1 00:00:01,418 --> 00:00:03,753 皆が違うからこそ 2 00:00:03,878 --> 00:00:07,090 一人ひとりが 特別な存在なのです 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,592 つまり あなたは—— 4 00:00:09,718 --> 00:00:13,722 自身の最大の財産なのです 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,308 あなたは あなたなのです 6 00:00:22,605 --> 00:00:26,818 今までで1番すごい 卒業生のスピーチだ 7 00:00:39,372 --> 00:00:40,290 やあ 8 00:00:42,917 --> 00:00:48,048 賢く感動的な演説に 君のセクシーさを思い出した 9 00:00:49,007 --> 00:00:52,927 キャリー! キャリー! 10 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 キャリー! キャリー! 11 00:00:57,974 --> 00:01:00,477 キャリー! キャリー! 12 00:01:00,602 --> 00:01:01,811 キャリー! 13 00:01:01,978 --> 00:01:04,606 キャリー キャリー 14 00:01:04,731 --> 00:01:05,940 キャリー 15 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 キャリー 16 00:01:07,734 --> 00:01:09,694 学校って こんなに小さかった? 17 00:01:09,819 --> 00:01:11,905 もっと大きかった 18 00:01:12,072 --> 00:01:14,240 大人になったのよ 19 00:01:15,492 --> 00:01:16,659 びっくりね 20 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 ジンクス! 21 00:01:18,286 --> 00:01:19,829 仕返しはなしよ! 22 00:01:24,501 --> 00:01:28,379 私のスーパーパワー 23 00:01:31,091 --> 00:01:32,842 “聖アスンプタ カトリック学校〟 24 00:01:32,967 --> 00:01:34,469 “第45回 授賞式〟 25 00:01:44,562 --> 00:01:46,940 みんな 注目を 26 00:01:47,690 --> 00:01:48,775 ありがとう 27 00:01:49,651 --> 00:01:54,322 7時45分から 女子総代のスピーチを行い 28 00:01:54,447 --> 00:01:58,284 次に科目賞と皆勤賞を授与する 29 00:01:58,409 --> 00:02:03,123 最後を飾るのは 卒業生のスピーチだ 30 00:02:04,040 --> 00:02:08,086 皆がいるので伝えておくが ご両親は… 31 00:02:08,211 --> 00:02:09,129 マイケル! 32 00:02:11,089 --> 00:02:15,135 校内で力を使うのは禁止だ 33 00:02:15,468 --> 00:02:17,554 今すぐ下りろ 34 00:02:20,265 --> 00:02:21,015 クソ野郎 35 00:02:21,141 --> 00:02:22,016 聞こえ… 36 00:02:24,686 --> 00:02:26,146 聞こえたぞ 37 00:02:32,443 --> 00:02:35,697 私は業績賞をもらうし 38 00:02:35,822 --> 00:02:38,116 キャリーは卒業生のスピーチを 39 00:02:38,241 --> 00:02:39,450 姉さんは? 40 00:02:39,576 --> 00:02:40,451 パパをヤ•る• 41 00:02:40,577 --> 00:02:41,703 僕は何も… 42 00:02:41,828 --> 00:02:42,579 分かってる 43 00:02:42,704 --> 00:02:46,374 あなたは家族を支える 重要な役割がある 44 00:02:46,499 --> 00:02:47,917 任せて大丈夫? 45 00:02:48,042 --> 00:02:50,712 仕切るのはパパ 私はフェラだけ 46 00:02:51,087 --> 00:02:52,005 黙って 47 00:02:52,130 --> 00:02:54,591 スーザンだわ 変な話はやめて 48 00:02:54,716 --> 00:02:55,341 誰? 49 00:02:55,466 --> 00:02:56,593 憧れの人よ 50 00:02:56,801 --> 00:02:58,136 読心力があると言った 51 00:02:58,928 --> 00:03:00,305 読心力があると 52 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 スーザン ごきげんよう 53 00:03:02,807 --> 00:03:04,934 すごく若く見えるわ 54 00:03:05,059 --> 00:03:07,604 生徒に間違えられそう 55 00:03:08,021 --> 00:03:10,273 セクシーな女子学生ね 56 00:03:16,196 --> 00:03:20,366 アンディ 名門校の合格 おめでとう 57 00:03:20,867 --> 00:03:21,784 すごいわ 58 00:03:21,910 --> 00:03:24,370 あなたがジェニファーね 59 00:03:36,216 --> 00:03:37,550 なかなかね 60 00:03:37,675 --> 00:03:38,676 どういうこと? 61 00:03:40,011 --> 00:03:41,387 よかった 62 00:03:41,763 --> 00:03:42,680 面白かった 63 00:03:42,972 --> 00:03:47,644 “ヘンダーソン夫人の死を 知ってる?〟と念じたのよ 64 00:03:48,436 --> 00:03:50,438 “ヘンダーソン夫人を偲しのんで〟 65 00:03:52,899 --> 00:03:53,900 私は… 66 00:03:54,192 --> 00:03:57,070 友達が呼んでるから行くわ 67 00:03:59,322 --> 00:04:01,032 なぜウソを? 68 00:04:01,157 --> 00:04:02,450 感心されるかと 69 00:04:02,575 --> 00:04:05,411 事実を話すより いいでしょ 70 00:04:05,536 --> 00:04:10,917 君は体が変わるのを恥じて すごく不安なんだろ 71 00:04:11,042 --> 00:04:11,876 私じゃない 72 00:04:12,001 --> 00:04:14,629 ごめん 人が多くて勘違いした 73 00:04:14,754 --> 00:04:15,630 特に10代はね 74 00:04:17,298 --> 00:04:19,550 これは尋常じゃないぞ 75 00:04:19,676 --> 00:04:23,680 せっぱ詰まった感情を 抱えてる人がいる 76 00:04:23,930 --> 00:04:26,432 僕は心の応急処置を学んだ 77 00:04:27,642 --> 00:04:28,685 探さなきゃ 78 00:04:28,810 --> 00:04:29,602 何してるの? 79 00:04:29,727 --> 00:04:34,482 1つの感覚を失えば 他の感覚が鋭くなる 80 00:04:34,816 --> 00:04:36,943 ちゃんと感じてるよ 81 00:04:44,742 --> 00:04:48,288 “私は日々 さまざまな人と 会っています〟 82 00:04:48,413 --> 00:04:50,123 “子供から…〟 83 00:04:50,248 --> 00:04:53,960 最悪の夜を マシにする方法は? 84 00:04:54,085 --> 00:04:56,838 謙虚さと友達の支えよ 85 00:04:56,963 --> 00:04:58,840 近い 酔うことよ 86 00:04:59,757 --> 00:05:02,176 学校のどこにお酒が? 87 00:05:02,302 --> 00:05:03,886 私たちが置いた所 88 00:05:05,013 --> 00:05:06,264 秘密の場所ね 89 00:05:08,057 --> 00:05:08,975 そうよ 90 00:05:21,571 --> 00:05:24,198 誰も見つけてないと思う? 91 00:05:24,324 --> 00:05:28,286 カトリック校で 隠したい物はどこに置く? 92 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 “性教育グッズ〟 93 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 “ジェニファー〟 94 00:05:37,378 --> 00:05:38,671 神に感謝を 95 00:05:50,475 --> 00:05:51,309 すごい 96 00:05:51,809 --> 00:05:55,855 スピーチ前だからやめとく 平日だしね 97 00:05:55,980 --> 00:05:59,776 自分だけ後悔するのはイヤ 98 00:05:59,901 --> 00:06:01,194 お願い 99 00:06:03,946 --> 00:06:04,947 タバコだ 100 00:06:05,615 --> 00:06:06,532 誰かいる? 101 00:06:07,784 --> 00:06:10,828 廊下を閉鎖するけど 誰かいる? 102 00:06:16,793 --> 00:06:18,336 レベッカ・バクスターよ 103 00:06:18,461 --> 00:06:22,298 レベッカ? 私たちを摂食障害にした女? 104 00:06:22,423 --> 00:06:23,424 口が乾いてきた 105 00:06:23,549 --> 00:06:26,969 いじめっ子に 仕返ししたいと思ってたけど 106 00:06:27,095 --> 00:06:28,513 何も自慢できない 107 00:06:28,638 --> 00:06:30,348 泣かされるかも 108 00:06:30,473 --> 00:06:33,601 捕•食•者•に不安を見せないで 109 00:06:36,396 --> 00:06:39,273 キャリー? ジェニファー? 110 00:06:39,774 --> 00:06:41,359 ウソでしょ 111 00:06:43,528 --> 00:06:45,738 本当に久しぶりね 112 00:06:46,030 --> 00:06:49,742 どうしてた? 元気そうね 113 00:06:49,867 --> 00:06:51,285 なぜ ここに? 114 00:06:51,411 --> 00:06:52,787 教師なの 115 00:06:52,912 --> 00:06:56,374 何で? 今は生徒を たたけるの? 116 00:06:56,916 --> 00:06:58,626 昔から面白かった 117 00:06:59,752 --> 00:07:03,381 近況は? どんな力を得た? 118 00:07:03,506 --> 00:07:04,549 “口寄せ〟よ 119 00:07:04,674 --> 00:07:08,344 似てるわね 私は過去を再訪できる 120 00:07:08,511 --> 00:07:10,888 あなたは? ステキな力を持ってそう 121 00:07:11,013 --> 00:07:13,433 なぜ そんなに優しいの? 122 00:07:13,558 --> 00:07:17,103 不気味な教徒になった? それとも死ぬの? 123 00:07:18,980 --> 00:07:23,985 実は力を得た時に 自分の過去を再訪したの 124 00:07:24,110 --> 00:07:24,861 そしたら… 125 00:07:26,279 --> 00:07:27,447 キツかったわ 126 00:07:27,572 --> 00:07:31,200 ひどいことをした 自分を見て—— 127 00:07:31,534 --> 00:07:33,202 心を入れ替えた 128 00:07:33,327 --> 00:07:35,121 それで優しくなった 129 00:07:35,580 --> 00:07:36,414 証明して 130 00:07:36,664 --> 00:07:39,959 これが普通の状態だから どう証明… 131 00:07:40,084 --> 00:07:41,878 お金を出して 132 00:07:42,003 --> 00:07:44,130 ええ いいわよ 133 00:07:46,340 --> 00:07:47,467 20ポンドだけ 134 00:07:47,592 --> 00:07:49,010 構わないわ 135 00:07:49,135 --> 00:07:50,094 ありがとう 136 00:07:51,137 --> 00:07:53,639 キャリー 固まってない? 137 00:07:53,764 --> 00:07:57,518 カモミールティーを いれようか? 138 00:07:57,643 --> 00:07:58,561 分かった 139 00:07:58,686 --> 00:08:01,022 よかった この先よ 140 00:08:05,735 --> 00:08:06,819 (助けて) 141 00:08:06,944 --> 00:08:08,404 (どうやって?) 142 00:08:24,378 --> 00:08:26,214 まだ かかる? 143 00:08:26,464 --> 00:08:31,511 臆病者の汚点を消すのに どれぐらいかかるのかな 144 00:08:31,677 --> 00:08:33,262 磨いてみた? 145 00:08:33,387 --> 00:08:34,347 1人にして 146 00:08:34,680 --> 00:08:36,057 寝床が恋しい 147 00:08:36,182 --> 00:08:37,725 元気になったら出る 148 00:08:39,769 --> 00:08:41,103 いつ頃かな? 149 00:08:41,479 --> 00:08:45,233 悲しさを感じなくなった時だ 150 00:08:46,817 --> 00:08:49,111 それって5分ぐらい? 151 00:08:54,283 --> 00:08:56,494 “壁越しに 見える人もいる〟 152 00:09:04,752 --> 00:09:05,878 マズい 153 00:09:09,465 --> 00:09:13,427 あなたのママから クリスマスの連絡が来た 154 00:09:13,553 --> 00:09:14,804 別れたのにね 155 00:09:14,929 --> 00:09:17,598 名門校に落ちたことも—— 156 00:09:17,723 --> 00:09:19,684 あなたのことも話せてない 157 00:09:19,809 --> 00:09:20,851 私は関係ない 158 00:09:20,977 --> 00:09:21,727 分かってる! 159 00:09:25,147 --> 00:09:26,941 しっかりしなよ 160 00:09:36,576 --> 00:09:37,660 クソッ 161 00:09:42,915 --> 00:09:43,916 なぜここに? 162 00:09:44,041 --> 00:09:45,835 ウンチをしてた 163 00:09:45,960 --> 00:09:46,586 聞いてた? 164 00:09:46,711 --> 00:09:48,045 学校に落ちた 165 00:09:48,170 --> 00:09:49,297 みんなにウソを 166 00:09:49,422 --> 00:09:50,631 ついてない 167 00:09:50,756 --> 00:09:53,134 バイオリンを壊したのね 168 00:09:53,259 --> 00:09:56,387 いつか怪力で 痛い目に遭うと思った 169 00:10:00,349 --> 00:10:01,475 大丈夫? 170 00:10:02,018 --> 00:10:03,352 “大丈夫?〟 171 00:10:03,644 --> 00:10:04,979 大丈夫よ 172 00:10:05,187 --> 00:10:07,106 私には失うものがある 173 00:10:07,273 --> 00:10:10,484 あなたが失って困るのは 青白いファンデ? 174 00:10:10,735 --> 00:10:13,946 振られた原因は? アソコを壊した? 175 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 壊したの? 176 00:10:17,408 --> 00:10:18,743 骨盤骨折よ 177 00:10:18,868 --> 00:10:22,705 恋人を病院行きにしたなんて 人生最高の日よ 178 00:10:22,830 --> 00:10:24,457 子供みたい 179 00:10:24,582 --> 00:10:25,207 ママに話す 180 00:10:25,333 --> 00:10:27,335 それは やめて 181 00:10:29,253 --> 00:10:30,713 何でもする 182 00:10:31,797 --> 00:10:32,798 何でもね 183 00:10:32,923 --> 00:10:34,383 セックス絡みはイヤ 184 00:10:34,508 --> 00:10:36,886 何も言ってないでしょ 185 00:10:37,011 --> 00:10:38,429 エロジジイっぽい口調 186 00:10:38,554 --> 00:10:40,765 失礼にも程がある 187 00:10:41,682 --> 00:10:42,391 やあ 188 00:10:43,392 --> 00:10:44,185 また来たよ 189 00:10:44,310 --> 00:10:45,394 鍵を忘れた 190 00:10:46,520 --> 00:10:48,064 君を元気づける 191 00:10:48,189 --> 00:10:49,440 何を隠してる? 192 00:10:50,399 --> 00:10:51,776 ブラシさ 193 00:10:52,568 --> 00:10:53,402 下ろせって 194 00:10:53,527 --> 00:10:56,530 猫だった時の記憶で 覚えてるのは 195 00:10:56,656 --> 00:10:58,824 ブラッシングだ 最高だよ 196 00:10:58,949 --> 00:10:59,617 やめろ 197 00:10:59,742 --> 00:11:03,954 落ち着いて ブラシには力があるんだ 198 00:11:04,121 --> 00:11:06,290 おい やめろって! 199 00:11:13,422 --> 00:11:14,882 意外にいいね 200 00:11:15,549 --> 00:11:17,426 何も考えないで 201 00:11:17,968 --> 00:11:19,387 いい子は誰かな? 202 00:11:20,554 --> 00:11:21,305 僕だ 203 00:11:21,430 --> 00:11:23,849 いい子は とかしてもらえる 204 00:11:27,436 --> 00:11:28,521 おい やめろ! 205 00:11:28,646 --> 00:11:29,271 嫌い? 206 00:11:29,397 --> 00:11:30,314 変だ 207 00:11:30,439 --> 00:11:31,190 何が好き? 208 00:11:31,315 --> 00:11:31,941 知らない 209 00:11:32,066 --> 00:11:34,360 みんな 知らないって怒鳴る 210 00:11:34,485 --> 00:11:36,445 ちゃんと話してよ 211 00:11:36,570 --> 00:11:37,613 ペンギンだ 212 00:11:39,615 --> 00:11:42,493 ペンギンが落ちる動画が好きだ 213 00:11:43,202 --> 00:11:44,995 幸せな気持ちになる 214 00:11:47,540 --> 00:11:50,292 従わなかったらバラすわ 215 00:11:51,085 --> 00:11:56,966 2人ともスーザンの スーパーの面白い話を聞いて 216 00:11:57,133 --> 00:11:59,385 本当に最高なの 217 00:11:59,510 --> 00:12:00,261 話して 218 00:12:00,386 --> 00:12:05,182 定価だと思ってレジに行ったら 値下げされた 219 00:12:18,946 --> 00:12:20,948 面白すぎるわ 220 00:12:21,574 --> 00:12:24,618 リチャード・プライヤー並みね 221 00:12:24,744 --> 00:12:25,953 どこにいたの? 222 00:12:26,078 --> 00:12:27,955 姉妹の絆を深めてた 223 00:12:28,080 --> 00:12:29,915 あなたがいて よかった 224 00:12:30,040 --> 00:12:33,002 妹が家族ダンスを踊る 225 00:12:33,127 --> 00:12:36,380 家族ダンスなんて 何年ぶりかしら 226 00:12:36,505 --> 00:12:37,423 踊らないわ 227 00:12:37,548 --> 00:12:39,008 私は見たい 228 00:12:39,133 --> 00:12:40,092 家族ダンスって? 229 00:12:40,217 --> 00:12:44,430 小学生の時に ブレイクダンスを習ってて—— 230 00:12:44,555 --> 00:12:45,973 彼女が作ったの 231 00:12:46,098 --> 00:12:47,892 もう やめたかと 232 00:12:48,017 --> 00:12:49,101 そうよ 233 00:12:52,563 --> 00:12:54,607 でもダンスは楽しい 234 00:13:26,555 --> 00:13:28,933 もういい 十分よ 235 00:13:29,058 --> 00:13:30,142 やめて 236 00:13:41,403 --> 00:13:42,238 寒い? 237 00:13:43,155 --> 00:13:44,240 別に 238 00:13:44,365 --> 00:13:46,367 少し寒いけど大丈夫 239 00:13:46,492 --> 00:13:48,786 私のセーターを着て 240 00:13:48,911 --> 00:13:49,662 大丈夫よ 241 00:13:49,787 --> 00:13:51,330 セーターを着ろ… 242 00:13:51,539 --> 00:13:53,874 ごめん セーターを着て 243 00:13:54,750 --> 00:13:55,918 でも寒くなる 244 00:13:56,710 --> 00:13:57,628 私のを着て 245 00:13:57,753 --> 00:13:58,337 変よ 246 00:13:58,462 --> 00:13:59,547 頼むから着て 247 00:13:59,672 --> 00:14:01,173 分かったわ 248 00:14:02,007 --> 00:14:03,717 ごめん ありがとう 249 00:14:08,305 --> 00:14:09,181 ありがとう 250 00:14:09,306 --> 00:14:12,893 スピーチをすると知って うれしかった 251 00:14:13,561 --> 00:14:15,479 なぜ私なのか驚いた 252 00:14:15,604 --> 00:14:18,858 弁護士なんだもの 出て当然よ 253 00:14:18,983 --> 00:14:22,945 またジェニファーと会うとは 腐れ縁ね 254 00:14:23,070 --> 00:14:25,030 今 一緒に住んでるの 255 00:14:27,074 --> 00:14:29,159 今も友達なのは変? 256 00:14:29,285 --> 00:14:32,204 いや そんなことないわ 257 00:14:33,455 --> 00:14:34,915 まあ… いや 258 00:14:35,124 --> 00:14:35,916 言って 259 00:14:36,417 --> 00:14:39,378 あなたはいつも 彼女に振り回されてた 260 00:14:40,087 --> 00:14:42,756 言いすぎよね ただ… 261 00:14:44,466 --> 00:14:46,969 抑えてたけど出ちゃった 262 00:14:48,470 --> 00:14:52,308 私の記憶では いつも助けてくれた 263 00:14:52,433 --> 00:14:54,351 私が力で学んだのは 264 00:14:54,476 --> 00:14:58,647 記憶と事実は 結構違うってことよ 265 00:14:58,772 --> 00:15:00,482 私のは合ってる 266 00:15:01,483 --> 00:15:02,902 証明するわ 267 00:15:03,068 --> 00:15:04,403 だから見せて 268 00:15:04,862 --> 00:15:07,448 私の記憶をたどろう 269 00:15:08,532 --> 00:15:10,993 了解 きっと私の勘違いね 270 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 これはいつ? 271 00:15:19,043 --> 00:15:22,129 シックス・フォームの授賞式よ 272 00:15:22,796 --> 00:15:26,467 なぜトイレに? 今 式の最中よ 273 00:15:27,801 --> 00:15:28,802 何だって? 274 00:15:28,928 --> 00:15:31,847 説明がポーランド語で読めない 275 00:15:31,972 --> 00:15:33,724 これしか なかった 276 00:15:34,016 --> 00:15:34,767 父親は? 277 00:15:34,892 --> 00:15:38,729 マイケル ダニエル まさかトム? 278 00:15:38,854 --> 00:15:41,398 “マンマ・ミーア!〟みたい 279 00:15:41,523 --> 00:15:43,025 私 歌えないわ 280 00:15:43,317 --> 00:15:44,526 どうしよう 281 00:15:44,652 --> 00:15:45,736 処女でしょ 282 00:15:45,861 --> 00:15:48,489 でもバス旅行で 同じトイレを使った 283 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 便座をふかなったし 濡れてた 284 00:15:51,200 --> 00:15:53,160 精液だったかも 285 00:15:53,369 --> 00:15:55,037 妊娠してないわ 286 00:15:55,162 --> 00:15:56,163 読んだの? 287 00:15:56,288 --> 00:15:59,625 私は皆勤賞を受け取りにいく 288 00:15:59,875 --> 00:16:03,963 もう1回テストするから オシッコを見てて 289 00:16:04,254 --> 00:16:04,964 何で? 290 00:16:05,089 --> 00:16:07,091 すごく心細いからよ 291 00:16:07,591 --> 00:16:10,094 これが見てる! 292 00:16:08,759 --> 00:16:10,427 “ジェンはペニスが好き〟 293 00:16:11,679 --> 00:16:13,889 あなたを引き止めた 294 00:16:14,098 --> 00:16:18,227 確かにひどいけど 1度だけよ 295 00:16:17,476 --> 00:16:18,936 “キャリーが好き〟 296 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 これでいい 297 00:16:21,313 --> 00:16:24,400 他の日にして 次は違うはず 298 00:16:30,155 --> 00:16:31,490 私の卒業式? 299 00:16:31,615 --> 00:16:34,326 あなたが主役の日を選んだ 300 00:16:34,451 --> 00:16:37,329 彼女の優•し•さ•が分かるはず 301 00:16:37,454 --> 00:16:39,873 他の日がいいかも 302 00:16:40,874 --> 00:16:42,751 私を助けて 303 00:16:42,918 --> 00:16:46,922 ママは私が落第したのを 知らなくて来たの 304 00:16:47,047 --> 00:16:49,425 帽子とか貸してくれる? 305 00:16:49,883 --> 00:16:51,051 撮影させて 306 00:16:51,176 --> 00:16:51,885 笑顔で 307 00:16:52,302 --> 00:16:55,014 ごめん 私って最低ね 308 00:16:55,139 --> 00:16:56,765 分かったわ 309 00:16:58,767 --> 00:16:59,852 笑顔で 310 00:17:03,105 --> 00:17:04,064 撮ります 311 00:17:04,606 --> 00:17:05,399 笑顔で 312 00:17:07,151 --> 00:17:07,818 ジェニファー 313 00:17:07,943 --> 00:17:08,736 ママ! 314 00:17:08,861 --> 00:17:10,446 すぐ行くわ 315 00:17:10,571 --> 00:17:11,321 あと2分 316 00:17:12,990 --> 00:17:13,866 次の人 317 00:17:15,075 --> 00:17:16,493 あごを上げて 318 00:17:16,618 --> 00:17:18,871 ステキよ 笑顔で 319 00:17:20,998 --> 00:17:22,082 そうね 320 00:17:22,708 --> 00:17:25,753 確かに昔の彼女は ひどかった 321 00:17:25,961 --> 00:17:28,047 でも変わったの 322 00:17:29,214 --> 00:17:32,426 あなたと同じ 私はそう思ってる 323 00:17:32,634 --> 00:17:36,805 あるいは言いなりにならず 主張すべきよ 324 00:17:36,930 --> 00:17:39,433 彼女は自分しか興味がない 325 00:17:39,558 --> 00:17:43,312 でも何もしないあなたも 腰抜けよ 326 00:17:45,564 --> 00:17:50,069 ごめんなさい つい言いたくなっちゃうの 327 00:17:50,444 --> 00:17:53,572 大丈夫 努力することが大事よ 328 00:17:55,032 --> 00:17:57,534 自分を守れよ この弱虫めが 329 00:17:58,035 --> 00:18:00,370 こんなとこ いられるかよ 330 00:18:00,579 --> 00:18:03,082 スピーチを頑張ってね 331 00:18:03,207 --> 00:18:06,251 その額ひたいもセーターも最悪 じゃあね 332 00:18:09,922 --> 00:18:11,173 あなたのよ 333 00:18:16,261 --> 00:18:18,639 スピーチを書いたから読んで 334 00:18:18,764 --> 00:18:19,681 イヤよ 335 00:18:19,973 --> 00:18:20,641 ママ 336 00:18:20,766 --> 00:18:22,351 読むわ 337 00:18:25,562 --> 00:18:26,814 絶対 無理 338 00:18:26,939 --> 00:18:27,773 お母さん 339 00:18:27,898 --> 00:18:30,234 分かった 読むわ 340 00:18:31,819 --> 00:18:33,153 イカれてる 341 00:18:37,491 --> 00:18:40,577 レベッカと親友になった? 342 00:18:40,744 --> 00:18:42,454 それはないわ 343 00:18:42,579 --> 00:18:43,455 席について 344 00:18:43,580 --> 00:18:47,417 いい席を取ってくる 見逃したくない 345 00:18:47,543 --> 00:18:48,335 本当? 346 00:18:48,460 --> 00:18:51,213 こんなに楽しみなのは初めて 347 00:18:51,338 --> 00:18:52,005 ありがとう 348 00:18:52,131 --> 00:18:54,299 マイケル 下りろ 349 00:19:02,474 --> 00:19:03,809 バカな鳥だ 350 00:19:03,934 --> 00:19:05,144 出られそう? 351 00:19:05,310 --> 00:19:06,186 そうだね 352 00:19:07,354 --> 00:19:08,647 もう1つだけ 353 00:19:09,356 --> 00:19:11,650 “火災安全デモの失敗〟と 打って 354 00:19:11,775 --> 00:19:13,986 ヒゲの人が面白くてね 355 00:19:14,111 --> 00:19:17,906 全部は言わないけど ヒゲに執着しないで 356 00:19:18,824 --> 00:19:21,034 彼 君に似てる “面白い自警団の失敗〟 357 00:19:21,660 --> 00:19:22,578 えっ? 358 00:19:22,870 --> 00:19:23,704 よお 359 00:19:24,329 --> 00:19:25,247 仲間か? 360 00:19:26,123 --> 00:19:27,624 いや 知らないよ 361 00:19:30,252 --> 00:19:32,880 誰か助けてくれ 362 00:19:33,005 --> 00:19:34,006 怖い 363 00:19:35,507 --> 00:19:38,468 40万人が視聴してる 364 00:19:38,886 --> 00:19:39,970 これって多い? 365 00:19:49,897 --> 00:19:51,398 僕は台所で寝る 366 00:19:53,817 --> 00:19:57,321 物理賞は メイジー・コスタスだ 367 00:19:57,446 --> 00:19:59,031 大きな拍手を 368 00:19:59,156 --> 00:20:00,407 静かに 369 00:20:02,117 --> 00:20:03,493 小さな拍手を 370 00:20:08,749 --> 00:20:10,667 それを取ってよ 371 00:20:11,668 --> 00:20:13,545 たぶん見つけた 372 00:20:16,840 --> 00:20:19,801 僕は君を受け止める 373 00:20:21,011 --> 00:20:24,765 そして 最後の賞の発表です 374 00:20:24,973 --> 00:20:29,311 受賞者は 才能豊かなバイオリン奏者で 375 00:20:29,436 --> 00:20:33,815 国内でも有数の音楽学校に 合格しました 376 00:20:33,941 --> 00:20:37,027 業績賞に選ばれたのは… 377 00:20:37,152 --> 00:20:38,403 アンディ・ダグラス 378 00:20:59,967 --> 00:21:03,637 紳士淑女および ご来賓の皆様 379 00:21:04,972 --> 00:21:06,598 ドラキュラ伯爵も 380 00:21:07,766 --> 00:21:10,018 お会いできてうれしいです 381 00:21:10,310 --> 00:21:13,855 謙虚でレズの私が 1人で受賞したように 382 00:21:13,981 --> 00:21:15,816 思うかもしれません 383 00:21:16,149 --> 00:21:19,403 しかし受賞は ある人のおかげです 384 00:21:20,028 --> 00:21:22,197 姉のジェニファーです 385 00:21:22,739 --> 00:21:24,616 何てステキなの 386 00:21:26,326 --> 00:21:28,578 私はよく言われます 387 00:21:28,704 --> 00:21:34,126 “天才で魅力的な姉と 暮らすのは大変でしょ〟と 388 00:21:34,835 --> 00:21:39,464 私は“そのとおりです〟と 答えます 389 00:21:39,715 --> 00:21:41,758 でもよく助けてもらった 390 00:21:46,430 --> 00:21:49,349 ディズニーランドで 下痢になった時 391 00:21:49,474 --> 00:21:52,561 グーフィーから ズボンをもらってくれた 392 00:21:53,645 --> 00:21:56,398 最も醜い赤ん坊に 選ばれた時には 393 00:21:56,523 --> 00:21:58,567 抗議してくれた 394 00:21:58,734 --> 00:22:01,445 マンデラの再投獄を 求めた時は… 395 00:22:04,281 --> 00:22:05,574 もう我慢できない 396 00:22:07,034 --> 00:22:08,744 私は自分を褒める 397 00:22:09,953 --> 00:22:12,706 頑張ったんだから当然です 398 00:22:13,832 --> 00:22:17,878 でも この賞は ある人たちに捧げます 399 00:22:18,003 --> 00:22:21,506 何も成し遂げたことのない 人たち 400 00:22:22,174 --> 00:22:25,510 何の取り柄もない人たち 401 00:22:25,635 --> 00:22:28,138 自分が惨めだから—— 402 00:22:28,263 --> 00:22:31,600 人を攻撃することしかできない 403 00:22:31,975 --> 00:22:36,813 ですから この賞は姉に捧げます 404 00:22:42,361 --> 00:22:43,153 何する気? 405 00:22:43,528 --> 00:22:46,865 妹は楽器が弾けなくなり 名門校に落ちた 406 00:22:47,115 --> 00:22:48,950 怪力を得たからよ 407 00:22:49,076 --> 00:22:50,952 みんなにウソをついた 408 00:22:51,328 --> 00:22:53,205 恋人のアソコも壊した 409 00:23:00,712 --> 00:23:02,464 アンディだったかも 410 00:23:02,589 --> 00:23:06,093 そんな手に引っかからないわ 411 00:23:09,346 --> 00:23:11,556 ダマされないわよ 412 00:23:11,681 --> 00:23:13,225 何てことを! 413 00:23:22,192 --> 00:23:23,443 待ってよ 414 00:23:27,114 --> 00:23:28,448 再開しましょう 415 00:23:28,573 --> 00:23:33,203 次は2015年の卒業生 キャリー・ジャクソンです 416 00:23:40,627 --> 00:23:41,711 トイレよ 417 00:23:41,837 --> 00:23:43,463 トイレですって? 418 00:23:43,964 --> 00:23:46,633 達成とは何でしょうか? 419 00:23:46,758 --> 00:23:49,678 式を台無しにした大バカ者! 420 00:23:49,803 --> 00:23:51,555 ママは冷たすぎる 421 00:23:51,680 --> 00:23:54,349 定義は山ほどあります 422 00:23:54,474 --> 00:23:56,143 母さんは 恥ずかしかった! 423 00:23:56,268 --> 00:23:58,937 スーザンとヤれないわね 424 00:23:59,062 --> 00:24:00,605 別にヤる気はない 425 00:24:00,981 --> 00:24:03,024 なら私がヤるわ 426 00:24:03,150 --> 00:24:05,819 そしたら私に 優しくなるかもね 427 00:24:05,944 --> 00:24:08,405 ただの冗談よ 面白い 428 00:24:13,660 --> 00:24:16,788 現代における成功とは… 429 00:24:19,040 --> 00:24:20,333 ごめんなさい 430 00:24:25,714 --> 00:24:27,382 “達成とは?〟 431 00:24:29,885 --> 00:24:32,012 どこにいたの? 432 00:24:32,262 --> 00:24:34,014 お酒を探しにきた 433 00:24:34,139 --> 00:24:38,268 家族から疎外され みんなの前で恥をかいた 434 00:24:38,393 --> 00:24:39,436 だから… 435 00:24:45,692 --> 00:24:46,359 キャリー 436 00:24:46,526 --> 00:24:47,486 何よ? 437 00:24:47,611 --> 00:24:49,404 ひどい過ちをした 438 00:24:49,529 --> 00:24:52,073 また? それは驚きね 439 00:24:52,199 --> 00:24:54,117 変よ 私は苦しんでる 440 00:24:54,242 --> 00:24:54,910 そうね 441 00:24:55,035 --> 00:24:56,536 何で怒ってるの? 442 00:24:56,661 --> 00:24:58,288 今は対応できない 443 00:25:03,835 --> 00:25:05,754 演説をするはずが 444 00:25:05,921 --> 00:25:08,089 あなたのせいで台無しに 445 00:25:10,133 --> 00:25:11,134 なぜ笑うの? 446 00:25:11,259 --> 00:25:13,053 もっと真剣な話かと 447 00:25:13,178 --> 00:25:15,096 大した問題じゃない? 448 00:25:15,222 --> 00:25:19,768 あなたは恋人がいて 立派な仕事も力もある 449 00:25:19,893 --> 00:25:22,062 私の力はすごくない 450 00:25:22,187 --> 00:25:23,063 でも稼いでる 451 00:25:23,188 --> 00:25:25,815 私と話したい人が 何人いると? 452 00:25:25,941 --> 00:25:29,486 有名でもないし 国王でも 大統領でもない 453 00:25:29,611 --> 00:25:31,196 誰もいないわ 454 00:25:31,321 --> 00:25:32,113 私が聞く羽目… 455 00:25:32,239 --> 00:25:35,367 誰も話を聞きたがらない 456 00:25:35,659 --> 00:25:38,328 今夜は違ったけど 邪魔された 457 00:25:38,537 --> 00:25:41,248 自分のことで大騒ぎ 458 00:25:41,373 --> 00:25:42,415 わがままだと? 459 00:25:42,791 --> 00:25:45,293 そうよ いつもそう 460 00:25:45,418 --> 00:25:46,545 自分のことだけ 461 00:25:47,212 --> 00:25:48,880 大げさすぎる 462 00:25:49,714 --> 00:25:51,299 私の初体験の相手は? 463 00:25:52,342 --> 00:25:55,804 アレルギーは? 祖母はいつ死んだ? 464 00:25:56,096 --> 00:25:56,888 高2の時 465 00:25:57,013 --> 00:25:58,056 生きてる 466 00:25:58,974 --> 00:26:00,684 自分は どうなの? 467 00:26:00,809 --> 00:26:04,479 ピーターでしょ 乳製品 2014年よ 468 00:26:09,150 --> 00:26:13,196 あなたに 私の気持ちは分からない 469 00:26:14,281 --> 00:26:15,782 私には何もないの 470 00:26:16,908 --> 00:26:19,494 品がなくてごめん 471 00:26:21,746 --> 00:26:24,583 悲劇のヒロインかよ! 472 00:26:24,916 --> 00:26:27,711 本当は力なんか要らないはず 473 00:26:27,836 --> 00:26:31,506 自分がクズなのを 世間のせいにできる 474 00:26:31,965 --> 00:26:36,261 でもほんの少しでも 思うことはないの? 475 00:26:36,428 --> 00:26:38,972 自分は悲劇の人じゃないって 476 00:26:39,097 --> 00:26:40,473 ただのうぬぼれ 477 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 黙れ! 478 00:26:47,063 --> 00:26:47,939 分かった 479 00:27:07,459 --> 00:27:09,961 “キャリーのペニスが好き〟 480 00:27:25,894 --> 00:27:30,357 女子たちが戻ってきたよ ちょっと泡が心配でね 481 00:27:30,774 --> 00:27:34,319 この恥ずかしいのを隠そうか 482 00:27:34,444 --> 00:27:35,612 ありがとう 483 00:27:36,905 --> 00:27:41,576 これで大丈夫 ペニスはちゃんと隠れたよ 484 00:27:42,535 --> 00:27:43,662 ブラシは要る? 485 00:28:22,033 --> 00:28:24,035 日本版字幕 長島 咲織