19:46,435 Będziemy mieć tajne podanie dłoni i hasło. 319 00:19:46,518 --> 00:19:48,228 I identyczne dziary. 320 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 Może od razu je zrobimy? 321 00:19:50,606 --> 00:19:51,607 Jen? 322 00:19:52,858 --> 00:19:54,985 Co robisz na dachu? 323 00:19:55,068 --> 00:19:56,403 Nic. 324 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 Takie tam. 325 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 Jestem taka spontaniczna. 326 00:20:02,492 --> 00:20:03,785 No tak. 327 00:20:05,120 --> 00:20:06,288 Gdzie lecisz? 328 00:20:06,955 --> 00:20:09,708 Na miasto. W barze Moth są tańce Bossa nova. 329 00:20:12,836 --> 00:20:13,837 Mogę dołączyć? 330 00:20:15,547 --> 00:20:18,133 Doprawdy wyborny żart. 331 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 Co to było? 332 00:20:27,059 --> 00:20:31,480 Pewnie na to nie wyglądało, ale poszło mi lepiej niż zazwyczaj. 333 00:20:31,563 --> 00:20:34,358 Nie odrzucasz mocy. Ślinisz się na widok latającego typa. 334 00:20:34,441 --> 00:20:35,734 Wcale się nie ślinię. 335 00:20:36,401 --> 00:20:38,153 I nienawidzę mocy tak jak ty. 336 00:20:38,237 --> 00:20:39,988 - Serio? - Tak. 337 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 - Udowodnię ci. - Jak? 338 00:20:47,746 --> 00:20:49,122 Jesteś uczulona na lateks? 339 00:20:55,629 --> 00:20:57,464 To zły pomysł! 340 00:20:57,547 --> 00:20:59,883 Dopiero przyszłyśmy, nie pękaj! 341 00:21:00,759 --> 00:21:02,135 Co? 342 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 Nie słyszę cię! 343 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 Wyłączył się. 344 00:21:05,764 --> 00:21:06,974 No i dobrze. 345 00:21:14,523 --> 00:21:15,607 Czas coś rozwalić. 346 00:21:23,991 --> 00:21:25,492 Zrób to! 347 00:21:31,790 --> 00:21:32,791 O Boże! 348 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 Pieprz się, Denise! 349 00:21:49,224 --> 00:21:50,225 Co robisz? 350 00:21:50,309 --> 00:21:51,935 Sikam na biurko. 351 00:21:52,811 --> 00:21:54,187 - Czemu? - Nie wiem. 352 00:21:54,813 --> 00:21:56,148 Zajebiście. 353 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 Są tu gdzieś chusteczki? 354 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 Jen? 355 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 Hannah? 356 00:22:07,993 --> 00:22:08,994 Jen. 357 00:22:14,333 --> 00:22:15,417 Co się dzieje? 358 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 Nie wiem. 359 00:22:20,339 --> 00:22:21,798 Co jest, kurwa? 360 00:22:25,802 --> 00:22:27,387 Chyba mam moc teleportowania. 361 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 Ale zajebiście! 362 00:22:31,141 --> 00:22:32,601 Tak. Bardzo. 363 00:22:40,317 --> 00:22:41,860 Więc to koniec klubu. 364 00:22:42,569 --> 00:22:45,655 Nic nie musi się zmieniać tylko dlatego, że mam moce. 365 00:22:46,656 --> 00:22:49,451 Nie zostawię cię. 366 00:22:56,083 --> 00:22:57,542 O cholera. 367 00:22:57,626 --> 00:23:00,170 Co wy tu robicie? 368 00:23:05,967 --> 00:23:07,552 Wracaj! 369 00:23:17,187 --> 00:23:18,605 Pozbyłem się poczucia winy. 370 00:23:23,693 --> 00:23:25,612 Jestem z ciebie dumna! 371 00:23:25,695 --> 00:23:29,282 Teraz możesz w końcu zająć się czymś lepszym. Dla dorosłych. 372 00:23:29,991 --> 00:23:32,536 Możemy gdzieś wyjechać. Będzie fajnie, nie? 373 00:23:32,619 --> 00:23:34,329 Nie będę miał na to czasu. 374 00:23:35,163 --> 00:23:37,165 Reaktywowałem drużynę bohaterów. 375 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 - Co? - Tak. 376 00:23:38,708 --> 00:23:41,128 Jesteśmy pełni zapału i werwy. 377 00:23:43,547 --> 00:23:46,758 Dzięki, że mnie zmotywowałaś. To twoja zasługa. 378 00:24:02,315 --> 00:24:03,483 Zrób to! 379 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 - O matko! - Tak. 380 00:24:07,154 --> 00:24:08,697 - Co jest? - Umiem lepiej. 381 00:24:08,780 --> 00:24:10,282 - Pokażę ci. - Zrób to. 382 00:24:10,365 --> 00:24:11,366 Dobra. 383 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 O Boże! 384 00:24:13,368 --> 00:24:15,579 Ktoś wczoraj dostał moc. 385 00:24:15,662 --> 00:24:17,038 A może kilka dni temu? 386 00:24:22,502 --> 00:24:23,795 Zrobiłem ci herbatę. 387 00:24:31,845 --> 00:24:35,182 Widziałem w telewizji, że to podobno pomaga. 388 00:24:40,187 --> 00:24:43,732 Carrie bardzo chce z tobą ułożyć puzzle. 389 00:24:44,399 --> 00:24:45,984 Jest smutna. 390 00:24:46,651 --> 00:24:48,737 Za późno. Nienawidzi mnie. 391 00:24:49,529 --> 00:24:52,073 Będziesz jej unikać i się do niej nie odzywać? 392 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 Nie, nie zrobię tego. 393 00:24:54,534 --> 00:24:55,911 Pogodzicie się? 394 00:24:56,786 --> 00:25:00,790 Pewnie tak, ale to nie takie proste. 395 00:25:02,083 --> 00:25:03,335 Chcesz być jej przyjaciółką? 396 00:25:04,085 --> 00:25:05,253 Tak. 397 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 A ona twoją? 398 00:25:07,130 --> 00:25:08,173 Mam nadzieję. 399 00:25:12,761 --> 00:25:14,971 Chyba źle rozumiem słowo „proste”. 400 00:25:21,269 --> 00:25:22,312 Dziwnie smakuje. 401 00:25:22,896 --> 00:25:23,897 Tak. 402 00:25:23,980 --> 00:25:27,234 Stwierdziłem, że herbata nie pomoże, więc dodałem środki przeciwbólowe. 403 00:25:30,111 --> 00:25:31,655 Odstawię ją na bok. 404 00:26:50,317 --> 00:26:56,156 To sutek kobiety czy mężczyzny? 405 00:26:59,284 --> 00:27:00,910 Mężczyzny. Jest owłosiony. 406 00:27:00,994 --> 00:27:02,537 Ale nie mam pewności. 407 00:27:02,621 --> 00:27:04,372 Należy do mężczyzny. Zaufaj mi. 408 00:27:10,837 --> 00:27:12,255 Pacha czy rowek? 409 00:27:12,339 --> 00:27:15,884 Trudne pytanie. Chyba pacha. 410 00:27:15,967 --> 00:27:17,802 Ale wygląda „rowkowato”. 411 00:27:24,851 --> 00:27:26,019 A ten? 412 00:27:30,190 --> 00:27:32,525 Skąd mam wiedzieć, jaką mam grupę krwi? 413 00:27:33,026 --> 00:27:34,069 AB Rh+. 414 00:27:36,488 --> 00:27:39,240 A ty masz 0 Rh-, nie? 415 00:27:39,949 --> 00:27:41,201 Bynajmniej. 416 00:27:42,702 --> 00:27:44,037 Ale doceniam, że próbowałaś. 417 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 Dzięki. 418 00:27:45,997 --> 00:27:48,541 Od teraz obie będziemy się słuchać. 419 00:27:48,625 --> 00:27:50,043 Co cię trapi? 420 00:27:51,795 --> 00:27:52,921 Mnie? 421 00:27:55,382 --> 00:27:57,425 To dziwne, że ja mam o tym mówić. 422 00:27:59,010 --> 00:28:00,637 Sama nie wiem. 423 00:28:04,057 --> 00:28:05,558 Może jedna drobnostka. 424 00:28:05,642 --> 00:28:07,560 Kash wrócił do drużyny bohaterów. 425 00:28:07,644 --> 00:28:10,355 To okropny pomysł i sądzę, że rozwali nasz związek. 426 00:28:13,024 --> 00:28:15,318 Ale poza tym wszystko jest dobrze. 427 00:28:23,201 --> 00:28:26,621 Czy czujesz smród sików? 428 00:28:29,999 --> 00:28:31,084 Nic nie czuję. 429 00:29:14,669 --> 00:29:16,671 Napisy: Małgorzata Banaszak