1 00:00:01,501 --> 00:00:07,215 Onze verschillen maken ons bijzonder. 2 00:00:07,298 --> 00:00:13,304 Dus samenvattend: je bent je eigen grootste troef. 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 Je bent uniek. 4 00:00:22,480 --> 00:00:26,484 Dat is de beste speech van een oud-alumnus die ik ooit heb gehoord. 5 00:00:43,043 --> 00:00:48,048 Dat goed gestructureerde, emotionele stuk herinnerde me eraan hoe sexy je bent. 6 00:00:48,965 --> 00:00:55,513 Carrie. Carrie. 7 00:01:07,817 --> 00:01:12,072 Was het vroeger ook zo klein? Ik zou zweren dat het toen groter was. 8 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 Of wij zijn groot geworden. 9 00:01:15,450 --> 00:01:16,659 Gestoord. 10 00:01:16,743 --> 00:01:17,827 Citroen. 11 00:01:18,328 --> 00:01:19,829 Dode arm. Jij bent hem. 12 00:01:31,049 --> 00:01:32,842 KATHOLIEKE SCHOOL ST ASSUMPTA 13 00:01:32,926 --> 00:01:34,469 ONDERSCHEIDINGEN 14 00:01:44,646 --> 00:01:46,940 Attentie, allemaal. 15 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Bedankt. 16 00:01:49,692 --> 00:01:54,489 We beginnen om 19.45 uur met de speech van de klassenvertegenwoordiger. 17 00:01:54,572 --> 00:01:58,284 Daarna de prijzen per vak en voor het minste verzuim. 18 00:01:58,368 --> 00:02:02,705 En tenslotte een gasttoespraak van onze alumnus. 19 00:02:04,165 --> 00:02:08,086 Nu u hier allemaal bent, herinner ik u eraan… 20 00:02:08,169 --> 00:02:09,129 Michael. 21 00:02:11,214 --> 00:02:15,135 Krachten zijn niet toegestaan op school. 22 00:02:15,218 --> 00:02:17,554 Omlaag. 23 00:02:20,223 --> 00:02:22,016 Eikel. -Dat hoorde… 24 00:02:24,769 --> 00:02:25,854 Dat hoorde ik. 25 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 Ik krijg de prijs voor uitzonderlijke prestatie… 26 00:02:35,780 --> 00:02:38,116 …en Carrie doet de alumnustoespraak. 27 00:02:38,199 --> 00:02:40,535 Wat doe jij, Jen? -Ik doe het met je vader. 28 00:02:40,618 --> 00:02:42,287 Dat is niet… -Weet ik. 29 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 Jen heeft vanavond de belangrijke taak om haar familie te steunen. 30 00:02:46,416 --> 00:02:50,712 Vertrouwen we Jen met belangrijke taken? -Je vader wel. Want ik pijp hem. 31 00:02:50,795 --> 00:02:52,172 Ik heb haar niet… -Kop dicht. 32 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 Daar is Susan. 33 00:02:53,339 --> 00:02:55,341 Geen woord meer over pijpen. -Wie is Susan? 34 00:02:55,425 --> 00:02:56,593 Mam wil bij haar kliekje. 35 00:02:56,676 --> 00:03:00,346 Ik heb haar verteld dat je gedachten kunt lezen. 36 00:03:00,430 --> 00:03:04,934 Susan, hallo. Hoe blijf je er toch zo jong uitzien? 37 00:03:05,018 --> 00:03:07,604 Straks houden ze je nog voor een leerling. 38 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 Maar wel een sexy leerling. 39 00:03:16,237 --> 00:03:20,074 Andy, nogmaals gefeliciteerd. Het conservatorium? 40 00:03:20,825 --> 00:03:21,784 Ongelofelijk. 41 00:03:21,868 --> 00:03:24,370 En dit moet Jen zijn. 42 00:03:35,924 --> 00:03:37,550 Dat is een goeie. 43 00:03:37,634 --> 00:03:38,676 Hoe bedoel je? 44 00:03:40,094 --> 00:03:41,179 Goeie. 45 00:03:41,721 --> 00:03:42,680 Heel grappig. 46 00:03:43,264 --> 00:03:47,310 Vind je het grappig dat ik vroeg of je wist dat Mrs Henderson dood is? 47 00:03:48,436 --> 00:03:50,438 In memoriam Mrs Henderson 48 00:03:53,983 --> 00:03:57,070 Flo zwaait naar me. Ik kan maar beter… 49 00:03:59,280 --> 00:04:02,533 Waarom zeg je dat ik gedachten kan lezen? -Het klonk imposant. 50 00:04:02,617 --> 00:04:05,495 Beter dan jouw situatie uitleggen. 51 00:04:05,578 --> 00:04:10,917 Ik weet dat je panisch bent van angst. Je schaamt je omdat je lichaam verandert. 52 00:04:11,000 --> 00:04:12,418 Dat voel ik niet. -Sorry. 53 00:04:12,502 --> 00:04:16,381 Het is moeilijk te onderscheiden in groepen. Vooral bij tieners. 54 00:04:17,799 --> 00:04:23,304 Nee, dat is niet normaal. Iemand hier is ontzettend emotioneel. 55 00:04:24,013 --> 00:04:26,015 Ik ben gediplomeerd in mentale EHBO. 56 00:04:27,642 --> 00:04:29,769 Ik moet hem vinden. -Wat doe je? 57 00:04:29,852 --> 00:04:34,482 Met één zintuig minder worden de andere scherper. 58 00:04:34,565 --> 00:04:36,776 Ik voel je. 59 00:04:44,701 --> 00:04:49,539 'Elke dag ontmoet ik mensen van alle rangen en standen. Van kinderen…' 60 00:04:50,331 --> 00:04:53,960 Hoe maken we deze ondraaglijke avond net te hebben? 61 00:04:54,043 --> 00:04:56,838 Met nederigheid en de steun van goede vrienden. 62 00:04:56,921 --> 00:04:58,840 Bijna. Door kachel te worden. 63 00:04:59,924 --> 00:05:03,970 Waar wou je op een school alcohol vinden? -Waar wij het hebben verstopt. 64 00:05:05,054 --> 00:05:06,264 Ons voorraadje. 65 00:05:07,974 --> 00:05:08,975 Ons voorraadje. 66 00:05:21,529 --> 00:05:24,407 Denk je echt dat het er na al die jaren nog ligt? 67 00:05:24,490 --> 00:05:28,328 Waar wordt op een katholieke school nooit naar gekeken? 68 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 SEKSUELE VOORLICHTING 69 00:05:31,748 --> 00:05:33,166 VAN JEN 70 00:05:37,170 --> 00:05:38,671 Bedankt, Jezus. 71 00:05:51,893 --> 00:05:55,855 Ik moet helder blijven voor m'n toespraak. En het is geen weekend. 72 00:05:55,938 --> 00:05:59,776 Kom op. In je eentje domme keuzes maken is maar triest. 73 00:05:59,859 --> 00:06:01,194 Doe het voor mij? 74 00:06:03,988 --> 00:06:04,947 Te gek. Peuken. 75 00:06:05,531 --> 00:06:06,532 Hallo? 76 00:06:07,658 --> 00:06:10,411 De gang gaat op slot. Is daar iemand? 77 00:06:16,626 --> 00:06:19,003 Volgens mij is het Rebecca Baxter. 78 00:06:19,087 --> 00:06:22,298 De Rebecca die bijna iedereen een eetstoornis bezorgde? 79 00:06:22,382 --> 00:06:23,758 Mijn mond is kurkdroog. 80 00:06:23,841 --> 00:06:28,513 Ik heb oude pestkoppen altijd willen confronteren, maar ik weet niks te zeggen. 81 00:06:28,596 --> 00:06:30,348 Wat als ze me laat huilen? 82 00:06:30,431 --> 00:06:33,601 Laat roofdieren nooit ruiken dat je bang bent. Maak jezelf groot. 83 00:06:36,437 --> 00:06:39,273 Carrie Jackson? Jennifer Regan? 84 00:06:39,899 --> 00:06:41,150 Dat meen je niet. 85 00:06:43,486 --> 00:06:45,738 Wat is dat lang geleden. 86 00:06:45,822 --> 00:06:49,742 Hoe gaat het met jullie? Wat zien jullie er goed uit. 87 00:06:49,826 --> 00:06:52,787 Wat doe jij hier? -Ik werk hier. Als leerkracht. 88 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 Waarom? Mag je tegenwoordig kinderen slaan? 89 00:06:57,041 --> 00:06:58,626 Je was altijd al grappig. 90 00:06:59,877 --> 00:07:03,381 Wat doen jullie tegenwoordig? Wat zijn jullie krachten? 91 00:07:03,464 --> 00:07:04,549 Kanaal voor de doden. 92 00:07:04,632 --> 00:07:07,844 Eng. Net zoiets als ik. Ik beleef herinneringen opnieuw. 93 00:07:08,636 --> 00:07:13,391 En jij, Jen? Het is vast iets heel cools. -Wat wil je? Waarom ben je zo aardig? 94 00:07:13,474 --> 00:07:17,103 Hang je een of ander raar geloof aan of ga je dood? Wat is er? 95 00:07:19,105 --> 00:07:24,861 Eerlijk? Toen ik mijn kracht kreeg, ging ik terug om naar mezelf te kijken en… 96 00:07:26,571 --> 00:07:27,572 Jeetje. Ja. 97 00:07:27,655 --> 00:07:31,200 Als je kunt zien wat je allemaal voor slechts hebt uitgehaald… 98 00:07:31,284 --> 00:07:33,286 …ga je nadenken. 99 00:07:33,369 --> 00:07:36,414 Dus nu ben ik aardig. -Bewijs het. 100 00:07:36,497 --> 00:07:39,208 Het is eerder een gemoedstoestand. 101 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 Ik weet niet hoe… -Je kunt ons geld geven. 102 00:07:41,961 --> 00:07:43,713 Ja. Oké. 103 00:07:46,299 --> 00:07:49,010 Ik heb maar £ 20. -Ja. Prima. 104 00:07:50,970 --> 00:07:53,723 Gaat het wel, Carrie? Je ziet er gespannen uit. 105 00:07:53,806 --> 00:07:56,267 Er is kamillethee in de lerarenkamer. 106 00:07:56,350 --> 00:07:58,686 Zal ik 'n kopje voor je zetten? -Oké. 107 00:07:58,769 --> 00:08:01,022 Prima. Het is verderop in de gang. 108 00:08:05,818 --> 00:08:08,404 Help me. -Ik weet het ook niet. 109 00:08:24,462 --> 00:08:25,922 Duurt het nog lang? 110 00:08:26,589 --> 00:08:31,010 Geen idee. Hoelang duurt het om lafheid van je af te wassen? 111 00:08:31,636 --> 00:08:34,347 Heb je 'n borstel geprobeerd? -Laat me met rust. 112 00:08:34,430 --> 00:08:37,725 Ik wil mijn bed terug. -Ik kom eruit als ik klaar ben. 113 00:08:39,852 --> 00:08:41,103 Wanneer is dat? 114 00:08:41,187 --> 00:08:44,815 Als ik de wrede pijn van het verdriet niet meer voel. 115 00:08:46,943 --> 00:08:49,111 Over een minuut of vijf? 116 00:08:54,242 --> 00:08:56,494 SOMMIGEN KIJKEN DOOR MUREN GEEF ZE EEN APARTE WC 117 00:09:04,877 --> 00:09:05,878 Jezus. 118 00:09:09,507 --> 00:09:13,427 Waarom stuurt je moeder me kledingopties voor de familiekerstkaart? 119 00:09:13,511 --> 00:09:14,804 Ze weet niet dat het uit is. 120 00:09:14,887 --> 00:09:19,600 Ze weet niet dat het conservatorium niet doorgaat. Moet dit daar nog bij? 121 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 Dat is mijn probleem niet. -Weet ik. 122 00:09:25,273 --> 00:09:26,691 Breng je leven op orde. 123 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 Verdomme. 124 00:09:43,040 --> 00:09:45,835 Wat doe jij hier? -Ik zat heel stil te poepen. 125 00:09:45,918 --> 00:09:48,045 Wat heb je gehoord? -Het conservatorium. 126 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 Je hebt tegen iedereen gelogen. -Niet waar. 127 00:09:50,798 --> 00:09:53,134 Je hebt je viool kapotgemaakt, hè? 128 00:09:53,217 --> 00:09:56,971 Ik wist wel dat die kracht je tegen zou gaan werken. 129 00:10:00,141 --> 00:10:01,475 Gaat het wel? 130 00:10:02,143 --> 00:10:03,352 'Gaat het wel?' 131 00:10:03,436 --> 00:10:07,106 Het gaat prima. Ik heb tenminste nog iets wat ik kan verpesten. 132 00:10:07,189 --> 00:10:10,484 In jouw ergste geval verkoopt het lijkenhuis je foundation niet meer. 133 00:10:10,568 --> 00:10:13,946 Waarom heeft ze je gedumpt? Heb je haar poenie gebroken? 134 00:10:16,115 --> 00:10:18,659 Heb je haar poenie gebroken? -Een haarlijnbreuk. 135 00:10:18,743 --> 00:10:21,454 Je hebt je vriendin het ziekenhuis in gevingerd. 136 00:10:21,537 --> 00:10:24,457 Dit is de beste dag van m'n leven. -Zo kinderachtig. 137 00:10:24,540 --> 00:10:26,959 Ik ga 't mama vertellen. -Nee. Alsjeblieft. 138 00:10:29,128 --> 00:10:30,713 Ik doe alles wat je wilt. 139 00:10:31,922 --> 00:10:34,508 Alles wat ik wil. -Maar geen seks. 140 00:10:34,592 --> 00:10:37,011 Jezus. -Dat zei ik niet. Wat smerig. 141 00:10:37,094 --> 00:10:40,765 Het klonk heel pedo-achtig. -Zeg nooit meer pedo tegen me. 142 00:10:41,974 --> 00:10:45,394 Hallo. Ik ben 't weer. -Waarom deed ik de deur niet op slot? 143 00:10:46,646 --> 00:10:49,440 Ik vrolijk je op. -Wat verberg je daar? 144 00:10:50,483 --> 00:10:51,525 De borstel. 145 00:10:52,193 --> 00:10:55,154 Doe hem weg. -Dat herinner ik me nog… 146 00:10:55,237 --> 00:10:58,991 …uit mijn kattentijd. De borstel. Puur genot. 147 00:10:59,075 --> 00:11:03,996 Borstel me niet. -Rustig maar. De borstel is heel krachtig. 148 00:11:04,080 --> 00:11:05,915 Nee, zei ik. 149 00:11:13,506 --> 00:11:14,757 Best wel prettig. 150 00:11:15,716 --> 00:11:18,803 Niet nadenken. Alleen de borstel. Wie is er braaf? 151 00:11:20,721 --> 00:11:23,849 Ik. -Wie braaf is, wordt geborsteld. 152 00:11:27,520 --> 00:11:28,521 Allejezus. Stop. 153 00:11:28,604 --> 00:11:30,314 Is 't niet fijn? -Het is raar. 154 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 Wat maakt je dan blij? -Geen idee. 155 00:11:32,024 --> 00:11:36,445 Iedereen schreeuwt tegen me omdat ik niks weet. Maar niemand vertelt me wat. 156 00:11:36,529 --> 00:11:37,613 Pinguïns. 157 00:11:39,740 --> 00:11:41,784 Video's van omvallende pinguïns. 158 00:11:43,244 --> 00:11:44,745 Daar word ik blij van. 159 00:11:47,581 --> 00:11:49,959 Doe alles wat ik zeg of ik vertel het. 160 00:11:51,293 --> 00:11:56,966 Meisjes, Susan heeft een geweldig verhaal over de supermarkt. 161 00:11:57,049 --> 00:12:00,678 Het is gestoord. Vertel het ze. 162 00:12:00,761 --> 00:12:05,182 Ik dacht dat iets niet afgeprijsd was, en bij de kassa bleek van wel. 163 00:12:18,988 --> 00:12:23,993 Jezus. Alsof Richard Pryor nog leeft. 164 00:12:24,827 --> 00:12:28,038 Waar waren jullie? -Onze zusterband aan het aanhalen. 165 00:12:28,122 --> 00:12:29,915 Wat fijn dat je er bent, Susan. 166 00:12:29,999 --> 00:12:33,002 Andy wilde net het familiedansje gaan opvoeren. 167 00:12:33,085 --> 00:12:36,380 Dat heb je al in geen jaren meer gedaan. 168 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 Ik doe dat dansje niet. -Ik wil het zien. 169 00:12:39,091 --> 00:12:40,092 Wat is dat dansje? 170 00:12:40,176 --> 00:12:42,928 Een dansje dat Andy heeft verzonnen… 171 00:12:43,012 --> 00:12:46,015 …toen ze op de lagere school op breakdance zat. 172 00:12:46,098 --> 00:12:48,517 Je was er te oud voor, zei je. -Ben ik ook. 173 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 Je bent nooit te oud om te dansen. 174 00:13:26,722 --> 00:13:29,809 Oké, zo is het wel genoeg. 175 00:13:41,654 --> 00:13:43,155 Heb je het koud? 176 00:13:43,239 --> 00:13:46,367 Nee. Het is een beetje fris, maar het gaat best. 177 00:13:46,450 --> 00:13:48,786 Jeetje. Hier, pak mijn trui maar. 178 00:13:48,869 --> 00:13:51,330 Nee, hoor. -Pak mijn trui… 179 00:13:51,413 --> 00:13:55,918 Sorry. Pak alsjeblieft mijn trui. -Dan krijg jij het koud. 180 00:13:56,669 --> 00:13:57,628 Pak de mijne. 181 00:13:57,711 --> 00:13:59,547 Hoeft niet. -Ik sta erop. 182 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 Goed dan. 183 00:14:02,091 --> 00:14:03,717 Oké. Sorry, bedankt. 184 00:14:09,390 --> 00:14:12,643 Ik vond het zo leuk toen ik hoorde dat je zou speechen. 185 00:14:13,352 --> 00:14:15,479 Ik was wel verbaasd dat ze me vroegen. 186 00:14:15,563 --> 00:14:19,024 Je bent 'n chique advocaat. Waarom zouden ze je niet vragen? 187 00:14:19,108 --> 00:14:22,945 Het is vast vreemd om Jen weer te zien. Jullie waren zo close. 188 00:14:23,028 --> 00:14:25,030 Nog steeds. We wonen samen. 189 00:14:26,782 --> 00:14:32,204 Verbaast het je dat we nog vrienden zijn? -Nee, hoor. Helemaal niet. 190 00:14:33,539 --> 00:14:35,916 Nou ja… Nee. -Wat is er? 191 00:14:36,000 --> 00:14:40,170 Vind je niet dat ze zich aanstelde en jij altijd in haar schaduw stond? 192 00:14:40,254 --> 00:14:42,256 Sorry, dat is zo gemeen. 193 00:14:44,466 --> 00:14:46,969 Ik probeer het echt, maar soms komt het er… 194 00:14:48,470 --> 00:14:52,391 Zo herinner ik het me niet. Ze was er altijd als het erop aankwam. 195 00:14:52,474 --> 00:14:54,393 Als ik iets geleerd heb… 196 00:14:54,476 --> 00:14:58,647 …is het dat gebeurtenissen in je herinneringen heel anders kunnen zijn. 197 00:14:58,731 --> 00:15:00,482 Ik herinner het me niet verkeerd. 198 00:15:01,358 --> 00:15:04,320 Ik laat het je zien. Jij laat het mij zien. 199 00:15:04,945 --> 00:15:07,448 Vooruit. Duik in mijn geheugen. 200 00:15:08,574 --> 00:15:10,993 Oké. Ik zit er vast naast. 201 00:15:17,625 --> 00:15:19,001 Welk moment is dit? 202 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 Onze eigen prijsuitreiking. Eindexamenjaar. 203 00:15:22,671 --> 00:15:26,300 Maar waarom zijn we op de wc? De ceremonie is al bezig. 204 00:15:27,760 --> 00:15:28,761 Wat staat er? 205 00:15:28,844 --> 00:15:31,847 Geen idee. De instructies zijn in het Pools. 206 00:15:31,931 --> 00:15:35,100 De buurtwinkel had niks anders. -Wie is de vader? 207 00:15:35,184 --> 00:15:38,729 Geen idee. Michael Duncan. Daniel Kim. Tom Welleridge. 208 00:15:38,812 --> 00:15:41,440 Over 18 jaar moeten we Mamma Mia! gaan doen. 209 00:15:41,523 --> 00:15:44,526 Ik kan totaal niet zingen. Wat moet ik nou doen? 210 00:15:44,610 --> 00:15:45,778 Je was toch maagd? 211 00:15:45,861 --> 00:15:49,949 Ja, maar toen we op schoolreis gingen, heb ik de wc niet afgeveegd. 212 00:15:50,032 --> 00:15:53,243 Er zat iets nats op. Misschien wel sperma. 213 00:15:53,327 --> 00:15:56,163 Jen, je bent niet zwanger. -Kun jij Pools lezen? 214 00:15:56,246 --> 00:15:59,625 Ik ga mijn prijs ophalen. Minste verzuim is belangrijk. 215 00:15:59,708 --> 00:16:02,711 Nee, blijf alsjeblieft bij mij. Ik doe er nog een. 216 00:16:02,795 --> 00:16:04,964 Kijk hoe ik erop plas. -Waarom? 217 00:16:05,047 --> 00:16:09,343 Omdat ik me heel kwetsbaar voel. En ik kan niet focussen als dat er staat. 218 00:16:09,426 --> 00:16:10,427 JEN HOUDT VAN PIEMELS 219 00:16:11,512 --> 00:16:13,889 Door haar kon je je prijs niet ophalen. 220 00:16:13,973 --> 00:16:17,559 Oké, dat was erg. Maar het was maar één keer. 221 00:16:17,643 --> 00:16:18,936 JEN HOUDT VAN CARRIE 222 00:16:19,019 --> 00:16:20,229 Ziezo. 223 00:16:21,271 --> 00:16:23,941 Laat me er nog een zien. Ze maakt dit wel goed. 224 00:16:30,280 --> 00:16:31,573 Mijn diploma-uitreiking? 225 00:16:31,657 --> 00:16:37,413 Een dag die helemaal om jou draait. Jen kan laten zien dat ze je steunt. 226 00:16:37,496 --> 00:16:39,498 Laten we een andere dag kiezen. 227 00:16:41,333 --> 00:16:42,793 Je moet me helpen. 228 00:16:42,876 --> 00:16:46,922 Mam weet niet dat ik gestopt ben. Ze denkt dat ik afstudeer en ze is hier. 229 00:16:47,006 --> 00:16:49,425 Dus ik moet je kleren even lenen. Goed? 230 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 Wat? -Voor de foto. 231 00:16:51,135 --> 00:16:55,014 Glimlachen. -Sorry. Ik ben zo'n mislukkeling. 232 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 Nee. Het is al goed. 233 00:16:58,851 --> 00:16:59,852 Glimlachen. 234 00:17:03,063 --> 00:17:04,064 Klaar? 235 00:17:04,565 --> 00:17:05,399 Glimlachen. 236 00:17:07,067 --> 00:17:08,193 Jennifer. -Hoi, mam. 237 00:17:08,277 --> 00:17:10,446 Klaar? -Ik kom eraan. 238 00:17:10,529 --> 00:17:12,031 Twee minuten. 239 00:17:12,698 --> 00:17:13,866 Volgende. 240 00:17:15,117 --> 00:17:16,869 Goed zo. Kin omhoog. 241 00:17:16,952 --> 00:17:18,871 Mooi. Glimlachen. 242 00:17:20,831 --> 00:17:25,335 Oké. Ze had het vroeger inderdaad wel wat beter kunnen doen. 243 00:17:26,003 --> 00:17:27,713 Maar ze is veranderd. 244 00:17:29,173 --> 00:17:32,426 Jij bent veranderd. Ik geef haar het voordeel van de twijfel. 245 00:17:32,509 --> 00:17:36,972 Of verman je verdomme een keer en wees niet zo'n watje. 246 00:17:37,056 --> 00:17:39,433 Jen is een zelfzuchtige trut. 247 00:17:39,516 --> 00:17:42,770 Maar jij bent net zo erg, laffe slappeling. 248 00:17:45,522 --> 00:17:48,525 Het spijt me zo. Je bent ook zo'n makkelijk doelwit. 249 00:17:48,609 --> 00:17:51,320 Ik kan er niks aan doen. -Geeft niet. 250 00:17:51,403 --> 00:17:53,572 Je doet je best. Daar gaat het om. 251 00:17:54,990 --> 00:17:58,285 Kom eens een keer voor jezelf op, zielige slet. 252 00:17:58,368 --> 00:18:00,370 Ik moet weg uit deze situatie. 253 00:18:00,454 --> 00:18:03,040 Carrie, succes. Je speech wordt geweldig. 254 00:18:03,123 --> 00:18:06,835 Je hebt een raar voorhoofd en die trui is spuuglelijk. Dag. 255 00:18:10,005 --> 00:18:11,173 Het is jouw trui. 256 00:18:16,345 --> 00:18:20,015 Hier is je speech. Lees hem voor. -Nee. 257 00:18:20,099 --> 00:18:22,017 Mam… -Goed. Geef maar. 258 00:18:25,521 --> 00:18:27,815 Dat ga ik niet lezen. -Moeder. 259 00:18:27,898 --> 00:18:30,234 Goed. Ik lees het wel. 260 00:18:31,944 --> 00:18:33,070 Weirdo. 261 00:18:37,449 --> 00:18:40,494 Daar ben je. Zijn Sint-Rebecca en jij nu close? 262 00:18:40,577 --> 00:18:43,622 Volgens mij niet. -Dames en heren, neem plaats. 263 00:18:43,705 --> 00:18:47,417 Ik ga. Ik wil een goede plaats. Ik wil niks missen. 264 00:18:47,501 --> 00:18:50,796 Meen je dat? -Ik verheug me zo op deze speech. 265 00:18:50,879 --> 00:18:52,047 Dank je. 266 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 Michael. Omlaag. 267 00:19:02,432 --> 00:19:05,144 Domme vogels. -Klaar om uit het bad te komen? 268 00:19:05,227 --> 00:19:06,186 Ik denk het wel. 269 00:19:07,312 --> 00:19:08,647 Nog één clip. 270 00:19:09,398 --> 00:19:11,650 Tik 'brandpreventie-flop'. 271 00:19:11,733 --> 00:19:13,986 Er is een leuke met een man met een snor. 272 00:19:14,069 --> 00:19:17,906 Ik verklap niks, maar hecht je niet te zeer aan die snor. 273 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 BURGERWACHTEN-FLOP 274 00:19:19,867 --> 00:19:22,578 Die man lijkt op jou. -Wat? 275 00:19:22,661 --> 00:19:25,247 Jij. Hoor jij bij ze? 276 00:19:25,998 --> 00:19:27,332 Nee. Ik ken ze niet. 277 00:19:35,465 --> 00:19:39,970 Hij heeft 400.000 views. Is dat veel? 278 00:19:50,063 --> 00:19:51,398 Ik slaap wel in de keuken. 279 00:19:53,775 --> 00:19:59,031 De prijs voor natuurkunde is voor Maisie Costas. Applaus. 280 00:19:59,114 --> 00:20:00,407 Nee. 281 00:20:02,075 --> 00:20:03,493 Klap wat zachter. 282 00:20:08,874 --> 00:20:10,209 Doe dat ding af. 283 00:20:11,752 --> 00:20:13,337 Ik heb hem bijna gevonden. 284 00:20:16,882 --> 00:20:19,801 Ik wil dat je weet dat ik er voor je ben. 285 00:20:21,094 --> 00:20:24,765 En dan nu de laatste prijs van vanavond. 286 00:20:24,848 --> 00:20:29,144 Die is voor een getalenteerde violist die is aangenomen… 287 00:20:29,228 --> 00:20:33,815 …aan een van de meest prestigieuze conservatoriums van het land. 288 00:20:33,899 --> 00:20:38,403 De prijs voor uitzonderlijke prestatie is voor Andy Douglas. 289 00:20:59,925 --> 00:21:03,637 Dames, heren, vereerde gasten… 290 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 …graaf Dracula. 291 00:21:07,683 --> 00:21:10,018 Fijn dat u er vanavond bij bent. 292 00:21:10,102 --> 00:21:15,816 Het lijkt misschien of ik, een nederige lesbienne, deze prijs zelf heb gewonnen… 293 00:21:15,899 --> 00:21:19,403 …maar ik heb mijn middelmatige succes aan één persoon te danken. 294 00:21:20,112 --> 00:21:22,197 Mijn zus, Jennifer. 295 00:21:22,990 --> 00:21:24,324 Is dat niet lief? 296 00:21:26,451 --> 00:21:28,704 Mensen zeggen tegen me: 'Andy… 297 00:21:28,787 --> 00:21:34,126 …is het erg om een zus te hebben die zo slim en zo sexy is?' 298 00:21:34,960 --> 00:21:39,464 En tegen die mensen zeg ik: 'Ja.' 299 00:21:39,548 --> 00:21:41,758 Maar ze heeft ook veel voor me gedaan. 300 00:21:46,513 --> 00:21:49,433 Toen ik in Disneyland Paris diarree had… 301 00:21:49,516 --> 00:21:52,561 …wie vroeg Goofy toen om zijn broek om het te verbergen? 302 00:21:53,395 --> 00:21:58,608 Toen ik tot lelijkste baby werd verkozen, wie vocht dat toen aan? 303 00:21:58,692 --> 00:22:01,445 Toen ik eiste dat Mandela weer de bak in ging… 304 00:22:04,323 --> 00:22:05,574 Weet je wat? 305 00:22:06,992 --> 00:22:08,744 Ik bedank mezelf voor deze prijs. 306 00:22:10,037 --> 00:22:12,706 Ik heb mijn best gedaan. Ik verdien hem. 307 00:22:13,915 --> 00:22:18,003 Maar ik draag de prijs op… 308 00:22:18,086 --> 00:22:21,506 …aan alle mensen die nooit iets hebben bereikt. 309 00:22:22,257 --> 00:22:25,510 Die nooit ergens het beste in zijn geweest. 310 00:22:25,594 --> 00:22:27,637 Ze voelen zich vast sneu… 311 00:22:27,721 --> 00:22:31,600 …en halen zielig naar je uit, want dat is alles wat ze kunnen. 312 00:22:31,683 --> 00:22:36,813 Dus ja, ik draag de prijs op aan mijn zus. 313 00:22:42,319 --> 00:22:45,447 Wat doe je? -Andy mag niet naar het conservatorium… 314 00:22:45,530 --> 00:22:48,784 …want ze is veel te sterk om nog viool te kunnen spelen. 315 00:22:49,409 --> 00:22:53,205 Ze heeft erover gelogen. En ze heeft de poenie van haar vriendin gebroken. 316 00:23:00,462 --> 00:23:02,589 Volgens mij is het Andy. 317 00:23:02,672 --> 00:23:05,926 Nu komt het. Nee, we trappen er niet in. 318 00:23:09,304 --> 00:23:13,225 Kom op. Daar stinken we niet in. -Wat heb je gedaan? 319 00:23:27,072 --> 00:23:28,448 We gaan verder. 320 00:23:28,532 --> 00:23:33,203 Applaus voor Carrie Jackson, van de klas van 2015. 321 00:23:40,419 --> 00:23:43,463 Op de wc. -De wc? 322 00:23:44,172 --> 00:23:46,508 Wat betekent het om iets te bereiken? 323 00:23:46,591 --> 00:23:49,594 Kon je je niet één avond inhouden, domme troela? 324 00:23:49,678 --> 00:23:51,596 Je bent gevoelloos en kil. 325 00:23:51,680 --> 00:23:54,307 Dat is door de eeuwen heen vaak veranderd. 326 00:23:54,391 --> 00:23:58,937 Ik schaam me verdomme dood. -O, nee. Nu wil Susan je niet meer neuken. 327 00:23:59,020 --> 00:24:03,024 Ik wil niet met Susan neuken. -Misschien neuk ik wel met haar. 328 00:24:03,108 --> 00:24:05,819 Anders krijg ik nooit een liefhebbende moeder. 329 00:24:05,902 --> 00:24:08,405 Ze maakt een grapje. 330 00:24:14,119 --> 00:24:16,788 Succes in onze tijd is… 331 00:24:19,207 --> 00:24:20,208 Sorry. 332 00:24:25,672 --> 00:24:27,382 Wat betekent het om iets te bereiken? 333 00:24:29,968 --> 00:24:34,014 Daar ben je. Waar zat je? Onze drank staat hier nog. 334 00:24:34,097 --> 00:24:38,226 Ik heb mijn hele familie kwaad gemaakt en mezelf voor schut gezet. 335 00:24:45,859 --> 00:24:47,486 Carrie. -Wat? 336 00:24:47,569 --> 00:24:49,529 Ik heb het echt verkloot. 337 00:24:49,613 --> 00:24:54,117 O, ja? Alweer? Wat een verrassing. -Wat doe je raar. Ik heb een crisis. 338 00:24:54,201 --> 00:24:56,536 Natuurlijk. -Waarom ben je kwaad op me? 339 00:24:56,620 --> 00:24:58,872 Dat gaat er even niet bij. 340 00:25:03,835 --> 00:25:08,089 Ik had een speech. En door jouw driftbui gaat dat niet meer door. 341 00:25:10,300 --> 00:25:13,053 Waarom lach je? -Ik dacht dat er iets ergs was. 342 00:25:13,136 --> 00:25:15,096 Dus alleen jouw problemen zijn belangrijk. 343 00:25:15,180 --> 00:25:17,807 Je hebt vast veel problemen. Met je vriendje… 344 00:25:17,891 --> 00:25:19,726 …je carrière en je gave kracht. 345 00:25:19,809 --> 00:25:23,063 Mijn kracht is ook niet alles. -Je hebt er werk door. 346 00:25:23,146 --> 00:25:25,815 Weet je hoeveel mensen met mij willen praten? 347 00:25:25,899 --> 00:25:31,196 Niet met een beroemdheid of met een farao of president. Met mij. Niemand. 348 00:25:31,279 --> 00:25:34,908 Ik moet nu naar je luisteren. -Het boeit niemand wat ik te zeggen heb. 349 00:25:35,617 --> 00:25:38,328 Vanavond wel. Maar dat heb jij verbruid. 350 00:25:38,411 --> 00:25:41,248 Je kon het niet hebben dat het niet om jou ging. 351 00:25:41,331 --> 00:25:45,293 Dus ik ben egoïstisch? -Ja. Dat ben je altijd al geweest. 352 00:25:45,377 --> 00:25:48,588 Het gaat altijd om jou. -Doe niet zo dramatisch. 353 00:25:49,714 --> 00:25:51,299 Wie heeft me ontmaagd? 354 00:25:52,259 --> 00:25:55,804 Voor welk eten ben ik allergisch? Wanneer stierf mijn oma? 355 00:25:55,887 --> 00:25:58,056 Vijfde klas. -Mijn oma leeft nog. 356 00:25:59,140 --> 00:26:01,017 Alsof jij dat over mij weet. 357 00:26:01,101 --> 00:26:04,479 Peter Hamzi, zuivel maar dat wil je niet weten, 2014. 358 00:26:09,150 --> 00:26:13,196 Je hebt geen idee hoe het is om mij te zijn. 359 00:26:14,239 --> 00:26:15,782 Ik heb niks. 360 00:26:16,992 --> 00:26:19,494 Sorry als ik daar niet goed mee omga. 361 00:26:21,830 --> 00:26:24,124 Wat ben je verdomme toch sneu. 362 00:26:25,041 --> 00:26:27,752 Je wilt helemaal geen kracht. Dit bevalt je. 363 00:26:27,836 --> 00:26:31,506 Dan heb je 'n smoesje om rot te doen, want de wereld is tegen je. 364 00:26:31,590 --> 00:26:35,719 Maar is de gedachte weleens bij je opgekomen… 365 00:26:35,802 --> 00:26:40,473 …dat je geen tragische martelaar bent? Je bent gewoon een trut. 366 00:26:40,557 --> 00:26:41,641 Flikker op. 367 00:26:46,938 --> 00:26:47,939 Oké. 368 00:27:07,417 --> 00:27:09,961 JEN HOUDT VAN CARRIES PIEMEL 369 00:27:25,852 --> 00:27:30,649 Kash, de meiden zijn terug. Ik ben bang dat je bubbels… 370 00:27:30,732 --> 00:27:34,361 Ziezo. We bedekken de schaamte even. 371 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Bedankt. 372 00:27:36,988 --> 00:27:41,576 Ziezo. Geen penis meer. Mooi zo. 373 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 Wil je de borstel? 374 00:28:22,033 --> 00:28:24,035 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp