1 00:00:01,501 --> 00:00:07,215 Erilaisuutemme tekee meistä erityisiä. 2 00:00:07,298 --> 00:00:13,304 Lopuksi toteankin, että olet suurin voimavarasi. 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 Sinä olet sinä. 4 00:00:22,480 --> 00:00:26,484 Tuo oli paras koskaan kuulemani alumnipuhe. 5 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 Hei. 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,212 Tuo hyvin rakennettu ja samalla tunteikas puheenparsi - 7 00:00:46,296 --> 00:00:48,048 muistutti minua siitä, miten seksikäs olet. 8 00:00:48,965 --> 00:00:55,513 Carrie! Carrie! 9 00:00:55,597 --> 00:01:00,477 Carrie! 10 00:01:00,560 --> 00:01:04,606 Carrie! -Carrie! 11 00:01:04,689 --> 00:01:05,940 Carrie? 12 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 Carrie? 13 00:01:07,817 --> 00:01:10,111 Kysyin, muistitko, että tämä on näin pieni? 14 00:01:10,195 --> 00:01:12,072 Tämä oli varmasti isompi kouluaikanamme. 15 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 Ehkä olemme vain kasvaneet. 16 00:01:15,450 --> 00:01:16,659 Hullua. -Hullua. 17 00:01:16,743 --> 00:01:17,827 Kirous! 18 00:01:18,328 --> 00:01:19,829 Kuollut käsi! Ei saa kostaa! 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,842 KATOLINEN KOULU Pääsisäänkäynti 20 00:01:32,926 --> 00:01:34,469 45. VUOSITTAINEN PALKINTOJENJAKO 21 00:01:44,646 --> 00:01:46,940 Huomio, kaikki. 22 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Kiitos. 23 00:01:49,692 --> 00:01:54,489 Aloitamme kello 7.45 mallioppilaan puheella. 24 00:01:54,572 --> 00:01:58,284 Sitten ainepalkinnot, läsnäolopalkinnot - 25 00:01:58,368 --> 00:02:02,705 ja viimeisenä alumnipuhe. 26 00:02:04,165 --> 00:02:08,086 Nyt kun olette kaikki täällä, muistuttaisin vanhempia… 27 00:02:08,169 --> 00:02:09,129 Michael! 28 00:02:11,214 --> 00:02:15,135 Voimia ei saa käyttää koulun alueella. 29 00:02:15,218 --> 00:02:17,554 Tule alas. 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,016 Runkkari. -Kuulin… 31 00:02:24,769 --> 00:02:25,854 Kuulin tuon. 32 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 Saan palkinnon merkittävästä saavutuksestani, 33 00:02:35,780 --> 00:02:38,116 ja Carrie pitää almunipuheen. 34 00:02:38,199 --> 00:02:39,450 Mitä sinä teet, Jen? 35 00:02:39,534 --> 00:02:40,535 Hoitelen isääsi. 36 00:02:40,618 --> 00:02:42,287 Mary, vannon, minä… -Ian, tiedän. 37 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 Jenin tärkeä tehtävä tänä iltana on tukea perhettään. 38 00:02:46,416 --> 00:02:48,835 Luotammeko Jenille tärkeitä tehtäviä? -Isäsi luottaa. 39 00:02:48,918 --> 00:02:50,712 Koska otan häneltä suihin. 40 00:02:50,795 --> 00:02:52,172 Mary, en koskenut… -Ole hiljaa. 41 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 Jestas, Susan on tuolla. 42 00:02:53,339 --> 00:02:55,341 Hiljaa suihin ottamisesta. -Kuka on Susan? 43 00:02:55,425 --> 00:02:56,593 Äiti pyrkii Susanin kaveripiiriin. 44 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 Sanoin hänelle, että osaat lukea ajatuksia. 45 00:02:58,219 --> 00:03:00,346 Mitä? -Sanoin, että osaat lukea ajatuksia. 46 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 Susan, hei! 47 00:03:02,724 --> 00:03:04,934 Miten pysty niin nuoren näköisenä? 48 00:03:05,018 --> 00:03:07,604 Seuraavaksi luulemme sinua oppilaaksi. 49 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 Seksikkääksi oppilaaksi. 50 00:03:16,237 --> 00:03:20,074 Andy, onnittelut vielä kerran. Greenwichin konservatorio? 51 00:03:20,825 --> 00:03:21,784 Mahtavaa. -Totta. 52 00:03:21,868 --> 00:03:24,370 Ja tämä on varmasti Jen. 53 00:03:35,924 --> 00:03:37,550 Hyvä vitsi. 54 00:03:37,634 --> 00:03:38,676 Mitä tarkoitat? 55 00:03:40,094 --> 00:03:41,179 Hyvä vitsi. 56 00:03:41,721 --> 00:03:42,680 Tosi hauskaa. 57 00:03:43,264 --> 00:03:44,974 Oliko sinusta hauskaa, kun kysyin, 58 00:03:45,058 --> 00:03:47,310 tiesittekö rva Hendersonin kuolemasta? 59 00:03:48,436 --> 00:03:50,438 Rva Hendersonin Muistoa kunnioittaen 60 00:03:52,899 --> 00:03:53,900 Minä… 61 00:03:53,983 --> 00:03:57,070 Flo heiluttaa minulle. Minun on paras… 62 00:03:59,280 --> 00:04:02,533 Miksi sanoit, että osaan lukea ajatuksia? -Se kuulosti vaikuttavalta. 63 00:04:02,617 --> 00:04:05,495 En halunnut selittää koko tilannettasi. 64 00:04:05,578 --> 00:04:09,040 Jen, kuule. Tiedän, että olet täynnä pelkoa ja ahdistusta. 65 00:04:09,123 --> 00:04:10,917 Muuttuva kehosi aiheuttaa häpeää. 66 00:04:11,000 --> 00:04:12,418 Ei pidä paikkaansa. -Anteeksi. 67 00:04:12,502 --> 00:04:16,381 Ryhmissä on vaikea huomata eroa. Etenkin teineissä. 68 00:04:17,799 --> 00:04:19,592 Ei. Tuo ei ole normaalia. 69 00:04:19,676 --> 00:04:23,304 Jollakin täällä on voimakkaita tunteita. 70 00:04:24,013 --> 00:04:26,015 Olen koulutettu mielenterveyden ensihoitaja. 71 00:04:27,642 --> 00:04:29,769 Minun on löydettävä hänet. -Mitä sinä teet? 72 00:04:29,852 --> 00:04:34,482 Jos menetän yhden aistin, muut terävöityvät. 73 00:04:34,565 --> 00:04:36,776 Tunnen sinut. 74 00:04:44,701 --> 00:04:49,539 "Tapaan joka päivä erilaisia ihmisiä. Lapsista… 75 00:04:50,331 --> 00:04:53,960 Mikä muuttaisi tämän illan sietämättömästä jokseenkin siedettäväksi? 76 00:04:54,043 --> 00:04:56,838 Nöyryys ja hyvien ystävien tuki. 77 00:04:56,921 --> 00:04:58,840 Melkein. Lärvit. 78 00:04:59,924 --> 00:05:02,176 Mistä löydät juomia koulussa? 79 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 Sieltä, minne ne jätimme. 80 00:05:05,054 --> 00:05:06,264 Jemmasta. 81 00:05:07,974 --> 00:05:08,975 Jemmasta. 82 00:05:21,529 --> 00:05:24,407 Luuletko, ettei kukaan ole löytänyt sitä näiden vuosien aikana? 83 00:05:24,490 --> 00:05:28,328 Mistä kukaan ei etsi tavaroita katolisessa koulussa? 84 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 SEKSIOPETUKSEN APUVÄLINEET 85 00:05:31,748 --> 00:05:33,166 JENIN 86 00:05:37,170 --> 00:05:38,671 Kiitos, Jeesus. 87 00:05:50,308 --> 00:05:51,309 Jeesus. 88 00:05:51,893 --> 00:05:54,520 En tiedä. Minun on oltava skarppina, kun pidän puheen. 89 00:05:54,604 --> 00:05:55,855 Ja nyt on arki-ilta. 90 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 Älä viitsi. 91 00:05:57,023 --> 00:05:59,776 Surullista, jos teen huonoja päätöksiä yksin. 92 00:05:59,859 --> 00:06:01,194 Minun vuokseni? 93 00:06:03,988 --> 00:06:04,947 Hienoa. Röökiä. 94 00:06:05,531 --> 00:06:06,532 Huhuu? 95 00:06:07,658 --> 00:06:10,411 Suljemme tämän käytävän. Onko siellä ketään? 96 00:06:16,626 --> 00:06:19,003 Se taitaa olla Rebecca Baxter. -Rebecca Baxter? 97 00:06:19,087 --> 00:06:22,298 Rebecca "joka aiheutti puolelle luokasta syömishäiriö" Baxter? 98 00:06:22,382 --> 00:06:23,758 Suuni kuivui täysin. 99 00:06:23,841 --> 00:06:25,426 Ajattelin aina, että törmätessäni kiusaajaan - 100 00:06:25,510 --> 00:06:28,513 voisin antaa takaisin. Mutta en pysty. 101 00:06:28,596 --> 00:06:30,348 Mitä jos alan itkemään? 102 00:06:30,431 --> 00:06:33,601 Älä anna saalistajan haistaa pelkoasi. Äkkiä. Muutu isoksi. 103 00:06:36,437 --> 00:06:39,273 Carrie Jackson? Jennifer Regan? 104 00:06:39,899 --> 00:06:41,150 Voi hyvä luoja. 105 00:06:43,486 --> 00:06:45,738 Viime kerrasta on ikuisuus. 106 00:06:45,822 --> 00:06:49,742 MItä teille kuuluu? Näytätte tosi hyviltä. 107 00:06:49,826 --> 00:06:51,285 Miksi olet täällä? 108 00:06:51,369 --> 00:06:52,787 Olen töissä täällä, opettajana. 109 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 Miksi? Saatko lyödä lapsia nyt? 110 00:06:57,041 --> 00:06:58,626 Olet aina ollut niin hauska, Jen. 111 00:06:59,877 --> 00:07:03,381 Mitä te olette puuhailleet? Voi luoja. Mitä saitte? 112 00:07:03,464 --> 00:07:04,549 Olen kanava kuolleille. 113 00:07:04,632 --> 00:07:07,844 Pelottavaa. Aika samanlainen. Minä voin vierailla muistoissa. 114 00:07:08,636 --> 00:07:11,013 Entä sinä, Jen? Varmasti jotain tosi siistiä. 115 00:07:11,097 --> 00:07:13,391 Mistä on kyse? Miksi olet niin mukava? 116 00:07:13,474 --> 00:07:15,476 Tuliko sinusta joku omituinen kristitty - 117 00:07:15,560 --> 00:07:17,103 va teetkö kuolemaa? Mistä on kyse? 118 00:07:19,105 --> 00:07:24,861 Kun sain voimani, palasin takaisin ja katsoin itseäni ja… 119 00:07:26,571 --> 00:07:27,572 Voi pojat. Niin. 120 00:07:27,655 --> 00:07:31,200 Kun voi katsoa uudelleen kaikki kamalat asiat, joita on tehnyt, 121 00:07:31,284 --> 00:07:33,286 sitä alkaa miettimään uudelleen. 122 00:07:33,369 --> 00:07:36,414 Joten olen nyt mukava. -Todista se. 123 00:07:36,497 --> 00:07:39,208 Se on ennemminkin yleinen olotila. 124 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 En tiedä, miten… -Raha. Voisit antaa meille rahaa. 125 00:07:41,961 --> 00:07:43,713 Hyvä on. 126 00:07:46,299 --> 00:07:49,010 Minulla on vain 20. -Se riittää. Jep. 127 00:07:49,093 --> 00:07:50,094 Kiitos. 128 00:07:50,970 --> 00:07:53,723 Carrie, oletko kunnossa? Vaikutat kireältä. 129 00:07:53,806 --> 00:07:56,267 Opettajanhuoneessa on kamomillateetä. 130 00:07:56,350 --> 00:07:58,686 Teenkö sinulle kupposen? -Okei. 131 00:07:58,769 --> 00:08:01,022 Kiva. Se on käytävän päässä. 132 00:08:05,818 --> 00:08:06,819 Auta minua. 133 00:08:06,903 --> 00:08:08,404 En tiedä. 134 00:08:24,462 --> 00:08:25,922 Meneekö vielä kauan? 135 00:08:26,589 --> 00:08:31,010 En tiedä. Kauanko pelkuruuden tahran poispesemisessä kestää? 136 00:08:31,636 --> 00:08:33,262 Oletko yrittänyt jynssätä sitä? 137 00:08:33,346 --> 00:08:34,347 Jätä minut rauhaan. 138 00:08:34,430 --> 00:08:36,182 Haluaisin sänkyni takaisin. 139 00:08:36,265 --> 00:08:37,725 Tulen pois, kun olen valmis. 140 00:08:39,852 --> 00:08:41,103 Milloin se tapahtuu? 141 00:08:41,187 --> 00:08:44,815 Kun en enää tunne surun julmaa pistosta. 142 00:08:46,943 --> 00:08:49,111 Noin viisi minuuttiako? 143 00:08:54,242 --> 00:08:55,409 JOTKUT NÄKEVÄT SEINIEN LÄPI 144 00:08:55,493 --> 00:08:56,494 ANTAKAA HEILLE OMAT VESSAT 145 00:09:04,877 --> 00:09:05,878 Jessus. 146 00:09:09,507 --> 00:09:13,427 Miksi äitisi lähettää minulle asuvaihtoehtoja perheen joulukorttikuvaan? 147 00:09:13,511 --> 00:09:14,804 Hän luulee, että olemme yhä yhdessä. 148 00:09:14,887 --> 00:09:17,390 En ole vielä edes kertonut hänelle, etten päässyt konservatorioon. 149 00:09:17,473 --> 00:09:19,600 En voi kertoa hänelle myös erostamme. 150 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 Se ei ole minun ongelmani, vai onko? -Tiedän! 151 00:09:25,273 --> 00:09:26,691 Selvitä omat asiasi. 152 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 Vittu! 153 00:09:43,040 --> 00:09:45,835 Mitä sinä teet täällä? -Kävin hiljaa kakalla. 154 00:09:45,918 --> 00:09:48,045 Mitä kuulit? -Et päässyt konservatorioon. 155 00:09:48,129 --> 00:09:50,715 Olet valehdellut kaikille. -En ole. 156 00:09:50,798 --> 00:09:53,134 Rikoit viulusi, vai mitä? 157 00:09:53,217 --> 00:09:56,971 Arvasin, että voimasi kääntyisi sinua vastaan. 158 00:10:00,141 --> 00:10:01,475 Oletko kunnossa? 159 00:10:02,143 --> 00:10:03,352 "Oletko kunnossa?" 160 00:10:03,436 --> 00:10:05,062 Olen kunnossa. 161 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 Ainakin minulla on jotakin pilattavaa. 162 00:10:07,189 --> 00:10:08,733 Mikä sinusta olisi pahinta? 163 00:10:08,816 --> 00:10:10,484 Hautaustoimisto lopettaa meikkivoiteesi myymisen? 164 00:10:10,568 --> 00:10:13,946 Miksi tyttöystäväsi jätti sinut? Rikoitko hänen pillunsa? 165 00:10:16,115 --> 00:10:18,659 Rikoitko hänen pillunsa? -Hiusmurtuma lantiossa. 166 00:10:18,743 --> 00:10:21,454 Voi luoja! Sormetit tyttöystäväsi sairaalaan. 167 00:10:21,537 --> 00:10:24,457 Tämä on elämäni paras päivä. -Olet vitun lapsellinen. 168 00:10:24,540 --> 00:10:26,959 Kerron äidille. -Älä kerro äidille, ole kiltti. 169 00:10:29,128 --> 00:10:30,713 Teen, mitä ikinä haluat. 170 00:10:31,922 --> 00:10:34,508 Mitä ikinä haluan. -En seksijuttuja. 171 00:10:34,592 --> 00:10:37,011 Voi luoja. -En sanonut seksijuttuja. Ällöä. 172 00:10:37,094 --> 00:10:39,180 Kuulostit pedofiililtä. -Kuuntele. 173 00:10:39,263 --> 00:10:40,765 Älä enää ikinä sano minua pedofiiliksi. 174 00:10:41,974 --> 00:10:43,267 Hei. 175 00:10:43,351 --> 00:10:45,394 Minä taas. -Miksen laittanut oven lukkoon? 176 00:10:46,646 --> 00:10:47,688 Minä piristän sinua. 177 00:10:48,314 --> 00:10:49,440 Mitä piilottelet? 178 00:10:50,483 --> 00:10:51,525 Harjaa. 179 00:10:52,193 --> 00:10:55,154 Laita se pois. -Yksi harvoista asioista, jonka muistan - 180 00:10:55,237 --> 00:10:58,991 kissa-ajoiltani: harjaaminen tuntui ihanalta. 181 00:10:59,075 --> 00:11:03,996 Älä harjaa minua! -Rauhoitu. Harja on hyvin voimakas. 182 00:11:04,080 --> 00:11:05,915 Kielsin harjaamasta minua! 183 00:11:13,506 --> 00:11:14,757 Tuntuu aika kivalta. 184 00:11:15,716 --> 00:11:18,803 Älä mieti. Pelkkä harja. Kuka on hyvä poika? 185 00:11:20,721 --> 00:11:23,849 Minä. -Kaikkia hyviä poikia harjataan. 186 00:11:27,520 --> 00:11:28,521 Mitä helvettiä! Lopeta. 187 00:11:28,604 --> 00:11:30,314 Etkö pidä harjasta? -En. Se on vitun outoa. 188 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 Mikä tekee sinut onnelliseksi? -En tiedä! 189 00:11:32,024 --> 00:11:34,360 Kaikki huutavat minulle, kun en tiedä asioita, 190 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 mutta mistä tietäsin, jos kukaan ei kerro? 191 00:11:36,529 --> 00:11:37,613 Pingviinit. 192 00:11:39,740 --> 00:11:41,784 Pidän videoista, joissa pingviinit kaatuvat. 193 00:11:43,244 --> 00:11:44,745 Ne tekevät minut onnelliseksi. 194 00:11:47,581 --> 00:11:49,959 Tottelet minua, tai minä kerron. 195 00:11:51,293 --> 00:11:56,966 Tytöt, Susanilla on hyvä juttu Tescosta. 196 00:11:57,049 --> 00:11:59,176 Se on hullu. 197 00:11:59,677 --> 00:12:00,678 Kerro. 198 00:12:00,761 --> 00:12:05,182 Luulin yhtä juttua normaalihintaiseksi, mutta se olikin alennuksessa. 199 00:12:18,988 --> 00:12:20,489 Voi Jeesus! 200 00:12:21,615 --> 00:12:23,993 Aivan kuin Richard Pryor ei olisi ikinä kuollutkaan. 201 00:12:24,827 --> 00:12:28,038 Missä te kaksi kävitte? -Siskojen välistä bondailua. 202 00:12:28,122 --> 00:12:29,915 Onneksi olet täällä, Susan. 203 00:12:29,999 --> 00:12:33,002 Andy aikoi juuri esittää perhetanssin. 204 00:12:33,085 --> 00:12:36,380 Et ole vuosiin tanssinut perhetanssia. 205 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 En tanssi perhetanssia. -Haluan nähdä perhetanssin. 206 00:12:39,091 --> 00:12:40,092 Mikä perhetanssi on? 207 00:12:40,176 --> 00:12:42,928 Andy keksi sen, 208 00:12:43,012 --> 00:12:46,015 kun hän kävi break-tanssitunneilla alakoulussa. 209 00:12:46,098 --> 00:12:48,517 Sanoit, että olet liian vanha tanssimaan. -Niin olenkin. 210 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 Koskaan ei ole liian vanha tanssin taikaan. 211 00:13:26,722 --> 00:13:29,809 Okei, nyt riittää. 212 00:13:41,654 --> 00:13:43,155 Onko sinulla kylmä? 213 00:13:43,239 --> 00:13:44,240 Ei. 214 00:13:44,323 --> 00:13:46,367 Täällä on hieman viileää, mutta ei haittaa. 215 00:13:46,450 --> 00:13:48,786 Voi luoja. Ota villapaitani. 216 00:13:48,869 --> 00:13:51,330 Ei. -Ota villapaitani, sinä… 217 00:13:51,413 --> 00:13:53,874 Anteeksi. Ole kiltti ja ota villapaitani. 218 00:13:54,792 --> 00:13:55,918 Sitten sinä palelet. 219 00:13:56,669 --> 00:13:57,628 Ota minun villapaitani. 220 00:13:57,711 --> 00:13:59,547 Älä ole hupsu. -Ei, vaadin. 221 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 Okei, sopii. 222 00:14:02,091 --> 00:14:03,717 Anteeksi. Kiitos. -Kiitos. 223 00:14:08,305 --> 00:14:09,306 Kiitos. 224 00:14:09,390 --> 00:14:12,643 Olin innoissani kuullessani, että tulet pitämään alumnipuheen. 225 00:14:13,352 --> 00:14:15,479 Olin yllättynyt, kun minua pyydettiin. 226 00:14:15,563 --> 00:14:19,024 Älä viitsi. Olet loistava asianajaja. Miksei sinua pyydettäisi? 227 00:14:19,108 --> 00:14:22,945 Oli varmasti outoa törmätä Jeniin. Olitte niin läheisiä koulussa. 228 00:14:23,028 --> 00:14:25,030 Olemme yhä. Asumme yhdessä. 229 00:14:26,782 --> 00:14:29,201 Oletko yllättynyt, että olemme yhä ystäviä? 230 00:14:29,285 --> 00:14:32,204 En lainkaan. 231 00:14:33,539 --> 00:14:35,916 Tai siis, en. -Mitä nyt? 232 00:14:36,000 --> 00:14:38,168 Eikö hän ollut vähän ylidramaattinen - 233 00:14:38,252 --> 00:14:40,170 ja jouduit elämään hänen varjossaan? 234 00:14:40,254 --> 00:14:42,256 Anteeksi, tosi ilkeää. Minä vain… 235 00:14:44,466 --> 00:14:46,969 Minä yritän, mutta joskus se vain… 236 00:14:48,470 --> 00:14:49,763 En muista sitä noin. 237 00:14:49,847 --> 00:14:52,391 Hän oli paikalla tärkeinä hetkinä. 238 00:14:52,474 --> 00:14:54,393 Jos voimani on opettanut minulle jotakin, 239 00:14:54,476 --> 00:14:58,647 niin sen, että muistamme asiat toisin kuin ne todellisuudessa tapahtuivat. 240 00:14:58,731 --> 00:15:00,482 En muista väärin. 241 00:15:01,358 --> 00:15:02,985 Näytän sinulle. 242 00:15:03,068 --> 00:15:04,320 Sinä näytät minulle. 243 00:15:04,945 --> 00:15:07,448 Tehdään se. Näytä muistoni. 244 00:15:08,574 --> 00:15:10,993 Selvä. Olen varmasti väärässä. 245 00:15:17,625 --> 00:15:19,001 Missä ajassa olemme? 246 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 Palkintojenjaossa. Kuudes luokka. 247 00:15:22,671 --> 00:15:24,506 En tiedä, miksi olemme vessassa. 248 00:15:24,590 --> 00:15:26,300 Seremonian pitäisi olla menossa. 249 00:15:27,760 --> 00:15:28,761 Mitä siinä lukee? 250 00:15:28,844 --> 00:15:31,847 En ole varma. Ohjeet ovat puolaksi. 251 00:15:31,931 --> 00:15:33,724 Se oli ainoa kulmakaupassa. 252 00:15:33,807 --> 00:15:35,100 Kuka on isä? 253 00:15:35,184 --> 00:15:38,729 En tiedä. Michael Duncan. Daniel Kim. Tom Welleridge. 254 00:15:38,812 --> 00:15:41,440 Meidän pitää tehdä Mamma Mia! -juttu 18 vuoden kuluttua. 255 00:15:41,523 --> 00:15:43,025 En osaa laulaa paskan vertaa, Carrie. 256 00:15:43,108 --> 00:15:44,526 Mitä minä teen? 257 00:15:44,610 --> 00:15:45,778 Luulin, että olet neitsyt. 258 00:15:45,861 --> 00:15:48,489 Olen. Mutta kävimme samassa vessassa bussimatkalla Bathiin, 259 00:15:48,572 --> 00:15:49,949 enkä pyyhkinyt pönttöä ennen istumista. 260 00:15:50,032 --> 00:15:53,243 Siinä oli jotain märkää, enkä tiedä, oliko se spermaa. 261 00:15:53,327 --> 00:15:55,037 Jen, et ole raskaana. 262 00:15:55,120 --> 00:15:56,163 Osaatko lukea puolaa? 263 00:15:56,246 --> 00:15:59,625 Minun on haettava palkintoni. Vähiten poissaoloja on iso juttu. 264 00:15:59,708 --> 00:16:02,711 Ei. Odota, ole kiltti. Teen vielä yhden, 265 00:16:02,795 --> 00:16:04,964 ja sinun on katsottava, kun pissaan. -Miksi? 266 00:16:05,047 --> 00:16:07,091 Koska oloni on haavoittuva, Carrie. 267 00:16:07,174 --> 00:16:09,343 Enkä voi keskittyä, kun tuo tuijottaa minua. 268 00:16:09,426 --> 00:16:10,427 JEN REGAN RAKASTAA KYRPÄÄ 269 00:16:11,512 --> 00:16:13,889 Hän esti sinua hakemasta omaa palkintoasi. 270 00:16:13,973 --> 00:16:17,559 Okei. Tuo oli paha juttu. Mutta yksi kerta ei todista mitään. 271 00:16:17,643 --> 00:16:18,936 JEN REGAN RAKASTAA CARRIETÄ 272 00:16:19,019 --> 00:16:20,229 Siinä. 273 00:16:21,271 --> 00:16:23,941 Näytä joku toinen. Hän varmasti pelastaa itsensä. 274 00:16:30,280 --> 00:16:31,573 Ovatko nämä valmistujaiseni? 275 00:16:31,657 --> 00:16:34,451 Valitsin sinulle tärkeän päivän, 276 00:16:34,535 --> 00:16:37,413 jotta Jen voi näyttää, miten kannustava hän on. 277 00:16:37,496 --> 00:16:39,498 Ehkä voisimme valita jonkun muun päivän. 278 00:16:41,333 --> 00:16:42,793 Carrie, tarvitsen apuasi. 279 00:16:42,876 --> 00:16:43,961 Äiti ei tiedä, että lopetin koulun. 280 00:16:44,044 --> 00:16:46,922 Hän luulee, että valmistun ja hän on täällä. 281 00:16:47,006 --> 00:16:49,425 Lainaatko hattuasi ja vaatettasi hetkeksi? 282 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 Mitä? -Kuvaa varten. 283 00:16:51,135 --> 00:16:53,262 Hymyile. -Anteeksi. 284 00:16:53,345 --> 00:16:55,014 Olen melkoinen surkimus. 285 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 Ei. Sopii se. 286 00:16:58,851 --> 00:16:59,852 Hymyile. 287 00:17:03,063 --> 00:17:04,064 Valmiina? 288 00:17:04,565 --> 00:17:05,399 Hymyile. 289 00:17:07,067 --> 00:17:08,193 Jennifer. -Hei, äiti. 290 00:17:08,277 --> 00:17:10,446 Oletko valmis? -Joo. Olen tulossa. 291 00:17:10,529 --> 00:17:12,031 Kaksi minuuttia. 292 00:17:12,698 --> 00:17:13,866 Seuraava. 293 00:17:15,117 --> 00:17:16,869 No niin. Leuka ylös. 294 00:17:16,952 --> 00:17:18,871 Hienoa. Ja hymyile. 295 00:17:20,831 --> 00:17:25,335 Näin jälkikäteen ajatellen hän olisi voinut toimia paremmin. 296 00:17:26,003 --> 00:17:27,713 Mutta hän on muuttunut. 297 00:17:29,173 --> 00:17:32,426 Sinäkin muutuit. En tuomitse häntä suorilta käsin. 298 00:17:32,509 --> 00:17:36,972 Tai ehkä kannattaisi ryhdistäytyä ja lakata olemasta tuollainen heittopussi. 299 00:17:37,056 --> 00:17:39,433 Älä ymmärrä väärin. Jen on itsekäs narttu. 300 00:17:39,516 --> 00:17:42,770 Mutta olet yhtä paha, senkin typerä nahjus. 301 00:17:45,522 --> 00:17:48,525 Anteeksi. Olet vain niin helppo kohde. 302 00:17:48,609 --> 00:17:51,320 En voi itselleni mitään. -Ei haittaa. 303 00:17:51,403 --> 00:17:53,572 Sinä yrität, ja se on tärkeintä. 304 00:17:54,990 --> 00:17:58,285 Puolusta itseäsi, senkin lauhkea lutka. 305 00:17:58,368 --> 00:18:00,370 Minun on poistettava itseni tästä tilanteesta. 306 00:18:00,454 --> 00:18:03,040 Carrie, onnea puheeseen. Se menee hienosti. 307 00:18:03,123 --> 00:18:04,208 Sinulla on outo otsa, 308 00:18:04,291 --> 00:18:06,835 ja tuo on maailman rumin villapaita. Näkemiin. 309 00:18:10,005 --> 00:18:11,173 Sinun villapaitasi. 310 00:18:16,345 --> 00:18:17,888 Kirjoitin sinulle juhlapuheen. 311 00:18:17,971 --> 00:18:20,015 Haluan, että luet sen. -En lue. 312 00:18:20,099 --> 00:18:22,017 Äiti… -Hyvä on. Anna se. 313 00:18:25,521 --> 00:18:27,815 En lue tätä. -Äiti! 314 00:18:27,898 --> 00:18:30,234 Hyvä on. Luen tämän. 315 00:18:31,944 --> 00:18:33,070 Kummajainen. 316 00:18:37,449 --> 00:18:40,494 Onko Rebecca-pyhimys nyt paras ystäväsi? 317 00:18:40,577 --> 00:18:42,454 Tuskin. -Hyvät naiset ja herrat, 318 00:18:42,538 --> 00:18:43,622 istukaa, olkaa hyvät. 319 00:18:43,705 --> 00:18:47,417 Minä menen. Haluan hyvän paikan. En halua jäädä mistään paitsi. 320 00:18:47,501 --> 00:18:48,919 Niinkö? -Voi luoja. 321 00:18:49,002 --> 00:18:50,796 En ole koskaan aiemmin odottanut puhetta. 322 00:18:50,879 --> 00:18:52,047 Kiitos. 323 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 Michael! Alas! 324 00:19:02,432 --> 00:19:03,809 Typerät linnut. 325 00:19:03,892 --> 00:19:05,144 Oletko valmis tulemaan pois? 326 00:19:05,227 --> 00:19:06,186 Taidan olla. 327 00:19:07,312 --> 00:19:08,647 Mutta ehkä vielä yksi video. 328 00:19:09,398 --> 00:19:11,650 Kirjoita siihen: "hauska paloharjoitus epäonnistuu." 329 00:19:11,733 --> 00:19:13,986 Siellä on yksi hyvä, jossa kundilla on viikset. 330 00:19:14,069 --> 00:19:17,906 En halua paljastaa, mutta älä tuijota liikaa viiksiä. 331 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 HAUSKA JÄRJESTYKSENVALVOJAN MOKA 332 00:19:19,867 --> 00:19:21,577 Tuo mies muistuttaa sinua. 333 00:19:21,660 --> 00:19:22,578 Mitä? 334 00:19:22,661 --> 00:19:25,247 Sinä! Oletko heidän kaverinsa? 335 00:19:25,998 --> 00:19:27,332 En, kamu. En tunne heitä. 336 00:19:30,252 --> 00:19:32,045 Voi luoja! 337 00:19:33,005 --> 00:19:34,006 Voi luoja! 338 00:19:35,465 --> 00:19:38,468 Sitä on katsottu 400 000 kertaa. 339 00:19:38,552 --> 00:19:39,970 Onko se paljon? 340 00:19:50,063 --> 00:19:51,398 Nukun keittiössä. 341 00:19:53,775 --> 00:19:57,321 Fysiikan palkinnon saa Maisie Costas. 342 00:19:57,404 --> 00:19:59,031 Annetaan raikuvat aplodit. 343 00:19:59,114 --> 00:20:00,407 Ei. 344 00:20:02,075 --> 00:20:03,493 Hiljaisemmat aplodit, kiitos. 345 00:20:08,874 --> 00:20:10,209 Ota tuo pois. 346 00:20:11,752 --> 00:20:13,337 Olen melkein löytänyt hänet. 347 00:20:16,882 --> 00:20:19,801 Haluan sinun tietävän, että olen tukenasi. 348 00:20:21,094 --> 00:20:24,765 Ja nyt illan viimeinen palkinto, 349 00:20:24,848 --> 00:20:29,144 jonka saaja on lahjakas viulisti, joka pääsi juuri - 350 00:20:29,228 --> 00:20:33,815 yhteen maamme arvostetuimmista musiikki konservatorioista. 351 00:20:33,899 --> 00:20:37,027 Palkinnon erinomaisesta saavutuksesta saa - 352 00:20:37,110 --> 00:20:38,403 Andy Douglas. 353 00:20:59,925 --> 00:21:03,637 Naiset, herrat, arvon vieraat, 354 00:21:05,222 --> 00:21:06,807 kreivi Dracula. 355 00:21:07,683 --> 00:21:10,018 On ilo nähdä teidät kaikki täällä tänä iltana. 356 00:21:10,102 --> 00:21:15,816 Voi vaikuttaa siltä, että olen nöyrä lesbo, joka voitti palkinnon itse, 357 00:21:15,899 --> 00:21:19,403 mutta vaatimaton menestykseni on yhden ihmisen ansiota. 358 00:21:20,112 --> 00:21:22,197 Siskoni, Jenniferin. 359 00:21:22,990 --> 00:21:24,324 Ihanasti sanottu, eikö? 360 00:21:26,451 --> 00:21:28,704 Ihmiset kysyvät: "Andy, 361 00:21:28,787 --> 00:21:34,126 onko helvetillistä, kun sisko on sekä nero että seksikäs?" 362 00:21:34,960 --> 00:21:39,464 Ja vastaukseni on: kyllä. 363 00:21:39,548 --> 00:21:41,758 Mutta hän on tehnyt paljon enemmän. 364 00:21:46,513 --> 00:21:49,433 Kun minulla oli hurja ripuli Disneyland Parisissa, 365 00:21:49,516 --> 00:21:52,561 kuka hommasi Hessulta housut peittämään häpeäni? 366 00:21:53,395 --> 00:21:58,608 Kun minut äänestettiin vuoden 2004 rumimmaksi vauvaksi, kuka kiisti tuomion? 367 00:21:58,692 --> 00:22:01,445 Kun vaadin, että Nelson Mandela laitetaan takaisin vankilaan… 368 00:22:04,323 --> 00:22:05,574 Tiedättekö mitä? 369 00:22:06,992 --> 00:22:08,744 Haluan kiittää itseäni tästä palkinnosta. 370 00:22:10,037 --> 00:22:12,706 Olen tehnyt valtavasti töitä ja ansaitsen sen. 371 00:22:13,915 --> 00:22:18,003 Vaikkakin haluan omistaa palkinnon - 372 00:22:18,086 --> 00:22:21,506 kaikille niille, jotka eivät ole koskaan saavuttaneet mitään. 373 00:22:22,257 --> 00:22:25,510 Jotka eivät ole olleet parhaita missään. 374 00:22:25,594 --> 00:22:27,637 Heillä on varmasti kurja olo, 375 00:22:27,721 --> 00:22:31,600 ja he hyökkäävät säälittävin tavoin, koska he eivät muuta osaa. 376 00:22:31,683 --> 00:22:36,813 Joten omistan tämän siskolleni. 377 00:22:42,319 --> 00:22:45,447 Mitä sinä teet? -Andy ei päässyt konservatorioon, 378 00:22:45,530 --> 00:22:48,784 koska hän ei voi soittaa viulua enää valtavilla voimillaan. 379 00:22:49,409 --> 00:22:53,205 Ja hän valehteli teille siitä. Ja hän mursi tyttöystävänä pillun. 380 00:23:00,462 --> 00:23:02,589 Se taitaa olla Andy. 381 00:23:02,672 --> 00:23:05,926 No niinpä tietysti. Tuo ei mene läpi. 382 00:23:09,304 --> 00:23:11,556 Älä viitsi. Emme usko sinua. 383 00:23:11,640 --> 00:23:13,225 Mitä olet tehnyt? 384 00:23:22,067 --> 00:23:23,443 Ei, hei. 385 00:23:27,072 --> 00:23:28,448 Jatketaan siitä, mihin jäimme. 386 00:23:28,532 --> 00:23:33,203 Tervetuloa, Carrie Jackson, vuoden 2015 valmistuneiden luokalta. 387 00:23:40,419 --> 00:23:43,463 Vessassa. -Vessassa? 388 00:23:44,172 --> 00:23:46,508 Mitä saavuttaminen merkitsee? 389 00:23:46,591 --> 00:23:49,594 Mutta et voinut yhtä iltaa, senkin pikku-tohelo! 390 00:23:49,678 --> 00:23:51,596 Olet kylmä ja hedelmätön nainen! -Niin, 391 00:23:51,680 --> 00:23:54,307 vuosisatojen aikana sille on annettu useita määritelmiä. 392 00:23:54,391 --> 00:23:56,143 Olin todella järkyttynyt! 393 00:23:56,226 --> 00:23:58,937 Voi ei. Nyt Susan ei pane sinua. 394 00:23:59,020 --> 00:24:00,605 En halua panna Susania! 395 00:24:00,689 --> 00:24:03,024 Ehkä minä panen Susania. 396 00:24:03,108 --> 00:24:05,819 Sen lähemmäs rakastavaa äitiä en pääse. 397 00:24:05,902 --> 00:24:08,405 Hän vitsailee. 398 00:24:14,119 --> 00:24:16,788 Nykymaailmassa menestys on… 399 00:24:19,207 --> 00:24:20,208 Anteeksi. 400 00:24:25,672 --> 00:24:27,382 Mitä saavuttaminen merkitsee? 401 00:24:29,968 --> 00:24:32,012 Siinähän sinä olet. Missä olit? 402 00:24:32,095 --> 00:24:34,014 Taisin jättää juomamme tänne. 403 00:24:34,097 --> 00:24:38,226 Olen vieraannuttanut perheeni ja nolannut itseni kaikkien edessä. 404 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 Joten… 405 00:24:45,859 --> 00:24:47,486 Carrie? -Mitä? 406 00:24:47,569 --> 00:24:49,529 Taisin mokata todella pahasti. 407 00:24:49,613 --> 00:24:52,073 Niinkö? Taasko? Yllätys. 408 00:24:52,157 --> 00:24:54,117 Miksi olet outo? Minulla on kriisi. 409 00:24:54,201 --> 00:24:56,536 Totta kai on. -Miksi olet vihainen minulle? 410 00:24:56,620 --> 00:24:58,872 Henkinen kapasiteettini ei nyt riitä tähän. 411 00:25:03,835 --> 00:25:05,337 Minun piti pitää puhe. 412 00:25:05,962 --> 00:25:08,089 Ja koska sait raivopuuskan, en saa puhua. 413 00:25:10,300 --> 00:25:13,053 Miksi naurat? -Luulin, että se on jotain vakavaa? 414 00:25:13,136 --> 00:25:15,096 Joten vain sinun ongelmasi ovat tärkeitä. 415 00:25:15,180 --> 00:25:17,807 Sinulla varmasti riittää ongelmia pitkäaikaisen poikaystäväsi, 416 00:25:17,891 --> 00:25:19,726 lupaavan urasi ja siistin voimasi kanssa. 417 00:25:19,809 --> 00:25:22,062 Voimani ei ole niin loistava kuin kaikki luulevat. 418 00:25:22,145 --> 00:25:23,063 Sait sen avulla töitä. 419 00:25:23,146 --> 00:25:25,815 Tiedätkö, kuinka moni haluaa puhua kanssani? 420 00:25:25,899 --> 00:25:31,196 Ei kuuluisuuden, faraon tai presidentin kanssa vaan minun. Ei yksikään. 421 00:25:31,279 --> 00:25:34,908 Minun on kuunneltava sinua nyt, joten… -Ajatukseni eivät kiinnosta ketään. 422 00:25:35,617 --> 00:25:38,328 Paitsi tänä iltana. Mutta et tietenkään voinut sallia sitä. 423 00:25:38,411 --> 00:25:41,248 Et halunnut Jen-show'n keskeytyvän. 424 00:25:41,331 --> 00:25:42,415 Olenko siis itsekäs? 425 00:25:42,499 --> 00:25:45,293 Olet. Olet aina ollut. 426 00:25:45,377 --> 00:25:46,545 Ajattelet aina itseäsi. 427 00:25:47,295 --> 00:25:48,588 Älä ole noin dramaattinen. 428 00:25:49,714 --> 00:25:51,299 Kuka vei neitsyyteni? 429 00:25:52,259 --> 00:25:54,511 Mille ruoille olen allerginen? 430 00:25:54,594 --> 00:25:55,804 Milloin mummini kuoli? 431 00:25:55,887 --> 00:25:58,056 Viidennellä. -Mummini elää. 432 00:25:59,140 --> 00:26:01,017 Ihan kuin tietäisit nuo jutut minusta. 433 00:26:01,101 --> 00:26:04,479 Peter Hamzi, maitotuotteille, vaikket myönnä sitä. 2014. 434 00:26:09,150 --> 00:26:13,196 Carrie, et tiedä, millaista on olla minä. 435 00:26:14,239 --> 00:26:15,782 Minulla ei ole mitään. 436 00:26:16,992 --> 00:26:19,494 Anteeksi, jos en käsittele sitä riittävän arvokkaasti. 437 00:26:21,830 --> 00:26:24,124 Voi helvetin perkele! 438 00:26:25,041 --> 00:26:27,752 En usko, että edes haluat saada voimaa. Taidat pitää siitä. 439 00:26:27,836 --> 00:26:31,506 Sen varjolla voi olla itsekäs, koska maailma on ilkeä sinulle. 440 00:26:31,590 --> 00:26:35,719 Mutta oletko koskaan pysähtynyt miettimään, 441 00:26:35,802 --> 00:26:38,972 ettet ehkä ole ongelmallinen, traaginen marttyyri? 442 00:26:39,055 --> 00:26:40,473 Ehkä olet vain tyly. 443 00:26:40,557 --> 00:26:41,641 Painu vittuun! 444 00:26:46,938 --> 00:26:47,939 Selvä. 445 00:27:07,417 --> 00:27:09,961 JEN REGAN RAKASTAA CARRIEN KYRPÄÄ 446 00:27:25,852 --> 00:27:30,649 Kash! Tytöt tulivat takaisin, ja pelkään, että kuplasi ovat… 447 00:27:30,732 --> 00:27:34,361 No niin. Peitetään häpeä. 448 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Kiitos. 449 00:27:36,988 --> 00:27:40,492 Siinä se. Penis ei näy enää. 450 00:27:40,575 --> 00:27:41,576 Hienoa. 451 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 Hakisinko harja? 452 00:28:22,033 --> 00:28:24,035 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen