1 00:00:01,001 --> 00:00:05,714 KLINIKA WETERYNARYJNA 2 00:00:06,756 --> 00:00:08,675 WETERYNARZ 3 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 Nie martw się. Wyzdrowiejesz. 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,439 Zabij mnie. 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,696 - Gdzie moja mama? - Pomocy. To on. 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,781 - Idzie. - Moja pieprzona kość. 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,658 Czemu mnie porzucili? 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,744 - Boję się. - Zabiję cię pazurami. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,912 - Byłem tu pierwszy. - ¿Dónde estoy, carajo? 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 Esto no es el bosque. 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,834 - Nie obcinaj mi jaj, proszę. - Gdzie moi rodzice? 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,420 - Co się dzieje? - Przepraszam. 13 00:00:45,503 --> 00:00:48,506 No już, zrób to, tchórzu. 14 00:00:51,843 --> 00:00:54,429 - Jest tam kto? - Wypuść mnie! 15 00:00:54,512 --> 00:00:57,891 Idź sobie. Zawsze odchodzisz. 16 00:01:01,227 --> 00:01:06,858 Jestem głodny. Taki głodny. Proszę, daj mi jeść. 17 00:01:07,442 --> 00:01:08,568 Nienawidzę tego miejsca! 18 00:01:28,838 --> 00:01:29,839 Sperman? 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,443 Tak, ma mikrochipa. 20 00:01:52,904 --> 00:01:55,365 12 Prudence Drive. David. 21 00:01:55,448 --> 00:01:59,160 To imię kota czy właściciela? Kto daje kotu na imię David? 22 00:02:00,662 --> 00:02:02,956 Świat stanął na głowie. 23 00:02:03,790 --> 00:02:05,542 To adres poprzedniego właściciela. 24 00:02:05,625 --> 00:02:06,626 Jen jest nową. 25 00:02:06,709 --> 00:02:09,254 Wcale nie. Przestań tak mówić. 26 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 Może David wie, skąd pochodzę. 27 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 Chwileczkę. 28 00:02:12,382 --> 00:02:15,093 Masz zanik pamięci długotrwałej po transformacji 29 00:02:15,176 --> 00:02:16,177 oraz ogólną afazję? 30 00:02:16,261 --> 00:02:22,225 Tak, mam długotrwałą… afazję. 31 00:02:22,308 --> 00:02:23,393 Tak, ma przesrane. 32 00:02:24,310 --> 00:02:27,147 Biedaczek. Nie dałbym rady. 33 00:02:27,230 --> 00:02:31,234 Nie wiesz, kim jesteś. Ani kim byłeś. Zwariowałbym. 34 00:02:31,901 --> 00:02:33,153 Zostałem adoptowany. 35 00:02:33,236 --> 00:02:36,906 Gdy skończyłem 18 lat, odnalazłem biologiczną matkę. 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 Mamy świetny kontakt. 37 00:02:38,491 --> 00:02:41,953 Dowiedziałem się, że jestem spokrewniony z Fredem Westem. 38 00:02:42,036 --> 00:02:45,123 Nie można mieć wszystkiego. 39 00:02:50,628 --> 00:02:52,338 ADOPTUJ MNIE! JASKIER 40 00:02:52,422 --> 00:02:55,300 Nie wybierałbym go. To rasista. 41 00:03:03,683 --> 00:03:07,604 NADZWYCZAJNA 42 00:03:08,271 --> 00:03:11,649 Konsultacja jest darmowa. To dobrze. 43 00:03:11,733 --> 00:03:14,527 Przeprowadzają ocenę i tworzą plan leczenia. 44 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Kiedy idziesz? 45 00:03:15,695 --> 00:03:16,946 Jeszcze się nie umówiłam. 46 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 Co? 47 00:03:20,116 --> 00:03:22,660 Zawsze lubiłaś prokrastynować. 48 00:03:22,744 --> 00:03:23,745 Wcale nie. 49 00:03:23,828 --> 00:03:26,080 Oczywiście, że tak. 50 00:03:26,164 --> 00:03:28,875 Kilka miesięcy temu miała umówić się na cytologię. 51 00:03:28,958 --> 00:03:32,587 Sama musiałam ją zapisać, Martin. 52 00:03:32,670 --> 00:03:34,797 Wynik wyszedł dobry. Dzięki Bogu. 53 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Carrie. 54 00:03:35,798 --> 00:03:37,342 Trochę prywatności? 55 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 Posłuchaj… 56 00:03:40,428 --> 00:03:42,180 Tylko nie pogadanka. 57 00:03:42,263 --> 00:03:44,641 Strach to nic złego. To w końcu zobowiązanie. 58 00:03:44,724 --> 00:03:49,020 Nie boję się. I nie prokrastynuję, jasne? 59 00:03:49,103 --> 00:03:51,481 Umówię się, jak się rozłączę. Obiecuję. 60 00:03:51,564 --> 00:03:52,774 Kocham cię. 61 00:03:52,857 --> 00:03:53,858 Ja ciebie też. 62 00:03:55,193 --> 00:03:56,736 Gdzie się dziś spotykamy? 63 00:04:01,366 --> 00:04:02,575 To może poczekać. 64 00:04:09,540 --> 00:04:11,542 Załóżcie kostiumy! Bethnal Green o 19.00? 65 00:04:16,464 --> 00:04:19,008 Chociaż przez chwilę nie myśl o misji. 66 00:04:19,092 --> 00:04:22,053 Ale to ważne. A pobzykać możemy się zawsze. 67 00:04:24,722 --> 00:04:26,266 Nie waż się… 68 00:04:31,854 --> 00:04:34,023 Chociaż przez chwilę nie myśl o misji. 69 00:04:34,107 --> 00:04:37,485 Oczywiście. Wiesz, że jesteś dla mnie najważniejsza. 70 00:04:39,279 --> 00:04:40,947 Ale mam tyle do zrobienia. 71 00:04:41,823 --> 00:04:44,659 Wszyscy pytają mnie o dzisiejszą misję. 72 00:04:44,742 --> 00:04:46,744 Bohaterstwo to dużo zarządzania. 73 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 Chciałabym się teraz z tobą kochać. 74 00:04:50,081 --> 00:04:53,501 Postawię na wielozadaniowość. I tak wystarczy ci jedna ręka. 75 00:04:53,584 --> 00:04:55,753 Zacznij, a ja później dołączę. 76 00:05:04,262 --> 00:05:05,596 Serwis sprzątający. 77 00:05:06,180 --> 00:05:08,433 Nie, to ja, Carrie. 78 00:05:08,516 --> 00:05:10,685 Czemu masz kombinezon ochronny? 79 00:05:10,768 --> 00:05:14,772 Robię wiosenne porządki. Chcę zacząć od piętra. 80 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 - Co? - Dawno nie miałaś orgazmu. 81 00:05:20,611 --> 00:05:21,487 Skąd wiesz? 82 00:05:21,571 --> 00:05:24,115 Rzucasz się w wir sprzątania, gdy jesteś niewyżyta. 83 00:05:24,198 --> 00:05:27,327 Nie gadaj głupstw. To tylko drobne porządki. 84 00:05:27,410 --> 00:05:32,373 Umyję podłogi, wyszoruję, odkurzę, wypiorę zasłony i oddam ciuchy do lumpa. 85 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 Co to? Wygląda jak śmieci. 86 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 Rzeczy kochanków. Głównie Luke'a. 87 00:05:37,211 --> 00:05:40,006 Jeśli do mnie nie pisze, znajduję jego skarpetę 88 00:05:40,089 --> 00:05:42,425 i muszę ją zwrócić. W sumie… 89 00:05:45,428 --> 00:05:47,930 Ile kosztuje wynajęcie myjki ciśnieniowej? 90 00:05:48,014 --> 00:05:50,683 Gordon! On ci pomoże. 91 00:05:50,767 --> 00:05:54,145 Jeden dotyk i dojdziesz. Napiszę ci, gdzie mieszka. 92 00:05:54,228 --> 00:05:57,690 - Nie, to byłaby zdrada. - To sama zrób sobie dobrze. 93 00:05:57,774 --> 00:06:01,361 Próbowałam. Bez rezultatu. 94 00:06:01,444 --> 00:06:03,196 Może to większy problem. 95 00:06:03,279 --> 00:06:05,698 Serce i wagina są ściśle połączone. 96 00:06:05,782 --> 00:06:10,411 Nie. Po prostu muszę dojść i wszystko wróci do normy. 97 00:06:10,495 --> 00:06:12,622 Czy to już? Możemy iść? 98 00:06:12,705 --> 00:06:14,874 - Wychodzicie? - Chcemy poznać jego przeszłość. 99 00:06:14,957 --> 00:06:17,168 Najpierw umów się na konsultację. 100 00:06:17,251 --> 00:06:18,669 - Już to zrobiłam. - Czyżby? 101 00:06:18,753 --> 00:06:21,214 - Nie. - Obiecałaś tacie. 102 00:06:21,297 --> 00:06:24,467 Co mi zrobi? Nawiedzi? Zrobię to później. 103 00:06:24,550 --> 00:06:28,763 Idziemy do domu poprzedniego właściciela. Na pewno nam pomoże. 104 00:06:28,846 --> 00:06:31,349 SPOCZYWAJ W POKOJU DAVID 105 00:06:32,308 --> 00:06:33,309 Albo nie. 106 00:06:46,406 --> 00:06:48,741 - To ja. - Byliście blisko. 107 00:06:51,702 --> 00:06:53,830 „Hercule”. Ale durne imię. 108 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 Patrz, Sperman. 109 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 Pamiętasz, że wygrałeś w kategorii „mieszańców krótkowłosych”? 110 00:06:59,919 --> 00:07:01,546 Jen, to chyba ja go zabiłem. 111 00:07:03,798 --> 00:07:05,341 - Co? - Uciekłem. 112 00:07:05,425 --> 00:07:07,760 To mu złamało serce i zmarł. 113 00:07:07,844 --> 00:07:09,971 - Nie sądzę… - Byłem złym pupilem? 114 00:07:10,054 --> 00:07:12,098 Nie. Byłeś super. 115 00:07:12,181 --> 00:07:14,559 Zobacz, ile kokard wygrałeś za… 116 00:07:14,642 --> 00:07:15,685 NAJLEPSZY DUMNY KUPEREK 117 00:07:15,768 --> 00:07:16,811 …dumny kuperek. 118 00:07:43,546 --> 00:07:44,922 Czemu gapisz się na psa? 119 00:07:45,006 --> 00:07:47,508 To nie pies. To demon. 120 00:07:47,592 --> 00:07:48,593 Jest uroczy. 121 00:07:48,676 --> 00:07:50,178 - Cześć. - Wcale nie. 122 00:07:50,261 --> 00:07:52,180 Nienawidziliśmy się. 123 00:07:52,263 --> 00:07:54,432 Sikałem mu w ogrodzie, a on pod moją ścianą. 124 00:07:54,515 --> 00:07:57,310 Jeśli ktoś tu coś o mnie wie, to jest to on. 125 00:07:57,393 --> 00:08:01,230 Zabierzmy go do weterynarza. Wszystko nam powie. 126 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 Wiem, że się uczysz, 127 00:08:02,815 --> 00:08:05,401 ale nie wolno kraść psa na pogrzebie. 128 00:08:06,611 --> 00:08:08,112 No dobra, to nie. 129 00:08:08,196 --> 00:08:10,740 Wróćmy do domu i zróbmy to, czego nie chcesz. 130 00:08:16,704 --> 00:08:18,080 W nogi. 131 00:08:38,059 --> 00:08:41,145 Z pewnością cię nie lubi. 132 00:08:41,229 --> 00:08:43,189 Nie wiem, skąd zna słowo „rogacz”, 133 00:08:43,272 --> 00:08:45,024 ale często go używa. 134 00:08:46,609 --> 00:08:49,195 Zapytaj, czy wie coś o przeszłości Spermana. 135 00:08:49,278 --> 00:08:50,571 Skąd pochodzi. 136 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 - Mówi, że wie. - Więc skąd? 137 00:08:55,243 --> 00:08:58,704 Z wyspy homo. To nie jest prawdziwe miejsce, nie? 138 00:08:58,788 --> 00:09:01,666 - Oczywiście, że nie. A jednak… - Dość! 139 00:09:02,291 --> 00:09:04,794 - Oby cię uśpili. - Sperman! 140 00:09:04,877 --> 00:09:07,964 Mówi, że to on cię uśpi i odbije ci kobietę. 141 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 Jestem po twojej stronie, dupku. 142 00:09:09,674 --> 00:09:12,343 Mówi, że naprawdę coś wie. 143 00:09:12,426 --> 00:09:14,804 Ale chce coś w zamian. 144 00:09:18,182 --> 00:09:21,435 Dzień poza domem. Nienawidzi właścicielki. Chce zaszaleć. 145 00:09:21,519 --> 00:09:23,104 - Zrobimy, co trzeba. - Nie! 146 00:09:23,729 --> 00:09:27,149 Musimy. W końcu przestaniesz być Spermanem. 147 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 Może masz jakieś typowe imię dla białasów jak Paul lub Matt. 148 00:09:30,695 --> 00:09:31,696 Kto wie. 149 00:09:32,738 --> 00:09:34,490 Ja też chętnie bym wyszedł. 150 00:09:34,574 --> 00:09:36,200 Czasem mam dość. 151 00:09:37,159 --> 00:09:40,037 Ciągle słyszę ich krzyki. 152 00:09:41,831 --> 00:09:44,584 Tito, na co masz ochotę? 153 00:09:47,753 --> 00:09:49,880 Co to znaczy „zabawić się jak król”? 154 00:11:01,202 --> 00:11:04,580 Dziękuję! Szanuję twoje życiowe wybory. 155 00:11:05,414 --> 00:11:06,582 To nie dla mnie. 156 00:11:07,333 --> 00:11:08,334 Ani dla mnie. 157 00:11:25,893 --> 00:11:26,977 Pomóc ci? 158 00:11:29,855 --> 00:11:32,108 Dzięki. Czyszczenie tego zajmie wieki. 159 00:11:32,191 --> 00:11:35,569 Przepraszam. Mam chusteczkę. 160 00:11:35,653 --> 00:11:37,071 - Dupek! - Nie. 161 00:11:38,489 --> 00:11:40,157 Pomagacie ludziom? 162 00:11:40,241 --> 00:11:42,576 Nie. Tylko kobietom. 163 00:11:42,660 --> 00:11:44,745 Zatrzasnąłem drzwi do mieszkania. 164 00:11:44,829 --> 00:11:47,248 Musimy być gotowi, by nieść pomoc kobietom. 165 00:11:47,331 --> 00:11:48,541 Jak tej młodej damie. 166 00:11:48,624 --> 00:11:49,625 Pierdolcie się. 167 00:12:20,823 --> 00:12:21,824 Co to? 168 00:12:21,907 --> 00:12:25,077 Wyrażenie „stanął mi” ma ciekawą etymologię… 169 00:12:25,161 --> 00:12:26,162 To mi się podoba. 170 00:12:28,289 --> 00:12:29,707 Nie, dzięki. 171 00:12:32,042 --> 00:12:34,086 W porządku. 172 00:12:34,837 --> 00:12:39,008 Nigdy tego nie robiłem. Jestem nieco ciekaw. 173 00:12:45,848 --> 00:12:48,142 - Drogie panie! - Panowie… 174 00:12:48,225 --> 00:12:50,936 Tiffany, znajdź mnie na LinkedInie! 175 00:12:51,520 --> 00:12:52,813 Znam swoje prawa! 176 00:12:52,897 --> 00:12:54,023 Idź sobie! Pa! 177 00:12:54,106 --> 00:12:57,777 Popełniacie ogromny błąd! Mam duży limit na karcie! 178 00:12:57,860 --> 00:13:01,197 - Jesteśmy na miejscu. - Ade, pokaż, co potrafisz. 179 00:13:01,280 --> 00:13:03,824 Przejdź przez ścianę i otwórz drzwi od środka. 180 00:13:05,284 --> 00:13:06,869 - Kto? Ja? - Tak. Rób swoje. 181 00:13:08,037 --> 00:13:10,039 Mogę cię prosić na słówko? 182 00:13:11,999 --> 00:13:17,087 Nie mogę ze sobą zabierać przedmiotów. 183 00:13:17,171 --> 00:13:18,172 Rozumiem. 184 00:13:19,381 --> 00:13:21,967 To oznacza, że moje ubrania… 185 00:13:26,347 --> 00:13:27,848 Muszę być nagi, 186 00:13:27,932 --> 00:13:31,143 a teraz nie czuję się ze sobą najlepiej. 187 00:13:33,020 --> 00:13:35,856 - Odwróćcie się. - Spokojnie. Nikt nie patrzy. 188 00:14:04,301 --> 00:14:06,428 Utknąłem. Ściana jest grubsza, niż myślałem. 189 00:14:06,512 --> 00:14:07,805 Próbuj dalej. 190 00:14:07,888 --> 00:14:10,391 Próbuję. Widzicie mnie? 191 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 Tak, odrobinę. 192 00:14:15,646 --> 00:14:18,524 Widzicie mój tyłek? O Boże. 193 00:14:19,775 --> 00:14:21,569 Dasz radę, Ade. Idź dalej. 194 00:14:21,652 --> 00:14:23,696 Nie mogę. Nie mam siły. 195 00:14:23,779 --> 00:14:26,490 - A jeśli zepniesz tyłek… - Spróbuj. 196 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 - Uwierz w siebie. - Ciśnij. 197 00:14:28,450 --> 00:14:30,411 - Trochę do prawej. - Kręć tyłkiem. 198 00:14:30,494 --> 00:14:31,704 Wiem, że utknąłem. 199 00:14:31,787 --> 00:14:33,789 - Dawaj! - Przestańcie mówić, że nie utknąłem! 200 00:14:33,873 --> 00:14:35,541 - Jasne. - Pewnie. 201 00:14:35,624 --> 00:14:40,212 Kash, zostań z nim, aż odzyska siły. A my pójdziemy do baru na babski wieczór. 202 00:14:40,296 --> 00:14:42,464 Tam znajdziemy kobiety. 203 00:14:42,548 --> 00:14:43,591 Chwileczkę! 204 00:14:43,674 --> 00:14:47,219 To ty jesteś przywódcą. Nie zostawiłbyś jednego z nas. 205 00:14:50,514 --> 00:14:52,308 Nie ratujcie nikogo beze mnie! 206 00:14:52,391 --> 00:14:54,226 A teraz? Nadal wystaje? 207 00:14:54,852 --> 00:14:57,229 Gdzie teraz? Do kasyna? 208 00:14:57,313 --> 00:14:59,148 Już przepuściłem oszczędności 209 00:14:59,231 --> 00:15:01,650 na laserową operację oka, ale co mi tam. 210 00:15:03,527 --> 00:15:04,528 No tak. 211 00:15:04,612 --> 00:15:07,990 Mówi, że umiecie się zabawić i jest gotów mówić. 212 00:15:09,366 --> 00:15:11,619 Widywał cię, gdy byłeś przybłędą. 213 00:15:11,702 --> 00:15:16,165 Zawsze w tej samej uliczce przy Coburn Circus. 214 00:15:16,248 --> 00:15:19,960 To pewnie był twój teren. Obyś znalazł to, czego szukasz. 215 00:15:20,794 --> 00:15:21,962 Dzięki, Tito. 216 00:15:25,549 --> 00:15:26,926 Dzięki. 217 00:15:29,678 --> 00:15:31,347 Ma jeszcze jedną prośbę. 218 00:15:31,430 --> 00:15:33,515 Ma dość życia wśród ludzi. 219 00:15:33,599 --> 00:15:36,769 Chce być wolny jak jego przodkowie, wilki. 220 00:15:37,811 --> 00:15:43,400 Chce biegać wolno i polować. Poczuć chłód ziemi i ciepło krwi. 221 00:16:05,506 --> 00:16:07,091 Zabiorę go do kliniki. 222 00:16:22,523 --> 00:16:24,566 Cześć. 223 00:16:24,650 --> 00:16:28,112 Jestem współlokatorką Jen. Chciałam ci ją oddać. 224 00:16:29,405 --> 00:16:30,948 Zostawiłeś ją, gdy… 225 00:16:32,032 --> 00:16:34,326 Gdy doszło do incydentu. 226 00:16:35,786 --> 00:16:38,205 Dzięki. 227 00:16:45,254 --> 00:16:46,672 - Chcesz wejść? - Tak. 228 00:16:52,302 --> 00:16:55,431 Drużyna Alfa, potencjalna dama w opałach. 229 00:16:55,514 --> 00:16:59,435 Chyba jest pijana. Nie ma płaszcza. Może być Geordie. 230 00:16:59,518 --> 00:17:01,437 Panowie, działamy. 231 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 Poczekajcie na mnie. 232 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Zignorować go. Działamy. 233 00:17:05,566 --> 00:17:07,818 Nie, czekajcie na mnie. Halo. 234 00:17:07,901 --> 00:17:09,153 Działać! 235 00:17:14,033 --> 00:17:17,578 Ade, poradzisz sobie sam, nie? 236 00:17:17,661 --> 00:17:21,623 Nie zostawiaj mnie, Kash! 237 00:17:27,171 --> 00:17:28,547 Coś sobie przypominasz? 238 00:17:30,674 --> 00:17:31,675 Nie. 239 00:17:34,887 --> 00:17:38,974 Nie chcę się poddać. Napijmy się i zastanówmy. 240 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 Mają 6% piwo IPA z pomarańczy malinowej. 241 00:17:46,273 --> 00:17:47,274 Co? 242 00:17:47,900 --> 00:17:49,276 Znasz ten pub. 243 00:17:49,359 --> 00:17:52,029 Może chodziłeś tu, gdy byłeś człowiekiem. 244 00:17:52,112 --> 00:17:56,533 Przykro mi, ale sądzę, że mogłeś być koneserem piw kraftowych. 245 00:17:56,617 --> 00:17:58,035 - To źle? - Tak. 246 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 Bardzo. 247 00:18:19,098 --> 00:18:20,974 Przepraszam. Znasz go? 248 00:18:21,058 --> 00:18:23,435 Czy kiedyś tu przychodził? Znasz go? 249 00:18:23,519 --> 00:18:26,563 Nie, nie znam, ale właścicielka niedługo przyjdzie. 250 00:18:26,647 --> 00:18:28,398 Może ona coś wie. 251 00:18:29,775 --> 00:18:31,068 Tak po prostu? 252 00:18:31,151 --> 00:18:32,194 Tak po prostu. 253 00:18:33,612 --> 00:18:34,613 No dobra. 254 00:18:58,137 --> 00:19:00,556 - Czy Jen o mnie mówi? - Dasz mi orgazm? 255 00:19:03,892 --> 00:19:07,312 Wiesz, ile osób prosi mnie o to samo? 256 00:19:07,396 --> 00:19:09,148 Mój facet jest zapracowany 257 00:19:09,231 --> 00:19:11,150 i nie ma dla mnie czasu. 258 00:19:11,233 --> 00:19:13,610 W waszym związku brakuje bliskości. 259 00:19:13,694 --> 00:19:15,070 Z tym ci nie pomogę. 260 00:19:15,904 --> 00:19:17,990 O Boże. 261 00:19:18,657 --> 00:19:19,783 Nie płacz. 262 00:19:19,867 --> 00:19:23,662 Dobrze, pomogę ci. Tylko nie płacz. 263 00:19:33,547 --> 00:19:35,507 Żmija do Alfa. Gdzie jesteście? 264 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Alfa? Wiem, że mnie słyszycie! 265 00:19:41,263 --> 00:19:44,766 Kash… Żmija… potrzebujemy pomocy. 266 00:19:44,850 --> 00:19:48,729 Exeter Avenue. Robi się ostro. O Boże! 267 00:19:48,812 --> 00:19:49,813 Tak. 268 00:20:16,256 --> 00:20:17,758 Może najpierw umyj ręce. 269 00:20:19,468 --> 00:20:20,469 Jasne. 270 00:20:26,642 --> 00:20:29,645 Czekanie mnie zabija. Chcę już wiedzieć. 271 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 Kim byłeś z zawodu? 272 00:20:32,189 --> 00:20:37,277 Raczej nie pracowałeś z ludźmi, technologią ani ciężką maszynerią. 273 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 Na co liczysz? 274 00:20:40,280 --> 00:20:42,157 Jesteśmy bliscy odkrycia prawdy. 275 00:20:42,241 --> 00:20:43,408 Nie cieszysz się? 276 00:20:43,492 --> 00:20:44,993 Tak, aż mi niedobrze. 277 00:20:45,619 --> 00:20:47,788 Świetnie. Idę do łazienki. 278 00:21:05,430 --> 00:21:08,016 Zostaw mnie! 279 00:21:11,436 --> 00:21:12,980 - Kash. - Co się stało? 280 00:21:13,063 --> 00:21:15,023 Cofnij czas. Już! 281 00:21:15,107 --> 00:21:18,402 Teraz rozumiesz, czemu mnie potrzebujecie? Czemu dowodzę? 282 00:21:18,485 --> 00:21:21,947 - Kash! - Spokojnie, nie spieszy nam się. Luzuj. 283 00:21:35,419 --> 00:21:38,297 Nie podrywałem twojej laski. Spójrz na nią. 284 00:21:49,850 --> 00:21:51,435 - Spójrz na nią. - Unik! 285 00:22:20,881 --> 00:22:22,549 - Kash… - Odwal się, Gregor. 286 00:22:22,632 --> 00:22:26,928 Żmija, pomóż nam. Potrzebujemy cię. Exeter Avenue. Robi się ostro. 287 00:22:30,891 --> 00:22:31,725 Ty! 288 00:22:33,060 --> 00:22:34,186 Jesteś z nimi? 289 00:22:34,269 --> 00:22:36,980 - Pomóż nam! - Kash. 290 00:22:37,064 --> 00:22:38,523 - Kash. - Proszę. 291 00:22:38,607 --> 00:22:40,525 - Nie, nie znam ich. - O Boże. 292 00:22:42,944 --> 00:22:45,614 No dobra, po prostu… 293 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 - Kash! - Pomóż nam! 294 00:22:57,834 --> 00:23:01,171 Jak chcesz to zrobić? Mocnym uściskiem dłoni czy… 295 00:23:03,590 --> 00:23:06,676 Nie mogę. Przepraszam. 296 00:23:14,393 --> 00:23:16,812 Masz rację. To chore. Jestem dziwakiem. 297 00:23:17,437 --> 00:23:20,899 Nie. Masz dar. Dajesz ludziom radość. 298 00:23:20,982 --> 00:23:26,279 Zaprosiłeś mnie do środka i chciałeś pomóc. Jesteś bohaterem. 299 00:23:27,656 --> 00:23:28,740 Naprawdę? 300 00:23:51,680 --> 00:23:52,764 To ty dajesz orgazmy? 301 00:23:55,976 --> 00:23:56,977 Tak. 302 00:25:16,515 --> 00:25:19,726 Co do cholery? Czemu zniknąłeś? 303 00:25:19,809 --> 00:25:21,853 Nie wolno tak zostawiać ludzi. 304 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 I tak nic z tego nie wyszło. 305 00:25:28,568 --> 00:25:31,238 Wiem, bo ja chociaż chciałam się dowiedzieć. 306 00:25:31,321 --> 00:25:34,032 Nie możesz mnie angażować w pomoc i rezygnować. 307 00:25:34,115 --> 00:25:36,159 Nie chcesz wiedzieć, kim jesteś? 308 00:25:37,035 --> 00:25:38,036 A co ze mną? 309 00:25:38,119 --> 00:25:41,081 Ja też chcę wiedzieć, kogo przyjęłam pod swój dach. 310 00:25:43,917 --> 00:25:45,710 A jak go nie polubię? 311 00:25:45,794 --> 00:25:47,212 Przynajmniej się dowiesz. 312 00:25:48,171 --> 00:25:51,508 Nie możesz tego odwlekać, bo boisz się, czego się dowiesz. 313 00:25:55,679 --> 00:25:56,888 Jesteś taka mądra. 314 00:25:59,140 --> 00:26:00,141 Wcale nie. 315 00:26:01,142 --> 00:26:02,644 Jestem pieprzoną kretynką. 316 00:26:04,437 --> 00:26:05,522 Boję się. 317 00:26:06,565 --> 00:26:08,066 Że pójdę do kliniki, 318 00:26:08,149 --> 00:26:11,778 nic się nie zmieni i stracę nadzieję. Będę mieć tylko siebie. 319 00:26:13,446 --> 00:26:14,698 Nie lubię siebie. 320 00:26:15,740 --> 00:26:16,783 Ja cię lubię. 321 00:26:19,494 --> 00:26:20,912 Gdy na mnie nie krzyczysz. 322 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 Krzyczę, gdy jesz coś zakazanego. 323 00:26:25,917 --> 00:26:28,253 Jeśli ja mam się dowiedzieć, to ty też. 324 00:26:33,133 --> 00:26:35,093 Dowiedzmy się, jacy jesteśmy beznadziejni. 325 00:26:55,071 --> 00:26:56,114 Zostawiłeś to 326 00:26:56,197 --> 00:26:57,532 Podrzucisz mi? 327 00:26:58,742 --> 00:26:59,909 Zawsze działa. 328 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 Powinnam dorobić klucze. W końcu z nami mieszkasz. 329 00:27:07,292 --> 00:27:09,294 Ale musisz przestać gryźć kable. 330 00:27:11,838 --> 00:27:13,214 Czemu mnie znosisz? 331 00:27:17,177 --> 00:27:18,261 Lubię przybłędy. 332 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 Miałeś udane wakacje? 333 00:27:35,028 --> 00:27:36,529 Tak, byłem w Budapeszcie. 334 00:27:36,613 --> 00:27:38,865 Moja żona chce lecieć do Pragi. 335 00:27:38,948 --> 00:27:42,827 Praga jest spoko, ale podobno Split jest podobny i tańszy. 336 00:27:43,578 --> 00:27:45,121 Tak? Muszę to sprawdzić. 337 00:28:23,576 --> 00:28:25,578 Napisy: Małgorzata Banaszak