1 00:00:28,611 --> 00:00:31,406 정자왕, 캐리한테 이 빨간 점이 뭔지 물어봐요 2 00:00:31,489 --> 00:00:33,199 캐리, 제니퍼가... 3 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 제니퍼한테 빨간 점은 스티커고 4 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 내 소유물을 나타내며 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,248 내가 산 거니까 쓸 수 없다고 해요 6 00:00:40,331 --> 00:00:41,499 제니퍼, 캐리가... 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,544 캐리한테 이 아파트의 상당수 물건을 내가 샀다고 해요 8 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 예를 들면... 9 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 이런 거 10 00:00:51,801 --> 00:00:52,761 캐리, 제니퍼... 11 00:00:52,844 --> 00:00:54,929 제니퍼한테 아침으로 빨간 양파를 먹을 순 없다고 해요 12 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 제니퍼, 캐리가 아침으로 빨간 양파를 먹을 순 없대요 13 00:00:59,017 --> 00:00:59,976 그런가? 14 00:01:24,000 --> 00:01:27,921 나만 빼고 초능력 15 00:01:28,004 --> 00:01:31,382 상담이 아직 무료인지 삼세번 확인하는 거예요 16 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 완전 공짜죠? 17 00:01:34,302 --> 00:01:36,054 전에도 전화했었는데... 18 00:01:37,555 --> 00:01:39,974 그 후에 뭐가 바뀌었는지는 저도 몰라요, 데니스 19 00:01:40,058 --> 00:01:41,476 비꼬지 마세요 20 00:01:42,018 --> 00:01:43,645 오늘 치료소에 가요? 21 00:01:43,728 --> 00:01:46,815 네, 능력을 얻는 첫걸음이죠 중요한 날이에요, 열쇠가... 22 00:01:46,898 --> 00:01:48,024 이걸 제출해 봐요 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,026 - 뭔데요? - 혈액요 24 00:01:50,110 --> 00:01:52,237 이걸로 '유정자' 검사를 할 수 있을 거예요 25 00:01:52,320 --> 00:01:53,404 너무 많은데요 26 00:01:53,488 --> 00:01:54,697 네, 그렇죠 27 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 오래 걸렸어요 계속 잠들더라고요 28 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 유전자 검사 말하는 거죠? 29 00:01:59,077 --> 00:02:00,161 아마도요 30 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 부모를 찾아줄 때 하는 거 아닌가요? 31 00:02:02,455 --> 00:02:04,415 보통은 우편으로 침을 보내죠 32 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 그렇군요 33 00:02:07,669 --> 00:02:09,546 - 도와줄 수 있나요? - 오늘은 말고요 34 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 나한테 매번 의존하지 말아요 35 00:02:22,767 --> 00:02:26,521 오, 이럴 수가! 정말... 오, 이럴 수가! 36 00:02:26,604 --> 00:02:27,605 찐따! 37 00:02:28,273 --> 00:02:29,607 한심하네 38 00:02:30,859 --> 00:02:33,236 이건 도움이 안 돼 이제 잊어버려 39 00:02:33,903 --> 00:02:35,947 죄책감 느끼는 거지? 40 00:02:36,489 --> 00:02:39,742 바로잡으면 돼 실망한 사람들에게 사과하자 41 00:02:40,910 --> 00:02:42,912 날 위해 그렇게 해 줘 42 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 내 남자 친구가 그립다 43 00:02:45,248 --> 00:02:46,249 정말? 44 00:02:46,332 --> 00:02:49,127 응, 꽤 재미있는 남자거든 45 00:02:50,044 --> 00:02:51,546 - 섹시하고? - 물론이지 46 00:02:51,629 --> 00:02:58,136 윤기 나는 머리카락, 짙은 눈 본보기가 되는 성숙한 감정 47 00:02:59,304 --> 00:03:01,890 알겠어 자기를 위해 해 볼게 48 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 침대에 에어프라이어 갖고 왔었어? 49 00:03:11,774 --> 00:03:14,819 해시브라운 만들 때 부엌 안 가도 되잖아 50 00:03:15,945 --> 00:03:17,030 나 힘들어 51 00:03:35,256 --> 00:03:37,258 "디스커버리 치료소" 52 00:03:50,438 --> 00:03:51,439 여기요 53 00:03:52,899 --> 00:03:53,900 감사합니다 54 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 등이 부드러우시네요 55 00:04:00,031 --> 00:04:01,032 고마워요 56 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 제 이름은 해나예요 57 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 - 저는... - 젬? 58 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 손길로 느낄 수 있어요 59 00:04:09,958 --> 00:04:11,793 젠이에요, 비슷했네요 60 00:04:17,715 --> 00:04:19,050 고추 그리셨나요? 61 00:04:23,888 --> 00:04:25,139 여기 와 보셨나요? 62 00:04:27,308 --> 00:04:28,893 네, 매월 검진받죠 63 00:04:29,560 --> 00:04:31,104 아직 능력은 없고요 64 00:04:31,187 --> 00:04:32,397 너무 짜증 나요 65 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 - 25살이세요? - 네 66 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 저도요 67 00:04:36,818 --> 00:04:38,194 그렇게 오래 기다린 사람은 68 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 - 처음 만나요 - 저도요 69 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 우리 닮았네요 70 00:04:42,573 --> 00:04:44,367 끝나셨습니다 71 00:04:44,450 --> 00:04:45,451 나머지는 여기 있어요 72 00:04:45,535 --> 00:04:47,870 진료 내역, 환자 문진표 73 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 개인 에세이도 쓰셔야 해요 74 00:04:51,624 --> 00:04:52,542 "신규 환자 등록" 75 00:04:53,960 --> 00:04:54,961 손이 미끄러졌어요 76 00:04:59,299 --> 00:05:01,175 몇 시간 걸리겠네요 77 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 쓰기 딱 좋은 장소 아는데 78 00:05:04,262 --> 00:05:06,639 "채링턴스 와인 - 주류" 79 00:05:06,723 --> 00:05:10,435 '주치의의 포옹이 만족스러운 수준이었습니까?' 80 00:05:10,518 --> 00:05:11,936 무슨 질문이 이래요? 81 00:05:12,020 --> 00:05:13,855 네, 선이란 게 없죠 82 00:05:13,938 --> 00:05:15,982 트라우마와 감정에 대해 듣고 싶어 해요 83 00:05:16,065 --> 00:05:17,066 징그럽네요 84 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 실험 수술이라도 해 주면 안 된대요? 85 00:05:19,193 --> 00:05:21,362 네, 제가 물어봤죠 86 00:05:22,905 --> 00:05:25,074 - 왜 치료받기로 했어요? - 솔직히요? 87 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 이런 얘기를 하면 다들 동정하는 표정을 짓죠 88 00:05:30,997 --> 00:05:33,207 내가 아픈 고슴도치인 마냥 바라봐요 89 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 참을 수가 없더라고요 90 00:05:34,500 --> 00:05:37,337 최악의 멘트가 뭔지 아세요? '기대 안 하고 있으면 올 거야' 91 00:05:37,420 --> 00:05:39,005 세상에, 그거 싫죠 92 00:05:39,088 --> 00:05:41,090 지금도 기대 안 하고 있는데 93 00:05:41,174 --> 00:05:42,759 아무 일 없잖아요 94 00:05:44,844 --> 00:05:46,471 술 한잔하실래요? 95 00:05:46,554 --> 00:05:48,848 아뇨, 이거 다 써서 내야죠 96 00:05:48,931 --> 00:05:50,183 그래요 97 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 반 잔은 괜찮겠죠 98 00:05:54,270 --> 00:05:56,105 - 딱 반 잔이에요 - 아주 조금만요 99 00:05:56,189 --> 00:05:57,523 - 반인데 뭐 - 그러니까요 100 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 왜 제니퍼랑 싸우는 거예요? 101 00:06:09,994 --> 00:06:10,995 말다툼했거든요 102 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 - 왜요? - 걔가 나쁜 인간이니까요 103 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 - 왜요? - 이기적이거든요 104 00:06:14,707 --> 00:06:16,501 - 왜요? - 몰라요, 난 치료사가 아니에요 105 00:06:16,584 --> 00:06:19,128 - 왜요? - 감정적으로 엄청나게 노력했는데 106 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 A 학점을 못 받았거든요 107 00:06:24,300 --> 00:06:28,054 제니퍼가 아침에 소리치면서 제 혈액 갖고는 안 도와준대요 108 00:06:28,679 --> 00:06:29,597 제니퍼는 필요 없어요 109 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 전 필요해요 제 밥을 사주거든요 110 00:06:35,395 --> 00:06:37,772 야한 퍼즐 컬렉션이네 111 00:06:38,398 --> 00:06:40,024 제니퍼랑 몇 년 전 찾아서 112 00:06:40,108 --> 00:06:41,734 같이 끝까지 풀었죠 113 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 밤을 새웠어요 팩도 하고, 마가리타도 마시고 114 00:06:45,571 --> 00:06:47,824 내가 정밀하게 퍼즐을 풀 때 115 00:06:47,907 --> 00:06:50,701 제니퍼는 무작정 해 버려서 혼란스러워지죠 116 00:06:50,785 --> 00:06:52,161 꼬박 밤을 새워야 해요 117 00:06:56,874 --> 00:06:59,502 같이 마무리 못 하면 마음이 아프겠죠 118 00:07:03,714 --> 00:07:05,716 "올드 킹스 헤드" 119 00:07:21,607 --> 00:07:22,817 어디 가요? 120 00:07:22,900 --> 00:07:23,985 아뇨 121 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 네, 플로리다에 가요 122 00:07:28,448 --> 00:07:33,536 그 사건 이후로 바깥세상이 무서워졌거든요 123 00:07:34,245 --> 00:07:35,496 그 폭력 사태 말이죠 124 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 그래서 말 그대로 다이빙을 해야겠다고 생각했어요 125 00:07:39,876 --> 00:07:43,546 돌고래들이랑 수영할 거예요 치료에 도움이 된다네요 126 00:07:44,213 --> 00:07:47,592 그리고 물고기니까 제가 소환할 수도 있겠죠 127 00:07:47,675 --> 00:07:49,260 돌고래는 포유류예요 128 00:07:55,266 --> 00:07:57,643 미안하다는 말 하고 싶어요 129 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 "토블론" 130 00:08:06,652 --> 00:08:07,820 감동이네요 131 00:08:22,293 --> 00:08:23,377 그럼... 132 00:08:23,461 --> 00:08:25,254 그건 다른 단원들 건가요? 133 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 네 플로리다 즐기고 와요 134 00:08:27,089 --> 00:08:30,468 같이 만나러 가도 돼요? 135 00:08:30,551 --> 00:08:32,470 이제 가기 싫어졌어요 136 00:08:34,305 --> 00:08:36,307 이건 혼자만의 노력이에요 137 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 젊은이의 이별 여행 같은 게 아니라고요 138 00:08:39,560 --> 00:08:44,232 젊은이의 이별 여행 같은 거였다면 티셔츠가 있었겠죠 139 00:08:52,031 --> 00:08:55,076 다들 당신보다 자기들이 낫다고 생각하는데 140 00:08:55,159 --> 00:08:57,537 이건 완전히 무작위잖아 141 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 쾅! 비행 능력 142 00:08:59,497 --> 00:09:01,624 쾅! 치유 능력 143 00:09:01,707 --> 00:09:03,584 쾅! 빵이랑 대화하는 능력 144 00:09:03,668 --> 00:09:05,503 하지만 그거 얻으려고 뭘 한 건 없지 145 00:09:05,586 --> 00:09:07,213 빵의 감정을 알 필요 없잖아 146 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 맞아 너무 불공평하지 147 00:09:09,757 --> 00:09:11,425 모든 난관이 우리 앞길을 막나 봐 148 00:09:11,509 --> 00:09:12,760 무슨 말인지 알지? 149 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 - 첫 번째 걸로 다시 해 봐 - 난 그게 좋더라 150 00:09:15,513 --> 00:09:16,764 - 얼른 - 그래 151 00:09:18,599 --> 00:09:20,434 잠깐, 이게 제일 낫다 152 00:09:20,518 --> 00:09:22,019 - 그러게 - 그래, 해 봐 153 00:09:24,438 --> 00:09:26,357 계속 이걸로 해 154 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 염병하네 155 00:09:28,025 --> 00:09:30,695 그러게, 저건 나도 한다 가발 있잖아 156 00:09:31,279 --> 00:09:33,114 음모는 어떨까 상상하기도 무섭네 157 00:09:35,324 --> 00:09:38,911 모두가 거대한 비밀 모임에 가입되어 있는데 158 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 - 나만 초대 안 된 기분 알아? - 알지 159 00:09:41,414 --> 00:09:43,082 우리끼리 모임 만들자 160 00:09:43,165 --> 00:09:44,834 그래 다른 사람들 빼고 161 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 좋아 162 00:09:46,544 --> 00:09:48,087 근데 너 되게 예쁘다 163 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 너도 164 00:09:50,881 --> 00:09:51,966 내 생각엔... 165 00:09:52,049 --> 00:09:54,135 이런 말도 성급하지 않을 거야 166 00:09:54,218 --> 00:09:57,054 넌 우리 시대의 다이애나 비 같아 167 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 진짜로 168 00:09:58,973 --> 00:10:02,810 평생 그렇게 말해 줄 사람을 기다렸어 169 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 많이 드셨나 보네 170 00:10:14,905 --> 00:10:16,782 저 포니테일 잘라 봐 171 00:10:18,200 --> 00:10:19,744 - 못 해 - 할 수 있어 172 00:10:19,827 --> 00:10:21,537 금방 복구하겠지 173 00:10:27,752 --> 00:10:29,629 나한테는 차가 중요해 174 00:10:29,712 --> 00:10:33,507 정말? 보고 싶다 무슨 차 모는데? 175 00:10:34,342 --> 00:10:35,718 이게 뭐야? 176 00:10:38,179 --> 00:10:39,472 죄송해요 177 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 한밤중에 치즈를 먹어? 178 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 - 맙소사! - 최근에 이혼한 것도 아니잖아 179 00:11:17,551 --> 00:11:19,011 미안해 180 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 나야, 놀라게 한 것 같네 181 00:11:21,847 --> 00:11:26,143 아빠를 깜짝 상자처럼 꺼내지 마 빌어먹을 182 00:11:26,227 --> 00:11:29,522 상담이 어떻게 됐는지 얘기하고 싶을 줄 알았지 183 00:11:29,605 --> 00:11:30,690 못 끝냈어 184 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 왜? 185 00:11:32,233 --> 00:11:34,318 해나랑 술집에 갔다가 시간 가는 줄 몰랐거든 186 00:11:34,402 --> 00:11:36,070 그래도 다시 갈 거야 187 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 해나가 누구야? 188 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 새로운 친구야 189 00:11:39,073 --> 00:11:41,784 사실상 절친이지 진짜 쿨해 190 00:11:41,867 --> 00:11:43,327 엄마처럼 굴지도 않고 191 00:11:43,411 --> 00:11:44,870 나도 새 절친 생겼어 192 00:11:44,954 --> 00:11:47,039 캐리, '러쉬' 직원들은 돈 받고 친한 척하는 거야 193 00:11:47,123 --> 00:11:49,166 - 전에도 얘기했잖아 - 정자왕이야 194 00:11:49,250 --> 00:11:51,711 내 고양이야 아니, 내 남자지 195 00:11:51,794 --> 00:11:54,505 아니, 내 남자는 아니지만 무슨 뜻인지 알 거야 196 00:11:54,588 --> 00:11:57,299 새로운 친구랑 노느라 너무 바빴나 보네 197 00:11:57,383 --> 00:11:59,760 맞아, 둘이 뭐 하는지 신경 쓸 틈이 없었어 198 00:11:59,844 --> 00:12:02,555 우린 내일 밤 야한 퍼즐 맞추기를 할 거야 199 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 - 그걸 한다고? - 다 맞춰야지 200 00:12:04,807 --> 00:12:07,268 - 안 돼, 내 거잖아, 내가 샀어 - 아니야 201 00:12:07,351 --> 00:12:09,270 맞아, 은행에서 나한테 전화해서 202 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 야한 퍼즐에 200파운드 쓰는 거 맞냐길래 그렇다고 했거든 203 00:12:13,858 --> 00:12:15,735 그리고 내 인출 한도를 낮췄지 204 00:12:15,818 --> 00:12:17,653 - 늘 나눠 썼잖아 - 이젠 아니야 205 00:12:21,365 --> 00:12:22,950 그럼, 이제 합의했으니 206 00:12:23,033 --> 00:12:25,411 아빠랑 얘기할래 207 00:12:25,494 --> 00:12:27,788 심장이 이제 진정되는 것 같아 208 00:12:29,915 --> 00:12:30,916 안 돼 209 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 안 된다니? 네가 제안했잖아 210 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 철회할게 211 00:12:41,010 --> 00:12:42,511 돌아가신 아빠를 두고 그러면 안 되지 212 00:12:43,846 --> 00:12:45,097 철회한다고 213 00:12:48,017 --> 00:12:51,479 내가 필요 없으면 내 능력도 필요 없는 거잖아 214 00:13:04,074 --> 00:13:06,577 "젊은이의 이별 여행" 215 00:13:07,912 --> 00:13:10,748 제가 할 수 있을지 모르겠어요 화내지 않을까요? 216 00:13:10,831 --> 00:13:13,250 아뇨, 아데는 착해서 이해해 줄 거예요 217 00:13:14,335 --> 00:13:15,503 26시간 218 00:13:17,421 --> 00:13:21,801 난 그 벽에 26시간 갇혀 있었어요 219 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 어떤 사람은 뱅크시 작품인 줄 알았대요 220 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 지역 언론사에서도 나왔죠 221 00:13:29,141 --> 00:13:30,434 누군가는 그걸로 NFT를 만들었고요 222 00:13:30,518 --> 00:13:31,936 죄송합니다 223 00:13:32,895 --> 00:13:38,567 네덜란드의 보험 중개인은 제 엉덩이 저작권을 가져갔죠 224 00:13:40,444 --> 00:13:41,862 그게 어떤 기분인지 알아요? 225 00:13:42,822 --> 00:13:44,323 빨리 말해요 226 00:13:48,452 --> 00:13:51,872 '먼저, 12일 밤 발생한 사건에 대해' 227 00:13:51,956 --> 00:13:55,709 '진심으로 사과드립니다' 228 00:13:59,088 --> 00:14:01,632 대단한 일을 하고 싶었을 뿐이에요 229 00:14:01,715 --> 00:14:03,884 보통 난 쓸모 없다는 기분이거든요 230 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 아무도 내가 필요하지 않은 것 같죠 231 00:14:07,263 --> 00:14:08,389 난 리더가 아니에요 232 00:14:09,723 --> 00:14:10,724 영웅도 아니고요 233 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 실패자죠 234 00:14:13,435 --> 00:14:16,438 나중에 먹고 싶을 수 있으니까 우편으로 토블론을 보낼게요 235 00:14:16,522 --> 00:14:17,523 캐시 236 00:14:20,359 --> 00:14:23,654 지금 이게 리더로서의 행동이에요 책임지는 거요 237 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 쉽지 않은 일이죠 238 00:14:25,865 --> 00:14:30,077 네, 당신이 아주 무능하다고는 생각 안 해요 239 00:14:30,160 --> 00:14:31,829 운이 나빴다고 생각하세요 240 00:14:31,912 --> 00:14:35,291 네, 한 번 더 해 보면 모두 깜짝 놀랄 거예요 241 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 이 강도 어떠세요? 242 00:14:37,459 --> 00:14:38,919 다시 뭉치자고요? 243 00:14:43,674 --> 00:14:45,676 더 성숙하고 현명한 모습으로 돌아올게요 244 00:14:47,094 --> 00:14:49,972 잿더미에서 부활한 불사조처럼 245 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 우울하지 않아요 246 00:14:54,393 --> 00:14:56,687 난 구원 서사의 한가운데 있는 거예요 247 00:14:56,770 --> 00:14:58,647 네, 이제 말이 되네요 248 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 이건 젊은이의 이별 여행이 아니에요 249 00:15:01,317 --> 00:15:02,943 이건 합체 과정이에요 250 00:15:03,569 --> 00:15:06,113 우린 합체 중인 거라고요! 251 00:15:08,240 --> 00:15:09,658 두 사람, 진정해요 252 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 아직 일하는 중이라고요 253 00:15:25,799 --> 00:15:30,137 야한 퍼즐 때문에 속상한 거 알아요 254 00:15:30,220 --> 00:15:31,388 그래서 새로 만들어 왔어요 255 00:15:35,309 --> 00:15:37,853 이건 모자 쓴 개 그림이잖아요 256 00:15:37,937 --> 00:15:42,858 '야한' 게 뭔지, '퍼즐'이 뭔지 모르겠더라고요 257 00:15:49,573 --> 00:15:50,908 늦어서 미안해 258 00:15:50,991 --> 00:15:52,409 술집은 아직 안 열었어 259 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 - 망할 - 왜 여기서 만나자고 했어? 260 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 어젯밤 치료소 서류들을 다 두고 왔거든 261 00:15:57,873 --> 00:16:01,126 그리고 이거 찾는 사람한테 돌려줘야지 262 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 풀로 붙일 수 있을 거야 263 00:16:03,921 --> 00:16:06,507 난 네가 어제 했던 말을 생각하고 있었어 264 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 너무 개 같아, 안 그래? 265 00:16:08,842 --> 00:16:11,303 - 맞아, 더러운 세상! - 그래 266 00:16:11,387 --> 00:16:14,014 그래서 관두려고 이제 치료소에 안 갈 거야 267 00:16:15,057 --> 00:16:16,141 - 다시는? - 응 268 00:16:17,101 --> 00:16:18,477 어제 재미있었어? 269 00:16:18,560 --> 00:16:19,561 응 270 00:16:19,645 --> 00:16:21,063 능력이 필요했어? 271 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 아니 272 00:16:22,856 --> 00:16:24,233 그거야, 그냥 즐기자 273 00:16:24,900 --> 00:16:26,902 그래, 될 대로 되라지 274 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 왜 주말에 숙제해야 해? 기다려 주겠지 275 00:16:29,071 --> 00:16:31,323 맞아, 세상이 우리한테 빚진 거지 276 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 우린 마음대로 살아도 돼 277 00:16:34,284 --> 00:16:35,619 자유로워진 것 같아 278 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 브라도 벗어야겠어 279 00:16:40,624 --> 00:16:42,001 "G. 맨셀" 280 00:16:44,712 --> 00:16:46,588 너무 하기 싫은데 281 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 분명 불쾌해할 거예요 282 00:16:49,258 --> 00:16:50,634 랜들부터 할까요? 283 00:16:51,343 --> 00:16:52,845 이 정도 작은 희생은 필요해요 284 00:16:52,928 --> 00:16:54,179 팀을 생각해야죠 285 00:17:02,021 --> 00:17:05,315 먼저, 사과하고 싶... 286 00:17:06,817 --> 00:17:08,527 왜 수트를 입고 있죠? 287 00:17:09,945 --> 00:17:11,030 그냥요 288 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 사과받을게요 잘 가요 289 00:17:18,954 --> 00:17:20,622 겁쟁이들, 거기서 뭐 해요? 290 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 같이할래요? 잘됐네요 291 00:17:24,209 --> 00:17:25,210 뭘 같이해요? 292 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 이런 걸레 같은 놈 293 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 새 삶은 찾은 내게 화내면 안 되죠 294 00:17:45,773 --> 00:17:48,984 우린 전우였잖아요 295 00:17:49,068 --> 00:17:51,945 실패한 전우였죠 잘될 리가 없었어요 296 00:17:52,029 --> 00:17:54,198 오히려 절망의 구렁텅이를 빨리 끝내 준 297 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 캐시에게 감사해야죠 298 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 아니, 그렇게 말하지 마요 299 00:17:58,535 --> 00:18:01,121 말하면 어쩔 건데요? 300 00:18:01,205 --> 00:18:02,289 해덕이라도 던지게요? 301 00:18:04,583 --> 00:18:06,210 날 벽에 가두려나? 302 00:18:08,420 --> 00:18:10,839 당장 나랑 붙어요 303 00:18:15,677 --> 00:18:16,678 좋아요 304 00:18:17,930 --> 00:18:20,641 얼른 이리 와서 쳐 봐요 305 00:18:25,896 --> 00:18:27,189 안 되지 306 00:18:28,273 --> 00:18:29,399 이번엔 맞춰요 307 00:18:33,654 --> 00:18:34,780 패턴이 보이죠? 308 00:18:34,863 --> 00:18:36,949 잠깐, 뭐 하러 이러지? 309 00:18:37,616 --> 00:18:38,700 캐시, 하지 마... 310 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 - 세상에, 캐시, 지금... - 대박! 311 00:18:51,839 --> 00:18:54,258 날 믿어요 맞아도 싼 놈이에요 312 00:18:54,341 --> 00:18:55,717 겁쟁이들, 거기서 뭐 해요? 313 00:18:55,801 --> 00:18:57,469 랜들, 우리랑 가요 314 00:18:57,553 --> 00:18:59,179 전우들이 돌아왔어요 315 00:19:06,895 --> 00:19:08,438 세상에 316 00:19:08,522 --> 00:19:09,940 너무 쉽다 317 00:19:11,400 --> 00:19:13,068 머리 맞추면 10점이야 318 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 이봐, 무슨 짓이야? 319 00:19:24,037 --> 00:19:25,998 잘했어, 친구 320 00:19:26,081 --> 00:19:27,666 - 야! 망나니! - 기분 좋다 321 00:19:27,749 --> 00:19:30,961 생각해 봤는데, 우리 같은 사람들을 더 찾아봐야겠어 322 00:19:31,044 --> 00:19:32,838 더 큰 모임을 만들자고? 323 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 그래, 그룹 채팅을 해도 되고 324 00:19:35,841 --> 00:19:37,342 다 같이 놀 수 있는 장소도 마련하자 325 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 그래, 우리만의 섬 말이지 326 00:19:39,052 --> 00:19:40,971 그래, 그냥 바도 괜찮고 327 00:19:41,555 --> 00:19:43,223 능력이 발현된 사람들은 제외하겠지만 328 00:19:43,307 --> 00:19:46,435 그래, 비밀 악수나 암호도 만들자 329 00:19:46,518 --> 00:19:48,228 문신도 맞추고 330 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 당장 할까? 331 00:19:50,606 --> 00:19:51,607 제니퍼 332 00:19:52,858 --> 00:19:54,985 옥상에서 뭐 해? 333 00:19:55,068 --> 00:19:56,403 아무것도 안 해 334 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 그냥 미친 짓 하는 중이야 335 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 다음엔 뭘 할까? 너무 즉흥적이지 336 00:20:02,492 --> 00:20:03,785 그래 337 00:20:05,120 --> 00:20:06,288 어디 가? 338 00:20:06,955 --> 00:20:09,708 외출, 모스바에서 보사노바의 밤이 열리거든 339 00:20:12,836 --> 00:20:13,837 나도 가도 돼? 340 00:20:15,547 --> 00:20:18,133 너 진짜 웃긴다니까, 제니퍼 마음에 들어 341 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 - 뭐야? - 그래 342 00:20:27,059 --> 00:20:31,480 안 그래 보이겠지만 평소보다 훨씬 좋은 반응이야 343 00:20:31,563 --> 00:20:34,358 날아다니는 남자한테 홀려 있으면 능력 있는 사람들 거절 못 하겠네 344 00:20:34,441 --> 00:20:35,734 홀린 거 아니야 345 00:20:36,401 --> 00:20:38,153 나도 너만큼 능력 같은 거 싫어 346 00:20:38,237 --> 00:20:39,988 - 정말? - 그래 347 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 - 증명할게 - 어떻게? 348 00:20:47,746 --> 00:20:49,122 라텍스 알레르기 있어? 349 00:20:55,629 --> 00:20:57,464 이거 별로야! 350 00:20:57,547 --> 00:20:59,883 방금 왔잖아! 조금만 기다려 봐! 351 00:21:00,759 --> 00:21:02,135 뭐? 352 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 안 들려! 353 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 멈췄다 354 00:21:05,764 --> 00:21:06,974 간편하네 355 00:21:14,523 --> 00:21:15,607 부숴버릴 거야 356 00:21:23,991 --> 00:21:25,492 저질러 버려 357 00:21:31,790 --> 00:21:32,791 대박! 358 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 엿 먹어, 데니스! 359 00:21:49,224 --> 00:21:50,225 뭐 해? 360 00:21:50,309 --> 00:21:51,935 데스크에 오줌 싸기 361 00:21:52,811 --> 00:21:54,187 - 왜? - 모르겠어 362 00:21:54,813 --> 00:21:56,148 재미있다 363 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 휴지 좀 찾아 줄래? 364 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 제니퍼 365 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 해나 366 00:22:07,993 --> 00:22:08,994 제니퍼 367 00:22:14,333 --> 00:22:15,417 무슨 일이야? 368 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 모르겠어 369 00:22:20,339 --> 00:22:21,798 해나, 대체 뭐야? 370 00:22:25,802 --> 00:22:27,387 나 순간 이동할 수 있나 봐 371 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 이거 진짜 짱이다! 372 00:22:31,141 --> 00:22:32,601 그러게, 짱이네 373 00:22:40,317 --> 00:22:41,860 우리 모임은 이제 끝이야 374 00:22:42,569 --> 00:22:45,655 나한테 능력이 생겼다고 달라지는 건 없어 375 00:22:46,656 --> 00:22:49,451 난 아무 데도 안 가 376 00:22:54,456 --> 00:22:55,290 이봐요 377 00:22:56,083 --> 00:22:57,542 망했다 378 00:22:57,626 --> 00:23:00,170 여기서 뭐 하는 거요? 379 00:23:04,591 --> 00:23:05,884 야! 380 00:23:05,967 --> 00:23:07,552 이리 와! 381 00:23:17,187 --> 00:23:18,605 나 이제 죄책감에서 벗어났어 382 00:23:23,693 --> 00:23:25,612 잘했어! 383 00:23:25,695 --> 00:23:29,282 이제 다른 일을 하면 돼 더 나은 일, 어른스러운 일 384 00:23:29,991 --> 00:23:32,536 같이 휴가 가도 되고 재미있겠다, 안 그래? 385 00:23:32,619 --> 00:23:34,329 그럴 시간 없어 386 00:23:35,163 --> 00:23:37,165 자경단이 공식적으로 부활했거든 387 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 - 뭐? - 그래 388 00:23:38,708 --> 00:23:41,128 우린 더 강하게 뭉쳤고 야심이 커졌고, 고조됐어 389 00:23:43,547 --> 00:23:46,758 붇돋아 줘서 고마워 자기가 없었으면 이런 일 없었겠지 390 00:24:01,189 --> 00:24:02,232 "인스타그램" 391 00:24:02,315 --> 00:24:03,483 해 봐! 392 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 - 깜짝이야! - 그렇지 393 00:24:07,154 --> 00:24:08,697 - 뭐야? - 더 잘할 수 있는데 394 00:24:08,780 --> 00:24:10,282 - 다시 해 볼게 - 해 봐 395 00:24:10,365 --> 00:24:11,366 알겠어 396 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 깜짝이야! 397 00:24:13,368 --> 00:24:15,579 어제 능력이 생겼대요 398 00:24:15,662 --> 00:24:17,038 언제였지? 며칠 전? 399 00:24:22,502 --> 00:24:23,795 차 끓여 왔어요 400 00:24:31,845 --> 00:24:35,182 TV로 봤어요 이유는 모르겠지만 차가 좋대요 401 00:24:40,187 --> 00:24:43,732 캐리는 당신과 퍼즐을 끝내고 싶어 해요 402 00:24:44,399 --> 00:24:45,984 되게 슬퍼 보이더라고요 403 00:24:46,651 --> 00:24:48,737 너무 늦었어요 걔는 날 싫어한다고요 404 00:24:49,529 --> 00:24:52,073 그럼 피해 다니면서 다시는 대화 안 해요? 405 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 네? 아뇨, 그러진 않아요 406 00:24:54,534 --> 00:24:55,911 그럼 다시 친구 할 거예요? 407 00:24:56,786 --> 00:25:00,790 아마도요, 근데 그렇게 간단하지 않아요 408 00:25:02,083 --> 00:25:03,335 캐리의 친구 되고 싶어요? 409 00:25:04,085 --> 00:25:05,253 네 410 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 캐리도 친구가 되고 싶어 하고요? 411 00:25:07,130 --> 00:25:08,173 그랬으면 좋겠네요 412 00:25:12,761 --> 00:25:14,971 제가 '간단'이라는 단어를 잘못 이해했나 봐요 413 00:25:21,269 --> 00:25:22,312 재미있는 맛이네요 414 00:25:22,896 --> 00:25:23,897 네 415 00:25:23,980 --> 00:25:27,234 차로는 충분하지 않은 것 같아서 진통제를 잔뜩 넣었죠 416 00:25:30,111 --> 00:25:31,655 저기 놔야겠네요 417 00:26:07,691 --> 00:26:09,276 "성인용 게임" 418 00:26:50,317 --> 00:26:56,156 이게 남자 젖꼭지로 보여? 아니면 여자 젖꼭지로 보여? 419 00:26:59,284 --> 00:27:00,910 남자 거 털이 나 있잖아 420 00:27:00,994 --> 00:27:02,537 다 그렇진 않지 421 00:27:02,621 --> 00:27:04,372 남자야, 나 믿어 422 00:27:10,837 --> 00:27:12,255 겨드랑이일까, 엉덩이골일까? 423 00:27:12,339 --> 00:27:15,884 어렵네 겨드랑이라고 하고 싶은데 424 00:27:15,967 --> 00:27:17,802 골처럼 보이긴 해 425 00:27:24,851 --> 00:27:26,019 이건 저쪽이야 426 00:27:30,190 --> 00:27:32,525 내가 내 혈액형을 어떻게 알아? 427 00:27:33,026 --> 00:27:34,069 AB+형 428 00:27:36,488 --> 00:27:39,240 넌 O-형인가? 429 00:27:39,949 --> 00:27:41,201 완전히 틀렸어 430 00:27:42,702 --> 00:27:44,037 노력은 가상하다 431 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 고마워 432 00:27:45,997 --> 00:27:48,541 이제부터 쌍방 관계야 433 00:27:48,625 --> 00:27:50,043 네 문제도 얘기해 봐 434 00:27:51,795 --> 00:27:52,921 내 문제? 435 00:27:55,382 --> 00:27:57,425 반대로 하려니까 어색하네 436 00:27:59,010 --> 00:28:00,637 생각나는 게 없어 437 00:28:04,057 --> 00:28:05,558 사소한 건데 438 00:28:05,642 --> 00:28:07,560 캐시가 다시 자경단을 한대 439 00:28:07,644 --> 00:28:10,355 난 그게 싫어 우리 관계를 망칠 것 같아 440 00:28:13,024 --> 00:28:15,318 그것만 빼면 다 괜찮아 441 00:28:23,201 --> 00:28:26,621 여기서 오줌 냄새나는 거 나만 느끼나? 442 00:28:29,999 --> 00:28:31,084 아무 냄새 안 나는데 443 00:29:14,669 --> 00:29:16,671 자막: 이보람