1
00:00:01,501 --> 00:00:07,215
Erilaisuutemme tekee meistä erityisiä.
2
00:00:07,298 --> 00:00:13,304
Lopuksi toteankin,
että olet suurin voimavarasi.
3
00:00:14,264 --> 00:00:16,683
Sinä olet sinä.
4
00:00:22,480 --> 00:00:26,484
Tuo oli paras koskaan
kuulemani alumnipuhe.
5
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
Hei.
6
00:00:43,043 --> 00:00:46,212
Tuo hyvin rakennettu
ja samalla tunteikas puheenparsi -
7
00:00:46,296 --> 00:00:48,048
muistutti minua siitä,
miten seksikäs olet.
8
00:00:48,965 --> 00:00:55,513
Carrie! Carrie!
9
00:00:55,597 --> 00:01:00,477
Carrie!
10
00:01:00,560 --> 00:01:04,606
Carrie!
-Carrie!
11
00:01:04,689 --> 00:01:05,940
Carrie?
12
00:01:06,024 --> 00:01:07,025
Carrie?
13
00:01:07,817 --> 00:01:10,111
Kysyin, muistitko,
että tämä on näin pieni?
14
00:01:10,195 --> 00:01:12,072
Tämä oli varmasti isompi
kouluaikanamme.
15
00:01:12,155 --> 00:01:13,740
Ehkä olemme vain kasvaneet.
16
00:01:15,450 --> 00:01:16,659
Hullua.
-Hullua.
17
00:01:16,743 --> 00:01:17,827
Kirous!
18
00:01:18,328 --> 00:01:19,829
Kuollut käsi! Ei saa kostaa!
19
00:01:31,049 --> 00:01:32,842
KATOLINEN KOULU
Pääsisäänkäynti
20
00:01:32,926 --> 00:01:34,469
45. VUOSITTAINEN
PALKINTOJENJAKO
21
00:01:44,646 --> 00:01:46,940
Huomio, kaikki.
22
00:01:47,774 --> 00:01:48,775
Kiitos.
23
00:01:49,692 --> 00:01:54,489
Aloitamme kello 7.45
mallioppilaan puheella.
24
00:01:54,572 --> 00:01:58,284
Sitten ainepalkinnot,
läsnäolopalkinnot -
25
00:01:58,368 --> 00:02:02,705
ja viimeisenä alumnipuhe.
26
00:02:04,165 --> 00:02:08,086
Nyt kun olette kaikki täällä,
muistuttaisin vanhempia…
27
00:02:08,169 --> 00:02:09,129
Michael!
28
00:02:11,214 --> 00:02:15,135
Voimia ei saa käyttää
koulun alueella.
29
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
Tule alas.
30
00:02:20,223 --> 00:02:22,016
Runkkari.
-Kuulin…
31
00:02:24,769 --> 00:02:25,854
Kuulin tuon.
32
00:02:32,527 --> 00:02:35,697
Saan palkinnon
merkittävästä saavutuksestani,
33
00:02:35,780 --> 00:02:38,116
ja Carrie pitää almunipuheen.
34
00:02:38,199 --> 00:02:39,450
Mitä sinä teet, Jen?
35
00:02:39,534 --> 00:02:40,535
Hoitelen isääsi.
36
00:02:40,618 --> 00:02:42,287
Mary, vannon, minä…
-Ian, tiedän.
37
00:02:42,370 --> 00:02:46,332
Jenin tärkeä tehtävä tänä iltana
on tukea perhettään.
38
00:02:46,416 --> 00:02:48,835
Luotammeko Jenille tärkeitä tehtäviä?
-Isäsi luottaa.
39
00:02:48,918 --> 00:02:50,712
Koska otan häneltä suihin.
40
00:02:50,795 --> 00:02:52,172
Mary, en koskenut…
-Ole hiljaa.
41
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
Jestas, Susan on tuolla.
42
00:02:53,339 --> 00:02:55,341
Hiljaa suihin ottamisesta.
-Kuka on Susan?
43
00:02:55,425 --> 00:02:56,593
Äiti pyrkii Susanin kaveripiiriin.
44
00:02:56,676 --> 00:02:58,136
Sanoin hänelle,
että osaat lukea ajatuksia.
45
00:02:58,219 --> 00:03:00,346
Mitä?
-Sanoin, että osaat lukea ajatuksia.
46
00:03:00,430 --> 00:03:02,640
Susan, hei!
47
00:03:02,724 --> 00:03:04,934
Miten pysty niin nuoren näköisenä?
48
00:03:05,018 --> 00:03:07,604
Seuraavaksi luulemme sinua oppilaaksi.
49
00:03:07,687 --> 00:03:10,273
Seksikkääksi oppilaaksi.
50
00:03:16,237 --> 00:03:20,074
Andy, onnittelut vielä kerran.
Greenwichin konservatorio?
51
00:03:20,825 --> 00:03:21,784
Mahtavaa.
-Totta.
52
00:03:21,868 --> 00:03:24,370
Ja tämä on varmasti Jen.
53
00:03:35,924 --> 00:03:37,550
Hyvä vitsi.
54
00:03:37,634 --> 00:03:38,676
Mitä tarkoitat?
55
00:03:40,094 --> 00:03:41,179
Hyvä vitsi.
56
00:03:41,721 --> 00:03:42,680
Tosi hauskaa.
57
00:03:43,264 --> 00:03:44,974
Oliko sinusta hauskaa, kun kysyin,
58
00:03:45,058 --> 00:03:47,310
tiesittekö rva Hendersonin kuolemasta?
59
00:03:48,436 --> 00:03:50,438
Rva Hendersonin
Muistoa kunnioittaen
60
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
Minä…
61
00:03:53,983 --> 00:03:57,070
Flo heiluttaa minulle. Minun on paras…
62
00:03:59,280 --> 00:04:02,533
Miksi sanoit, että osaan lukea ajatuksia?
-Se kuulosti vaikuttavalta.
63
00:04:02,617 --> 00:04:05,495
En halunnut selittää koko tilannettasi.
64
00:04:05,578 --> 00:04:09,040
Jen, kuule. Tiedän, että olet täynnä
pelkoa ja ahdistusta.
65
00:04:09,123 --> 00:04:10,917
Muuttuva kehosi aiheuttaa häpeää.
66
00:04:11,000 --> 00:04:12,418
Ei pidä paikkaansa.
-Anteeksi.
67
00:04:12,502 --> 00:04:16,381
Ryhmissä on vaikea huomata eroa.
Etenkin teineissä.
68
00:04:17,799 --> 00:04:19,592
Ei. Tuo ei ole normaalia.
69
00:04:19,676 --> 00:04:23,304
Jollakin täällä on voimakkaita tunteita.
70
00:04:24,013 --> 00:04:26,015
Olen koulutettu
mielenterveyden ensihoitaja.
71
00:04:27,642 --> 00:04:29,769
Minun on löydettävä hänet.
-Mitä sinä teet?
72
00:04:29,852 --> 00:04:34,482
Jos menetän yhden aistin,
muut terävöityvät.
73
00:04:34,565 --> 00:04:36,776
Tunnen sinut.
74
00:04:44,701 --> 00:04:49,539
"Tapaan joka päivä erilaisia ihmisiä.
Lapsista…
75
00:04:50,331 --> 00:04:53,960
Mikä muuttaisi tämän illan
sietämättömästä jokseenkin siedettäväksi?
76
00:04:54,043 --> 00:04:56,838
Nöyryys ja hyvien ystävien tuki.
77
00:04:56,921 --> 00:04:58,840
Melkein. Lärvit.
78
00:04:59,924 --> 00:05:02,176
Mistä löydät juomia koulussa?
79
00:05:02,260 --> 00:05:03,970
Sieltä, minne ne jätimme.
80
00:05:05,054 --> 00:05:06,264
Jemmasta.
81
00:05:07,974 --> 00:05:08,975
Jemmasta.
82
00:05:21,529 --> 00:05:24,407
Luuletko, ettei kukaan ole löytänyt sitä
näiden vuosien aikana?
83
00:05:24,490 --> 00:05:28,328
Mistä kukaan ei etsi tavaroita
katolisessa koulussa?
84
00:05:28,411 --> 00:05:29,829
SEKSIOPETUKSEN APUVÄLINEET
85
00:05:31,748 --> 00:05:33,166
JENIN
86
00:05:37,170 --> 00:05:38,671
Kiitos, Jeesus.
87
00:05:50,308 --> 00:05:51,309
Jeesus.
88
00:05:51,893 --> 00:05:54,520
En tiedä. Minun on oltava skarppina,
kun pidän puheen.
89
00:05:54,604 --> 00:05:55,855
Ja nyt on arki-ilta.
90
00:05:55,938 --> 00:05:56,939
Älä viitsi.
91
00:05:57,023 --> 00:05:59,776
Surullista, jos teen
huonoja päätöksiä yksin.
92
00:05:59,859 --> 00:06:01,194
Minun vuokseni?
93
00:06:03,988 --> 00:06:04,947
Hienoa. Röökiä.
94
00:06:05,531 --> 00:06:06,532
Huhuu?
95
00:06:07,658 --> 00:06:10,411
Suljemme tämän käytävän.
Onko siellä ketään?
96
00:06:16,626 --> 00:06:19,003
Se taitaa olla Rebecca Baxter.
-Rebecca Baxter?
97
00:06:19,087 --> 00:06:22,298
Rebecca "joka aiheutti puolelle
luokasta syömishäiriö" Baxter?
98
00:06:22,382 --> 00:06:23,758
Suuni kuivui täysin.
99
00:06:23,841 --> 00:06:25,426
Ajattelin aina,
että törmätessäni kiusaajaan -
100
00:06:25,510 --> 00:06:28,513
voisin antaa takaisin. Mutta en pysty.
101
00:06:28,596 --> 00:06:30,348
Mitä jos alan itkemään?
102
00:06:30,431 --> 00:06:33,601
Älä anna saalistajan haistaa pelkoasi.
Äkkiä. Muutu isoksi.
103
00:06:36,437 --> 00:06:39,273
Carrie Jackson? Jennifer Regan?
104
00:06:39,899 --> 00:06:41,150
Voi hyvä luoja.
105
00:06:43,486 --> 00:06:45,738
Viime kerrasta on ikuisuus.
106
00:06:45,822 --> 00:06:49,742
MItä teille kuuluu? Näytätte tosi hyviltä.
107
00:06:49,826 --> 00:06:51,285
Miksi olet täällä?
108
00:06:51,369 --> 00:06:52,787
Olen töissä täällä, opettajana.
109
00:06:52,870 --> 00:06:55,790
Miksi? Saatko lyödä lapsia nyt?
110
00:06:57,041 --> 00:06:58,626
Olet aina ollut niin hauska, Jen.
111
00:06:59,877 --> 00:07:03,381
Mitä te olette puuhailleet?
Voi luoja. Mitä saitte?
112
00:07:03,464 --> 00:07:04,549
Olen kanava kuolleille.
113
00:07:04,632 --> 00:07:07,844
Pelottavaa. Aika samanlainen.
Minä voin vierailla muistoissa.
114
00:07:08,636 --> 00:07:11,013
Entä sinä, Jen?
Varmasti jotain tosi siistiä.
115
00:07:11,097 --> 00:07:13,391
Mistä on kyse? Miksi olet niin mukava?
116
00:07:13,474 --> 00:07:15,476
Tuliko sinusta joku omituinen kristitty -
117
00:07:15,560 --> 00:07:17,103
va teetkö kuolemaa? Mistä on kyse?
118
00:07:19,105 --> 00:07:24,861
Kun sain voimani,
palasin takaisin ja katsoin itseäni ja…
119
00:07:26,571 --> 00:07:27,572
Voi pojat. Niin.
120
00:07:27,655 --> 00:07:31,200
Kun voi katsoa uudelleen kaikki
kamalat asiat, joita on tehnyt,
121
00:07:31,284 --> 00:07:33,286
sitä alkaa miettimään uudelleen.
122
00:07:33,369 --> 00:07:36,414
Joten olen nyt mukava.
-Todista se.
123
00:07:36,497 --> 00:07:39,208
Se on ennemminkin yleinen olotila.
124
00:07:39,292 --> 00:07:41,878
En tiedä, miten…
-Raha. Voisit antaa meille rahaa.
125
00:07:41,961 --> 00:07:43,713
Hyvä on.
126
00:07:46,299 --> 00:07:49,010
Minulla on vain 20.
-Se riittää. Jep.
127
00:07:49,093 --> 00:07:50,094
Kiitos.
128
00:07:50,970 --> 00:07:53,723
Carrie, oletko kunnossa?
Vaikutat kireältä.
129
00:07:53,806 --> 00:07:56,267
Opettajanhuoneessa on kamomillateetä.
130
00:07:56,350 --> 00:07:58,686
Teenkö sinulle kupposen?
-Okei.
131
00:07:58,769 --> 00:08:01,022
Kiva. Se on käytävän päässä.
132
00:08:05,818 --> 00:08:06,819
Auta minua.
133
00:08:06,903 --> 00:08:08,404
En tiedä.
134
00:08:24,462 --> 00:08:25,922
Meneekö vielä kauan?
135
00:08:26,589 --> 00:08:31,010
En tiedä. Kauanko pelkuruuden tahran
poispesemisessä kestää?
136
00:08:31,636 --> 00:08:33,262
Oletko yrittänyt jynssätä sitä?
137
00:08:33,346 --> 00:08:34,347
Jätä minut rauhaan.
138
00:08:34,430 --> 00:08:36,182
Haluaisin sänkyni takaisin.
139
00:08:36,265 --> 00:08:37,725
Tulen pois, kun olen valmis.
140
00:08:39,852 --> 00:08:41,103
Milloin se tapahtuu?
141
00:08:41,187 --> 00:08:44,815
Kun en enää tunne surun julmaa pistosta.
142
00:08:46,943 --> 00:08:49,111
Noin viisi minuuttiako?
143
00:08:54,242 --> 00:08:55,409
JOTKUT NÄKEVÄT SEINIEN LÄPI
144
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
ANTAKAA HEILLE OMAT VESSAT
145
00:09:04,877 --> 00:09:05,878
Jessus.
146
00:09:09,507 --> 00:09:13,427
Miksi äitisi lähettää minulle
asuvaihtoehtoja perheen joulukorttikuvaan?
147
00:09:13,511 --> 00:09:14,804
Hän luulee, että olemme yhä yhdessä.
148
00:09:14,887 --> 00:09:17,390
En ole vielä edes kertonut hänelle,
etten päässyt konservatorioon.
149
00:09:17,473 --> 00:09:19,600
En voi kertoa hänelle myös erostamme.
150
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
Se ei ole minun ongelmani, vai onko?
-Tiedän!
151
00:09:25,273 --> 00:09:26,691
Selvitä omat asiasi.
152
00:09:36,659 --> 00:09:37,660
Vittu!
153
00:09:43,040 --> 00:09:45,835
Mitä sinä teet täällä?
-Kävin hiljaa kakalla.
154
00:09:45,918 --> 00:09:48,045
Mitä kuulit?
-Et päässyt konservatorioon.
155
00:09:48,129 --> 00:09:50,715
Olet valehdellut kaikille.
-En ole.
156
00:09:50,798 --> 00:09:53,134
Rikoit viulusi, vai mitä?
157
00:09:53,217 --> 00:09:56,971
Arvasin, että voimasi
kääntyisi sinua vastaan.
158
00:10:00,141 --> 00:10:01,475
Oletko kunnossa?
159
00:10:02,143 --> 00:10:03,352
"Oletko kunnossa?"
160
00:10:03,436 --> 00:10:05,062
Olen kunnossa.
161
00:10:05,146 --> 00:10:07,106
Ainakin minulla on jotakin pilattavaa.
162
00:10:07,189 --> 00:10:08,733
Mikä sinusta olisi pahinta?
163
00:10:08,816 --> 00:10:10,484
Hautaustoimisto lopettaa
meikkivoiteesi myymisen?
164
00:10:10,568 --> 00:10:13,946
Miksi tyttöystäväsi jätti sinut?
Rikoitko hänen pillunsa?
165
00:10:16,115 --> 00:10:18,659
Rikoitko hänen pillunsa?
-Hiusmurtuma lantiossa.
166
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
Voi luoja! Sormetit
tyttöystäväsi sairaalaan.
167
00:10:21,537 --> 00:10:24,457
Tämä on elämäni paras päivä.
-Olet vitun lapsellinen.
168
00:10:24,540 --> 00:10:26,959
Kerron äidille.
-Älä kerro äidille, ole kiltti.
169
00:10:29,128 --> 00:10:30,713
Teen, mitä ikinä haluat.
170
00:10:31,922 --> 00:10:34,508
Mitä ikinä haluan.
-En seksijuttuja.
171
00:10:34,592 --> 00:10:37,011
Voi luoja.
-En sanonut seksijuttuja. Ällöä.
172
00:10:37,094 --> 00:10:39,180
Kuulostit pedofiililtä.
-Kuuntele.
173
00:10:39,263 --> 00:10:40,765
Älä enää ikinä sano minua pedofiiliksi.
174
00:10:41,974 --> 00:10:43,267
Hei.
175
00:10:43,351 --> 00:10:45,394
Minä taas.
-Miksen laittanut oven lukkoon?
176
00:10:46,646 --> 00:10:47,688
Minä piristän sinua.
177
00:10:48,314 --> 00:10:49,440
Mitä piilottelet?
178
00:10:50,483 --> 00:10:51,525
Harjaa.
179
00:10:52,193 --> 00:10:55,154
Laita se pois.
-Yksi harvoista asioista, jonka muistan -
180
00:10:55,237 --> 00:10:58,991
kissa-ajoiltani:
harjaaminen tuntui ihanalta.
181
00:10:59,075 --> 00:11:03,996
Älä harjaa minua!
-Rauhoitu. Harja on hyvin voimakas.
182
00:11:04,080 --> 00:11:05,915
Kielsin harjaamasta minua!
183
00:11:13,506 --> 00:11:14,757
Tuntuu aika kivalta.
184
00:11:15,716 --> 00:11:18,803
Älä mieti. Pelkkä harja.
Kuka on hyvä poika?
185
00:11:20,721 --> 00:11:23,849
Minä.
-Kaikkia hyviä poikia harjataan.
186
00:11:27,520 --> 00:11:28,521
Mitä helvettiä! Lopeta.
187
00:11:28,604 --> 00:11:30,314
Etkö pidä harjasta?
-En. Se on vitun outoa.
188
00:11:30,398 --> 00:11:31,941
Mikä tekee sinut onnelliseksi?
-En tiedä!
189
00:11:32,024 --> 00:11:34,360
Kaikki huutavat minulle,
kun en tiedä asioita,
190
00:11:34,443 --> 00:11:36,445
mutta mistä tietäsin, jos kukaan ei kerro?
191
00:11:36,529 --> 00:11:37,613
Pingviinit.
192
00:11:39,740 --> 00:11:41,784
Pidän videoista,
joissa pingviinit kaatuvat.
193
00:11:43,244 --> 00:11:44,745
Ne tekevät minut onnelliseksi.
194
00:11:47,581 --> 00:11:49,959
Tottelet minua, tai minä kerron.
195
00:11:51,293 --> 00:11:56,966
Tytöt, Susanilla on hyvä juttu Tescosta.
196
00:11:57,049 --> 00:11:59,176
Se on hullu.
197
00:11:59,677 --> 00:12:00,678
Kerro.
198
00:12:00,761 --> 00:12:05,182
Luulin yhtä juttua normaalihintaiseksi,
mutta se olikin alennuksessa.
199
00:12:18,988 --> 00:12:20,489
Voi Jeesus!
200
00:12:21,615 --> 00:12:23,993
Aivan kuin Richard Pryor
ei olisi ikinä kuollutkaan.
201
00:12:24,827 --> 00:12:28,038
Missä te kaksi kävitte?
-Siskojen välistä bondailua.
202
00:12:28,122 --> 00:12:29,915
Onneksi olet täällä, Susan.
203
00:12:29,999 --> 00:12:33,002
Andy aikoi juuri esittää perhetanssin.
204
00:12:33,085 --> 00:12:36,380
Et ole vuosiin tanssinut perhetanssia.
205
00:12:36,464 --> 00:12:39,008
En tanssi perhetanssia.
-Haluan nähdä perhetanssin.
206
00:12:39,091 --> 00:12:40,092
Mikä perhetanssi on?
207
00:12:40,176 --> 00:12:42,928
Andy keksi sen,
208
00:12:43,012 --> 00:12:46,015
kun hän kävi
break-tanssitunneilla alakoulussa.
209
00:12:46,098 --> 00:12:48,517
Sanoit, että olet liian vanha tanssimaan.
-Niin olenkin.
210
00:12:52,605 --> 00:12:54,607
Koskaan ei ole
liian vanha tanssin taikaan.
211
00:13:26,722 --> 00:13:29,809
Okei, nyt riittää.
212
00:13:41,654 --> 00:13:43,155
Onko sinulla kylmä?
213
00:13:43,239 --> 00:13:44,240
Ei.
214
00:13:44,323 --> 00:13:46,367
Täällä on hieman viileää,
mutta ei haittaa.
215
00:13:46,450 --> 00:13:48,786
Voi luoja. Ota villapaitani.
216
00:13:48,869 --> 00:13:51,330
Ei.
-Ota villapaitani, sinä…
217
00:13:51,413 --> 00:13:53,874
Anteeksi. Ole kiltti ja ota villapaitani.
218
00:13:54,792 --> 00:13:55,918
Sitten sinä palelet.
219
00:13:56,669 --> 00:13:57,628
Ota minun villapaitani.
220
00:13:57,711 --> 00:13:59,547
Älä ole hupsu.
-Ei, vaadin.
221
00:13:59,630 --> 00:14:01,173
Okei, sopii.
222
00:14:02,091 --> 00:14:03,717
Anteeksi. Kiitos.
-Kiitos.
223
00:14:08,305 --> 00:14:09,306
Kiitos.
224
00:14:09,390 --> 00:14:12,643
Olin innoissani kuullessani,
että tulet pitämään alumnipuheen.
225
00:14:13,352 --> 00:14:15,479
Olin yllättynyt, kun minua pyydettiin.
226
00:14:15,563 --> 00:14:19,024
Älä viitsi. Olet loistava asianajaja.
Miksei sinua pyydettäisi?
227
00:14:19,108 --> 00:14:22,945
Oli varmasti outoa törmätä Jeniin.
Olitte niin läheisiä koulussa.
228
00:14:23,028 --> 00:14:25,030
Olemme yhä. Asumme yhdessä.
229
00:14:26,782 --> 00:14:29,201
Oletko yllättynyt,
että olemme yhä ystäviä?
230
00:14:29,285 --> 00:14:32,204
En lainkaan.
231
00:14:33,539 --> 00:14:35,916
Tai siis, en.
-Mitä nyt?
232
00:14:36,000 --> 00:14:38,168
Eikö hän ollut vähän ylidramaattinen -
233
00:14:38,252 --> 00:14:40,170
ja jouduit elämään hänen varjossaan?
234
00:14:40,254 --> 00:14:42,256
Anteeksi, tosi ilkeää. Minä vain…
235
00:14:44,466 --> 00:14:46,969
Minä yritän, mutta joskus se vain…
236
00:14:48,470 --> 00:14:49,763
En muista sitä noin.
237
00:14:49,847 --> 00:14:52,391
Hän oli paikalla tärkeinä hetkinä.
238
00:14:52,474 --> 00:14:54,393
Jos voimani on opettanut minulle jotakin,
239
00:14:54,476 --> 00:14:58,647
niin sen, että muistamme asiat toisin
kuin ne todellisuudessa tapahtuivat.
240
00:14:58,731 --> 00:15:00,482
En muista väärin.
241
00:15:01,358 --> 00:15:02,985
Näytän sinulle.
242
00:15:03,068 --> 00:15:04,320
Sinä näytät minulle.
243
00:15:04,945 --> 00:15:07,448
Tehdään se. Näytä muistoni.
244
00:15:08,574 --> 00:15:10,993
Selvä. Olen varmasti väärässä.
245
00:15:17,625 --> 00:15:19,001
Missä ajassa olemme?
246
00:15:19,084 --> 00:15:21,462
Palkintojenjaossa. Kuudes luokka.
247
00:15:22,671 --> 00:15:24,506
En tiedä, miksi olemme vessassa.
248
00:15:24,590 --> 00:15:26,300
Seremonian pitäisi olla menossa.
249
00:15:27,760 --> 00:15:28,761
Mitä siinä lukee?
250
00:15:28,844 --> 00:15:31,847
En ole varma. Ohjeet ovat puolaksi.
251
00:15:31,931 --> 00:15:33,724
Se oli ainoa kulmakaupassa.
252
00:15:33,807 --> 00:15:35,100
Kuka on isä?
253
00:15:35,184 --> 00:15:38,729
En tiedä. Michael Duncan.
Daniel Kim. Tom Welleridge.
254
00:15:38,812 --> 00:15:41,440
Meidän pitää tehdä
Mamma Mia! -juttu 18 vuoden kuluttua.
255
00:15:41,523 --> 00:15:43,025
En osaa laulaa paskan vertaa, Carrie.
256
00:15:43,108 --> 00:15:44,526
Mitä minä teen?
257
00:15:44,610 --> 00:15:45,778
Luulin, että olet neitsyt.
258
00:15:45,861 --> 00:15:48,489
Olen. Mutta kävimme samassa
vessassa bussimatkalla Bathiin,
259
00:15:48,572 --> 00:15:49,949
enkä pyyhkinyt pönttöä ennen istumista.
260
00:15:50,032 --> 00:15:53,243
Siinä oli jotain märkää,
enkä tiedä, oliko se spermaa.
261
00:15:53,327 --> 00:15:55,037
Jen, et ole raskaana.
262
00:15:55,120 --> 00:15:56,163
Osaatko lukea puolaa?
263
00:15:56,246 --> 00:15:59,625
Minun on haettava palkintoni.
Vähiten poissaoloja on iso juttu.
264
00:15:59,708 --> 00:16:02,711
Ei. Odota, ole kiltti. Teen vielä yhden,
265
00:16:02,795 --> 00:16:04,964
ja sinun on katsottava, kun pissaan.
-Miksi?
266
00:16:05,047 --> 00:16:07,091
Koska oloni on haavoittuva, Carrie.
267
00:16:07,174 --> 00:16:09,343
Enkä voi keskittyä,
kun tuo tuijottaa minua.
268
00:16:09,426 --> 00:16:10,427
JEN REGAN
RAKASTAA KYRPÄÄ
269
00:16:11,512 --> 00:16:13,889
Hän esti sinua hakemasta
omaa palkintoasi.
270
00:16:13,973 --> 00:16:17,559
Okei. Tuo oli paha juttu.
Mutta yksi kerta ei todista mitään.
271
00:16:17,643 --> 00:16:18,936
JEN REGAN
RAKASTAA CARRIETÄ
272
00:16:19,019 --> 00:16:20,229
Siinä.
273
00:16:21,271 --> 00:16:23,941
Näytä joku toinen.
Hän varmasti pelastaa itsensä.
274
00:16:30,280 --> 00:16:31,573
Ovatko nämä valmistujaiseni?
275
00:16:31,657 --> 00:16:34,451
Valitsin sinulle tärkeän päivän,
276
00:16:34,535 --> 00:16:37,413
jotta Jen voi näyttää,
miten kannustava hän on.
277
00:16:37,496 --> 00:16:39,498
Ehkä voisimme valita jonkun muun päivän.
278
00:16:41,333 --> 00:16:42,793
Carrie, tarvitsen apuasi.
279
00:16:42,876 --> 00:16:43,961
Äiti ei tiedä, että lopetin koulun.
280
00:16:44,044 --> 00:16:46,922
Hän luulee,
että valmistun ja hän on täällä.
281
00:16:47,006 --> 00:16:49,425
Lainaatko hattuasi ja vaatettasi hetkeksi?
282
00:16:49,508 --> 00:16:51,051
Mitä?
-Kuvaa varten.
283
00:16:51,135 --> 00:16:53,262
Hymyile.
-Anteeksi.
284
00:16:53,345 --> 00:16:55,014
Olen melkoinen surkimus.
285
00:16:55,097 --> 00:16:56,765
Ei. Sopii se.
286
00:16:58,851 --> 00:16:59,852
Hymyile.
287
00:17:03,063 --> 00:17:04,064
Valmiina?
288
00:17:04,565 --> 00:17:05,399
Hymyile.
289
00:17:07,067 --> 00:17:08,193
Jennifer.
-Hei, äiti.
290
00:17:08,277 --> 00:17:10,446
Oletko valmis?
-Joo. Olen tulossa.
291
00:17:10,529 --> 00:17:12,031
Kaksi minuuttia.
292
00:17:12,698 --> 00:17:13,866
Seuraava.
293
00:17:15,117 --> 00:17:16,869
No niin. Leuka ylös.
294
00:17:16,952 --> 00:17:18,871
Hienoa. Ja hymyile.
295
00:17:20,831 --> 00:17:25,335
Näin jälkikäteen ajatellen
hän olisi voinut toimia paremmin.
296
00:17:26,003 --> 00:17:27,713
Mutta hän on muuttunut.
297
00:17:29,173 --> 00:17:32,426
Sinäkin muutuit.
En tuomitse häntä suorilta käsin.
298
00:17:32,509 --> 00:17:36,972
Tai ehkä kannattaisi ryhdistäytyä ja
lakata olemasta tuollainen heittopussi.
299
00:17:37,056 --> 00:17:39,433
Älä ymmärrä väärin. Jen on itsekäs narttu.
300
00:17:39,516 --> 00:17:42,770
Mutta olet yhtä paha,
senkin typerä nahjus.
301
00:17:45,522 --> 00:17:48,525
Anteeksi. Olet vain niin helppo kohde.
302
00:17:48,609 --> 00:17:51,320
En voi itselleni mitään.
-Ei haittaa.
303
00:17:51,403 --> 00:17:53,572
Sinä yrität, ja se on tärkeintä.
304
00:17:54,990 --> 00:17:58,285
Puolusta itseäsi, senkin lauhkea lutka.
305
00:17:58,368 --> 00:18:00,370
Minun on poistettava
itseni tästä tilanteesta.
306
00:18:00,454 --> 00:18:03,040
Carrie, onnea puheeseen.
Se menee hienosti.
307
00:18:03,123 --> 00:18:04,208
Sinulla on outo otsa,
308
00:18:04,291 --> 00:18:06,835
ja tuo on maailman rumin villapaita.
Näkemiin.
309
00:18:10,005 --> 00:18:11,173
Sinun villapaitasi.
310
00:18:16,345 --> 00:18:17,888
Kirjoitin sinulle juhlapuheen.
311
00:18:17,971 --> 00:18:20,015
Haluan, että luet sen.
-En lue.
312
00:18:20,099 --> 00:18:22,017
Äiti…
-Hyvä on. Anna se.
313
00:18:25,521 --> 00:18:27,815
En lue tätä.
-Äiti!
314
00:18:27,898 --> 00:18:30,234
Hyvä on. Luen tämän.
315
00:18:31,944 --> 00:18:33,070
Kummajainen.
316
00:18:37,449 --> 00:18:40,494
Onko Rebecca-pyhimys nyt
paras ystäväsi?
317
00:18:40,577 --> 00:18:42,454
Tuskin.
-Hyvät naiset ja herrat,
318
00:18:42,538 --> 00:18:43,622
istukaa, olkaa hyvät.
319
00:18:43,705 --> 00:18:47,417
Minä menen. Haluan hyvän paikan.
En halua jäädä mistään paitsi.
320
00:18:47,501 --> 00:18:48,919
Niinkö?
-Voi luoja.
321
00:18:49,002 --> 00:18:50,796
En ole koskaan aiemmin
odottanut puhetta.
322
00:18:50,879 --> 00:18:52,047
Kiitos.
323
00:18:52,131 --> 00:18:54,133
Michael! Alas!
324
00:19:02,432 --> 00:19:03,809
Typerät linnut.
325
00:19:03,892 --> 00:19:05,144
Oletko valmis tulemaan pois?
326
00:19:05,227 --> 00:19:06,186
Taidan olla.
327
00:19:07,312 --> 00:19:08,647
Mutta ehkä vielä yksi video.
328
00:19:09,398 --> 00:19:11,650
Kirjoita siihen:
"hauska paloharjoitus epäonnistuu."
329
00:19:11,733 --> 00:19:13,986
Siellä on yksi hyvä,
jossa kundilla on viikset.
330
00:19:14,069 --> 00:19:17,906
En halua paljastaa,
mutta älä tuijota liikaa viiksiä.
331
00:19:18,782 --> 00:19:19,783
HAUSKA JÄRJESTYKSENVALVOJAN MOKA
332
00:19:19,867 --> 00:19:21,577
Tuo mies muistuttaa sinua.
333
00:19:21,660 --> 00:19:22,578
Mitä?
334
00:19:22,661 --> 00:19:25,247
Sinä! Oletko heidän kaverinsa?
335
00:19:25,998 --> 00:19:27,332
En, kamu. En tunne heitä.
336
00:19:30,252 --> 00:19:32,045
Voi luoja!
337
00:19:33,005 --> 00:19:34,006
Voi luoja!
338
00:19:35,465 --> 00:19:38,468
Sitä on katsottu 400 000 kertaa.
339
00:19:38,552 --> 00:19:39,970
Onko se paljon?
340
00:19:50,063 --> 00:19:51,398
Nukun keittiössä.
341
00:19:53,775 --> 00:19:57,321
Fysiikan palkinnon saa Maisie Costas.
342
00:19:57,404 --> 00:19:59,031
Annetaan raikuvat aplodit.
343
00:19:59,114 --> 00:20:00,407
Ei.
344
00:20:02,075 --> 00:20:03,493
Hiljaisemmat aplodit, kiitos.
345
00:20:08,874 --> 00:20:10,209
Ota tuo pois.
346
00:20:11,752 --> 00:20:13,337
Olen melkein löytänyt hänet.
347
00:20:16,882 --> 00:20:19,801
Haluan sinun tietävän, että olen tukenasi.
348
00:20:21,094 --> 00:20:24,765
Ja nyt illan viimeinen palkinto,
349
00:20:24,848 --> 00:20:29,144
jonka saaja on lahjakas viulisti,
joka pääsi juuri -
350
00:20:29,228 --> 00:20:33,815
yhteen maamme arvostetuimmista
musiikki konservatorioista.
351
00:20:33,899 --> 00:20:37,027
Palkinnon erinomaisesta
saavutuksesta saa -
352
00:20:37,110 --> 00:20:38,403
Andy Douglas.
353
00:20:59,925 --> 00:21:03,637
Naiset, herrat, arvon vieraat,
354
00:21:05,222 --> 00:21:06,807
kreivi Dracula.
355
00:21:07,683 --> 00:21:10,018
On ilo nähdä
teidät kaikki täällä tänä iltana.
356
00:21:10,102 --> 00:21:15,816
Voi vaikuttaa siltä, että olen
nöyrä lesbo, joka voitti palkinnon itse,
357
00:21:15,899 --> 00:21:19,403
mutta vaatimaton menestykseni
on yhden ihmisen ansiota.
358
00:21:20,112 --> 00:21:22,197
Siskoni, Jenniferin.
359
00:21:22,990 --> 00:21:24,324
Ihanasti sanottu, eikö?
360
00:21:26,451 --> 00:21:28,704
Ihmiset kysyvät: "Andy,
361
00:21:28,787 --> 00:21:34,126
onko helvetillistä, kun sisko
on sekä nero että seksikäs?"
362
00:21:34,960 --> 00:21:39,464
Ja vastaukseni on: kyllä.
363
00:21:39,548 --> 00:21:41,758
Mutta hän on tehnyt paljon enemmän.
364
00:21:46,513 --> 00:21:49,433
Kun minulla oli hurja ripuli
Disneyland Parisissa,
365
00:21:49,516 --> 00:21:52,561
kuka hommasi Hessulta housut
peittämään häpeäni?
366
00:21:53,395 --> 00:21:58,608
Kun minut äänestettiin vuoden 2004
rumimmaksi vauvaksi, kuka kiisti tuomion?
367
00:21:58,692 --> 00:22:01,445
Kun vaadin, että Nelson Mandela
laitetaan takaisin vankilaan…
368
00:22:04,323 --> 00:22:05,574
Tiedättekö mitä?
369
00:22:06,992 --> 00:22:08,744
Haluan kiittää itseäni tästä palkinnosta.
370
00:22:10,037 --> 00:22:12,706
Olen tehnyt valtavasti töitä
ja ansaitsen sen.
371
00:22:13,915 --> 00:22:18,003
Vaikkakin haluan omistaa palkinnon -
372
00:22:18,086 --> 00:22:21,506
kaikille niille, jotka eivät ole koskaan
saavuttaneet mitään.
373
00:22:22,257 --> 00:22:25,510
Jotka eivät ole olleet parhaita missään.
374
00:22:25,594 --> 00:22:27,637
Heillä on varmasti kurja olo,
375
00:22:27,721 --> 00:22:31,600
ja he hyökkäävät säälittävin tavoin,
koska he eivät muuta osaa.
376
00:22:31,683 --> 00:22:36,813
Joten omistan tämän siskolleni.
377
00:22:42,319 --> 00:22:45,447
Mitä sinä teet?
-Andy ei päässyt konservatorioon,
378
00:22:45,530 --> 00:22:48,784
koska hän ei voi soittaa viulua enää
valtavilla voimillaan.
379
00:22:49,409 --> 00:22:53,205
Ja hän valehteli teille siitä.
Ja hän mursi tyttöystävänä pillun.
380
00:23:00,462 --> 00:23:02,589
Se taitaa olla Andy.
381
00:23:02,672 --> 00:23:05,926
No niinpä tietysti. Tuo ei mene läpi.
382
00:23:09,304 --> 00:23:11,556
Älä viitsi. Emme usko sinua.
383
00:23:11,640 --> 00:23:13,225
Mitä olet tehnyt?
384
00:23:22,067 --> 00:23:23,443
Ei, hei.
385
00:23:27,072 --> 00:23:28,448
Jatketaan siitä, mihin jäimme.
386
00:23:28,532 --> 00:23:33,203
Tervetuloa, Carrie Jackson,
vuoden 2015 valmistuneiden luokalta.
387
00:23:40,419 --> 00:23:43,463
Vessassa.
-Vessassa?
388
00:23:44,172 --> 00:23:46,508
Mitä saavuttaminen merkitsee?
389
00:23:46,591 --> 00:23:49,594
Mutta et voinut yhtä iltaa,
senkin pikku-tohelo!
390
00:23:49,678 --> 00:23:51,596
Olet kylmä ja hedelmätön nainen!
-Niin,
391
00:23:51,680 --> 00:23:54,307
vuosisatojen aikana
sille on annettu useita määritelmiä.
392
00:23:54,391 --> 00:23:56,143
Olin todella järkyttynyt!
393
00:23:56,226 --> 00:23:58,937
Voi ei. Nyt Susan ei pane sinua.
394
00:23:59,020 --> 00:24:00,605
En halua panna Susania!
395
00:24:00,689 --> 00:24:03,024
Ehkä minä panen Susania.
396
00:24:03,108 --> 00:24:05,819
Sen lähemmäs rakastavaa äitiä en pääse.
397
00:24:05,902 --> 00:24:08,405
Hän vitsailee.
398
00:24:14,119 --> 00:24:16,788
Nykymaailmassa menestys on…
399
00:24:19,207 --> 00:24:20,208
Anteeksi.
400
00:24:25,672 --> 00:24:27,382
Mitä saavuttaminen merkitsee?
401
00:24:29,968 --> 00:24:32,012
Siinähän sinä olet. Missä olit?
402
00:24:32,095 --> 00:24:34,014
Taisin jättää juomamme tänne.
403
00:24:34,097 --> 00:24:38,226
Olen vieraannuttanut perheeni
ja nolannut itseni kaikkien edessä.
404
00:24:38,310 --> 00:24:39,311
Joten…
405
00:24:45,859 --> 00:24:47,486
Carrie?
-Mitä?
406
00:24:47,569 --> 00:24:49,529
Taisin mokata todella pahasti.
407
00:24:49,613 --> 00:24:52,073
Niinkö? Taasko? Yllätys.
408
00:24:52,157 --> 00:24:54,117
Miksi olet outo? Minulla on kriisi.
409
00:24:54,201 --> 00:24:56,536
Totta kai on.
-Miksi olet vihainen minulle?
410
00:24:56,620 --> 00:24:58,872
Henkinen kapasiteettini
ei nyt riitä tähän.
411
00:25:03,835 --> 00:25:05,337
Minun piti pitää puhe.
412
00:25:05,962 --> 00:25:08,089
Ja koska sait raivopuuskan,
en saa puhua.
413
00:25:10,300 --> 00:25:13,053
Miksi naurat?
-Luulin, että se on jotain vakavaa?
414
00:25:13,136 --> 00:25:15,096
Joten vain sinun ongelmasi ovat tärkeitä.
415
00:25:15,180 --> 00:25:17,807
Sinulla varmasti riittää ongelmia
pitkäaikaisen poikaystäväsi,
416
00:25:17,891 --> 00:25:19,726
lupaavan urasi ja siistin voimasi kanssa.
417
00:25:19,809 --> 00:25:22,062
Voimani ei ole niin loistava
kuin kaikki luulevat.
418
00:25:22,145 --> 00:25:23,063
Sait sen avulla töitä.
419
00:25:23,146 --> 00:25:25,815
Tiedätkö, kuinka moni
haluaa puhua kanssani?
420
00:25:25,899 --> 00:25:31,196
Ei kuuluisuuden, faraon tai presidentin
kanssa vaan minun. Ei yksikään.
421
00:25:31,279 --> 00:25:34,908
Minun on kuunneltava sinua nyt, joten…
-Ajatukseni eivät kiinnosta ketään.
422
00:25:35,617 --> 00:25:38,328
Paitsi tänä iltana.
Mutta et tietenkään voinut sallia sitä.
423
00:25:38,411 --> 00:25:41,248
Et halunnut Jen-show'n keskeytyvän.
424
00:25:41,331 --> 00:25:42,415
Olenko siis itsekäs?
425
00:25:42,499 --> 00:25:45,293
Olet. Olet aina ollut.
426
00:25:45,377 --> 00:25:46,545
Ajattelet aina itseäsi.
427
00:25:47,295 --> 00:25:48,588
Älä ole noin dramaattinen.
428
00:25:49,714 --> 00:25:51,299
Kuka vei neitsyyteni?
429
00:25:52,259 --> 00:25:54,511
Mille ruoille olen allerginen?
430
00:25:54,594 --> 00:25:55,804
Milloin mummini kuoli?
431
00:25:55,887 --> 00:25:58,056
Viidennellä.
-Mummini elää.
432
00:25:59,140 --> 00:26:01,017
Ihan kuin tietäisit nuo jutut minusta.
433
00:26:01,101 --> 00:26:04,479
Peter Hamzi, maitotuotteille,
vaikket myönnä sitä. 2014.
434
00:26:09,150 --> 00:26:13,196
Carrie, et tiedä, millaista on olla minä.
435
00:26:14,239 --> 00:26:15,782
Minulla ei ole mitään.
436
00:26:16,992 --> 00:26:19,494
Anteeksi, jos en käsittele
sitä riittävän arvokkaasti.
437
00:26:21,830 --> 00:26:24,124
Voi helvetin perkele!
438
00:26:25,041 --> 00:26:27,752
En usko, että edes haluat saada voimaa.
Taidat pitää siitä.
439
00:26:27,836 --> 00:26:31,506
Sen varjolla voi olla itsekäs,
koska maailma on ilkeä sinulle.
440
00:26:31,590 --> 00:26:35,719
Mutta oletko koskaan
pysähtynyt miettimään,
441
00:26:35,802 --> 00:26:38,972
ettet ehkä ole ongelmallinen,
traaginen marttyyri?
442
00:26:39,055 --> 00:26:40,473
Ehkä olet vain tyly.
443
00:26:40,557 --> 00:26:41,641
Painu vittuun!
444
00:26:46,938 --> 00:26:47,939
Selvä.
445
00:27:07,417 --> 00:27:09,961
JEN REGAN
RAKASTAA CARRIEN KYRPÄÄ
446
00:27:25,852 --> 00:27:30,649
Kash! Tytöt tulivat takaisin,
ja pelkään, että kuplasi ovat…
447
00:27:30,732 --> 00:27:34,361
No niin. Peitetään häpeä.
448
00:27:34,444 --> 00:27:35,445
Kiitos.
449
00:27:36,988 --> 00:27:40,492
Siinä se. Penis ei näy enää.
450
00:27:40,575 --> 00:27:41,576
Hienoa.
451
00:27:42,661 --> 00:27:43,662
Hakisinko harja?
452
00:28:22,033 --> 00:28:24,035
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen