1
00:00:28,611 --> 00:00:31,406
Sædlord, spør Carrie
hva disse røde prikkene er.
2
00:00:31,489 --> 00:00:33,199
Carrie, Jen vil vite…
3
00:00:33,283 --> 00:00:36,119
Si til Jennifer
at de røde prikkene er klistremerker
4
00:00:36,202 --> 00:00:37,996
som markerer alt som er mitt.
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,248
Om jeg kjøpte det,
får hun ikke bruke det.
6
00:00:40,331 --> 00:00:41,499
Jen, Carrie sier…
7
00:00:41,583 --> 00:00:44,544
Si at jeg har kjøpt masse greier
til leiligheten.
8
00:00:45,462 --> 00:00:46,463
Som…
9
00:00:50,633 --> 00:00:51,718
Som denne.
10
00:00:51,801 --> 00:00:52,761
Carrie, Jen…
11
00:00:52,844 --> 00:00:54,929
Si at hun ikke kan spise
rødløk til frokost.
12
00:00:55,013 --> 00:00:57,515
Carrie sier du ikke kan spise
rødløk til frokost.
13
00:00:59,017 --> 00:00:59,976
Ja?
14
00:01:28,004 --> 00:01:31,382
Jeg bare trippelsjekker
at konsultasjonen er gratis.
15
00:01:31,466 --> 00:01:32,967
Som i null pund gratis?
16
00:01:34,302 --> 00:01:36,054
Jeg vet at jeg ringte tidligere…
17
00:01:37,555 --> 00:01:39,974
Jeg vet ikke hva som kan ha endret seg.
18
00:01:40,058 --> 00:01:41,476
Ingen grunn til sarkasme.
19
00:01:42,018 --> 00:01:43,645
Tilbake til klinikken i dag?
20
00:01:43,728 --> 00:01:46,815
Ja. Første steget til å få en kraft.
Stor dag. Greit, nøkler…
21
00:01:46,898 --> 00:01:48,024
Kan du gi dem dette?
22
00:01:48,108 --> 00:01:50,026
-Hva er det?
-Blodd.
23
00:01:50,110 --> 00:01:52,237
Jeg tenkte de kan "dina"-teste det.
24
00:01:52,320 --> 00:01:53,404
Det er så mye.
25
00:01:53,488 --> 00:01:54,697
Ja, takk.
26
00:01:54,781 --> 00:01:57,367
Tok en evighet. Sovnet hele tiden.
27
00:01:57,450 --> 00:01:58,993
Mener du DNA-testing?
28
00:01:59,077 --> 00:02:00,161
Trolig, ja.
29
00:02:00,245 --> 00:02:02,372
Greia der de sier hvem foreldrene dine er?
30
00:02:02,455 --> 00:02:04,415
Vanligvis sender du bare spytt i posten.
31
00:02:06,251 --> 00:02:07,585
Ok. Ja.
32
00:02:07,669 --> 00:02:09,546
-Kan du hjelpe?
-Ikke i dag.
33
00:02:09,629 --> 00:02:11,714
Jeg kan ikke hjelpe deg hele tiden.
34
00:02:22,767 --> 00:02:26,521
Steike! Det er virkelig… Det er…
35
00:02:26,604 --> 00:02:27,605
Nerd!
36
00:02:28,273 --> 00:02:29,607
Der går jeg.
37
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
Dette er ikke sunt. Du må gå videre.
38
00:02:33,903 --> 00:02:35,947
Jeg tror du føler skyld, hva?
39
00:02:36,489 --> 00:02:39,742
Gjør opp for det.
Si unnskyld til folkene du skuffet.
40
00:02:40,910 --> 00:02:42,912
Vær så snill? Gjør det for meg.
41
00:02:43,663 --> 00:02:45,165
Jeg savner kjæresten min.
42
00:02:45,248 --> 00:02:46,249
Virkelig?
43
00:02:46,332 --> 00:02:49,127
Ja. Han er ganske morsom.
44
00:02:50,044 --> 00:02:51,546
-Og heit?
-Ja.
45
00:02:51,629 --> 00:02:58,136
Han har skinnende, tjukt hår, mørke øyne,
heftig følelsesmessig modenhet.
46
00:02:59,304 --> 00:03:01,890
Ok. Jeg gjør det for deg.
47
00:03:09,856 --> 00:03:11,691
Har du airfryeren i senga?
48
00:03:11,774 --> 00:03:14,819
Så trenger jeg ikke gå på kjøkkenet
for å lage hash browns.
49
00:03:15,945 --> 00:03:17,030
Jeg sliter.
50
00:03:50,438 --> 00:03:51,439
Hei.
51
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
Takk.
52
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
Du har en veldig jevn rygg.
53
00:04:00,031 --> 00:04:01,032
Takk.
54
00:04:04,035 --> 00:04:05,495
Jeg heter forresten Hannah.
55
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
-Jeg heter…
-Gem?
56
00:04:08,373 --> 00:04:09,874
Jeg kjenner at du skriver.
57
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
Jen. Men nært nok.
58
00:04:17,715 --> 00:04:19,050
Tegnet du en penis?
59
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
Har du vært her før?
60
00:04:27,308 --> 00:04:28,893
Ja, dette er månedssjekken.
61
00:04:29,560 --> 00:04:32,397
Fremdeles ingen krefter. Så kleint.
62
00:04:33,398 --> 00:04:35,400
-Vent, er du 25?
-Ja.
63
00:04:35,483 --> 00:04:36,734
Jeg også.
64
00:04:36,818 --> 00:04:38,194
Aldri møtt noen som har ventet
65
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
-så lenge.
-Så lenge.
66
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
Du er som meg.
67
00:04:42,573 --> 00:04:44,367
Bra. Du er ferdig.
68
00:04:44,450 --> 00:04:47,870
Her er resten. Medisinsk historieskjema,
pasientspørreskjema.
69
00:04:47,954 --> 00:04:50,206
Du må også skrive et kort personlig essay.
70
00:04:51,624 --> 00:04:52,542
NY PASIENT-SKJEMA
71
00:04:53,960 --> 00:04:54,961
Hånden min glapp.
72
00:04:59,299 --> 00:05:01,175
Dette vil ta timevis.
73
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
Jeg vet om et bedre rom å gjøre det i.
74
00:05:04,262 --> 00:05:06,639
VIN - SPRIT
75
00:05:06,723 --> 00:05:10,435
"Føler du at hovedomsorgspersonen din
klemte deg tilstrekkelig?"
76
00:05:10,518 --> 00:05:11,936
Hva slag spørsmål er dette?
77
00:05:12,020 --> 00:05:15,982
Ja. De blander seg i alt.
Vil snakke om dine traumer og følelser.
78
00:05:16,065 --> 00:05:17,066
Ekkelt.
79
00:05:17,150 --> 00:05:19,110
Finnes ikke
en slags eksperimentell kirurgi?
80
00:05:19,193 --> 00:05:21,362
Nei. Jeg spurte.
81
00:05:22,905 --> 00:05:25,074
-Hvorfor dro du dit?
-Ærlig talt?
82
00:05:27,118 --> 00:05:29,746
Det medlidende blikket de gir deg
når du sier det.
83
00:05:30,997 --> 00:05:33,207
Ja, de ser på meg
som jeg er en syk hund.
84
00:05:33,291 --> 00:05:34,417
Jeg orker det ikke.
85
00:05:34,500 --> 00:05:37,337
Og det verste?
"Det skjer når du minst venter det."
86
00:05:37,420 --> 00:05:39,005
Herregud. Jeg hater det.
87
00:05:39,088 --> 00:05:42,759
Nå venter jeg det minst. Noe? Nei.
88
00:05:44,844 --> 00:05:46,471
Vil du ha en skikkelig drink?
89
00:05:46,554 --> 00:05:48,848
Jeg burde ikke. Må tilbake med alt dette.
90
00:05:48,931 --> 00:05:50,183
Ok.
91
00:05:51,976 --> 00:05:53,686
Jeg mener, en halv er ok.
92
00:05:54,270 --> 00:05:56,105
-Er bare en halv.
-En liten baby.
93
00:05:56,189 --> 00:05:57,523
-En halv.
-Bare en halv.
94
00:06:08,576 --> 00:06:09,911
Hvorfor er du og Jen uvenner?
95
00:06:09,994 --> 00:06:10,995
Vi hadde en krangel.
96
00:06:11,079 --> 00:06:13,081
-Hvorfor?
-Fordi Jen er en fæl person.
97
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
-Hvorfor?
-Hun er egoistisk.
98
00:06:14,707 --> 00:06:16,501
-Hvorfor?
-Vet ikke. Er ikke terapeut.
99
00:06:16,584 --> 00:06:19,128
-Hvorfor?
-Jeg blir for følelsesmessig engasjert
100
00:06:19,212 --> 00:06:21,214
og valgte ikke riktige fag.
101
00:06:24,300 --> 00:06:28,054
Jen kjeftet på meg i morges
og ville ikke hjelpe med bloddet mitt.
102
00:06:28,679 --> 00:06:29,597
Vi trenger ikke Jen.
103
00:06:29,680 --> 00:06:32,016
Tror jeg gjør det. Hun kjøper maten min.
104
00:06:35,395 --> 00:06:37,772
Den erotiske puslespillsamlingen vår.
105
00:06:38,398 --> 00:06:41,734
Jeg og Jen fant dem for noen år siden,
har jobbet oss gjennom dem.
106
00:06:41,818 --> 00:06:45,488
Vi gjorde en hel kveld ut av det.
Ansiktsmasker. Margaritaer.
107
00:06:45,571 --> 00:06:50,701
Jeg har et spesifikt system for pusling,
men Jen bare gjøv løs, og det ble kaos.
108
00:06:50,785 --> 00:06:52,161
Det tok hele kvelden.
109
00:06:56,874 --> 00:06:59,502
Hadde vært synd
å ikke fullføre dem sammen.
110
00:07:21,607 --> 00:07:22,817
Skal du noe sted?
111
00:07:22,900 --> 00:07:23,985
Å nei.
112
00:07:27,196 --> 00:07:28,364
Vel, ja, Florida.
113
00:07:28,448 --> 00:07:33,536
Jeg har vært litt redd
for å være ute siden…
114
00:07:34,245 --> 00:07:35,496
Siden julingen.
115
00:07:35,580 --> 00:07:39,792
Så jeg tenkte at jeg skal stupe i det,
bokstavelig talt.
116
00:07:39,876 --> 00:07:43,546
Jeg skal svømme med delfinene.
Har hørt at det er terapeutisk.
117
00:07:44,213 --> 00:07:47,592
Og de er fisker, så jeg kan tilkalle dem.
118
00:07:47,675 --> 00:07:49,260
Delfiner er pattedyr, kompis.
119
00:07:55,266 --> 00:07:57,643
Jeg ville si unnskyld.
120
00:08:06,652 --> 00:08:07,820
Dette betyr mye.
121
00:08:22,293 --> 00:08:23,377
Vel…
122
00:08:23,461 --> 00:08:25,254
Er de til resten av gutta?
123
00:08:25,338 --> 00:08:27,006
Ja. Kos deg i Florida.
124
00:08:27,089 --> 00:08:32,470
Kan jeg bli med deg og treffe dem?
Har egentlig ikke lyst til å dra lenger.
125
00:08:34,305 --> 00:08:36,307
Dette er en sologreie.
126
00:08:36,390 --> 00:08:39,477
Ikke en guttas farvelturne-greie.
127
00:08:39,560 --> 00:08:44,232
Om det var en guttas farvelturne-greie,
kunne vi laget t-skjorter.
128
00:08:52,031 --> 00:08:55,076
Men det er som om alle tror
de er bedre enn deg.
129
00:08:55,159 --> 00:08:57,537
Men det er bare tilfeldig.
Alt er tilfeldig.
130
00:08:57,620 --> 00:08:59,413
Pang! Du kan fly.
131
00:08:59,497 --> 00:09:03,584
Pang! Du kan helbrede folk.
Pang! Du kan snakke med brød.
132
00:09:03,668 --> 00:09:07,213
Men du har ikke gjort noe.
Du fortjener ikke å vite hva brød føler.
133
00:09:07,296 --> 00:09:09,674
Akkurat. Det er så urettferdig.
134
00:09:09,757 --> 00:09:11,425
Jeg føler at oddsene er imot oss.
135
00:09:11,509 --> 00:09:12,760
Skjønner du?
136
00:09:12,843 --> 00:09:15,429
-Igjen. Den første.
-Den liker jeg.
137
00:09:15,513 --> 00:09:16,764
-Kom igjen.
-Ja.
138
00:09:18,599 --> 00:09:20,434
Vent. Dette er den beste.
139
00:09:20,518 --> 00:09:22,019
-Ja.
-Ja, gjør det.
140
00:09:24,438 --> 00:09:26,357
Ja, den. Behold den.
141
00:09:26,440 --> 00:09:27,942
Dra til helvete.
142
00:09:28,025 --> 00:09:30,695
Ikke sant?
Jeg kan gjøre det. Kalles parykk.
143
00:09:31,279 --> 00:09:33,114
Lurer på hvordan kjønnshårene ser ut.
144
00:09:35,324 --> 00:09:38,911
Har du følt at alle er
i en stor hemmelig klubb,
145
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
-og du er en eneste som ikke er invitert?
-Ja.
146
00:09:41,414 --> 00:09:43,082
Vi burde starte en klubb. Bare vi to.
147
00:09:43,165 --> 00:09:44,834
Så blir de utelatt.
148
00:09:44,917 --> 00:09:45,918
Ja.
149
00:09:46,544 --> 00:09:48,087
Du er så pen, forresten.
150
00:09:49,255 --> 00:09:50,798
Du er så pen.
151
00:09:50,881 --> 00:09:54,135
Og jeg syns…
Nei, er ikke for tidlig å si dette.
152
00:09:54,218 --> 00:09:57,054
Jeg syns du er din generasjons
prinsesse Diana.
153
00:09:57,138 --> 00:09:58,139
Seriøst.
154
00:09:58,973 --> 00:10:02,810
Jeg har ventet hele livet på
at noen skulle si det til meg.
155
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
Noe har fått for mye.
156
00:10:14,905 --> 00:10:16,782
Klipp av hestehalen.
157
00:10:18,200 --> 00:10:19,744
-Det kan jeg ikke.
-Jo.
158
00:10:19,827 --> 00:10:21,537
Hun kan fikse det på et øyeblikk.
159
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
For meg er det noe med bilen.
160
00:10:29,712 --> 00:10:33,507
Virkelig? Hadde likt å se den.
Hvilken bil kjører du?
161
00:10:34,342 --> 00:10:35,718
Hva faen?
162
00:10:38,179 --> 00:10:39,472
Beklager.
163
00:11:08,501 --> 00:11:10,002
En osteskive ved midnatt?
164
00:11:10,086 --> 00:11:12,213
-Jesus!
-Kom igjen. Du er ikke nyskilt.
165
00:11:17,551 --> 00:11:19,011
Beklager.
166
00:11:19,637 --> 00:11:21,764
Det er bare meg. Tenkte å overraske deg.
167
00:11:21,847 --> 00:11:26,143
Ikke overrask meg med ham slik!
Faen i helvete.
168
00:11:26,227 --> 00:11:29,522
Tenkte du ville snakke
om hvordan konsultasjonen gikk.
169
00:11:29,605 --> 00:11:30,690
Fullførte den ikke.
170
00:11:30,773 --> 00:11:32,149
Jen. Hvorfor ikke?
171
00:11:32,233 --> 00:11:34,318
Jeg og Hannah gikk på puben.
Glemte klokka.
172
00:11:34,402 --> 00:11:36,070
Jeg drar tilbake, så…
173
00:11:36,153 --> 00:11:37,238
Hvem er Hannah?
174
00:11:37,321 --> 00:11:38,989
Hannah er min nye venn.
175
00:11:39,073 --> 00:11:41,784
Hun er faktisk min beste venn,
hun er veldig kul
176
00:11:41,867 --> 00:11:43,327
og tror ikke hun er moren min.
177
00:11:43,411 --> 00:11:44,870
Jeg har også en ny bestevenn.
178
00:11:44,954 --> 00:11:47,039
De på Lush får betalt for å snakke slik.
179
00:11:47,123 --> 00:11:49,166
-Vi har snakket om dette.
-Sædlord.
180
00:11:49,250 --> 00:11:51,711
Han er min katt… Min mann.
181
00:11:51,794 --> 00:11:54,505
Nei, ikke min mann,
men du vet hva jeg mener.
182
00:11:54,588 --> 00:11:57,299
Trodde du var for opptatt
med din nye kule venn.
183
00:11:57,383 --> 00:11:59,760
Det er jeg.
Bryr meg ikke om hva dere gjør.
184
00:11:59,844 --> 00:12:02,555
Vi skal legge et erotisk puslespill
i morgen kveld.
185
00:12:02,638 --> 00:12:04,724
-Skal dere legge et EP?
-Hele greia.
186
00:12:04,807 --> 00:12:07,268
-Kan ikke det. Er mine. Jeg kjøpte dem.
-Nei.
187
00:12:07,351 --> 00:12:09,270
Fordi banken ringte og spurte
188
00:12:09,353 --> 00:12:12,773
om jeg ville bruke 200 pund
på erotiske puslespill, og jeg sa ja.
189
00:12:13,858 --> 00:12:15,735
Så senket de overtrekksgrensen min.
190
00:12:15,818 --> 00:12:17,653
-Vi har alltid delt.
-Ikke nå.
191
00:12:21,365 --> 00:12:25,411
Nå som det er klart,
er jeg klar til å snakke med faren min.
192
00:12:25,494 --> 00:12:27,788
Jeg tror hjertebanken min er over.
193
00:12:29,915 --> 00:12:30,916
Nei.
194
00:12:32,042 --> 00:12:33,961
Hva mener du? Du tilbydde nettopp.
195
00:12:38,007 --> 00:12:39,091
Annullert.
196
00:12:41,010 --> 00:12:42,511
Kan ikke annullere min døde far.
197
00:12:43,846 --> 00:12:45,097
Annullert.
198
00:12:48,017 --> 00:12:51,479
Trenger du ikke meg,
så trenger du ikke kraften min heller.
199
00:13:04,074 --> 00:13:06,577
GUTTAS FARVELTURNE
200
00:13:07,912 --> 00:13:10,748
Vet ikke om jeg klarer dette.
Tror du han blir sint?
201
00:13:10,831 --> 00:13:13,250
Nei, Ade er en fin fyr. Han vil forstå.
202
00:13:14,335 --> 00:13:15,503
Tjueseks timer.
203
00:13:17,421 --> 00:13:21,801
Jeg satt fast i den veggen i 26 timer.
204
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
Noen trodde jeg var Banksy.
205
00:13:26,639 --> 00:13:28,557
De sendte et lokalt nyhetsteam.
206
00:13:29,141 --> 00:13:30,434
Noen lagde en NFT av den.
207
00:13:30,518 --> 00:13:31,936
Beklager.
208
00:13:32,895 --> 00:13:38,567
En forsikringsmegler i Nederland
eier opphavsretten til ræva mi.
209
00:13:40,444 --> 00:13:41,862
Vet du hvordan det føles?
210
00:13:42,822 --> 00:13:44,323
Bruk ordene dine.
211
00:13:48,452 --> 00:13:51,872
"For det første vil jeg beklage
på det dypeste
212
00:13:51,956 --> 00:13:55,709
for de uheldige hendelsene
kvelden den tolvte.
213
00:13:59,088 --> 00:14:03,884
Jeg ville bare gjøre noe viktig, vet du?
Føler meg ubrukelig mesteparten av tiden.
214
00:14:05,052 --> 00:14:06,387
Som om ingen trenger meg.
215
00:14:07,263 --> 00:14:08,389
Jeg er ingen leder.
216
00:14:09,723 --> 00:14:10,724
Ingen helt.
217
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
Jeg er mislykket.
218
00:14:13,435 --> 00:14:16,438
Jeg sender Tobleronene i posten
om du vil ha dem senere.
219
00:14:16,522 --> 00:14:17,523
Kash.
220
00:14:20,359 --> 00:14:23,654
Du gjorde nettopp
det en leder gjør. Du tok ansvar.
221
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
Det er ikke lett.
222
00:14:25,865 --> 00:14:30,077
Jeg syns ikke du nødvendigvis
er inkompetent.
223
00:14:30,160 --> 00:14:31,829
Tror bare vi hadde uflaks.
224
00:14:31,912 --> 00:14:35,291
Ja. Prøver vi en gang til,
vil vi nok imponere alle.
225
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
Hvordan er trykket?
226
00:14:37,459 --> 00:14:38,919
Hva, samles igjen?
227
00:14:43,674 --> 00:14:45,676
Jeg ville returnert eldre og klokere.
228
00:14:47,094 --> 00:14:49,972
Stigende opp fra asken som en føniks.
229
00:14:52,224 --> 00:14:53,726
Jeg er ikke deprimert.
230
00:14:54,393 --> 00:14:56,687
Jeg er midt i en forsoningskarakterbue.
231
00:14:56,770 --> 00:14:58,647
Ja, alt henger på greip nå.
232
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
Dette er ikke en guttas farvelturne.
233
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
Det er en samling.
234
00:15:03,569 --> 00:15:06,113
Vi er midt i en samling!
235
00:15:08,240 --> 00:15:09,658
Folkens, vær så snill.
236
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
Jeg jobber ennå.
237
00:15:25,799 --> 00:15:30,137
Jeg vet du ble opprørt over
de erotiske puslespillene,
238
00:15:30,220 --> 00:15:31,388
så jeg lagde et nytt.
239
00:15:35,309 --> 00:15:37,853
Men det er bare en tegning
av en hund i en hatt.
240
00:15:37,937 --> 00:15:42,858
Ja, jeg vet ikke hva "erotisk" betyr
eller hva et puslespill er.
241
00:15:49,573 --> 00:15:50,908
Beklager at jeg er sen.
242
00:15:50,991 --> 00:15:52,409
Puben er ikke åpen ennå.
243
00:15:53,035 --> 00:15:55,287
-Faen.
-Hvorfor ville du møtes her?
244
00:15:55,371 --> 00:15:57,790
Glemte klinikkskjemaene her i går kveld.
245
00:15:57,873 --> 00:16:01,126
Og jeg vil returnere denne
i tilfelle noen leter etter den.
246
00:16:01,627 --> 00:16:03,045
Kanskje de kan lime den på.
247
00:16:03,921 --> 00:16:06,507
Jeg tenkte faktisk
på det du sa i går kveld.
248
00:16:06,590 --> 00:16:08,759
Det er så skrudd, hva?
249
00:16:08,842 --> 00:16:11,303
-Ja. Samfunnet!
-Ja.
250
00:16:11,387 --> 00:16:14,014
Så jeg slutter.
Drar ikke tilbake til klinikken.
251
00:16:15,057 --> 00:16:16,141
-Aldri?
-Aldri.
252
00:16:17,101 --> 00:16:18,477
Var det gøy i går kveld?
253
00:16:18,560 --> 00:16:19,561
Ja.
254
00:16:19,645 --> 00:16:21,063
Trengs en kraft for det?
255
00:16:21,772 --> 00:16:22,773
Nei.
256
00:16:22,856 --> 00:16:24,233
Greit, la oss ha det gøy.
257
00:16:24,900 --> 00:16:26,902
Ja. Til helvete med det.
258
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
Hvorfor gjøre lekser i helgen? Kan vente.
259
00:16:29,071 --> 00:16:31,323
Riktig. Verden skylder oss, Jen.
260
00:16:31,407 --> 00:16:32,866
Vi kan gjøre hva vi vil.
261
00:16:34,284 --> 00:16:35,619
Jeg føler meg så fri.
262
00:16:35,703 --> 00:16:37,371
Kanskje jeg skulle ta av BH-en.
263
00:16:44,712 --> 00:16:46,588
Jeg hater dette.
264
00:16:46,672 --> 00:16:48,382
Han kommer til å være dustete.
265
00:16:49,258 --> 00:16:50,634
Kanskje Randall først?
266
00:16:51,343 --> 00:16:54,179
Det er et lite offer. Tenk på gruppen.
267
00:17:02,021 --> 00:17:05,315
Først av alt vil jeg beklage min…
268
00:17:06,817 --> 00:17:08,527
Hvorfor har du på drakten?
269
00:17:09,945 --> 00:17:11,030
Ingen grunn.
270
00:17:11,864 --> 00:17:13,782
Aksepterer unnskyldningen. Ha det.
271
00:17:18,954 --> 00:17:20,622
Hva gjør dere pingler her?
272
00:17:21,290 --> 00:17:23,292
Blir dere med? Herlig.
273
00:17:24,209 --> 00:17:25,210
Blir med på hva?
274
00:17:42,019 --> 00:17:43,729
Din lille tøyte.
275
00:17:43,812 --> 00:17:45,689
Ikke vær sint for at jeg går videre.
276
00:17:45,773 --> 00:17:48,984
Vi var brødre.
277
00:17:49,068 --> 00:17:51,945
Dere var tapere. Kom aldri til å fungere.
278
00:17:52,029 --> 00:17:55,866
Om noe, bør dere takke Kash
for å ha endt lidelsene deres.
279
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
Nei. Ikke snakk slik om dem.
280
00:17:58,535 --> 00:18:01,121
Eller hva? Hva skal de gjøre?
281
00:18:01,205 --> 00:18:02,289
Kaste en hyse på meg?
282
00:18:04,583 --> 00:18:06,210
Sitte fast i veggen på meg?
283
00:18:08,420 --> 00:18:10,839
Kom igjen. Her og nå. Du og meg.
284
00:18:15,677 --> 00:18:16,678
Ok.
285
00:18:17,930 --> 00:18:20,641
Nei, seriøst, kom igjen. Slå meg.
286
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
Nei.
287
00:18:28,273 --> 00:18:29,399
Nei, prøv ordentlig.
288
00:18:33,654 --> 00:18:34,780
Ser du mønsteret her?
289
00:18:34,863 --> 00:18:36,949
Vent. Hva driver jeg meg?
290
00:18:37,616 --> 00:18:38,700
Nei, Kash, ikke…
291
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
-Herregud, Kash, hva…
-Hallo!
292
00:18:51,839 --> 00:18:54,258
Stol på meg. Han vil ha fortjent det.
293
00:18:54,341 --> 00:18:55,717
Hva gjør dere pingler her?
294
00:18:55,801 --> 00:18:59,179
Randall, bli med oss.
Gutta er tilbake i byen.
295
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
Herregud.
296
00:19:08,522 --> 00:19:09,940
For enkelt.
297
00:19:11,400 --> 00:19:13,068
Ti poeng om du treffer hodet.
298
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
Hei, hvorfor gjorde du det?
299
00:19:24,037 --> 00:19:25,998
Ja, kompis.
300
00:19:26,081 --> 00:19:27,666
-Hei! Lille dritt!
-Den var bra.
301
00:19:27,749 --> 00:19:30,961
Jeg tenkte vi burde prøve
å finne flere som oss.
302
00:19:31,044 --> 00:19:32,838
Gjøre klubben litt større?
303
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
Ja. Vet det, vi kan ha en gruppe-chat.
304
00:19:35,841 --> 00:19:37,342
Et sted å henge sammen.
305
00:19:37,426 --> 00:19:38,969
Ja. Vår egen øy.
306
00:19:39,052 --> 00:19:40,971
Ja, eller kanskje en bar.
307
00:19:41,555 --> 00:19:43,223
Ingen med krefter får være med.
308
00:19:43,307 --> 00:19:46,435
Ja, vi kan ha et hemmelig håndtrykk
og et passord.
309
00:19:46,518 --> 00:19:49,938
Og matchende tatoveringer.
Burde vi gjøre det nå?
310
00:19:50,606 --> 00:19:51,607
Jen?
311
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
Hva gjør du på et tak?
312
00:19:55,068 --> 00:19:56,403
Ingenting.
313
00:19:56,904 --> 00:19:58,363
Er bare sprø.
314
00:19:58,447 --> 00:20:00,449
Hva blir det neste hun gjør?
Er så spontan.
315
00:20:02,492 --> 00:20:03,785
Akkurat.
316
00:20:05,120 --> 00:20:06,288
Hvor skal du?
317
00:20:06,955 --> 00:20:09,708
Ut. Bossa nova-kveld på Moth Bar.
318
00:20:12,836 --> 00:20:13,837
Kan jeg bli med?
319
00:20:15,547 --> 00:20:18,133
Du er så morsom, Jen. Elsker det.
320
00:20:25,682 --> 00:20:26,975
-Hva var det?
-Ja.
321
00:20:27,059 --> 00:20:31,480
Virker kanskje ikke slik,
men det gikk bedre enn vanlig.
322
00:20:31,563 --> 00:20:34,358
Avviser ikke folk med krefter
om du sikler over flygutter.
323
00:20:34,441 --> 00:20:35,734
Jeg sikler ikke.
324
00:20:36,401 --> 00:20:38,153
Hater krefter like mye som deg.
325
00:20:38,237 --> 00:20:39,988
-Virkelig?
-Ja.
326
00:20:40,072 --> 00:20:42,074
-Jeg kan bevise det.
-Hvordan?
327
00:20:47,746 --> 00:20:49,122
Har du lateksallergi?
328
00:20:55,629 --> 00:20:57,464
Dette er en dårlig idé!
329
00:20:57,547 --> 00:20:59,883
Vi kom nettopp! Bare gi det ett minutt!
330
00:21:00,759 --> 00:21:02,135
Hva?
331
00:21:02,219 --> 00:21:03,720
Jeg hører deg ikke!
332
00:21:04,513 --> 00:21:05,681
Den bare stoppet.
333
00:21:05,764 --> 00:21:06,974
Vel, det er beleilig.
334
00:21:14,523 --> 00:21:15,607
Jeg skal knuse alt.
335
00:21:23,991 --> 00:21:25,492
Gjør det!
336
00:21:31,790 --> 00:21:32,791
Herregud!
337
00:21:42,801 --> 00:21:44,011
Dra til helvete, Denise!
338
00:21:49,224 --> 00:21:50,225
Hva gjør du?
339
00:21:50,309 --> 00:21:51,935
Pisser på skrivebordet.
340
00:21:52,811 --> 00:21:54,187
-Hvorfor?
-Jeg vet ikke.
341
00:21:54,813 --> 00:21:56,148
Jeg elsker dette.
342
00:21:57,983 --> 00:21:59,443
Ser du noen papirlommetørkler?
343
00:22:02,195 --> 00:22:03,196
Jen?
344
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
Hannah?
345
00:22:07,993 --> 00:22:08,994
Jen.
346
00:22:14,333 --> 00:22:15,417
Hva skjer?
347
00:22:17,044 --> 00:22:18,045
Jeg vet ikke.
348
00:22:20,339 --> 00:22:21,798
Hannah! Hva faen?
349
00:22:25,802 --> 00:22:27,387
Jeg tror jeg kan teleportere.
350
00:22:28,180 --> 00:22:30,515
Dette er så faens kult!
351
00:22:31,141 --> 00:22:32,601
Ja. Skikkelig kult.
352
00:22:40,317 --> 00:22:41,860
Det er vel slutten på klubben.
353
00:22:42,569 --> 00:22:45,655
Bare fordi jeg har krefter,
betyr ikke at noe endrer seg.
354
00:22:46,656 --> 00:22:49,451
Hei, jeg drar ingensteds.
355
00:22:54,456 --> 00:22:55,290
Hei.
356
00:22:56,083 --> 00:22:57,542
Faen.
357
00:22:57,626 --> 00:23:00,170
Hva tror dere at dere gjør her? Hva?
358
00:23:04,591 --> 00:23:05,884
Hei!
359
00:23:05,967 --> 00:23:07,552
Kom tilbake!
360
00:23:17,187 --> 00:23:18,605
Gjett hvem som er skyldfri.
361
00:23:23,693 --> 00:23:25,612
Jeg er så stolt av deg!
362
00:23:25,695 --> 00:23:29,282
Nå kan du fokusere på andre ting.
Bedre ting. Voksne ting.
363
00:23:29,991 --> 00:23:32,536
Vi kan ta en liten parferie.
Hadde vel vært gøy?
364
00:23:32,619 --> 00:23:34,329
Jeg har ikke tid til noe slikt.
365
00:23:35,163 --> 00:23:37,165
Borgerverngruppen
er offisielt aktiv igjen.
366
00:23:37,249 --> 00:23:38,625
-Hva?
-Ja.
367
00:23:38,708 --> 00:23:41,128
Vi er effektiviserte, ambisiøse og gira.
368
00:23:43,547 --> 00:23:46,758
Takk for støtten.
Uten deg hadde dette aldri skjedd.
369
00:24:02,315 --> 00:24:03,483
Gjør det!
370
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
-I alle dager!
-Ja.
371
00:24:07,154 --> 00:24:08,697
-Hva faen?
-Jeg kan en bedre.
372
00:24:08,780 --> 00:24:10,282
-Gjør en bedre.
-Gjør det.
373
00:24:10,365 --> 00:24:11,366
Ok, greit.
374
00:24:12,284 --> 00:24:13,285
Herregud!
375
00:24:13,368 --> 00:24:15,579
Noen fikk kraften sin i går.
376
00:24:15,662 --> 00:24:17,038
Eller et par dager siden?
377
00:24:22,502 --> 00:24:23,795
Laget en kopp te til deg.
378
00:24:31,845 --> 00:24:35,182
Så det på TV. Det gjør alt bedre
av en eller annen grunn.
379
00:24:40,187 --> 00:24:43,732
Carrie vil virkelig gjøre ferdig
puslespillene med deg.
380
00:24:44,399 --> 00:24:45,984
Hun virker ganske trist.
381
00:24:46,651 --> 00:24:48,737
Det er for sent. Hun hater meg.
382
00:24:49,529 --> 00:24:52,073
Skal du overse henne
og aldri snakke med henne? Ok.
383
00:24:52,157 --> 00:24:54,451
Nei, hva? Det skal jeg ikke.
384
00:24:54,534 --> 00:24:55,911
Dere skal bli venner igjen?
385
00:24:56,786 --> 00:25:00,790
Trolig, men det er ikke så enkelt.
386
00:25:02,083 --> 00:25:03,335
Vil du være vennen hennes?
387
00:25:04,085 --> 00:25:05,253
Ja.
388
00:25:05,337 --> 00:25:07,047
Vil hun være din venn?
389
00:25:07,130 --> 00:25:08,173
Jeg håper det.
390
00:25:12,761 --> 00:25:14,971
Jeg må ta feil av ordet "enkelt".
391
00:25:21,269 --> 00:25:22,312
Den smaker rart.
392
00:25:22,896 --> 00:25:27,234
Ja, te virket ikke som nok,
jeg puttet mange smertestillende i den.
393
00:25:30,111 --> 00:25:31,655
Greit, jeg setter den der.
394
00:26:50,317 --> 00:26:56,156
Ser dette ut som en manns brystvorte
eller en kvinnes?
395
00:26:59,284 --> 00:27:00,910
Manns. Det er hår på den.
396
00:27:00,994 --> 00:27:02,537
Det er ingen garanti.
397
00:27:02,621 --> 00:27:04,372
Manns. Stol på meg.
398
00:27:10,837 --> 00:27:12,255
Armhule eller rumpesprekk?
399
00:27:12,339 --> 00:27:15,884
Den er vrien. Jeg vil si armhule.
400
00:27:15,967 --> 00:27:17,802
Men den ser veldig "sprekkete" ut.
401
00:27:24,851 --> 00:27:26,019
Denne, der borte.
402
00:27:30,190 --> 00:27:32,525
Hvordan vet jeg hvilken blodtype jeg har?
403
00:27:33,026 --> 00:27:34,069
AB positiv.
404
00:27:36,488 --> 00:27:39,240
Og du er 0 negativ?
405
00:27:39,949 --> 00:27:41,201
Ikke i nærheten.
406
00:27:42,702 --> 00:27:44,037
Setter pris på innsatsen.
407
00:27:44,663 --> 00:27:45,914
Takk.
408
00:27:45,997 --> 00:27:48,541
Det vil gå begge veier fra nå av.
409
00:27:48,625 --> 00:27:50,043
Plag meg med problemene dine.
410
00:27:51,795 --> 00:27:52,921
Problemene mine?
411
00:27:55,382 --> 00:27:57,425
Rart når det går denne veien, hva?
412
00:27:59,010 --> 00:28:00,637
Jeg kommer ikke på noe.
413
00:28:04,057 --> 00:28:05,558
Utenom en liten ting.
414
00:28:05,642 --> 00:28:07,560
Kash er tilbake i borgerverngruppen,
415
00:28:07,644 --> 00:28:10,355
og jeg hater det
og tror det vil ødelegge forholdet.
416
00:28:13,024 --> 00:28:15,318
Men utenom det er alt i orden.
417
00:28:23,201 --> 00:28:26,621
Er det bare meg,
eller lukter det piss her inne?
418
00:28:29,999 --> 00:28:31,084
Jeg lukter ingenting.
419
00:29:14,669 --> 00:29:16,671
Tekst: Magne Hovden