1
00:00:01,001 --> 00:00:05,714
VETERINÆRKIRURGI
2
00:00:06,756 --> 00:00:08,675
DR DOOLITTLE-VETERINÆREN
3
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
Ikke vær redd, lille venn.
Du kommer til å bli helt frisk.
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
Drep meg.
5
00:00:27,777 --> 00:00:29,696
-Hvor er mamma?
-Hjelp. Han kommer.
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,781
-Han kommer.
-Beinet mitt.
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,658
Hvorfor har eierne forlatt meg?
8
00:00:33,742 --> 00:00:35,744
-Jeg er redd.
-Skal klore deg opp som faen.
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,912
-Jeg var her først.
-¿Dónde estoy, carajo?
10
00:00:37,996 --> 00:00:39,581
Esto no es el bosque.
11
00:00:39,664 --> 00:00:42,834
-Ikke ta testiklene mine.
-Hvor er mamma og pappa?
12
00:00:43,793 --> 00:00:45,420
-Hva skjer her?
-Beklager.
13
00:00:45,503 --> 00:00:48,506
Bare gjør det, din pyse.
14
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
-Er det noen der?
-Slipp meg ut!
15
00:00:54,512 --> 00:00:57,891
Kom igjen. Stikk. Slik dere alltid gjør.
16
00:01:01,227 --> 00:01:06,858
Jeg er sulten. Hallo. Mat, vær så snill.
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,568
Jeg hater å være her!
18
00:01:28,838 --> 00:01:29,839
Sædlord?
19
00:01:49,025 --> 00:01:50,443
Jepp, han er chippet.
20
00:01:50,527 --> 00:01:51,903
Fotografi
21
00:01:52,904 --> 00:01:55,365
12 Prudence Drive. David.
22
00:01:55,448 --> 00:01:59,160
Tror du det er eierens eller hans navn?
Hvem kaller en katt David?
23
00:02:00,662 --> 00:02:02,956
Verden henger ikke på greip
for meg lenger.
24
00:02:03,790 --> 00:02:05,542
Sikkert hans gamle eiers adresse.
25
00:02:05,625 --> 00:02:06,626
Jen er eieren nå.
26
00:02:06,709 --> 00:02:09,254
Nei. Du må slutte å si det til folk.
27
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
Kanskje David vet hvor jeg er fra.
28
00:02:11,256 --> 00:02:12,298
Vent.
29
00:02:12,382 --> 00:02:15,093
Opplever du post-transformalt
langtidshukommelsestap
30
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
og generell afasi?
31
00:02:16,261 --> 00:02:22,225
Ja, jeg opplever post-transformalt
langtids… afasi.
32
00:02:22,308 --> 00:02:23,393
Ja, han er ødelagt.
33
00:02:24,310 --> 00:02:27,147
Stakkars du. Det hadde jeg ikke klart.
34
00:02:27,230 --> 00:02:31,234
Å ikke vite hvem du er. Hvem du var.
Ville drevet meg fra vettet.
35
00:02:31,901 --> 00:02:33,153
Jeg ble adoptert.
36
00:02:33,236 --> 00:02:36,906
Første jeg gjorde da jeg ble 18,
var å finne min biologiske mor.
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
Vi har et godt forhold,
38
00:02:38,491 --> 00:02:41,953
men samtidig oppdaget jeg
at jeg er i slekt med Fred West,
39
00:02:42,036 --> 00:02:45,123
så det er på godt og vondt, er det ikke?
40
00:02:50,628 --> 00:02:52,338
ADOPTER MEG!
41
00:02:52,422 --> 00:02:55,300
Jeg ville ikke gått for den. Rasist.
42
00:03:08,271 --> 00:03:11,649
Det er en gratis konsultasjon.
Noe som er bra.
43
00:03:11,733 --> 00:03:14,527
Så en vurdering
og så en personlig behandlingsplan.
44
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
Når er konsultasjonen?
45
00:03:15,695 --> 00:03:16,946
Har ikke booket ennå.
46
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
Hva er det?
47
00:03:20,116 --> 00:03:22,660
Du har alltid utsatt ting.
48
00:03:22,744 --> 00:03:23,745
Nei, har ikke det.
49
00:03:23,828 --> 00:03:26,080
Det har du absolutt.
50
00:03:26,164 --> 00:03:28,875
Hun måtte booke
en celleprøve for noen måneder siden,
51
00:03:28,958 --> 00:03:32,587
og herregud,
jeg måtte booke den for henne til slutt.
52
00:03:32,670 --> 00:03:34,797
Den var ok, forresten. Takk og lov.
53
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Carrie.
54
00:03:35,798 --> 00:03:37,342
Litt privatliv, vær så snill?
55
00:03:39,344 --> 00:03:40,345
Vet du…
56
00:03:40,428 --> 00:03:42,180
Nei, ikke hold en pappatale.
57
00:03:42,263 --> 00:03:44,641
Det er ok om du er redd.
Det er en stor greie.
58
00:03:44,724 --> 00:03:49,020
Jeg er ikke redd.
Og jeg utsetter ikke ting, ok?
59
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
Jeg lover å booke
med en gang jeg legger på.
60
00:03:51,564 --> 00:03:52,774
Elsker deg.
61
00:03:52,857 --> 00:03:53,858
Elsker deg.
62
00:03:55,193 --> 00:03:56,736
Borgervernsamling! Hvor møtes vi?
63
00:04:01,366 --> 00:04:02,575
Det kan vente.
64
00:04:09,540 --> 00:04:11,542
Ha på kostymene! Bethnal Green 17.00?
65
00:04:16,464 --> 00:04:19,008
Slutt å tenke på oppdraget en liten stund.
66
00:04:19,092 --> 00:04:22,053
Dette er viktig.
Kan ha sex med deg når som helst.
67
00:04:24,722 --> 00:04:26,266
Nei, du våger ikke…
68
00:04:31,854 --> 00:04:34,023
Slutt å tenke på oppdraget en liten stund.
69
00:04:34,107 --> 00:04:37,485
Klart. Du vet at du er viktigst for meg.
70
00:04:39,279 --> 00:04:40,947
Det er bare så mye å gjøre.
71
00:04:41,823 --> 00:04:46,744
Alle spør om oppdraget. Visste ikke
at å være helt innebærer så mye admin.
72
00:04:46,828 --> 00:04:49,998
Jeg vil gjerne ha sex med deg nå.
73
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
Jeg kan gjøre begge deler.
Trenger uansett ikke mer enn én hånd.
74
00:04:53,584 --> 00:04:55,753
Sett i gang, så hopper jeg inn.
75
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
Hushjelpen.
76
00:05:06,180 --> 00:05:08,433
Nei, det er meg. Carrie.
77
00:05:08,516 --> 00:05:10,685
Hvorfor har du på vernedrakt?
78
00:05:10,768 --> 00:05:14,772
En liten vårrengjøring av leiligheten.
Tenkte å begynne med det verste.
79
00:05:18,443 --> 00:05:20,528
-Hva?
-Du har ikke kommet på en stund.
80
00:05:20,611 --> 00:05:21,487
Hvordan vet du det?
81
00:05:21,571 --> 00:05:24,115
Du gjør husarbeid
når du er seksuelt frustrert.
82
00:05:24,198 --> 00:05:27,327
Ikke vær dum. Det er bare en kjapp vask.
83
00:05:27,410 --> 00:05:32,373
Vasking, skrubbing, støvsuging, dampe
gardinene, tørke støv, gi bort noen ting.
84
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
Hva er dette? Ser ut som søppel.
85
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
Hittegods fra sex-partnere. Mest Lukes.
86
00:05:37,211 --> 00:05:40,006
Om han ikke har tekstet på en stund,
finner jeg en sokk
87
00:05:40,089 --> 00:05:42,425
og må returnere den. Faktisk…
88
00:05:45,428 --> 00:05:47,930
Hva tror du det koster
å leie en gulvvaskemaskin?
89
00:05:48,014 --> 00:05:50,683
Hei! Gordon. Han ordner det for deg.
90
00:05:50,767 --> 00:05:54,145
Én berøring, så pang. Orgasme ordnet.
Tekster adressen hans.
91
00:05:54,228 --> 00:05:57,690
-Nei, det er å være utro.
-Bare ordne det selv, da.
92
00:05:57,774 --> 00:06:01,361
Jeg har prøvd. Kommer ingen vei.
93
00:06:01,444 --> 00:06:05,698
Kanskje dette stikker dypere.
Hjertet og vaginaen er tett forbundet.
94
00:06:05,782 --> 00:06:10,411
Nei. Jeg trenger bare å komme,
så blir alt bra for alltid.
95
00:06:10,495 --> 00:06:12,622
Kan vi dra? Er tiden inne for å dra?
96
00:06:12,705 --> 00:06:14,874
-Skal dere ut?
-Skal finne ut hvem Sæd var.
97
00:06:14,957 --> 00:06:17,168
Ikke før du har booket konsultasjonen.
98
00:06:17,251 --> 00:06:18,669
-Har jeg ikke det?
-Har du?
99
00:06:18,753 --> 00:06:21,214
-Nei.
-Du lovet faren din at du skulle det.
100
00:06:21,297 --> 00:06:24,467
Hva skal han gjøre, hjemsøke meg?
Gjør det etter vi ordner med ham.
101
00:06:24,550 --> 00:06:28,763
Vi skal hjem til hans gamle eier.
Han har nok noen bra historier.
102
00:06:28,846 --> 00:06:31,349
MINNES MED KJÆRLIGHET
HVIL I FRED
103
00:06:32,308 --> 00:06:33,309
Eller ikke.
104
00:06:46,406 --> 00:06:48,741
-Det er meg.
-Dere hadde et nært forhold.
105
00:06:51,702 --> 00:06:53,830
"Hercule." For et dumt navn.
106
00:06:54,914 --> 00:06:56,165
Sædlord, se.
107
00:06:56,791 --> 00:06:59,836
Husker du at du vant
"beste korthårede blandingsrase"?
108
00:06:59,919 --> 00:07:01,546
Jen, jeg tror jeg drepte ham.
109
00:07:03,798 --> 00:07:05,341
-Hva?
-Jeg stakk av,
110
00:07:05,425 --> 00:07:07,760
og han ble så lei seg at han døde.
111
00:07:07,844 --> 00:07:09,971
-Jeg tror ikke…
-Var jeg et dårlig kjæledyr?
112
00:07:10,054 --> 00:07:12,098
Nei, du var topp.
113
00:07:12,181 --> 00:07:14,559
Se hvor mange rosetter du vant for…
114
00:07:14,642 --> 00:07:15,685
STOLT RUMPE
115
00:07:15,768 --> 00:07:16,811
…stolt rumpe.
116
00:07:43,546 --> 00:07:44,922
Hvorfor stirrer du på en hund?
117
00:07:45,006 --> 00:07:47,508
Det er ikke en hund. Det er en demon.
118
00:07:47,592 --> 00:07:48,593
Han er så søt.
119
00:07:48,676 --> 00:07:50,178
-Hallo.
-Det er han ikke.
120
00:07:50,261 --> 00:07:52,180
Vi hatet hverandre.
121
00:07:52,263 --> 00:07:54,432
Jeg pisset i hagen.
Han pisset på veggen min.
122
00:07:54,515 --> 00:07:57,310
Vet noen her noe om meg,
er det den tingen.
123
00:07:57,393 --> 00:08:01,230
Vi burde ta ham med til veterinæren.
Få ham til å snakke.
124
00:08:01,314 --> 00:08:02,732
Jeg vet at du ennå lærer,
125
00:08:02,815 --> 00:08:05,401
men det er ugreit
å stjele en hund fra en begravelse.
126
00:08:06,611 --> 00:08:08,112
Ok, så gjør vi ikke det.
127
00:08:08,196 --> 00:08:10,740
La oss dra
og gjøre tingen du ikke vil gjøre.
128
00:08:16,704 --> 00:08:18,080
Løp.
129
00:08:38,059 --> 00:08:41,145
Han liker deg ikke.
130
00:08:41,229 --> 00:08:45,024
Vet ikke hvor han plukket opp ordet "kuk",
men han bruker det mye.
131
00:08:46,609 --> 00:08:49,195
Spør om han vet noe
om Sædlords fortid.
132
00:08:49,278 --> 00:08:50,571
Hvor han kom fra.
133
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
-Sier han vet hvor han kom fra.
-Hvor?
134
00:08:55,243 --> 00:08:58,704
Homoøya? Det er vel ikke et ekte sted?
135
00:08:58,788 --> 00:09:01,666
-Nei, åpenbart ikke. Men…
-Kutt ut!
136
00:09:02,291 --> 00:09:04,794
-Jeg håper du blir avlivet.
-Sædlord!
137
00:09:04,877 --> 00:09:07,964
Han sier han skal avlive deg først
og stjele dama di.
138
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
Jeg er på din side, lille dritt.
139
00:09:09,674 --> 00:09:14,804
Han sier han faktisk har ekte informasjon,
men han vil ha noe tilbake.
140
00:09:18,182 --> 00:09:21,435
En dag ute. Han hater eieren sin.
Han vil gjøre det han vil.
141
00:09:21,519 --> 00:09:23,104
-Si at vi gjør alt han vil.
-Nei!
142
00:09:23,729 --> 00:09:27,149
Vi må gjøre dette. Innen dagen er omme,
er du ikke lenger Sædlord.
143
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
Du kan være Paul, Matt
eller en annen hvit fyr.
144
00:09:30,695 --> 00:09:31,696
Hvem vet?
145
00:09:32,738 --> 00:09:34,490
Jeg vil gjerne komme meg litt ut.
146
00:09:34,574 --> 00:09:36,200
Blir litt mye noen ganger.
147
00:09:37,159 --> 00:09:40,037
Det er de små skrikene deres.
Du glemmer dem aldri.
148
00:09:41,831 --> 00:09:44,584
Tito, hva vil du gjøre?
149
00:09:47,753 --> 00:09:49,880
Vet noen hva "kongegreier" er?
150
00:11:01,202 --> 00:11:04,580
Takk! Jeg respekterer valget deres!
151
00:11:05,414 --> 00:11:06,582
Jeg liker ikke dette.
152
00:11:07,333 --> 00:11:08,334
Ikke jeg heller!
153
00:11:25,893 --> 00:11:26,977
Trenger du hjelp?
154
00:11:29,855 --> 00:11:32,108
Takk. Dette tar lang tid å rydde opp.
155
00:11:32,191 --> 00:11:35,569
Beklager. Jeg tror jeg har lommetørkle.
156
00:11:35,653 --> 00:11:37,071
-Pikkhode!
-Nei.
157
00:11:38,489 --> 00:11:40,157
Sa dere at dere hjelper folk?
158
00:11:40,241 --> 00:11:42,576
Nei. Vi hjelper kvinner, ikke folk.
159
00:11:42,660 --> 00:11:44,745
Jeg har låst meg ute av leiligheten.
160
00:11:44,829 --> 00:11:47,248
Vi må være tilgjengelige
om kvinner trenger oss.
161
00:11:47,331 --> 00:11:48,541
Som denne unge kvinnen.
162
00:11:48,624 --> 00:11:49,625
Dra til helvete.
163
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
Hva er dette?
164
00:12:21,907 --> 00:12:25,077
Opprinnelsen til uttrykket "bender",
noe som er hysterisk artig om du…
165
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
Jeg liker det.
166
00:12:28,289 --> 00:12:29,707
Ikke til meg. Takk, venner.
167
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
Ok.
168
00:12:34,837 --> 00:12:39,008
Jeg har aldri gjort dette før.
Jeg må innrømme at jeg er litt nysgjerrig.
169
00:12:45,848 --> 00:12:48,142
-Damer! Vær så snill!
-Folkens, la oss…
170
00:12:48,225 --> 00:12:50,936
Tiffany, jeg er på LinkedIn! Finn meg!
171
00:12:51,520 --> 00:12:52,813
Jeg vet rettighetene mine!
172
00:12:52,897 --> 00:12:54,023
Stikk! Ha det!
173
00:12:54,106 --> 00:12:57,777
Dere gjør en stor feil!
Jeg er veldig kredittverdig!
174
00:12:57,860 --> 00:13:01,197
-Fremme.
-Greit, Ade. Din tur til å skinne.
175
00:13:01,280 --> 00:13:03,824
Gå gjennom veggen
og åpne døra fra andre siden.
176
00:13:05,284 --> 00:13:06,869
-Meg?
-Ja. Gjør greia di.
177
00:13:08,037 --> 00:13:10,039
Får jeg snakke med deg, Kash?
178
00:13:11,999 --> 00:13:17,087
Greia mi fungerer bare med min kropp.
Jeg kan ikke ta noe med meg.
179
00:13:17,171 --> 00:13:18,172
Ok.
180
00:13:19,381 --> 00:13:21,967
Så det betyr at klærne mine… Jeg må…
181
00:13:26,347 --> 00:13:27,848
Jeg må være naken,
182
00:13:27,932 --> 00:13:31,143
og jeg er ikke så komfortabel
med kroppen min nå.
183
00:13:33,020 --> 00:13:35,856
-Ingen ser, ok?
-Ikke vær redd. Ingen ser deg.
184
00:14:04,301 --> 00:14:06,428
Sitter fast. Trodde ikke den var så tykk.
185
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
Bare fortsett.
186
00:14:07,888 --> 00:14:10,391
Jeg prøver, men kan dere se meg ennå?
187
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
Ja. Litt.
188
00:14:15,646 --> 00:14:18,524
Herregud, er det rumpa mi?
189
00:14:19,775 --> 00:14:21,569
Du klarer dette, Ade. Kom igjen.
190
00:14:21,652 --> 00:14:23,696
Klarer det ikke. Jeg har ikke energien.
191
00:14:23,779 --> 00:14:26,490
-Om du kniper og vrir…
-Prøv å endre vinkelen.
192
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
-Du må tro på deg selv.
-Kjør på.
193
00:14:28,450 --> 00:14:30,411
-Litt mer til høyre.
-Vrikk på den.
194
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
Vet når jeg sitter fast.
195
00:14:31,787 --> 00:14:33,789
-Dytt!
-Slutt å si at jeg ikke sitter fast!
196
00:14:33,873 --> 00:14:35,541
-Klart.
-Greit.
197
00:14:35,624 --> 00:14:37,668
Bli hos Ade til han får styrken tilbake.
198
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
Resten blir med meg.
Damenes aften på All Bar One.
199
00:14:40,296 --> 00:14:42,464
Det vil sikkert være mange mål der.
200
00:14:42,548 --> 00:14:43,591
Vent, nei!
201
00:14:43,674 --> 00:14:47,219
Men du er lederen.
Du lar vel ikke en mann i stikken?
202
00:14:50,514 --> 00:14:52,308
Ikke redd noen uten meg!
203
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
Hva med nå? Ennå ute?
204
00:14:54,852 --> 00:14:57,229
Hvor skal vi nå? Kasino?
205
00:14:57,313 --> 00:15:01,650
Jeg har allerede brukt sparepengene
til øyelaseroperasjonen, men drit i det.
206
00:15:03,527 --> 00:15:04,528
Riktig.
207
00:15:04,612 --> 00:15:07,990
Han sier dere vet hvordan man fester.
Han er klar for å fortelle.
208
00:15:09,366 --> 00:15:11,619
Han møtte deg da du var løskatt.
209
00:15:11,702 --> 00:15:16,165
Alltid i den samme bakgaten
ved Coburn Circus.
210
00:15:16,248 --> 00:15:19,960
Må ha vært territoriet ditt.
Han håper du finner det du leter etter.
211
00:15:20,794 --> 00:15:21,962
Takk, Tito.
212
00:15:25,549 --> 00:15:26,926
Takk, Tito.
213
00:15:29,678 --> 00:15:31,347
Han har ett ønske til.
214
00:15:31,430 --> 00:15:33,515
Han har fått nok av livet med mennesker.
215
00:15:33,599 --> 00:15:36,769
Han vil være fri som fortidens ulver.
216
00:15:37,811 --> 00:15:43,400
Fri til å vandre og jakte.
Å føle kjølig jord og varmt blod.
217
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
Jeg tar ham med til kontoret.
218
00:16:22,523 --> 00:16:24,566
-Hallo.
-Hallo.
219
00:16:24,650 --> 00:16:28,112
Jeg deler leilighet med Jen.
Vil bare levere disse.
220
00:16:29,405 --> 00:16:30,948
Du glemte det da du og Jen…
221
00:16:32,032 --> 00:16:34,326
Da det skjedde.
222
00:16:35,786 --> 00:16:38,205
Vel, takk.
223
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
-Vil du komme inn?
-Ja.
224
00:16:52,302 --> 00:16:55,431
Alfa-lag, potensielt dame i nød observert.
225
00:16:55,514 --> 00:16:59,435
Ser brisen ut. Ingen kåpe.
Kan være geordie. Ubekreftet.
226
00:16:59,518 --> 00:17:01,437
Damehjelpere, samle dere.
227
00:17:01,520 --> 00:17:02,771
Nei, vent på meg.
228
00:17:03,772 --> 00:17:05,482
Ignorer det. Samling.
229
00:17:05,566 --> 00:17:07,818
Nei, vent på meg. Hallo?
230
00:17:07,901 --> 00:17:09,153
Samling!
231
00:17:14,033 --> 00:17:17,578
Ade, kompis, det går vel bra
om jeg stikker, hva?
232
00:17:17,661 --> 00:17:21,623
Nei. Ikke forlat meg, Kash!
233
00:17:27,171 --> 00:17:28,547
Husker du noe?
234
00:17:30,674 --> 00:17:31,675
Nei.
235
00:17:34,887 --> 00:17:38,974
Jeg er ikke klar til å gi opp ennå.
Vi setter oss, tar en drink, tenker.
236
00:17:40,017 --> 00:17:42,144
De har 6 % blodappelsin-IPA på kran.
237
00:17:46,273 --> 00:17:47,274
Hva?
238
00:17:47,900 --> 00:17:49,276
Du kjenner denne puben.
239
00:17:49,359 --> 00:17:52,029
Hva om det var din lokale pub
da du var menneske?
240
00:17:52,112 --> 00:17:56,533
Beklager å si dette,
men jeg tror du var en ølentusiast.
241
00:17:56,617 --> 00:17:58,035
-Er det ille?
-Ja.
242
00:17:58,786 --> 00:17:59,787
Ja, det er det.
243
00:18:19,098 --> 00:18:20,974
Unnskyld. Kjenner du denne mannen?
244
00:18:21,058 --> 00:18:23,435
Pleide han å komme hit?
Vet du noe om ham?
245
00:18:23,519 --> 00:18:26,563
Nei, men huseieren kommer snart.
246
00:18:26,647 --> 00:18:28,398
Hun eier stedet. Vet kanskje noe.
247
00:18:29,775 --> 00:18:31,068
Så enkelt?
248
00:18:31,151 --> 00:18:32,194
Så enkelt.
249
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
Så enkelt.
250
00:18:58,137 --> 00:19:00,556
-Snakker Jen om meg?
-Kan du få meg til å komme?
251
00:19:03,892 --> 00:19:07,312
Vet du hvor mange som kommer
til meg med dette problemet?
252
00:19:07,396 --> 00:19:11,150
Kjæresten min er veldig opptatt,
det føles som han ikke har tid til meg.
253
00:19:11,233 --> 00:19:13,610
Høres ut som generell mangel
på intimitet.
254
00:19:13,694 --> 00:19:15,070
Kan ikke hjelpe med det.
255
00:19:15,904 --> 00:19:17,990
Herregud.
256
00:19:18,657 --> 00:19:19,783
Ikke gråt.
257
00:19:19,867 --> 00:19:23,662
Ok, ja. Jeg skal hjelpe.
Vær så snill, bare ikke gråt.
258
00:19:33,547 --> 00:19:35,507
Hoggorm til Alfa-gruppen.
259
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Alfa-gruppen?
Jeg vet at dere kan høre meg!
260
00:19:41,263 --> 00:19:44,766
Kash… Jeg mener Hoggorm.
Vi trenger deg. Vi trenger støtte.
261
00:19:44,850 --> 00:19:48,729
Exeter Avenue. Dette tar av. Herregud!
262
00:19:48,812 --> 00:19:49,813
Ja.
263
00:20:16,256 --> 00:20:17,758
Vasker du hendene først?
264
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
Ja, klart.
265
00:20:26,642 --> 00:20:29,645
Jeg orker ikke ventingen.
Jeg vil bare vite.
266
00:20:29,728 --> 00:20:32,105
Hva du jobbet med?
267
00:20:32,189 --> 00:20:37,277
Ser ikke for meg at du hadde med folk,
teknologi eller tungt maskineri å gjøre.
268
00:20:38,153 --> 00:20:39,738
Hva vil du det skal være?
269
00:20:40,280 --> 00:20:42,157
Vi er så nære å finne ut hvem du er.
270
00:20:42,241 --> 00:20:43,408
Er ikke du spent?
271
00:20:43,492 --> 00:20:44,993
Jo, jeg er kvalm. Ja.
272
00:20:45,619 --> 00:20:47,788
Flott. Jeg går på do.
273
00:21:05,430 --> 00:21:08,016
-Hei!
-Kom deg vekk!
274
00:21:11,436 --> 00:21:12,980
-Kash.
-Hva skjedde?
275
00:21:13,063 --> 00:21:15,023
Skru tilbake tiden. Omgjør!
276
00:21:15,107 --> 00:21:18,402
Nå ser du hvorfor dere trenger meg, hva?
Hvorfor jeg bestemmer.
277
00:21:18,485 --> 00:21:21,947
-Kash!
-Ikke noe hastverk. Slapp av, kompis.
278
00:21:35,419 --> 00:21:38,297
Jeg prøvde meg ikke på dama di.
Har du sett henne?
279
00:21:49,850 --> 00:21:51,435
-Har du sett henne?
-Seb, dukk!
280
00:22:20,881 --> 00:22:22,549
-Kash!
-Dra til helvete. Vet det!
281
00:22:22,632 --> 00:22:26,928
Hoggorm, vi trenger støtte.
Exeter Avenue. Dette tar av.
282
00:22:30,891 --> 00:22:31,725
Du!
283
00:22:33,060 --> 00:22:34,186
Er du med dem?
284
00:22:34,269 --> 00:22:36,980
-Kash, hjelp oss!
-Kash.
285
00:22:37,064 --> 00:22:38,523
-Kash.
-Vær så snill.
286
00:22:38,607 --> 00:22:40,525
-Nei. Jeg kjenner dem ikke.
-Herregud.
287
00:22:42,944 --> 00:22:45,614
Bare… Ok! Greit. Nei, bare…
288
00:22:45,697 --> 00:22:47,407
-Kash!
-Kash, hjelp oss!
289
00:22:57,834 --> 00:23:01,171
Greit, hvordan vil du gjøre dette?
Fast håndtrykk, eller…
290
00:23:03,590 --> 00:23:06,676
Nei, jeg kan ikke. Beklager.
291
00:23:14,393 --> 00:23:16,812
Du har rett. Dette er galt.
Noe er galt med meg.
292
00:23:17,437 --> 00:23:20,899
Nei. Du har en gave. Du kan gi folk glede.
293
00:23:20,982 --> 00:23:26,279
Du inviterte meg inn i hjemmet ditt
og prøvde å hjelpe meg. Du er en helt.
294
00:23:27,656 --> 00:23:28,740
Virkelig?
295
00:23:51,680 --> 00:23:52,764
Er du komme-mannen?
296
00:23:55,976 --> 00:23:56,977
Ja, det er jeg.
297
00:25:16,515 --> 00:25:19,726
Hva faen? Hvorfor forsvant du?
298
00:25:19,809 --> 00:25:21,853
Du kan ikke forlate folk slik.
299
00:25:26,566 --> 00:25:28,485
Det var forresten et blindspor.
300
00:25:28,568 --> 00:25:31,238
Jeg tok meg bryet for å finne det ut.
301
00:25:31,321 --> 00:25:34,032
Kan ikke få meg til å bry meg
om å hjelpe deg og så gi opp.
302
00:25:34,115 --> 00:25:36,159
Vil du ikke finne ut hvem du er?
303
00:25:37,035 --> 00:25:38,036
Hva med meg?
304
00:25:38,119 --> 00:25:41,081
Hva om jeg vil vite hvem mannen
jeg lot bo hos meg er?
305
00:25:43,917 --> 00:25:45,710
Hva om jeg ikke liker ham?
306
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
Da vet du i alle fall.
307
00:25:48,171 --> 00:25:51,508
Kan ikke utsette det fordi
det kanskje ikke er svaret du ønsker.
308
00:25:55,679 --> 00:25:56,888
Du er så smart.
309
00:25:59,140 --> 00:26:00,141
Det er jeg ikke.
310
00:26:01,142 --> 00:26:02,644
Jeg er en faens idiot.
311
00:26:04,437 --> 00:26:05,522
Jeg er redd.
312
00:26:06,565 --> 00:26:08,066
For at jeg drar til klinikken,
313
00:26:08,149 --> 00:26:10,443
så vil ingenting endres
og jeg har ikke engang håp.
314
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
Jeg har bare meg.
315
00:26:13,446 --> 00:26:14,698
Jeg liker ikke meg.
316
00:26:15,740 --> 00:26:16,783
Jeg liker deg.
317
00:26:19,494 --> 00:26:20,912
Når du ikke kjefter på meg.
318
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
Det er når du spiser noe du ikke skal.
319
00:26:25,917 --> 00:26:28,253
Om jeg skal finne det ut,
burde du også det.
320
00:26:33,133 --> 00:26:35,093
Vi finner ut sammen hvor dritt vi er.
321
00:26:55,071 --> 00:26:56,114
Du glemte denne.
322
00:26:56,197 --> 00:26:57,532
Kommer du med den i kveld?
323
00:26:58,742 --> 00:26:59,909
Fungerer hver gang.
324
00:27:03,371 --> 00:27:05,957
Burde få filt nye.
Ser ut som du bor her nå.
325
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
Men slutt å tygge på ladekabler.
326
00:27:11,838 --> 00:27:13,214
Hvorfor holder du ut med meg?
327
00:27:17,177 --> 00:27:18,261
Svakhet for løskatter.
328
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
Vært på noen fine ferier i det siste?
329
00:27:35,028 --> 00:27:36,529
Ja, Budapest.
330
00:27:36,613 --> 00:27:38,865
Ja. Kona vil dra til Praha.
331
00:27:38,948 --> 00:27:42,827
Men Praha er fint. De sier
at Split er det samme, men billigere.
332
00:27:43,578 --> 00:27:45,121
Ja? Det må jeg sjekke ut.
333
00:28:23,576 --> 00:28:25,578
Tekst: Magne Hovden