1 00:00:28,611 --> 00:00:31,406 Sædlord, spør Carrie hva disse røde prikkene er. 2 00:00:31,489 --> 00:00:33,199 Carrie, Jen vil vite… 3 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 Si til Jennifer at de røde prikkene er klistremerker 4 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 som markerer alt som er mitt. 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,248 Om jeg kjøpte det, får hun ikke bruke det. 6 00:00:40,331 --> 00:00:41,499 Jen, Carrie sier… 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,544 Si at jeg har kjøpt masse greier til leiligheten. 8 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Som… 9 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 Som denne. 10 00:00:51,801 --> 00:00:52,761 Carrie, Jen… 11 00:00:52,844 --> 00:00:54,929 Si at hun ikke kan spise rødløk til frokost. 12 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 Carrie sier du ikke kan spise rødløk til frokost. 13 00:00:59,017 --> 00:00:59,976 Ja? 14 00:01:28,004 --> 00:01:31,382 Jeg bare trippelsjekker at konsultasjonen er gratis. 15 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 Som i null pund gratis? 16 00:01:34,302 --> 00:01:36,054 Jeg vet at jeg ringte tidligere… 17 00:01:37,555 --> 00:01:39,974 Jeg vet ikke hva som kan ha endret seg. 18 00:01:40,058 --> 00:01:41,476 Ingen grunn til sarkasme. 19 00:01:42,018 --> 00:01:43,645 Tilbake til klinikken i dag? 20 00:01:43,728 --> 00:01:46,815 Ja. Første steget til å få en kraft. Stor dag. Greit, nøkler… 21 00:01:46,898 --> 00:01:48,024 Kan du gi dem dette? 22 00:01:48,108 --> 00:01:50,026 -Hva er det? -Blodd. 23 00:01:50,110 --> 00:01:52,237 Jeg tenkte de kan "dina"-teste det. 24 00:01:52,320 --> 00:01:53,404 Det er så mye. 25 00:01:53,488 --> 00:01:54,697 Ja, takk. 26 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 Tok en evighet. Sovnet hele tiden. 27 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 Mener du DNA-testing? 28 00:01:59,077 --> 00:02:00,161 Trolig, ja. 29 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 Greia der de sier hvem foreldrene dine er? 30 00:02:02,455 --> 00:02:04,415 Vanligvis sender du bare spytt i posten. 31 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 Ok. Ja. 32 00:02:07,669 --> 00:02:09,546 -Kan du hjelpe? -Ikke i dag. 33 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 Jeg kan ikke hjelpe deg hele tiden. 34 00:02:22,767 --> 00:02:26,521 Steike! Det er virkelig… Det er… 35 00:02:26,604 --> 00:02:27,605 Nerd! 36 00:02:28,273 --> 00:02:29,607 Der går jeg. 37 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 Dette er ikke sunt. Du må gå videre. 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,947 Jeg tror du føler skyld, hva? 39 00:02:36,489 --> 00:02:39,742 Gjør opp for det. Si unnskyld til folkene du skuffet. 40 00:02:40,910 --> 00:02:42,912 Vær så snill? Gjør det for meg. 41 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 Jeg savner kjæresten min. 42 00:02:45,248 --> 00:02:46,249 Virkelig? 43 00:02:46,332 --> 00:02:49,127 Ja. Han er ganske morsom. 44 00:02:50,044 --> 00:02:51,546 -Og heit? -Ja. 45 00:02:51,629 --> 00:02:58,136 Han har skinnende, tjukt hår, mørke øyne, heftig følelsesmessig modenhet. 46 00:02:59,304 --> 00:03:01,890 Ok. Jeg gjør det for deg. 47 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 Har du airfryeren i senga? 48 00:03:11,774 --> 00:03:14,819 Så trenger jeg ikke gå på kjøkkenet for å lage hash browns. 49 00:03:15,945 --> 00:03:17,030 Jeg sliter. 50 00:03:50,438 --> 00:03:51,439 Hei. 51 00:03:52,899 --> 00:03:53,900 Takk. 52 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 Du har en veldig jevn rygg. 53 00:04:00,031 --> 00:04:01,032 Takk. 54 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 Jeg heter forresten Hannah. 55 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 -Jeg heter… -Gem? 56 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 Jeg kjenner at du skriver. 57 00:04:09,958 --> 00:04:11,793 Jen. Men nært nok. 58 00:04:17,715 --> 00:04:19,050 Tegnet du en penis? 59 00:04:23,888 --> 00:04:25,139 Har du vært her før? 60 00:04:27,308 --> 00:04:28,893 Ja, dette er månedssjekken. 61 00:04:29,560 --> 00:04:32,397 Fremdeles ingen krefter. Så kleint. 62 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 -Vent, er du 25? -Ja. 63 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 Jeg også. 64 00:04:36,818 --> 00:04:38,194 Aldri møtt noen som har ventet 65 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 -så lenge. -Så lenge. 66 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 Du er som meg. 67 00:04:42,573 --> 00:04:44,367 Bra. Du er ferdig. 68 00:04:44,450 --> 00:04:47,870 Her er resten. Medisinsk historieskjema, pasientspørreskjema. 69 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 Du må også skrive et kort personlig essay. 70 00:04:51,624 --> 00:04:52,542 NY PASIENT-SKJEMA 71 00:04:53,960 --> 00:04:54,961 Hånden min glapp. 72 00:04:59,299 --> 00:05:01,175 Dette vil ta timevis. 73 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 Jeg vet om et bedre rom å gjøre det i. 74 00:05:04,262 --> 00:05:06,639 VIN - SPRIT 75 00:05:06,723 --> 00:05:10,435 "Føler du at hovedomsorgspersonen din klemte deg tilstrekkelig?" 76 00:05:10,518 --> 00:05:11,936 Hva slag spørsmål er dette? 77 00:05:12,020 --> 00:05:15,982 Ja. De blander seg i alt. Vil snakke om dine traumer og følelser. 78 00:05:16,065 --> 00:05:17,066 Ekkelt. 79 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 Finnes ikke en slags eksperimentell kirurgi? 80 00:05:19,193 --> 00:05:21,362 Nei. Jeg spurte. 81 00:05:22,905 --> 00:05:25,074 -Hvorfor dro du dit? -Ærlig talt? 82 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 Det medlidende blikket de gir deg når du sier det. 83 00:05:30,997 --> 00:05:33,207 Ja, de ser på meg som jeg er en syk hund. 84 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 Jeg orker det ikke. 85 00:05:34,500 --> 00:05:37,337 Og det verste? "Det skjer når du minst venter det." 86 00:05:37,420 --> 00:05:39,005 Herregud. Jeg hater det. 87 00:05:39,088 --> 00:05:42,759 Nå venter jeg det minst. Noe? Nei. 88 00:05:44,844 --> 00:05:46,471 Vil du ha en skikkelig drink? 89 00:05:46,554 --> 00:05:48,848 Jeg burde ikke. Må tilbake med alt dette. 90 00:05:48,931 --> 00:05:50,183 Ok. 91 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 Jeg mener, en halv er ok. 92 00:05:54,270 --> 00:05:56,105 -Er bare en halv. -En liten baby. 93 00:05:56,189 --> 00:05:57,523 -En halv. -Bare en halv. 94 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 Hvorfor er du og Jen uvenner? 95 00:06:09,994 --> 00:06:10,995 Vi hadde en krangel. 96 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 -Hvorfor? -Fordi Jen er en fæl person. 97 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 -Hvorfor? -Hun er egoistisk. 98 00:06:14,707 --> 00:06:16,501 -Hvorfor? -Vet ikke. Er ikke terapeut. 99 00:06:16,584 --> 00:06:19,128 -Hvorfor? -Jeg blir for følelsesmessig engasjert 100 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 og valgte ikke riktige fag. 101 00:06:24,300 --> 00:06:28,054 Jen kjeftet på meg i morges og ville ikke hjelpe med bloddet mitt. 102 00:06:28,679 --> 00:06:29,597 Vi trenger ikke Jen. 103 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 Tror jeg gjør det. Hun kjøper maten min. 104 00:06:35,395 --> 00:06:37,772 Den erotiske puslespillsamlingen vår. 105 00:06:38,398 --> 00:06:41,734 Jeg og Jen fant dem for noen år siden, har jobbet oss gjennom dem. 106 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 Vi gjorde en hel kveld ut av det. Ansiktsmasker. Margaritaer. 107 00:06:45,571 --> 00:06:50,701 Jeg har et spesifikt system for pusling, men Jen bare gjøv løs, og det ble kaos. 108 00:06:50,785 --> 00:06:52,161 Det tok hele kvelden. 109 00:06:56,874 --> 00:06:59,502 Hadde vært synd å ikke fullføre dem sammen. 110 00:07:21,607 --> 00:07:22,817 Skal du noe sted? 111 00:07:22,900 --> 00:07:23,985 Å nei. 112 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 Vel, ja, Florida. 113 00:07:28,448 --> 00:07:33,536 Jeg har vært litt redd for å være ute siden… 114 00:07:34,245 --> 00:07:35,496 Siden julingen. 115 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 Så jeg tenkte at jeg skal stupe i det, bokstavelig talt. 116 00:07:39,876 --> 00:07:43,546 Jeg skal svømme med delfinene. Har hørt at det er terapeutisk. 117 00:07:44,213 --> 00:07:47,592 Og de er fisker, så jeg kan tilkalle dem. 118 00:07:47,675 --> 00:07:49,260 Delfiner er pattedyr, kompis. 119 00:07:55,266 --> 00:07:57,643 Jeg ville si unnskyld. 120 00:08:06,652 --> 00:08:07,820 Dette betyr mye. 121 00:08:22,293 --> 00:08:23,377 Vel… 122 00:08:23,461 --> 00:08:25,254 Er de til resten av gutta? 123 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 Ja. Kos deg i Florida. 124 00:08:27,089 --> 00:08:32,470 Kan jeg bli med deg og treffe dem? Har egentlig ikke lyst til å dra lenger. 125 00:08:34,305 --> 00:08:36,307 Dette er en sologreie. 126 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 Ikke en guttas farvelturne-greie. 127 00:08:39,560 --> 00:08:44,232 Om det var en guttas farvelturne-greie, kunne vi laget t-skjorter. 128 00:08:52,031 --> 00:08:55,076 Men det er som om alle tror de er bedre enn deg. 129 00:08:55,159 --> 00:08:57,537 Men det er bare tilfeldig. Alt er tilfeldig. 130 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 Pang! Du kan fly. 131 00:08:59,497 --> 00:09:03,584 Pang! Du kan helbrede folk. Pang! Du kan snakke med brød. 132 00:09:03,668 --> 00:09:07,213 Men du har ikke gjort noe. Du fortjener ikke å vite hva brød føler. 133 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 Akkurat. Det er så urettferdig. 134 00:09:09,757 --> 00:09:11,425 Jeg føler at oddsene er imot oss. 135 00:09:11,509 --> 00:09:12,760 Skjønner du? 136 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 -Igjen. Den første. -Den liker jeg. 137 00:09:15,513 --> 00:09:16,764 -Kom igjen. -Ja. 138 00:09:18,599 --> 00:09:20,434 Vent. Dette er den beste. 139 00:09:20,518 --> 00:09:22,019 -Ja. -Ja, gjør det. 140 00:09:24,438 --> 00:09:26,357 Ja, den. Behold den. 141 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 Dra til helvete. 142 00:09:28,025 --> 00:09:30,695 Ikke sant? Jeg kan gjøre det. Kalles parykk. 143 00:09:31,279 --> 00:09:33,114 Lurer på hvordan kjønnshårene ser ut. 144 00:09:35,324 --> 00:09:38,911 Har du følt at alle er i en stor hemmelig klubb, 145 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 -og du er en eneste som ikke er invitert? -Ja. 146 00:09:41,414 --> 00:09:43,082 Vi burde starte en klubb. Bare vi to. 147 00:09:43,165 --> 00:09:44,834 Så blir de utelatt. 148 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 Ja. 149 00:09:46,544 --> 00:09:48,087 Du er så pen, forresten. 150 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 Du er så pen. 151 00:09:50,881 --> 00:09:54,135 Og jeg syns… Nei, er ikke for tidlig å si dette. 152 00:09:54,218 --> 00:09:57,054 Jeg syns du er din generasjons prinsesse Diana. 153 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 Seriøst. 154 00:09:58,973 --> 00:10:02,810 Jeg har ventet hele livet på at noen skulle si det til meg. 155 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 Noe har fått for mye. 156 00:10:14,905 --> 00:10:16,782 Klipp av hestehalen. 157 00:10:18,200 --> 00:10:19,744 -Det kan jeg ikke. -Jo. 158 00:10:19,827 --> 00:10:21,537 Hun kan fikse det på et øyeblikk. 159 00:10:27,752 --> 00:10:29,629 For meg er det noe med bilen. 160 00:10:29,712 --> 00:10:33,507 Virkelig? Hadde likt å se den. Hvilken bil kjører du? 161 00:10:34,342 --> 00:10:35,718 Hva faen? 162 00:10:38,179 --> 00:10:39,472 Beklager. 163 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 En osteskive ved midnatt? 164 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 -Jesus! -Kom igjen. Du er ikke nyskilt. 165 00:11:17,551 --> 00:11:19,011 Beklager. 166 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 Det er bare meg. Tenkte å overraske deg. 167 00:11:21,847 --> 00:11:26,143 Ikke overrask meg med ham slik! Faen i helvete. 168 00:11:26,227 --> 00:11:29,522 Tenkte du ville snakke om hvordan konsultasjonen gikk. 169 00:11:29,605 --> 00:11:30,690 Fullførte den ikke. 170 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 Jen. Hvorfor ikke? 171 00:11:32,233 --> 00:11:34,318 Jeg og Hannah gikk på puben. Glemte klokka. 172 00:11:34,402 --> 00:11:36,070 Jeg drar tilbake, så… 173 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 Hvem er Hannah? 174 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 Hannah er min nye venn. 175 00:11:39,073 --> 00:11:41,784 Hun er faktisk min beste venn, hun er veldig kul 176 00:11:41,867 --> 00:11:43,327 og tror ikke hun er moren min. 177 00:11:43,411 --> 00:11:44,870 Jeg har også en ny bestevenn. 178 00:11:44,954 --> 00:11:47,039 De på Lush får betalt for å snakke slik. 179 00:11:47,123 --> 00:11:49,166 -Vi har snakket om dette. -Sædlord. 180 00:11:49,250 --> 00:11:51,711 Han er min katt… Min mann. 181 00:11:51,794 --> 00:11:54,505 Nei, ikke min mann, men du vet hva jeg mener. 182 00:11:54,588 --> 00:11:57,299 Trodde du var for opptatt med din nye kule venn. 183 00:11:57,383 --> 00:11:59,760 Det er jeg. Bryr meg ikke om hva dere gjør. 184 00:11:59,844 --> 00:12:02,555 Vi skal legge et erotisk puslespill i morgen kveld. 185 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 -Skal dere legge et EP? -Hele greia. 186 00:12:04,807 --> 00:12:07,268 -Kan ikke det. Er mine. Jeg kjøpte dem. -Nei. 187 00:12:07,351 --> 00:12:09,270 Fordi banken ringte og spurte 188 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 om jeg ville bruke 200 pund på erotiske puslespill, og jeg sa ja. 189 00:12:13,858 --> 00:12:15,735 Så senket de overtrekksgrensen min. 190 00:12:15,818 --> 00:12:17,653 -Vi har alltid delt. -Ikke nå. 191 00:12:21,365 --> 00:12:25,411 Nå som det er klart, er jeg klar til å snakke med faren min. 192 00:12:25,494 --> 00:12:27,788 Jeg tror hjertebanken min er over. 193 00:12:29,915 --> 00:12:30,916 Nei. 194 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 Hva mener du? Du tilbydde nettopp. 195 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 Annullert. 196 00:12:41,010 --> 00:12:42,511 Kan ikke annullere min døde far. 197 00:12:43,846 --> 00:12:45,097 Annullert. 198 00:12:48,017 --> 00:12:51,479 Trenger du ikke meg, så trenger du ikke kraften min heller. 199 00:13:04,074 --> 00:13:06,577 GUTTAS FARVELTURNE 200 00:13:07,912 --> 00:13:10,748 Vet ikke om jeg klarer dette. Tror du han blir sint? 201 00:13:10,831 --> 00:13:13,250 Nei, Ade er en fin fyr. Han vil forstå. 202 00:13:14,335 --> 00:13:15,503 Tjueseks timer. 203 00:13:17,421 --> 00:13:21,801 Jeg satt fast i den veggen i 26 timer. 204 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 Noen trodde jeg var Banksy. 205 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 De sendte et lokalt nyhetsteam. 206 00:13:29,141 --> 00:13:30,434 Noen lagde en NFT av den. 207 00:13:30,518 --> 00:13:31,936 Beklager. 208 00:13:32,895 --> 00:13:38,567 En forsikringsmegler i Nederland eier opphavsretten til ræva mi. 209 00:13:40,444 --> 00:13:41,862 Vet du hvordan det føles? 210 00:13:42,822 --> 00:13:44,323 Bruk ordene dine. 211 00:13:48,452 --> 00:13:51,872 "For det første vil jeg beklage på det dypeste 212 00:13:51,956 --> 00:13:55,709 for de uheldige hendelsene kvelden den tolvte. 213 00:13:59,088 --> 00:14:03,884 Jeg ville bare gjøre noe viktig, vet du? Føler meg ubrukelig mesteparten av tiden. 214 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 Som om ingen trenger meg. 215 00:14:07,263 --> 00:14:08,389 Jeg er ingen leder. 216 00:14:09,723 --> 00:14:10,724 Ingen helt. 217 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 Jeg er mislykket. 218 00:14:13,435 --> 00:14:16,438 Jeg sender Tobleronene i posten om du vil ha dem senere. 219 00:14:16,522 --> 00:14:17,523 Kash. 220 00:14:20,359 --> 00:14:23,654 Du gjorde nettopp det en leder gjør. Du tok ansvar. 221 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 Det er ikke lett. 222 00:14:25,865 --> 00:14:30,077 Jeg syns ikke du nødvendigvis er inkompetent. 223 00:14:30,160 --> 00:14:31,829 Tror bare vi hadde uflaks. 224 00:14:31,912 --> 00:14:35,291 Ja. Prøver vi en gang til, vil vi nok imponere alle. 225 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 Hvordan er trykket? 226 00:14:37,459 --> 00:14:38,919 Hva, samles igjen? 227 00:14:43,674 --> 00:14:45,676 Jeg ville returnert eldre og klokere. 228 00:14:47,094 --> 00:14:49,972 Stigende opp fra asken som en føniks. 229 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 Jeg er ikke deprimert. 230 00:14:54,393 --> 00:14:56,687 Jeg er midt i en forsoningskarakterbue. 231 00:14:56,770 --> 00:14:58,647 Ja, alt henger på greip nå. 232 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 Dette er ikke en guttas farvelturne. 233 00:15:01,317 --> 00:15:02,943 Det er en samling. 234 00:15:03,569 --> 00:15:06,113 Vi er midt i en samling! 235 00:15:08,240 --> 00:15:09,658 Folkens, vær så snill. 236 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 Jeg jobber ennå. 237 00:15:25,799 --> 00:15:30,137 Jeg vet du ble opprørt over de erotiske puslespillene, 238 00:15:30,220 --> 00:15:31,388 så jeg lagde et nytt. 239 00:15:35,309 --> 00:15:37,853 Men det er bare en tegning av en hund i en hatt. 240 00:15:37,937 --> 00:15:42,858 Ja, jeg vet ikke hva "erotisk" betyr eller hva et puslespill er. 241 00:15:49,573 --> 00:15:50,908 Beklager at jeg er sen. 242 00:15:50,991 --> 00:15:52,409 Puben er ikke åpen ennå. 243 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 -Faen. -Hvorfor ville du møtes her? 244 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 Glemte klinikkskjemaene her i går kveld. 245 00:15:57,873 --> 00:16:01,126 Og jeg vil returnere denne i tilfelle noen leter etter den. 246 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 Kanskje de kan lime den på. 247 00:16:03,921 --> 00:16:06,507 Jeg tenkte faktisk på det du sa i går kveld. 248 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 Det er så skrudd, hva? 249 00:16:08,842 --> 00:16:11,303 -Ja. Samfunnet! -Ja. 250 00:16:11,387 --> 00:16:14,014 Så jeg slutter. Drar ikke tilbake til klinikken. 251 00:16:15,057 --> 00:16:16,141 -Aldri? -Aldri. 252 00:16:17,101 --> 00:16:18,477 Var det gøy i går kveld? 253 00:16:18,560 --> 00:16:19,561 Ja. 254 00:16:19,645 --> 00:16:21,063 Trengs en kraft for det? 255 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 Nei. 256 00:16:22,856 --> 00:16:24,233 Greit, la oss ha det gøy. 257 00:16:24,900 --> 00:16:26,902 Ja. Til helvete med det. 258 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 Hvorfor gjøre lekser i helgen? Kan vente. 259 00:16:29,071 --> 00:16:31,323 Riktig. Verden skylder oss, Jen. 260 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 Vi kan gjøre hva vi vil. 261 00:16:34,284 --> 00:16:35,619 Jeg føler meg så fri. 262 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 Kanskje jeg skulle ta av BH-en. 263 00:16:44,712 --> 00:16:46,588 Jeg hater dette. 264 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 Han kommer til å være dustete. 265 00:16:49,258 --> 00:16:50,634 Kanskje Randall først? 266 00:16:51,343 --> 00:16:54,179 Det er et lite offer. Tenk på gruppen. 267 00:17:02,021 --> 00:17:05,315 Først av alt vil jeg beklage min… 268 00:17:06,817 --> 00:17:08,527 Hvorfor har du på drakten? 269 00:17:09,945 --> 00:17:11,030 Ingen grunn. 270 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 Aksepterer unnskyldningen. Ha det. 271 00:17:18,954 --> 00:17:20,622 Hva gjør dere pingler her? 272 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 Blir dere med? Herlig. 273 00:17:24,209 --> 00:17:25,210 Blir med på hva? 274 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 Din lille tøyte. 275 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 Ikke vær sint for at jeg går videre. 276 00:17:45,773 --> 00:17:48,984 Vi var brødre. 277 00:17:49,068 --> 00:17:51,945 Dere var tapere. Kom aldri til å fungere. 278 00:17:52,029 --> 00:17:55,866 Om noe, bør dere takke Kash for å ha endt lidelsene deres. 279 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 Nei. Ikke snakk slik om dem. 280 00:17:58,535 --> 00:18:01,121 Eller hva? Hva skal de gjøre? 281 00:18:01,205 --> 00:18:02,289 Kaste en hyse på meg? 282 00:18:04,583 --> 00:18:06,210 Sitte fast i veggen på meg? 283 00:18:08,420 --> 00:18:10,839 Kom igjen. Her og nå. Du og meg. 284 00:18:15,677 --> 00:18:16,678 Ok. 285 00:18:17,930 --> 00:18:20,641 Nei, seriøst, kom igjen. Slå meg. 286 00:18:25,896 --> 00:18:27,189 Nei. 287 00:18:28,273 --> 00:18:29,399 Nei, prøv ordentlig. 288 00:18:33,654 --> 00:18:34,780 Ser du mønsteret her? 289 00:18:34,863 --> 00:18:36,949 Vent. Hva driver jeg meg? 290 00:18:37,616 --> 00:18:38,700 Nei, Kash, ikke… 291 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 -Herregud, Kash, hva… -Hallo! 292 00:18:51,839 --> 00:18:54,258 Stol på meg. Han vil ha fortjent det. 293 00:18:54,341 --> 00:18:55,717 Hva gjør dere pingler her? 294 00:18:55,801 --> 00:18:59,179 Randall, bli med oss. Gutta er tilbake i byen. 295 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 Herregud. 296 00:19:08,522 --> 00:19:09,940 For enkelt. 297 00:19:11,400 --> 00:19:13,068 Ti poeng om du treffer hodet. 298 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 Hei, hvorfor gjorde du det? 299 00:19:24,037 --> 00:19:25,998 Ja, kompis. 300 00:19:26,081 --> 00:19:27,666 -Hei! Lille dritt! -Den var bra. 301 00:19:27,749 --> 00:19:30,961 Jeg tenkte vi burde prøve å finne flere som oss. 302 00:19:31,044 --> 00:19:32,838 Gjøre klubben litt større? 303 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 Ja. Vet det, vi kan ha en gruppe-chat. 304 00:19:35,841 --> 00:19:37,342 Et sted å henge sammen. 305 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 Ja. Vår egen øy. 306 00:19:39,052 --> 00:19:40,971 Ja, eller kanskje en bar. 307 00:19:41,555 --> 00:19:43,223 Ingen med krefter får være med. 308 00:19:43,307 --> 00:19:46,435 Ja, vi kan ha et hemmelig håndtrykk og et passord. 309 00:19:46,518 --> 00:19:49,938 Og matchende tatoveringer. Burde vi gjøre det nå? 310 00:19:50,606 --> 00:19:51,607 Jen? 311 00:19:52,858 --> 00:19:54,985 Hva gjør du på et tak? 312 00:19:55,068 --> 00:19:56,403 Ingenting. 313 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 Er bare sprø. 314 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 Hva blir det neste hun gjør? Er så spontan. 315 00:20:02,492 --> 00:20:03,785 Akkurat. 316 00:20:05,120 --> 00:20:06,288 Hvor skal du? 317 00:20:06,955 --> 00:20:09,708 Ut. Bossa nova-kveld på Moth Bar. 318 00:20:12,836 --> 00:20:13,837 Kan jeg bli med? 319 00:20:15,547 --> 00:20:18,133 Du er så morsom, Jen. Elsker det. 320 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 -Hva var det? -Ja. 321 00:20:27,059 --> 00:20:31,480 Virker kanskje ikke slik, men det gikk bedre enn vanlig. 322 00:20:31,563 --> 00:20:34,358 Avviser ikke folk med krefter om du sikler over flygutter. 323 00:20:34,441 --> 00:20:35,734 Jeg sikler ikke. 324 00:20:36,401 --> 00:20:38,153 Hater krefter like mye som deg. 325 00:20:38,237 --> 00:20:39,988 -Virkelig? -Ja. 326 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 -Jeg kan bevise det. -Hvordan? 327 00:20:47,746 --> 00:20:49,122 Har du lateksallergi? 328 00:20:55,629 --> 00:20:57,464 Dette er en dårlig idé! 329 00:20:57,547 --> 00:20:59,883 Vi kom nettopp! Bare gi det ett minutt! 330 00:21:00,759 --> 00:21:02,135 Hva? 331 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 Jeg hører deg ikke! 332 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 Den bare stoppet. 333 00:21:05,764 --> 00:21:06,974 Vel, det er beleilig. 334 00:21:14,523 --> 00:21:15,607 Jeg skal knuse alt. 335 00:21:23,991 --> 00:21:25,492 Gjør det! 336 00:21:31,790 --> 00:21:32,791 Herregud! 337 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 Dra til helvete, Denise! 338 00:21:49,224 --> 00:21:50,225 Hva gjør du? 339 00:21:50,309 --> 00:21:51,935 Pisser på skrivebordet. 340 00:21:52,811 --> 00:21:54,187 -Hvorfor? -Jeg vet ikke. 341 00:21:54,813 --> 00:21:56,148 Jeg elsker dette. 342 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 Ser du noen papirlommetørkler? 343 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 Jen? 344 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 Hannah? 345 00:22:07,993 --> 00:22:08,994 Jen. 346 00:22:14,333 --> 00:22:15,417 Hva skjer? 347 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 Jeg vet ikke. 348 00:22:20,339 --> 00:22:21,798 Hannah! Hva faen? 349 00:22:25,802 --> 00:22:27,387 Jeg tror jeg kan teleportere. 350 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 Dette er så faens kult! 351 00:22:31,141 --> 00:22:32,601 Ja. Skikkelig kult. 352 00:22:40,317 --> 00:22:41,860 Det er vel slutten på klubben. 353 00:22:42,569 --> 00:22:45,655 Bare fordi jeg har krefter, betyr ikke at noe endrer seg. 354 00:22:46,656 --> 00:22:49,451 Hei, jeg drar ingensteds. 355 00:22:54,456 --> 00:22:55,290 Hei. 356 00:22:56,083 --> 00:22:57,542 Faen. 357 00:22:57,626 --> 00:23:00,170 Hva tror dere at dere gjør her? Hva? 358 00:23:04,591 --> 00:23:05,884 Hei! 359 00:23:05,967 --> 00:23:07,552 Kom tilbake! 360 00:23:17,187 --> 00:23:18,605 Gjett hvem som er skyldfri. 361 00:23:23,693 --> 00:23:25,612 Jeg er så stolt av deg! 362 00:23:25,695 --> 00:23:29,282 Nå kan du fokusere på andre ting. Bedre ting. Voksne ting. 363 00:23:29,991 --> 00:23:32,536 Vi kan ta en liten parferie. Hadde vel vært gøy? 364 00:23:32,619 --> 00:23:34,329 Jeg har ikke tid til noe slikt. 365 00:23:35,163 --> 00:23:37,165 Borgerverngruppen er offisielt aktiv igjen. 366 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 -Hva? -Ja. 367 00:23:38,708 --> 00:23:41,128 Vi er effektiviserte, ambisiøse og gira. 368 00:23:43,547 --> 00:23:46,758 Takk for støtten. Uten deg hadde dette aldri skjedd. 369 00:24:02,315 --> 00:24:03,483 Gjør det! 370 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 -I alle dager! -Ja. 371 00:24:07,154 --> 00:24:08,697 -Hva faen? -Jeg kan en bedre. 372 00:24:08,780 --> 00:24:10,282 -Gjør en bedre. -Gjør det. 373 00:24:10,365 --> 00:24:11,366 Ok, greit. 374 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 Herregud! 375 00:24:13,368 --> 00:24:15,579 Noen fikk kraften sin i går. 376 00:24:15,662 --> 00:24:17,038 Eller et par dager siden? 377 00:24:22,502 --> 00:24:23,795 Laget en kopp te til deg. 378 00:24:31,845 --> 00:24:35,182 Så det på TV. Det gjør alt bedre av en eller annen grunn. 379 00:24:40,187 --> 00:24:43,732 Carrie vil virkelig gjøre ferdig puslespillene med deg. 380 00:24:44,399 --> 00:24:45,984 Hun virker ganske trist. 381 00:24:46,651 --> 00:24:48,737 Det er for sent. Hun hater meg. 382 00:24:49,529 --> 00:24:52,073 Skal du overse henne og aldri snakke med henne? Ok. 383 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 Nei, hva? Det skal jeg ikke. 384 00:24:54,534 --> 00:24:55,911 Dere skal bli venner igjen? 385 00:24:56,786 --> 00:25:00,790 Trolig, men det er ikke så enkelt. 386 00:25:02,083 --> 00:25:03,335 Vil du være vennen hennes? 387 00:25:04,085 --> 00:25:05,253 Ja. 388 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 Vil hun være din venn? 389 00:25:07,130 --> 00:25:08,173 Jeg håper det. 390 00:25:12,761 --> 00:25:14,971 Jeg må ta feil av ordet "enkelt". 391 00:25:21,269 --> 00:25:22,312 Den smaker rart. 392 00:25:22,896 --> 00:25:27,234 Ja, te virket ikke som nok, jeg puttet mange smertestillende i den. 393 00:25:30,111 --> 00:25:31,655 Greit, jeg setter den der. 394 00:26:50,317 --> 00:26:56,156 Ser dette ut som en manns brystvorte eller en kvinnes? 395 00:26:59,284 --> 00:27:00,910 Manns. Det er hår på den. 396 00:27:00,994 --> 00:27:02,537 Det er ingen garanti. 397 00:27:02,621 --> 00:27:04,372 Manns. Stol på meg. 398 00:27:10,837 --> 00:27:12,255 Armhule eller rumpesprekk? 399 00:27:12,339 --> 00:27:15,884 Den er vrien. Jeg vil si armhule. 400 00:27:15,967 --> 00:27:17,802 Men den ser veldig "sprekkete" ut. 401 00:27:24,851 --> 00:27:26,019 Denne, der borte. 402 00:27:30,190 --> 00:27:32,525 Hvordan vet jeg hvilken blodtype jeg har? 403 00:27:33,026 --> 00:27:34,069 AB positiv. 404 00:27:36,488 --> 00:27:39,240 Og du er 0 negativ? 405 00:27:39,949 --> 00:27:41,201 Ikke i nærheten. 406 00:27:42,702 --> 00:27:44,037 Setter pris på innsatsen. 407 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 Takk. 408 00:27:45,997 --> 00:27:48,541 Det vil gå begge veier fra nå av. 409 00:27:48,625 --> 00:27:50,043 Plag meg med problemene dine. 410 00:27:51,795 --> 00:27:52,921 Problemene mine? 411 00:27:55,382 --> 00:27:57,425 Rart når det går denne veien, hva? 412 00:27:59,010 --> 00:28:00,637 Jeg kommer ikke på noe. 413 00:28:04,057 --> 00:28:05,558 Utenom en liten ting. 414 00:28:05,642 --> 00:28:07,560 Kash er tilbake i borgerverngruppen, 415 00:28:07,644 --> 00:28:10,355 og jeg hater det og tror det vil ødelegge forholdet. 416 00:28:13,024 --> 00:28:15,318 Men utenom det er alt i orden. 417 00:28:23,201 --> 00:28:26,621 Er det bare meg, eller lukter det piss her inne? 418 00:28:29,999 --> 00:28:31,084 Jeg lukter ingenting. 419 00:29:14,669 --> 00:29:16,671 Tekst: Magne Hovden