1
00:00:28,611 --> 00:00:31,406
Sperman, spytaj Carrie,
co oznaczają czerwone kropki.
2
00:00:31,489 --> 00:00:33,199
Carrie, Jen pyta…
3
00:00:33,283 --> 00:00:36,119
Powiedz Jennifer, że to naklejki,
4
00:00:36,202 --> 00:00:37,996
którymi oznaczam moją własność,
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,248
żeby trzymała od niej łapy z daleka.
6
00:00:40,331 --> 00:00:41,499
Jen, Carrie mówi…
7
00:00:41,583 --> 00:00:44,544
Powiedz jej, że kupiłam
dużo rzeczy do tego mieszkania…
8
00:00:45,462 --> 00:00:46,463
Na przykład…
9
00:00:50,633 --> 00:00:51,718
To.
10
00:00:51,801 --> 00:00:52,761
Carrie, Jen…
11
00:00:52,844 --> 00:00:54,929
Powiedz jej, że nie może zjeść cebuli.
12
00:00:55,013 --> 00:00:57,515
Carrie mówi, że nie możesz zjeść cebuli.
13
00:00:59,017 --> 00:00:59,976
Ach tak?
14
00:01:24,000 --> 00:01:27,921
NADZWYCZAJNA
15
00:01:28,004 --> 00:01:31,382
Dzwonię, żeby dopytać,
czy konsultacja jest za darmo.
16
00:01:31,466 --> 00:01:32,967
Nic nie kosztuje?
17
00:01:34,302 --> 00:01:36,054
Tak, wiem, że już dzwoniłam.
18
00:01:37,555 --> 00:01:39,974
Nie wiem, co mogło się zmienić
od poprzedniej rozmowy.
19
00:01:40,058 --> 00:01:41,476
Sarkazm jest zbędny.
20
00:01:42,018 --> 00:01:43,645
Idziesz dziś do kliniki?
21
00:01:43,728 --> 00:01:46,815
Tak. Pierwszy krok, by uzyskać moc.
Ważny dzień.
22
00:01:46,898 --> 00:01:48,024
Dasz im to?
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,026
- Co to?
- Krewka.
24
00:01:50,110 --> 00:01:52,237
Może zrobią testy „dena”.
25
00:01:52,320 --> 00:01:53,404
Bardzo jej dużo.
26
00:01:53,488 --> 00:01:54,697
Dzięki.
27
00:01:54,781 --> 00:01:57,367
Długo ją pobierałem. Zasypiałem w trakcie.
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,993
Chodzi ci o test DNA?
29
00:01:59,077 --> 00:02:00,161
Pewnie tak.
30
00:02:00,245 --> 00:02:02,372
Wynik wskaże, kto jest mamą i tatą?
31
00:02:02,455 --> 00:02:04,415
Wystarczy wysłać ślinę pocztą.
32
00:02:06,251 --> 00:02:07,585
Dobra.
33
00:02:07,669 --> 00:02:09,546
- Pomożesz mi?
- Nie dziś.
34
00:02:09,629 --> 00:02:11,714
Nie możesz wiecznie na mnie polegać.
35
00:02:22,767 --> 00:02:26,521
O cholera! To naprawdę…
36
00:02:26,604 --> 00:02:27,605
Nerd!
37
00:02:28,273 --> 00:02:29,607
I odchodzę.
38
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
To ci nie pomaga. Otrząśnij się.
39
00:02:33,903 --> 00:02:35,947
Czujesz się winny?
40
00:02:36,489 --> 00:02:39,742
Napraw swoje błędy.
Przeproś tych, których zawiodłeś.
41
00:02:40,910 --> 00:02:42,912
Proszę? Zrób to dla mnie.
42
00:02:43,663 --> 00:02:45,165
Tęsknię za moim facetem.
43
00:02:45,248 --> 00:02:46,249
Naprawdę?
44
00:02:46,332 --> 00:02:49,127
Tak, jest całkiem spoko.
45
00:02:50,044 --> 00:02:51,546
- I seksowny?
- Tak.
46
00:02:51,629 --> 00:02:58,136
Ma błyszczące włosy, ciemne oczy
i bije od niego dojrzałość emocjonalna.
47
00:02:59,304 --> 00:03:01,890
Dobra, zrobię to dla ciebie.
48
00:03:09,856 --> 00:03:11,691
Przyniosłeś air fryera do łóżka?
49
00:03:11,774 --> 00:03:14,819
Nie muszę się ruszać,
by robić placki ziemniaczane.
50
00:03:15,945 --> 00:03:17,030
Mam problem.
51
00:03:35,256 --> 00:03:37,258
KLINIKA
DISCOVERY
52
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
Dzięki.
53
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
Masz bardzo gładkie plecy.
54
00:04:00,031 --> 00:04:01,032
Dzięki.
55
00:04:04,035 --> 00:04:05,495
Jestem Hannah.
56
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
- A ja…
- Gem?
57
00:04:08,373 --> 00:04:09,874
Czuję, co piszesz.
58
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
Jen. Ale byłaś blisko.
59
00:04:17,715 --> 00:04:19,050
Narysowałaś penisa?
60
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
Byłaś tu już kiedyś?
61
00:04:27,308 --> 00:04:28,893
Przychodzę tu co miesiąc.
62
00:04:29,560 --> 00:04:31,104
Nadal nie mam mocy.
63
00:04:31,187 --> 00:04:32,397
To dziwne.
64
00:04:33,398 --> 00:04:35,400
- Masz 25 lat?
- Tak.
65
00:04:35,483 --> 00:04:36,734
Ja też.
66
00:04:36,818 --> 00:04:38,194
Nie znam nikogo,
67
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
kto czeka tak długo.
68
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
Jesteś jak ja.
69
00:04:42,573 --> 00:04:44,367
Widzę, że pani skończyła.
70
00:04:44,450 --> 00:04:45,451
To reszta formularzy.
71
00:04:45,535 --> 00:04:47,870
Wykaz przebytych chorób, kwestionariusz.
72
00:04:47,954 --> 00:04:50,206
Wypowiedź pisemna o samej sobie.
73
00:04:51,624 --> 00:04:52,542
FORMULARZ
74
00:04:53,960 --> 00:04:54,961
Ręka mi się omsknęła.
75
00:04:59,299 --> 00:05:01,175
To mi zajmie wieki.
76
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
Znam lepsze miejsce, by je wypełnić.
77
00:05:06,723 --> 00:05:10,435
„Czy uważasz, że twój opiekun
wystarczająco cię przytulał?”
78
00:05:10,518 --> 00:05:11,936
Co to za pytania?
79
00:05:12,020 --> 00:05:15,982
Są bardzo wścibscy.
Chcą rozmawiać o traumach i uczuciach.
80
00:05:16,065 --> 00:05:17,066
Ohyda.
81
00:05:17,150 --> 00:05:19,110
Nie robią eksperymentalnej operacji?
82
00:05:19,193 --> 00:05:21,362
Nie. Też o to pytałam.
83
00:05:22,905 --> 00:05:25,074
- Czemu się zdecydowałaś?
- Szczerze?
84
00:05:27,118 --> 00:05:29,746
Przez pełne współczucia spojrzenie.
85
00:05:30,997 --> 00:05:33,207
Wszyscy patrzą na mnie
jak na chorego jeża.
86
00:05:33,291 --> 00:05:34,417
Mam tego dość.
87
00:05:34,500 --> 00:05:37,337
Albo gdy mówią: „Moc przyjdzie,
gdy się jej nie spodziewasz”.
88
00:05:37,420 --> 00:05:39,005
Nienawidzę, jak tak mówią.
89
00:05:39,088 --> 00:05:41,090
Teraz też się jej nie spodziewam.
90
00:05:41,174 --> 00:05:42,759
Mam moc? Nie.
91
00:05:44,844 --> 00:05:46,471
Chcesz się napić?
92
00:05:46,554 --> 00:05:48,848
Nie powinnam. Muszę oddać formularze.
93
00:05:48,931 --> 00:05:50,183
Dobra.
94
00:05:51,976 --> 00:05:53,686
Chyba że połowę tego, co zwykle.
95
00:05:54,270 --> 00:05:56,105
- To tylko połowa.
- Tylko.
96
00:05:56,189 --> 00:05:57,523
- Połowa.
- Tylko.
97
00:06:08,576 --> 00:06:09,911
Czemu się gniewacie?
98
00:06:09,994 --> 00:06:10,995
Pokłóciłyśmy się.
99
00:06:11,079 --> 00:06:13,081
- Czemu?
- Bo Jen jest paskudna.
100
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
- Czemu?
- Bo jest samolubna.
101
00:06:14,707 --> 00:06:16,501
- Czemu?
- Nie wiem. Nie jest terapeutką.
102
00:06:16,584 --> 00:06:19,128
- Czemu?
- Mam za dużo empatii
103
00:06:19,212 --> 00:06:21,214
i nie podeszłam do egzaminów.
104
00:06:24,300 --> 00:06:28,054
Jen na mnie nakrzyczała
i nie chciała pomóc z krewką.
105
00:06:28,679 --> 00:06:29,597
Jest nam zbędna.
106
00:06:29,680 --> 00:06:32,016
Nie sądzę. Kupuje mi jedzenie.
107
00:06:35,395 --> 00:06:37,772
Nasze erotyczne puzzle.
108
00:06:38,398 --> 00:06:41,734
Znalazłyśmy je kilka lat temu
i nadal je układamy.
109
00:06:41,818 --> 00:06:45,488
Spędziłyśmy nad nimi noc
w maseczkach, sącząc margarity.
110
00:06:45,571 --> 00:06:47,824
Układam puzzle według systemu.
111
00:06:47,907 --> 00:06:50,701
Ale Jen wprowadzała chaos.
112
00:06:50,785 --> 00:06:52,161
Więc zajmuje to całą noc.
113
00:06:56,874 --> 00:06:59,502
Szkoda, jeśli byśmy ich nie dokończyły.
114
00:07:21,607 --> 00:07:22,817
Wybierasz się gdzieś?
115
00:07:22,900 --> 00:07:23,985
O nie.
116
00:07:27,196 --> 00:07:28,364
Tak, na Florydę.
117
00:07:28,448 --> 00:07:33,536
Od czasu ataku
118
00:07:34,245 --> 00:07:35,496
boję się wychodzić.
119
00:07:35,580 --> 00:07:39,792
Więc postanowiłem się rzucić
na głęboką wodę. Dosłownie.
120
00:07:39,876 --> 00:07:43,546
Będę pływał z delfinami. To terapeutyczne.
121
00:07:44,213 --> 00:07:47,592
Są rybami, więc mogę je przywołać.
122
00:07:47,675 --> 00:07:49,260
Delfiny to ssaki.
123
00:07:55,266 --> 00:07:57,643
Przyszedłem przeprosić.
124
00:08:06,652 --> 00:08:07,820
Dziękuję.
125
00:08:22,293 --> 00:08:23,377
Cóż…
126
00:08:23,461 --> 00:08:25,254
To dla reszty chłopaków?
127
00:08:25,338 --> 00:08:27,006
Tak. Miłego pobytu na Florydzie.
128
00:08:27,089 --> 00:08:30,468
Mogę pójść z tobą do chłopaków?
129
00:08:30,551 --> 00:08:32,470
Nie chcę już lecieć na Florydę.
130
00:08:34,305 --> 00:08:36,307
To zadanie dla jednej osoby.
131
00:08:36,390 --> 00:08:39,477
A nie pożegnanie ziomka.
132
00:08:39,560 --> 00:08:44,232
Gdyby tak było,
zrobilibyśmy pożegnalne koszulki.
133
00:08:52,031 --> 00:08:55,076
Wszyscy mają się za lepszych od ciebie.
134
00:08:55,159 --> 00:08:57,537
Ale moce są przypadkowe.
135
00:08:57,620 --> 00:08:59,413
Nagle umiesz latać.
136
00:08:59,497 --> 00:09:01,624
Albo leczyć ludzi.
137
00:09:01,707 --> 00:09:03,584
Albo rozmawiać z chlebem.
138
00:09:03,668 --> 00:09:07,213
Nikt nie zapracował na swoje moce.
I nie zasługuje, by znać uczucia chleba.
139
00:09:07,296 --> 00:09:09,674
Właśnie. To nie fair.
140
00:09:09,757 --> 00:09:11,425
Los nam nie sprzyja.
141
00:09:11,509 --> 00:09:12,760
Co nie?
142
00:09:12,843 --> 00:09:15,429
- Jeszcze raz. Pierwsza.
- Ta mi się podoba.
143
00:09:15,513 --> 00:09:16,764
- Dawaj.
- Tak.
144
00:09:18,599 --> 00:09:20,434
Czekaj. Ta jest najlepsza.
145
00:09:20,518 --> 00:09:22,019
- Tak.
- Wybierz tę.
146
00:09:24,438 --> 00:09:26,357
Ta. Zatrzymaj ją.
147
00:09:26,440 --> 00:09:27,942
Pierdolcie się.
148
00:09:28,025 --> 00:09:30,695
Też tak potrafię. Od tego są peruki.
149
00:09:31,279 --> 00:09:33,114
Musi mieć ciekawe łoniaki.
150
00:09:35,324 --> 00:09:38,911
Masz czasem wrażenie,
że wszyscy oprócz ciebie
151
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
- należą do tajnego klubu?
- Tak.
152
00:09:41,414 --> 00:09:43,082
Też załóżmy klub.
153
00:09:43,165 --> 00:09:44,834
Tylko dla nas dwóch.
154
00:09:44,917 --> 00:09:45,918
Tak.
155
00:09:46,544 --> 00:09:48,087
Jesteś taka ładna.
156
00:09:49,255 --> 00:09:50,798
Ty też.
157
00:09:50,881 --> 00:09:51,966
I chyba…
158
00:09:52,049 --> 00:09:54,135
Nie, chyba mogę to już powiedzieć.
159
00:09:54,218 --> 00:09:57,054
Jesteś księżną Dianą naszego pokolenia.
160
00:09:57,138 --> 00:09:58,139
Serio.
161
00:09:58,973 --> 00:10:02,810
Całe życie czekałam, aż ktoś mi to powie.
162
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
Ktoś przeholował.
163
00:10:14,905 --> 00:10:16,782
Obetnij jej kucyka.
164
00:10:18,200 --> 00:10:19,744
- No coś ty.
- Dawaj.
165
00:10:19,827 --> 00:10:21,537
Naprawi fryzurę raz-dwa.
166
00:10:34,342 --> 00:10:35,718
Co do diabła?
167
00:10:38,179 --> 00:10:39,472
Przepraszam.
168
00:11:08,501 --> 00:11:10,002
Plaster sera o północy.
169
00:11:10,086 --> 00:11:12,213
- Jezu!
- Przecież nie jesteś rozwódką.
170
00:11:17,551 --> 00:11:19,011
Wybacz.
171
00:11:19,637 --> 00:11:21,764
To ja. Myślałam, że cię zaskoczę.
172
00:11:21,847 --> 00:11:26,143
Nie strasz mnie jak zabawka
wyskakująca z pudła. Ja pierdolę.
173
00:11:26,227 --> 00:11:29,522
Chcesz pogadać o konsultacji?
174
00:11:29,605 --> 00:11:30,690
Nie odbyłam jej.
175
00:11:30,773 --> 00:11:32,149
Czemu?
176
00:11:32,233 --> 00:11:34,318
Zasiedziałam się z Hannah w pubie.
177
00:11:34,402 --> 00:11:36,070
Ale wrócę tam, więc…
178
00:11:36,153 --> 00:11:37,238
Kim jest Hannah?
179
00:11:37,321 --> 00:11:38,989
Moją nową przyjaciółką.
180
00:11:39,073 --> 00:11:41,784
W sumie to najlepszą. Jest super
181
00:11:41,867 --> 00:11:43,327
i nie udaje mojej mamy.
182
00:11:43,411 --> 00:11:44,870
Też mam nowego przyjaciela.
183
00:11:44,954 --> 00:11:47,039
Ekspedientki to nie przyjaciółki.
184
00:11:47,123 --> 00:11:49,166
- Mówiłam ci.
- Sperman.
185
00:11:49,250 --> 00:11:51,711
To mój kot… facet. Mój facet.
186
00:11:51,794 --> 00:11:54,505
Nie. Nie jest moim facetem.
Wiesz, o co chodzi.
187
00:11:54,588 --> 00:11:57,299
Myślałam, że jesteś zajęta
nową przyjaciółką.
188
00:11:57,383 --> 00:11:59,760
Bo jestem. Nie obchodzi mnie, co robicie.
189
00:11:59,844 --> 00:12:02,555
Jutro ułożymy erotyczne puzzle.
190
00:12:02,638 --> 00:12:04,724
- Erotyczne puzzle?
- Całe.
191
00:12:04,807 --> 00:12:07,268
- Nie możecie. Są moje. Kupiłam je.
- Nie.
192
00:12:07,351 --> 00:12:09,270
Właśnie, że tak. Pamiętam to,
193
00:12:09,353 --> 00:12:12,773
bo dzwonili z banku z pytaniem,
czy chcę wydać 200 £ na puzzle.
194
00:12:13,858 --> 00:12:15,735
I zmniejszyli mi limit debetu.
195
00:12:15,818 --> 00:12:17,653
- Były wspólne.
- Już nie.
196
00:12:21,365 --> 00:12:22,950
Skoro to mamy ustalone,
197
00:12:23,033 --> 00:12:25,411
to chcę pogadać z tatą.
198
00:12:25,494 --> 00:12:27,788
Serce przestało mi walić jak szalone.
199
00:12:29,915 --> 00:12:30,916
Nie.
200
00:12:32,042 --> 00:12:33,961
Słucham? Przecież zaproponowałaś.
201
00:12:38,007 --> 00:12:39,091
Cofam propozycję.
202
00:12:41,010 --> 00:12:42,511
Nie możesz.
203
00:12:43,846 --> 00:12:45,097
A jednak.
204
00:12:48,017 --> 00:12:51,479
Skoro nie potrzebujesz mnie,
to nie potrzebujesz mojej mocy.
205
00:13:04,074 --> 00:13:06,577
POŻEGNANIE ZIOMA
206
00:13:07,912 --> 00:13:10,748
Nie wiem, czy dam radę. Będzie zły?
207
00:13:10,831 --> 00:13:13,250
Nie, Ade jest spoko. Zrozumie.
208
00:13:14,335 --> 00:13:15,503
26 godzin.
209
00:13:17,421 --> 00:13:21,801
Utknąłem w ścianie na 26 godzin.
210
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
Mieli mnie za dzieło Banksy'ego.
211
00:13:26,639 --> 00:13:28,557
Wysłali reporterów.
212
00:13:29,141 --> 00:13:30,434
Ktoś stworzył token NFT.
213
00:13:30,518 --> 00:13:31,936
Przepraszam.
214
00:13:32,895 --> 00:13:38,567
Broker ubezpieczeniowy z Holandii
ma prawa autorskie do mojego tyłka.
215
00:13:40,444 --> 00:13:41,862
Wiesz, jakie to uczucie?
216
00:13:42,822 --> 00:13:44,323
Mów.
217
00:13:48,452 --> 00:13:51,872
„Po pierwsze, chcę przekazać
moje najszczersze przeprosiny
218
00:13:51,956 --> 00:13:55,709
za niefortunne wydarzenia,
które miały miejsce w nocy 12”.
219
00:13:59,088 --> 00:14:01,632
Chciałem zrobić coś spektakularnego.
220
00:14:01,715 --> 00:14:03,884
Czuję się bezużyteczny.
221
00:14:05,052 --> 00:14:06,387
Jestem niepotrzebny.
222
00:14:07,263 --> 00:14:08,389
Nie jestem przywódcą.
223
00:14:09,723 --> 00:14:10,724
Ani bohaterem.
224
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
Jestem nieudacznikiem.
225
00:14:13,435 --> 00:14:16,438
Wyślę ci Toblerone pocztą.
Może najdzie cię ochota.
226
00:14:16,522 --> 00:14:17,523
Kash.
227
00:14:20,359 --> 00:14:23,654
Wziąłeś na siebie odpowiedzialność.
Tak robią przywódcy.
228
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
To niełatwe.
229
00:14:25,865 --> 00:14:30,077
Nie sądzę, żebyś się nie nadawał.
230
00:14:30,160 --> 00:14:31,829
Po prostu mieliśmy pecha.
231
00:14:31,912 --> 00:14:35,291
Gdybyśmy dostali drugą szansę,
dalibyśmy czadu.
232
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
Nie za mocno?
233
00:14:37,459 --> 00:14:38,919
Spróbować jeszcze raz?
234
00:14:43,674 --> 00:14:45,676
Wrócę z bagażem doświadczeń.
235
00:14:47,094 --> 00:14:49,972
Powstanę z popiołów niczym feniks.
236
00:14:52,224 --> 00:14:53,726
Nie jestem załamany.
237
00:14:54,393 --> 00:14:56,687
Pokutuję za swoje grzechy.
238
00:14:56,770 --> 00:14:58,647
Teraz wszystko ma dla mnie sens.
239
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
To nie pożegnanie zioma.
240
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
To zbieranie drużyny.
241
00:15:03,569 --> 00:15:06,113
Zbieramy drużynę!
242
00:15:08,240 --> 00:15:09,658
Panowie, proszę.
243
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
Pracuję.
244
00:15:25,799 --> 00:15:30,137
Wiem, że ci przykro
z powodu erotycznych puzzli,
245
00:15:30,220 --> 00:15:31,388
więc zrobiłem nowe.
246
00:15:35,309 --> 00:15:37,853
To rysunek psa w kapeluszu.
247
00:15:37,937 --> 00:15:42,858
Tak. Nie wiem, co znaczy „erotyczny”,
ani czym są puzzle.
248
00:15:49,573 --> 00:15:50,908
Wybacz spóźnienie.
249
00:15:50,991 --> 00:15:52,409
Pub jest jeszcze zamknięty.
250
00:15:53,035 --> 00:15:55,287
- Kurwa.
- Czemu chciałaś się tu spotkać?
251
00:15:55,371 --> 00:15:57,790
Zostawiłam tu formularze do kliniki.
252
00:15:57,873 --> 00:16:01,126
I chcę zwrócić kucyka,
gdyby ktoś go szukał.
253
00:16:01,627 --> 00:16:03,045
Może da się go przykleić.
254
00:16:03,921 --> 00:16:06,507
Myślałam nad tym, co wczoraj powiedziałaś.
255
00:16:06,590 --> 00:16:08,759
To popieprzone, nie?
256
00:16:08,842 --> 00:16:11,303
- Tak. Społeczeństwo!
- Tak.
257
00:16:11,387 --> 00:16:14,014
Dlatego rezygnuję. Nie wrócę do kliniki.
258
00:16:15,057 --> 00:16:16,141
- Nigdy?
- Nigdy.
259
00:16:17,101 --> 00:16:18,477
Dobrze się wczoraj bawiłaś?
260
00:16:18,560 --> 00:16:19,561
Tak.
261
00:16:19,645 --> 00:16:21,063
Potrzebowałaś mocy?
262
00:16:21,772 --> 00:16:22,773
Nie.
263
00:16:22,856 --> 00:16:24,233
Więc się zabawmy.
264
00:16:24,900 --> 00:16:26,902
Dobra. Pieprzyć to.
265
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
Zabawmy się. Obowiązki poczekają.
266
00:16:29,071 --> 00:16:31,323
Świat jest ci coś winien.
267
00:16:31,407 --> 00:16:32,866
Możemy robić, co chcemy.
268
00:16:34,284 --> 00:16:35,619
Czuję się wolna.
269
00:16:35,703 --> 00:16:37,371
Może powinnam zdjąć stanik.
270
00:16:44,712 --> 00:16:46,588
Do dupy.
271
00:16:46,672 --> 00:16:48,382
Będzie wredny.
272
00:16:49,258 --> 00:16:50,634
Może chodźmy do Randalla?
273
00:16:51,343 --> 00:16:52,845
To małe poświęcenie.
274
00:16:52,928 --> 00:16:54,179
Pomyśl o drużynie.
275
00:17:02,021 --> 00:17:05,315
Po pierwsze, chcę przeprosić…
276
00:17:06,817 --> 00:17:08,527
Czemu jesteś w kostiumie?
277
00:17:09,945 --> 00:17:11,030
Bez powodu.
278
00:17:11,864 --> 00:17:13,782
Przyjmuję przeprosiny. Żegnam.
279
00:17:18,954 --> 00:17:20,622
Co tu robicie, ciamajdy?
280
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
Dołączacie do nas? Super.
281
00:17:24,209 --> 00:17:25,210
Do was?
282
00:17:42,019 --> 00:17:43,729
Ty parszywa dziwko.
283
00:17:43,812 --> 00:17:45,689
Jesteś zły, że sobie radzę bez ciebie?
284
00:17:45,773 --> 00:17:48,984
Byliśmy drużyną braci.
285
00:17:49,068 --> 00:17:51,945
Raczej drużyną nieudaczników.
To nie miało szans.
286
00:17:52,029 --> 00:17:54,198
Bądźcie wdzięczni, że Kash
287
00:17:54,281 --> 00:17:55,866
skończył tę farsę.
288
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
Nie mów tak o nich.
289
00:17:58,535 --> 00:18:01,121
Bo co? Co mi zrobią?
290
00:18:01,205 --> 00:18:02,289
Rzucą we mnie rybą?
291
00:18:04,583 --> 00:18:06,210
Utkną w ścianie?
292
00:18:08,420 --> 00:18:10,839
Dobra. Ty i ja, solówa.
293
00:18:15,677 --> 00:18:16,678
W porządku.
294
00:18:17,930 --> 00:18:20,641
Mówię serio. Uderz mnie.
295
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
Nie.
296
00:18:28,273 --> 00:18:29,399
Postaraj się.
297
00:18:33,654 --> 00:18:34,780
Już rozumiesz?
298
00:18:34,863 --> 00:18:36,949
Co ja robię?
299
00:18:37,616 --> 00:18:38,700
Kash, nie…
300
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
Kash, czy ty…
301
00:18:51,839 --> 00:18:54,258
Zaufajcie mi. Zasłuży sobie na to.
302
00:18:54,341 --> 00:18:55,717
Co tu robicie, ciamajdy?
303
00:18:55,801 --> 00:18:57,469
Chodź z nami, Randall.
304
00:18:57,553 --> 00:18:59,179
Reaktywujemy drużynę.
305
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
O Boże.
306
00:19:08,522 --> 00:19:09,940
To zbyt łatwe.
307
00:19:11,400 --> 00:19:13,068
Dziesięć punktów za głowę.
308
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
Czemu to zrobiłaś?
309
00:19:24,037 --> 00:19:25,998
Właśnie tak.
310
00:19:26,081 --> 00:19:27,666
- Gówniara!
- Dobry strzał.
311
00:19:27,749 --> 00:19:30,961
Może znajdźmy więcej osób jak my?
312
00:19:31,044 --> 00:19:32,838
Chcesz powiększyć klub?
313
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
Możemy utworzyć chat grupowy.
314
00:19:35,841 --> 00:19:37,342
Znaleźć miejsce spotkań.
315
00:19:37,426 --> 00:19:38,969
Tak. Własną wyspę.
316
00:19:39,052 --> 00:19:40,971
Tak. Albo bar.
317
00:19:41,555 --> 00:19:43,223
I nie wpuścimy nikogo z mocami.
318
00:19:43,307 --> 00:19:46,435
Będziemy mieć tajne podanie dłoni i hasło.
319
00:19:46,518 --> 00:19:48,228
I identyczne dziary.
320
00:19:48,312 --> 00:19:49,938
Może od razu je zrobimy?
321
00:19:50,606 --> 00:19:51,607
Jen?
322
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
Co robisz na dachu?
323
00:19:55,068 --> 00:19:56,403
Nic.
324
00:19:56,904 --> 00:19:58,363
Takie tam.
325
00:19:58,447 --> 00:20:00,449
Jestem taka spontaniczna.
326
00:20:02,492 --> 00:20:03,785
No tak.
327
00:20:05,120 --> 00:20:06,288
Gdzie lecisz?
328
00:20:06,955 --> 00:20:09,708
Na miasto.
W barze Moth są tańce Bossa nova.
329
00:20:12,836 --> 00:20:13,837
Mogę dołączyć?
330
00:20:15,547 --> 00:20:18,133
Doprawdy wyborny żart.
331
00:20:25,682 --> 00:20:26,975
Co to było?
332
00:20:27,059 --> 00:20:31,480
Pewnie na to nie wyglądało,
ale poszło mi lepiej niż zazwyczaj.
333
00:20:31,563 --> 00:20:34,358
Nie odrzucasz mocy.
Ślinisz się na widok latającego typa.
334
00:20:34,441 --> 00:20:35,734
Wcale się nie ślinię.
335
00:20:36,401 --> 00:20:38,153
I nienawidzę mocy tak jak ty.
336
00:20:38,237 --> 00:20:39,988
- Serio?
- Tak.
337
00:20:40,072 --> 00:20:42,074
- Udowodnię ci.
- Jak?
338
00:20:47,746 --> 00:20:49,122
Jesteś uczulona na lateks?
339
00:20:55,629 --> 00:20:57,464
To zły pomysł!
340
00:20:57,547 --> 00:20:59,883
Dopiero przyszłyśmy, nie pękaj!
341
00:21:00,759 --> 00:21:02,135
Co?
342
00:21:02,219 --> 00:21:03,720
Nie słyszę cię!
343
00:21:04,513 --> 00:21:05,681
Wyłączył się.
344
00:21:05,764 --> 00:21:06,974
No i dobrze.
345
00:21:14,523 --> 00:21:15,607
Czas coś rozwalić.
346
00:21:23,991 --> 00:21:25,492
Zrób to!
347
00:21:31,790 --> 00:21:32,791
O Boże!
348
00:21:42,801 --> 00:21:44,011
Pieprz się, Denise!
349
00:21:49,224 --> 00:21:50,225
Co robisz?
350
00:21:50,309 --> 00:21:51,935
Sikam na biurko.
351
00:21:52,811 --> 00:21:54,187
- Czemu?
- Nie wiem.
352
00:21:54,813 --> 00:21:56,148
Zajebiście.
353
00:21:57,983 --> 00:21:59,443
Są tu gdzieś chusteczki?
354
00:22:02,195 --> 00:22:03,196
Jen?
355
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
Hannah?
356
00:22:07,993 --> 00:22:08,994
Jen.
357
00:22:14,333 --> 00:22:15,417
Co się dzieje?
358
00:22:17,044 --> 00:22:18,045
Nie wiem.
359
00:22:20,339 --> 00:22:21,798
Co jest, kurwa?
360
00:22:25,802 --> 00:22:27,387
Chyba mam moc teleportowania.
361
00:22:28,180 --> 00:22:30,515
Ale zajebiście!
362
00:22:31,141 --> 00:22:32,601
Tak. Bardzo.
363
00:22:40,317 --> 00:22:41,860
Więc to koniec klubu.
364
00:22:42,569 --> 00:22:45,655
Nic nie musi się zmieniać
tylko dlatego, że mam moce.
365
00:22:46,656 --> 00:22:49,451
Nie zostawię cię.
366
00:22:56,083 --> 00:22:57,542
O cholera.
367
00:22:57,626 --> 00:23:00,170
Co wy tu robicie?
368
00:23:05,967 --> 00:23:07,552
Wracaj!
369
00:23:17,187 --> 00:23:18,605
Pozbyłem się poczucia winy.
370
00:23:23,693 --> 00:23:25,612
Jestem z ciebie dumna!
371
00:23:25,695 --> 00:23:29,282
Teraz możesz w końcu
zająć się czymś lepszym. Dla dorosłych.
372
00:23:29,991 --> 00:23:32,536
Możemy gdzieś wyjechać.
Będzie fajnie, nie?
373
00:23:32,619 --> 00:23:34,329
Nie będę miał na to czasu.
374
00:23:35,163 --> 00:23:37,165
Reaktywowałem drużynę bohaterów.
375
00:23:37,249 --> 00:23:38,625
- Co?
- Tak.
376
00:23:38,708 --> 00:23:41,128
Jesteśmy pełni zapału i werwy.
377
00:23:43,547 --> 00:23:46,758
Dzięki, że mnie zmotywowałaś.
To twoja zasługa.
378
00:24:02,315 --> 00:24:03,483
Zrób to!
379
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
- O matko!
- Tak.
380
00:24:07,154 --> 00:24:08,697
- Co jest?
- Umiem lepiej.
381
00:24:08,780 --> 00:24:10,282
- Pokażę ci.
- Zrób to.
382
00:24:10,365 --> 00:24:11,366
Dobra.
383
00:24:12,284 --> 00:24:13,285
O Boże!
384
00:24:13,368 --> 00:24:15,579
Ktoś wczoraj dostał moc.
385
00:24:15,662 --> 00:24:17,038
A może kilka dni temu?
386
00:24:22,502 --> 00:24:23,795
Zrobiłem ci herbatę.
387
00:24:31,845 --> 00:24:35,182
Widziałem w telewizji,
że to podobno pomaga.
388
00:24:40,187 --> 00:24:43,732
Carrie bardzo chce z tobą ułożyć puzzle.
389
00:24:44,399 --> 00:24:45,984
Jest smutna.
390
00:24:46,651 --> 00:24:48,737
Za późno. Nienawidzi mnie.
391
00:24:49,529 --> 00:24:52,073
Będziesz jej unikać
i się do niej nie odzywać?
392
00:24:52,157 --> 00:24:54,451
Nie, nie zrobię tego.
393
00:24:54,534 --> 00:24:55,911
Pogodzicie się?
394
00:24:56,786 --> 00:25:00,790
Pewnie tak, ale to nie takie proste.
395
00:25:02,083 --> 00:25:03,335
Chcesz być jej przyjaciółką?
396
00:25:04,085 --> 00:25:05,253
Tak.
397
00:25:05,337 --> 00:25:07,047
A ona twoją?
398
00:25:07,130 --> 00:25:08,173
Mam nadzieję.
399
00:25:12,761 --> 00:25:14,971
Chyba źle rozumiem słowo „proste”.
400
00:25:21,269 --> 00:25:22,312
Dziwnie smakuje.
401
00:25:22,896 --> 00:25:23,897
Tak.
402
00:25:23,980 --> 00:25:27,234
Stwierdziłem, że herbata nie pomoże,
więc dodałem środki przeciwbólowe.
403
00:25:30,111 --> 00:25:31,655
Odstawię ją na bok.
404
00:26:50,317 --> 00:26:56,156
To sutek kobiety czy mężczyzny?
405
00:26:59,284 --> 00:27:00,910
Mężczyzny. Jest owłosiony.
406
00:27:00,994 --> 00:27:02,537
Ale nie mam pewności.
407
00:27:02,621 --> 00:27:04,372
Należy do mężczyzny. Zaufaj mi.
408
00:27:10,837 --> 00:27:12,255
Pacha czy rowek?
409
00:27:12,339 --> 00:27:15,884
Trudne pytanie. Chyba pacha.
410
00:27:15,967 --> 00:27:17,802
Ale wygląda „rowkowato”.
411
00:27:24,851 --> 00:27:26,019
A ten?
412
00:27:30,190 --> 00:27:32,525
Skąd mam wiedzieć, jaką mam grupę krwi?
413
00:27:33,026 --> 00:27:34,069
AB Rh+.
414
00:27:36,488 --> 00:27:39,240
A ty masz 0 Rh-, nie?
415
00:27:39,949 --> 00:27:41,201
Bynajmniej.
416
00:27:42,702 --> 00:27:44,037
Ale doceniam, że próbowałaś.
417
00:27:44,663 --> 00:27:45,914
Dzięki.
418
00:27:45,997 --> 00:27:48,541
Od teraz obie będziemy się słuchać.
419
00:27:48,625 --> 00:27:50,043
Co cię trapi?
420
00:27:51,795 --> 00:27:52,921
Mnie?
421
00:27:55,382 --> 00:27:57,425
To dziwne, że ja mam o tym mówić.
422
00:27:59,010 --> 00:28:00,637
Sama nie wiem.
423
00:28:04,057 --> 00:28:05,558
Może jedna drobnostka.
424
00:28:05,642 --> 00:28:07,560
Kash wrócił do drużyny bohaterów.
425
00:28:07,644 --> 00:28:10,355
To okropny pomysł i sądzę,
że rozwali nasz związek.
426
00:28:13,024 --> 00:28:15,318
Ale poza tym wszystko jest dobrze.
427
00:28:23,201 --> 00:28:26,621
Czy czujesz smród sików?
428
00:28:29,999 --> 00:28:31,084
Nic nie czuję.
429
00:29:14,669 --> 00:29:16,671
Napisy: Małgorzata Banaszak