1
00:00:01,001 --> 00:00:05,714
KLINIKA WETERYNARYJNA
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,675
WETERYNARZ
3
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
Nie martw się. Wyzdrowiejesz.
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
Zabij mnie.
5
00:00:27,777 --> 00:00:29,696
- Gdzie moja mama?
- Pomocy. To on.
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,781
- Idzie.
- Moja pieprzona kość.
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,658
Czemu mnie porzucili?
8
00:00:33,742 --> 00:00:35,744
- Boję się.
- Zabiję cię pazurami.
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,912
- Byłem tu pierwszy.
- ¿Dónde estoy, carajo?
10
00:00:37,996 --> 00:00:39,581
Esto no es el bosque.
11
00:00:39,664 --> 00:00:42,834
- Nie obcinaj mi jaj, proszę.
- Gdzie moi rodzice?
12
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
- Co się dzieje?
- Przepraszam.
13
00:00:45,503 --> 00:00:48,506
No już, zrób to, tchórzu.
14
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
- Jest tam kto?
- Wypuść mnie!
15
00:00:54,512 --> 00:00:57,891
Idź sobie. Zawsze odchodzisz.
16
00:01:01,227 --> 00:01:06,858
Jestem głodny. Taki głodny.
Proszę, daj mi jeść.
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,568
Nienawidzę tego miejsca!
18
00:01:28,838 --> 00:01:29,839
Sperman?
19
00:01:49,025 --> 00:01:50,443
Tak, ma mikrochipa.
20
00:01:52,904 --> 00:01:55,365
12 Prudence Drive. David.
21
00:01:55,448 --> 00:01:59,160
To imię kota czy właściciela?
Kto daje kotu na imię David?
22
00:02:00,662 --> 00:02:02,956
Świat stanął na głowie.
23
00:02:03,790 --> 00:02:05,542
To adres poprzedniego właściciela.
24
00:02:05,625 --> 00:02:06,626
Jen jest nową.
25
00:02:06,709 --> 00:02:09,254
Wcale nie. Przestań tak mówić.
26
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
Może David wie, skąd pochodzę.
27
00:02:11,256 --> 00:02:12,298
Chwileczkę.
28
00:02:12,382 --> 00:02:15,093
Masz zanik pamięci długotrwałej
po transformacji
29
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
oraz ogólną afazję?
30
00:02:16,261 --> 00:02:22,225
Tak, mam długotrwałą… afazję.
31
00:02:22,308 --> 00:02:23,393
Tak, ma przesrane.
32
00:02:24,310 --> 00:02:27,147
Biedaczek. Nie dałbym rady.
33
00:02:27,230 --> 00:02:31,234
Nie wiesz, kim jesteś. Ani kim byłeś.
Zwariowałbym.
34
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
Zostałem adoptowany.
35
00:02:33,236 --> 00:02:36,906
Gdy skończyłem 18 lat,
odnalazłem biologiczną matkę.
36
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
Mamy świetny kontakt.
37
00:02:38,491 --> 00:02:41,953
Dowiedziałem się,
że jestem spokrewniony z Fredem Westem.
38
00:02:42,036 --> 00:02:45,123
Nie można mieć wszystkiego.
39
00:02:50,628 --> 00:02:52,338
ADOPTUJ MNIE!
JASKIER
40
00:02:52,422 --> 00:02:55,300
Nie wybierałbym go. To rasista.
41
00:03:03,683 --> 00:03:07,604
NADZWYCZAJNA
42
00:03:08,271 --> 00:03:11,649
Konsultacja jest darmowa. To dobrze.
43
00:03:11,733 --> 00:03:14,527
Przeprowadzają ocenę
i tworzą plan leczenia.
44
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
Kiedy idziesz?
45
00:03:15,695 --> 00:03:16,946
Jeszcze się nie umówiłam.
46
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
Co?
47
00:03:20,116 --> 00:03:22,660
Zawsze lubiłaś prokrastynować.
48
00:03:22,744 --> 00:03:23,745
Wcale nie.
49
00:03:23,828 --> 00:03:26,080
Oczywiście, że tak.
50
00:03:26,164 --> 00:03:28,875
Kilka miesięcy temu
miała umówić się na cytologię.
51
00:03:28,958 --> 00:03:32,587
Sama musiałam ją zapisać, Martin.
52
00:03:32,670 --> 00:03:34,797
Wynik wyszedł dobry. Dzięki Bogu.
53
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Carrie.
54
00:03:35,798 --> 00:03:37,342
Trochę prywatności?
55
00:03:39,344 --> 00:03:40,345
Posłuchaj…
56
00:03:40,428 --> 00:03:42,180
Tylko nie pogadanka.
57
00:03:42,263 --> 00:03:44,641
Strach to nic złego.
To w końcu zobowiązanie.
58
00:03:44,724 --> 00:03:49,020
Nie boję się. I nie prokrastynuję, jasne?
59
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
Umówię się, jak się rozłączę. Obiecuję.
60
00:03:51,564 --> 00:03:52,774
Kocham cię.
61
00:03:52,857 --> 00:03:53,858
Ja ciebie też.
62
00:03:55,193 --> 00:03:56,736
Gdzie się dziś spotykamy?
63
00:04:01,366 --> 00:04:02,575
To może poczekać.
64
00:04:09,540 --> 00:04:11,542
Załóżcie kostiumy!
Bethnal Green o 19.00?
65
00:04:16,464 --> 00:04:19,008
Chociaż przez chwilę nie myśl o misji.
66
00:04:19,092 --> 00:04:22,053
Ale to ważne.
A pobzykać możemy się zawsze.
67
00:04:24,722 --> 00:04:26,266
Nie waż się…
68
00:04:31,854 --> 00:04:34,023
Chociaż przez chwilę nie myśl o misji.
69
00:04:34,107 --> 00:04:37,485
Oczywiście.
Wiesz, że jesteś dla mnie najważniejsza.
70
00:04:39,279 --> 00:04:40,947
Ale mam tyle do zrobienia.
71
00:04:41,823 --> 00:04:44,659
Wszyscy pytają mnie o dzisiejszą misję.
72
00:04:44,742 --> 00:04:46,744
Bohaterstwo to dużo zarządzania.
73
00:04:46,828 --> 00:04:49,998
Chciałabym się teraz z tobą kochać.
74
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
Postawię na wielozadaniowość.
I tak wystarczy ci jedna ręka.
75
00:04:53,584 --> 00:04:55,753
Zacznij, a ja później dołączę.
76
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
Serwis sprzątający.
77
00:05:06,180 --> 00:05:08,433
Nie, to ja, Carrie.
78
00:05:08,516 --> 00:05:10,685
Czemu masz kombinezon ochronny?
79
00:05:10,768 --> 00:05:14,772
Robię wiosenne porządki.
Chcę zacząć od piętra.
80
00:05:18,443 --> 00:05:20,528
- Co?
- Dawno nie miałaś orgazmu.
81
00:05:20,611 --> 00:05:21,487
Skąd wiesz?
82
00:05:21,571 --> 00:05:24,115
Rzucasz się w wir sprzątania,
gdy jesteś niewyżyta.
83
00:05:24,198 --> 00:05:27,327
Nie gadaj głupstw.
To tylko drobne porządki.
84
00:05:27,410 --> 00:05:32,373
Umyję podłogi, wyszoruję, odkurzę,
wypiorę zasłony i oddam ciuchy do lumpa.
85
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
Co to? Wygląda jak śmieci.
86
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
Rzeczy kochanków. Głównie Luke'a.
87
00:05:37,211 --> 00:05:40,006
Jeśli do mnie nie pisze,
znajduję jego skarpetę
88
00:05:40,089 --> 00:05:42,425
i muszę ją zwrócić. W sumie…
89
00:05:45,428 --> 00:05:47,930
Ile kosztuje wynajęcie myjki ciśnieniowej?
90
00:05:48,014 --> 00:05:50,683
Gordon! On ci pomoże.
91
00:05:50,767 --> 00:05:54,145
Jeden dotyk i dojdziesz.
Napiszę ci, gdzie mieszka.
92
00:05:54,228 --> 00:05:57,690
- Nie, to byłaby zdrada.
- To sama zrób sobie dobrze.
93
00:05:57,774 --> 00:06:01,361
Próbowałam. Bez rezultatu.
94
00:06:01,444 --> 00:06:03,196
Może to większy problem.
95
00:06:03,279 --> 00:06:05,698
Serce i wagina są ściśle połączone.
96
00:06:05,782 --> 00:06:10,411
Nie. Po prostu muszę dojść
i wszystko wróci do normy.
97
00:06:10,495 --> 00:06:12,622
Czy to już? Możemy iść?
98
00:06:12,705 --> 00:06:14,874
- Wychodzicie?
- Chcemy poznać jego przeszłość.
99
00:06:14,957 --> 00:06:17,168
Najpierw umów się na konsultację.
100
00:06:17,251 --> 00:06:18,669
- Już to zrobiłam.
- Czyżby?
101
00:06:18,753 --> 00:06:21,214
- Nie.
- Obiecałaś tacie.
102
00:06:21,297 --> 00:06:24,467
Co mi zrobi? Nawiedzi? Zrobię to później.
103
00:06:24,550 --> 00:06:28,763
Idziemy do domu poprzedniego właściciela.
Na pewno nam pomoże.
104
00:06:28,846 --> 00:06:31,349
SPOCZYWAJ W POKOJU
DAVID
105
00:06:32,308 --> 00:06:33,309
Albo nie.
106
00:06:46,406 --> 00:06:48,741
- To ja.
- Byliście blisko.
107
00:06:51,702 --> 00:06:53,830
„Hercule”. Ale durne imię.
108
00:06:54,914 --> 00:06:56,165
Patrz, Sperman.
109
00:06:56,791 --> 00:06:59,836
Pamiętasz, że wygrałeś w kategorii
„mieszańców krótkowłosych”?
110
00:06:59,919 --> 00:07:01,546
Jen, to chyba ja go zabiłem.
111
00:07:03,798 --> 00:07:05,341
- Co?
- Uciekłem.
112
00:07:05,425 --> 00:07:07,760
To mu złamało serce i zmarł.
113
00:07:07,844 --> 00:07:09,971
- Nie sądzę…
- Byłem złym pupilem?
114
00:07:10,054 --> 00:07:12,098
Nie. Byłeś super.
115
00:07:12,181 --> 00:07:14,559
Zobacz, ile kokard wygrałeś za…
116
00:07:14,642 --> 00:07:15,685
NAJLEPSZY
DUMNY KUPEREK
117
00:07:15,768 --> 00:07:16,811
…dumny kuperek.
118
00:07:43,546 --> 00:07:44,922
Czemu gapisz się na psa?
119
00:07:45,006 --> 00:07:47,508
To nie pies. To demon.
120
00:07:47,592 --> 00:07:48,593
Jest uroczy.
121
00:07:48,676 --> 00:07:50,178
- Cześć.
- Wcale nie.
122
00:07:50,261 --> 00:07:52,180
Nienawidziliśmy się.
123
00:07:52,263 --> 00:07:54,432
Sikałem mu w ogrodzie,
a on pod moją ścianą.
124
00:07:54,515 --> 00:07:57,310
Jeśli ktoś tu coś o mnie wie,
to jest to on.
125
00:07:57,393 --> 00:08:01,230
Zabierzmy go do weterynarza.
Wszystko nam powie.
126
00:08:01,314 --> 00:08:02,732
Wiem, że się uczysz,
127
00:08:02,815 --> 00:08:05,401
ale nie wolno kraść psa na pogrzebie.
128
00:08:06,611 --> 00:08:08,112
No dobra, to nie.
129
00:08:08,196 --> 00:08:10,740
Wróćmy do domu i zróbmy to,
czego nie chcesz.
130
00:08:16,704 --> 00:08:18,080
W nogi.
131
00:08:38,059 --> 00:08:41,145
Z pewnością cię nie lubi.
132
00:08:41,229 --> 00:08:43,189
Nie wiem, skąd zna słowo „rogacz”,
133
00:08:43,272 --> 00:08:45,024
ale często go używa.
134
00:08:46,609 --> 00:08:49,195
Zapytaj, czy wie coś
o przeszłości Spermana.
135
00:08:49,278 --> 00:08:50,571
Skąd pochodzi.
136
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
- Mówi, że wie.
- Więc skąd?
137
00:08:55,243 --> 00:08:58,704
Z wyspy homo.
To nie jest prawdziwe miejsce, nie?
138
00:08:58,788 --> 00:09:01,666
- Oczywiście, że nie. A jednak…
- Dość!
139
00:09:02,291 --> 00:09:04,794
- Oby cię uśpili.
- Sperman!
140
00:09:04,877 --> 00:09:07,964
Mówi, że to on cię uśpi
i odbije ci kobietę.
141
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
Jestem po twojej stronie, dupku.
142
00:09:09,674 --> 00:09:12,343
Mówi, że naprawdę coś wie.
143
00:09:12,426 --> 00:09:14,804
Ale chce coś w zamian.
144
00:09:18,182 --> 00:09:21,435
Dzień poza domem. Nienawidzi właścicielki.
Chce zaszaleć.
145
00:09:21,519 --> 00:09:23,104
- Zrobimy, co trzeba.
- Nie!
146
00:09:23,729 --> 00:09:27,149
Musimy.
W końcu przestaniesz być Spermanem.
147
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
Może masz jakieś typowe imię
dla białasów jak Paul lub Matt.
148
00:09:30,695 --> 00:09:31,696
Kto wie.
149
00:09:32,738 --> 00:09:34,490
Ja też chętnie bym wyszedł.
150
00:09:34,574 --> 00:09:36,200
Czasem mam dość.
151
00:09:37,159 --> 00:09:40,037
Ciągle słyszę ich krzyki.
152
00:09:41,831 --> 00:09:44,584
Tito, na co masz ochotę?
153
00:09:47,753 --> 00:09:49,880
Co to znaczy „zabawić się jak król”?
154
00:11:01,202 --> 00:11:04,580
Dziękuję! Szanuję twoje życiowe wybory.
155
00:11:05,414 --> 00:11:06,582
To nie dla mnie.
156
00:11:07,333 --> 00:11:08,334
Ani dla mnie.
157
00:11:25,893 --> 00:11:26,977
Pomóc ci?
158
00:11:29,855 --> 00:11:32,108
Dzięki. Czyszczenie tego zajmie wieki.
159
00:11:32,191 --> 00:11:35,569
Przepraszam. Mam chusteczkę.
160
00:11:35,653 --> 00:11:37,071
- Dupek!
- Nie.
161
00:11:38,489 --> 00:11:40,157
Pomagacie ludziom?
162
00:11:40,241 --> 00:11:42,576
Nie. Tylko kobietom.
163
00:11:42,660 --> 00:11:44,745
Zatrzasnąłem drzwi do mieszkania.
164
00:11:44,829 --> 00:11:47,248
Musimy być gotowi,
by nieść pomoc kobietom.
165
00:11:47,331 --> 00:11:48,541
Jak tej młodej damie.
166
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
Pierdolcie się.
167
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
Co to?
168
00:12:21,907 --> 00:12:25,077
Wyrażenie „stanął mi”
ma ciekawą etymologię…
169
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
To mi się podoba.
170
00:12:28,289 --> 00:12:29,707
Nie, dzięki.
171
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
W porządku.
172
00:12:34,837 --> 00:12:39,008
Nigdy tego nie robiłem.
Jestem nieco ciekaw.
173
00:12:45,848 --> 00:12:48,142
- Drogie panie!
- Panowie…
174
00:12:48,225 --> 00:12:50,936
Tiffany, znajdź mnie na LinkedInie!
175
00:12:51,520 --> 00:12:52,813
Znam swoje prawa!
176
00:12:52,897 --> 00:12:54,023
Idź sobie! Pa!
177
00:12:54,106 --> 00:12:57,777
Popełniacie ogromny błąd!
Mam duży limit na karcie!
178
00:12:57,860 --> 00:13:01,197
- Jesteśmy na miejscu.
- Ade, pokaż, co potrafisz.
179
00:13:01,280 --> 00:13:03,824
Przejdź przez ścianę
i otwórz drzwi od środka.
180
00:13:05,284 --> 00:13:06,869
- Kto? Ja?
- Tak. Rób swoje.
181
00:13:08,037 --> 00:13:10,039
Mogę cię prosić na słówko?
182
00:13:11,999 --> 00:13:17,087
Nie mogę ze sobą zabierać przedmiotów.
183
00:13:17,171 --> 00:13:18,172
Rozumiem.
184
00:13:19,381 --> 00:13:21,967
To oznacza, że moje ubrania…
185
00:13:26,347 --> 00:13:27,848
Muszę być nagi,
186
00:13:27,932 --> 00:13:31,143
a teraz nie czuję się ze sobą najlepiej.
187
00:13:33,020 --> 00:13:35,856
- Odwróćcie się.
- Spokojnie. Nikt nie patrzy.
188
00:14:04,301 --> 00:14:06,428
Utknąłem. Ściana jest grubsza,
niż myślałem.
189
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
Próbuj dalej.
190
00:14:07,888 --> 00:14:10,391
Próbuję. Widzicie mnie?
191
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
Tak, odrobinę.
192
00:14:15,646 --> 00:14:18,524
Widzicie mój tyłek? O Boże.
193
00:14:19,775 --> 00:14:21,569
Dasz radę, Ade. Idź dalej.
194
00:14:21,652 --> 00:14:23,696
Nie mogę. Nie mam siły.
195
00:14:23,779 --> 00:14:26,490
- A jeśli zepniesz tyłek…
- Spróbuj.
196
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
- Uwierz w siebie.
- Ciśnij.
197
00:14:28,450 --> 00:14:30,411
- Trochę do prawej.
- Kręć tyłkiem.
198
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
Wiem, że utknąłem.
199
00:14:31,787 --> 00:14:33,789
- Dawaj!
- Przestańcie mówić, że nie utknąłem!
200
00:14:33,873 --> 00:14:35,541
- Jasne.
- Pewnie.
201
00:14:35,624 --> 00:14:40,212
Kash, zostań z nim, aż odzyska siły.
A my pójdziemy do baru na babski wieczór.
202
00:14:40,296 --> 00:14:42,464
Tam znajdziemy kobiety.
203
00:14:42,548 --> 00:14:43,591
Chwileczkę!
204
00:14:43,674 --> 00:14:47,219
To ty jesteś przywódcą.
Nie zostawiłbyś jednego z nas.
205
00:14:50,514 --> 00:14:52,308
Nie ratujcie nikogo beze mnie!
206
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
A teraz? Nadal wystaje?
207
00:14:54,852 --> 00:14:57,229
Gdzie teraz? Do kasyna?
208
00:14:57,313 --> 00:14:59,148
Już przepuściłem oszczędności
209
00:14:59,231 --> 00:15:01,650
na laserową operację oka, ale co mi tam.
210
00:15:03,527 --> 00:15:04,528
No tak.
211
00:15:04,612 --> 00:15:07,990
Mówi, że umiecie się zabawić
i jest gotów mówić.
212
00:15:09,366 --> 00:15:11,619
Widywał cię, gdy byłeś przybłędą.
213
00:15:11,702 --> 00:15:16,165
Zawsze w tej samej uliczce
przy Coburn Circus.
214
00:15:16,248 --> 00:15:19,960
To pewnie był twój teren.
Obyś znalazł to, czego szukasz.
215
00:15:20,794 --> 00:15:21,962
Dzięki, Tito.
216
00:15:25,549 --> 00:15:26,926
Dzięki.
217
00:15:29,678 --> 00:15:31,347
Ma jeszcze jedną prośbę.
218
00:15:31,430 --> 00:15:33,515
Ma dość życia wśród ludzi.
219
00:15:33,599 --> 00:15:36,769
Chce być wolny jak jego przodkowie, wilki.
220
00:15:37,811 --> 00:15:43,400
Chce biegać wolno i polować.
Poczuć chłód ziemi i ciepło krwi.
221
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
Zabiorę go do kliniki.
222
00:16:22,523 --> 00:16:24,566
Cześć.
223
00:16:24,650 --> 00:16:28,112
Jestem współlokatorką Jen.
Chciałam ci ją oddać.
224
00:16:29,405 --> 00:16:30,948
Zostawiłeś ją, gdy…
225
00:16:32,032 --> 00:16:34,326
Gdy doszło do incydentu.
226
00:16:35,786 --> 00:16:38,205
Dzięki.
227
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
- Chcesz wejść?
- Tak.
228
00:16:52,302 --> 00:16:55,431
Drużyna Alfa, potencjalna dama w opałach.
229
00:16:55,514 --> 00:16:59,435
Chyba jest pijana. Nie ma płaszcza.
Może być Geordie.
230
00:16:59,518 --> 00:17:01,437
Panowie, działamy.
231
00:17:01,520 --> 00:17:02,771
Poczekajcie na mnie.
232
00:17:03,772 --> 00:17:05,482
Zignorować go. Działamy.
233
00:17:05,566 --> 00:17:07,818
Nie, czekajcie na mnie. Halo.
234
00:17:07,901 --> 00:17:09,153
Działać!
235
00:17:14,033 --> 00:17:17,578
Ade, poradzisz sobie sam, nie?
236
00:17:17,661 --> 00:17:21,623
Nie zostawiaj mnie, Kash!
237
00:17:27,171 --> 00:17:28,547
Coś sobie przypominasz?
238
00:17:30,674 --> 00:17:31,675
Nie.
239
00:17:34,887 --> 00:17:38,974
Nie chcę się poddać.
Napijmy się i zastanówmy.
240
00:17:40,017 --> 00:17:42,144
Mają 6% piwo IPA z pomarańczy malinowej.
241
00:17:46,273 --> 00:17:47,274
Co?
242
00:17:47,900 --> 00:17:49,276
Znasz ten pub.
243
00:17:49,359 --> 00:17:52,029
Może chodziłeś tu, gdy byłeś człowiekiem.
244
00:17:52,112 --> 00:17:56,533
Przykro mi, ale sądzę,
że mogłeś być koneserem piw kraftowych.
245
00:17:56,617 --> 00:17:58,035
- To źle?
- Tak.
246
00:17:58,786 --> 00:17:59,787
Bardzo.
247
00:18:19,098 --> 00:18:20,974
Przepraszam. Znasz go?
248
00:18:21,058 --> 00:18:23,435
Czy kiedyś tu przychodził? Znasz go?
249
00:18:23,519 --> 00:18:26,563
Nie, nie znam,
ale właścicielka niedługo przyjdzie.
250
00:18:26,647 --> 00:18:28,398
Może ona coś wie.
251
00:18:29,775 --> 00:18:31,068
Tak po prostu?
252
00:18:31,151 --> 00:18:32,194
Tak po prostu.
253
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
No dobra.
254
00:18:58,137 --> 00:19:00,556
- Czy Jen o mnie mówi?
- Dasz mi orgazm?
255
00:19:03,892 --> 00:19:07,312
Wiesz, ile osób prosi mnie o to samo?
256
00:19:07,396 --> 00:19:09,148
Mój facet jest zapracowany
257
00:19:09,231 --> 00:19:11,150
i nie ma dla mnie czasu.
258
00:19:11,233 --> 00:19:13,610
W waszym związku brakuje bliskości.
259
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
Z tym ci nie pomogę.
260
00:19:15,904 --> 00:19:17,990
O Boże.
261
00:19:18,657 --> 00:19:19,783
Nie płacz.
262
00:19:19,867 --> 00:19:23,662
Dobrze, pomogę ci. Tylko nie płacz.
263
00:19:33,547 --> 00:19:35,507
Żmija do Alfa. Gdzie jesteście?
264
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Alfa? Wiem, że mnie słyszycie!
265
00:19:41,263 --> 00:19:44,766
Kash… Żmija… potrzebujemy pomocy.
266
00:19:44,850 --> 00:19:48,729
Exeter Avenue. Robi się ostro. O Boże!
267
00:19:48,812 --> 00:19:49,813
Tak.
268
00:20:16,256 --> 00:20:17,758
Może najpierw umyj ręce.
269
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
Jasne.
270
00:20:26,642 --> 00:20:29,645
Czekanie mnie zabija. Chcę już wiedzieć.
271
00:20:29,728 --> 00:20:32,105
Kim byłeś z zawodu?
272
00:20:32,189 --> 00:20:37,277
Raczej nie pracowałeś z ludźmi,
technologią ani ciężką maszynerią.
273
00:20:38,153 --> 00:20:39,738
Na co liczysz?
274
00:20:40,280 --> 00:20:42,157
Jesteśmy bliscy odkrycia prawdy.
275
00:20:42,241 --> 00:20:43,408
Nie cieszysz się?
276
00:20:43,492 --> 00:20:44,993
Tak, aż mi niedobrze.
277
00:20:45,619 --> 00:20:47,788
Świetnie. Idę do łazienki.
278
00:21:05,430 --> 00:21:08,016
Zostaw mnie!
279
00:21:11,436 --> 00:21:12,980
- Kash.
- Co się stało?
280
00:21:13,063 --> 00:21:15,023
Cofnij czas. Już!
281
00:21:15,107 --> 00:21:18,402
Teraz rozumiesz, czemu mnie potrzebujecie?
Czemu dowodzę?
282
00:21:18,485 --> 00:21:21,947
- Kash!
- Spokojnie, nie spieszy nam się. Luzuj.
283
00:21:35,419 --> 00:21:38,297
Nie podrywałem twojej laski.
Spójrz na nią.
284
00:21:49,850 --> 00:21:51,435
- Spójrz na nią.
- Unik!
285
00:22:20,881 --> 00:22:22,549
- Kash…
- Odwal się, Gregor.
286
00:22:22,632 --> 00:22:26,928
Żmija, pomóż nam. Potrzebujemy cię.
Exeter Avenue. Robi się ostro.
287
00:22:30,891 --> 00:22:31,725
Ty!
288
00:22:33,060 --> 00:22:34,186
Jesteś z nimi?
289
00:22:34,269 --> 00:22:36,980
- Pomóż nam!
- Kash.
290
00:22:37,064 --> 00:22:38,523
- Kash.
- Proszę.
291
00:22:38,607 --> 00:22:40,525
- Nie, nie znam ich.
- O Boże.
292
00:22:42,944 --> 00:22:45,614
No dobra, po prostu…
293
00:22:45,697 --> 00:22:47,407
- Kash!
- Pomóż nam!
294
00:22:57,834 --> 00:23:01,171
Jak chcesz to zrobić?
Mocnym uściskiem dłoni czy…
295
00:23:03,590 --> 00:23:06,676
Nie mogę. Przepraszam.
296
00:23:14,393 --> 00:23:16,812
Masz rację. To chore. Jestem dziwakiem.
297
00:23:17,437 --> 00:23:20,899
Nie. Masz dar. Dajesz ludziom radość.
298
00:23:20,982 --> 00:23:26,279
Zaprosiłeś mnie do środka
i chciałeś pomóc. Jesteś bohaterem.
299
00:23:27,656 --> 00:23:28,740
Naprawdę?
300
00:23:51,680 --> 00:23:52,764
To ty dajesz orgazmy?
301
00:23:55,976 --> 00:23:56,977
Tak.
302
00:25:16,515 --> 00:25:19,726
Co do cholery? Czemu zniknąłeś?
303
00:25:19,809 --> 00:25:21,853
Nie wolno tak zostawiać ludzi.
304
00:25:26,566 --> 00:25:28,485
I tak nic z tego nie wyszło.
305
00:25:28,568 --> 00:25:31,238
Wiem, bo ja chociaż
chciałam się dowiedzieć.
306
00:25:31,321 --> 00:25:34,032
Nie możesz mnie angażować w pomoc
i rezygnować.
307
00:25:34,115 --> 00:25:36,159
Nie chcesz wiedzieć, kim jesteś?
308
00:25:37,035 --> 00:25:38,036
A co ze mną?
309
00:25:38,119 --> 00:25:41,081
Ja też chcę wiedzieć,
kogo przyjęłam pod swój dach.
310
00:25:43,917 --> 00:25:45,710
A jak go nie polubię?
311
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
Przynajmniej się dowiesz.
312
00:25:48,171 --> 00:25:51,508
Nie możesz tego odwlekać,
bo boisz się, czego się dowiesz.
313
00:25:55,679 --> 00:25:56,888
Jesteś taka mądra.
314
00:25:59,140 --> 00:26:00,141
Wcale nie.
315
00:26:01,142 --> 00:26:02,644
Jestem pieprzoną kretynką.
316
00:26:04,437 --> 00:26:05,522
Boję się.
317
00:26:06,565 --> 00:26:08,066
Że pójdę do kliniki,
318
00:26:08,149 --> 00:26:11,778
nic się nie zmieni i stracę nadzieję.
Będę mieć tylko siebie.
319
00:26:13,446 --> 00:26:14,698
Nie lubię siebie.
320
00:26:15,740 --> 00:26:16,783
Ja cię lubię.
321
00:26:19,494 --> 00:26:20,912
Gdy na mnie nie krzyczysz.
322
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
Krzyczę, gdy jesz coś zakazanego.
323
00:26:25,917 --> 00:26:28,253
Jeśli ja mam się dowiedzieć, to ty też.
324
00:26:33,133 --> 00:26:35,093
Dowiedzmy się, jacy jesteśmy beznadziejni.
325
00:26:55,071 --> 00:26:56,114
Zostawiłeś to
326
00:26:56,197 --> 00:26:57,532
Podrzucisz mi?
327
00:26:58,742 --> 00:26:59,909
Zawsze działa.
328
00:27:03,371 --> 00:27:05,957
Powinnam dorobić klucze.
W końcu z nami mieszkasz.
329
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
Ale musisz przestać gryźć kable.
330
00:27:11,838 --> 00:27:13,214
Czemu mnie znosisz?
331
00:27:17,177 --> 00:27:18,261
Lubię przybłędy.
332
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
Miałeś udane wakacje?
333
00:27:35,028 --> 00:27:36,529
Tak, byłem w Budapeszcie.
334
00:27:36,613 --> 00:27:38,865
Moja żona chce lecieć do Pragi.
335
00:27:38,948 --> 00:27:42,827
Praga jest spoko,
ale podobno Split jest podobny i tańszy.
336
00:27:43,578 --> 00:27:45,121
Tak? Muszę to sprawdzić.
337
00:28:23,576 --> 00:28:25,578
Napisy: Małgorzata Banaszak