1 00:00:01,001 --> 00:00:05,714 VETERINÆRKIRURGI 2 00:00:06,756 --> 00:00:08,675 DR DOOLITTLE-VETERINÆREN 3 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 Ikke vær redd, lille venn. Du kommer til å bli helt frisk. 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,439 Drep meg. 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,696 -Hvor er mamma? -Hjelp. Han kommer. 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,781 -Han kommer. -Beinet mitt. 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,658 Hvorfor har eierne forlatt meg? 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,744 -Jeg er redd. -Skal klore deg opp som faen. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,912 -Jeg var her først. -¿Dónde estoy, carajo? 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 Esto no es el bosque. 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,834 -Ikke ta testiklene mine. -Hvor er mamma og pappa? 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,420 -Hva skjer her? -Beklager. 13 00:00:45,503 --> 00:00:48,506 Bare gjør det, din pyse. 14 00:00:51,843 --> 00:00:54,429 -Er det noen der? -Slipp meg ut! 15 00:00:54,512 --> 00:00:57,891 Kom igjen. Stikk. Slik dere alltid gjør. 16 00:01:01,227 --> 00:01:06,858 Jeg er sulten. Hallo. Mat, vær så snill. 17 00:01:07,442 --> 00:01:08,568 Jeg hater å være her! 18 00:01:28,838 --> 00:01:29,839 Sædlord? 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,443 Jepp, han er chippet. 20 00:01:50,527 --> 00:01:51,903 Fotografi 21 00:01:52,904 --> 00:01:55,365 12 Prudence Drive. David. 22 00:01:55,448 --> 00:01:59,160 Tror du det er eierens eller hans navn? Hvem kaller en katt David? 23 00:02:00,662 --> 00:02:02,956 Verden henger ikke på greip for meg lenger. 24 00:02:03,790 --> 00:02:05,542 Sikkert hans gamle eiers adresse. 25 00:02:05,625 --> 00:02:06,626 Jen er eieren nå. 26 00:02:06,709 --> 00:02:09,254 Nei. Du må slutte å si det til folk. 27 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 Kanskje David vet hvor jeg er fra. 28 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 Vent. 29 00:02:12,382 --> 00:02:15,093 Opplever du post-transformalt langtidshukommelsestap 30 00:02:15,176 --> 00:02:16,177 og generell afasi? 31 00:02:16,261 --> 00:02:22,225 Ja, jeg opplever post-transformalt langtids… afasi. 32 00:02:22,308 --> 00:02:23,393 Ja, han er ødelagt. 33 00:02:24,310 --> 00:02:27,147 Stakkars du. Det hadde jeg ikke klart. 34 00:02:27,230 --> 00:02:31,234 Å ikke vite hvem du er. Hvem du var. Ville drevet meg fra vettet. 35 00:02:31,901 --> 00:02:33,153 Jeg ble adoptert. 36 00:02:33,236 --> 00:02:36,906 Første jeg gjorde da jeg ble 18, var å finne min biologiske mor. 37 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 Vi har et godt forhold, 38 00:02:38,491 --> 00:02:41,953 men samtidig oppdaget jeg at jeg er i slekt med Fred West, 39 00:02:42,036 --> 00:02:45,123 så det er på godt og vondt, er det ikke? 40 00:02:50,628 --> 00:02:52,338 ADOPTER MEG! 41 00:02:52,422 --> 00:02:55,300 Jeg ville ikke gått for den. Rasist. 42 00:03:08,271 --> 00:03:11,649 Det er en gratis konsultasjon. Noe som er bra. 43 00:03:11,733 --> 00:03:14,527 Så en vurdering og så en personlig behandlingsplan. 44 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Når er konsultasjonen? 45 00:03:15,695 --> 00:03:16,946 Har ikke booket ennå. 46 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 Hva er det? 47 00:03:20,116 --> 00:03:22,660 Du har alltid utsatt ting. 48 00:03:22,744 --> 00:03:23,745 Nei, har ikke det. 49 00:03:23,828 --> 00:03:26,080 Det har du absolutt. 50 00:03:26,164 --> 00:03:28,875 Hun måtte booke en celleprøve for noen måneder siden, 51 00:03:28,958 --> 00:03:32,587 og herregud, jeg måtte booke den for henne til slutt. 52 00:03:32,670 --> 00:03:34,797 Den var ok, forresten. Takk og lov. 53 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Carrie. 54 00:03:35,798 --> 00:03:37,342 Litt privatliv, vær så snill? 55 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 Vet du… 56 00:03:40,428 --> 00:03:42,180 Nei, ikke hold en pappatale. 57 00:03:42,263 --> 00:03:44,641 Det er ok om du er redd. Det er en stor greie. 58 00:03:44,724 --> 00:03:49,020 Jeg er ikke redd. Og jeg utsetter ikke ting, ok? 59 00:03:49,103 --> 00:03:51,481 Jeg lover å booke med en gang jeg legger på. 60 00:03:51,564 --> 00:03:52,774 Elsker deg. 61 00:03:52,857 --> 00:03:53,858 Elsker deg. 62 00:03:55,193 --> 00:03:56,736 Borgervernsamling! Hvor møtes vi? 63 00:04:01,366 --> 00:04:02,575 Det kan vente. 64 00:04:09,540 --> 00:04:11,542 Ha på kostymene! Bethnal Green 17.00? 65 00:04:16,464 --> 00:04:19,008 Slutt å tenke på oppdraget en liten stund. 66 00:04:19,092 --> 00:04:22,053 Dette er viktig. Kan ha sex med deg når som helst. 67 00:04:24,722 --> 00:04:26,266 Nei, du våger ikke… 68 00:04:31,854 --> 00:04:34,023 Slutt å tenke på oppdraget en liten stund. 69 00:04:34,107 --> 00:04:37,485 Klart. Du vet at du er viktigst for meg. 70 00:04:39,279 --> 00:04:40,947 Det er bare så mye å gjøre. 71 00:04:41,823 --> 00:04:46,744 Alle spør om oppdraget. Visste ikke at å være helt innebærer så mye admin. 72 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 Jeg vil gjerne ha sex med deg nå. 73 00:04:50,081 --> 00:04:53,501 Jeg kan gjøre begge deler. Trenger uansett ikke mer enn én hånd. 74 00:04:53,584 --> 00:04:55,753 Sett i gang, så hopper jeg inn. 75 00:05:04,262 --> 00:05:05,596 Hushjelpen. 76 00:05:06,180 --> 00:05:08,433 Nei, det er meg. Carrie. 77 00:05:08,516 --> 00:05:10,685 Hvorfor har du på vernedrakt? 78 00:05:10,768 --> 00:05:14,772 En liten vårrengjøring av leiligheten. Tenkte å begynne med det verste. 79 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 -Hva? -Du har ikke kommet på en stund. 80 00:05:20,611 --> 00:05:21,487 Hvordan vet du det? 81 00:05:21,571 --> 00:05:24,115 Du gjør husarbeid når du er seksuelt frustrert. 82 00:05:24,198 --> 00:05:27,327 Ikke vær dum. Det er bare en kjapp vask. 83 00:05:27,410 --> 00:05:32,373 Vasking, skrubbing, støvsuging, dampe gardinene, tørke støv, gi bort noen ting. 84 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 Hva er dette? Ser ut som søppel. 85 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 Hittegods fra sex-partnere. Mest Lukes. 86 00:05:37,211 --> 00:05:40,006 Om han ikke har tekstet på en stund, finner jeg en sokk 87 00:05:40,089 --> 00:05:42,425 og må returnere den. Faktisk… 88 00:05:45,428 --> 00:05:47,930 Hva tror du det koster å leie en gulvvaskemaskin? 89 00:05:48,014 --> 00:05:50,683 Hei! Gordon. Han ordner det for deg. 90 00:05:50,767 --> 00:05:54,145 Én berøring, så pang. Orgasme ordnet. Tekster adressen hans. 91 00:05:54,228 --> 00:05:57,690 -Nei, det er å være utro. -Bare ordne det selv, da. 92 00:05:57,774 --> 00:06:01,361 Jeg har prøvd. Kommer ingen vei. 93 00:06:01,444 --> 00:06:05,698 Kanskje dette stikker dypere. Hjertet og vaginaen er tett forbundet. 94 00:06:05,782 --> 00:06:10,411 Nei. Jeg trenger bare å komme, så blir alt bra for alltid. 95 00:06:10,495 --> 00:06:12,622 Kan vi dra? Er tiden inne for å dra? 96 00:06:12,705 --> 00:06:14,874 -Skal dere ut? -Skal finne ut hvem Sæd var. 97 00:06:14,957 --> 00:06:17,168 Ikke før du har booket konsultasjonen. 98 00:06:17,251 --> 00:06:18,669 -Har jeg ikke det? -Har du? 99 00:06:18,753 --> 00:06:21,214 -Nei. -Du lovet faren din at du skulle det. 100 00:06:21,297 --> 00:06:24,467 Hva skal han gjøre, hjemsøke meg? Gjør det etter vi ordner med ham. 101 00:06:24,550 --> 00:06:28,763 Vi skal hjem til hans gamle eier. Han har nok noen bra historier. 102 00:06:28,846 --> 00:06:31,349 MINNES MED KJÆRLIGHET HVIL I FRED 103 00:06:32,308 --> 00:06:33,309 Eller ikke. 104 00:06:46,406 --> 00:06:48,741 -Det er meg. -Dere hadde et nært forhold. 105 00:06:51,702 --> 00:06:53,830 "Hercule." For et dumt navn. 106 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 Sædlord, se. 107 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 Husker du at du vant "beste korthårede blandingsrase"? 108 00:06:59,919 --> 00:07:01,546 Jen, jeg tror jeg drepte ham. 109 00:07:03,798 --> 00:07:05,341 -Hva? -Jeg stakk av, 110 00:07:05,425 --> 00:07:07,760 og han ble så lei seg at han døde. 111 00:07:07,844 --> 00:07:09,971 -Jeg tror ikke… -Var jeg et dårlig kjæledyr? 112 00:07:10,054 --> 00:07:12,098 Nei, du var topp. 113 00:07:12,181 --> 00:07:14,559 Se hvor mange rosetter du vant for… 114 00:07:14,642 --> 00:07:15,685 STOLT RUMPE 115 00:07:15,768 --> 00:07:16,811 …stolt rumpe. 116 00:07:43,546 --> 00:07:44,922 Hvorfor stirrer du på en hund? 117 00:07:45,006 --> 00:07:47,508 Det er ikke en hund. Det er en demon. 118 00:07:47,592 --> 00:07:48,593 Han er så søt. 119 00:07:48,676 --> 00:07:50,178 -Hallo. -Det er han ikke. 120 00:07:50,261 --> 00:07:52,180 Vi hatet hverandre. 121 00:07:52,263 --> 00:07:54,432 Jeg pisset i hagen. Han pisset på veggen min. 122 00:07:54,515 --> 00:07:57,310 Vet noen her noe om meg, er det den tingen. 123 00:07:57,393 --> 00:08:01,230 Vi burde ta ham med til veterinæren. Få ham til å snakke. 124 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 Jeg vet at du ennå lærer, 125 00:08:02,815 --> 00:08:05,401 men det er ugreit å stjele en hund fra en begravelse. 126 00:08:06,611 --> 00:08:08,112 Ok, så gjør vi ikke det. 127 00:08:08,196 --> 00:08:10,740 La oss dra og gjøre tingen du ikke vil gjøre. 128 00:08:16,704 --> 00:08:18,080 Løp. 129 00:08:38,059 --> 00:08:41,145 Han liker deg ikke. 130 00:08:41,229 --> 00:08:45,024 Vet ikke hvor han plukket opp ordet "kuk", men han bruker det mye. 131 00:08:46,609 --> 00:08:49,195 Spør om han vet noe om Sædlords fortid. 132 00:08:49,278 --> 00:08:50,571 Hvor han kom fra. 133 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 -Sier han vet hvor han kom fra. -Hvor? 134 00:08:55,243 --> 00:08:58,704 Homoøya? Det er vel ikke et ekte sted? 135 00:08:58,788 --> 00:09:01,666 -Nei, åpenbart ikke. Men… -Kutt ut! 136 00:09:02,291 --> 00:09:04,794 -Jeg håper du blir avlivet. -Sædlord! 137 00:09:04,877 --> 00:09:07,964 Han sier han skal avlive deg først og stjele dama di. 138 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 Jeg er på din side, lille dritt. 139 00:09:09,674 --> 00:09:14,804 Han sier han faktisk har ekte informasjon, men han vil ha noe tilbake. 140 00:09:18,182 --> 00:09:21,435 En dag ute. Han hater eieren sin. Han vil gjøre det han vil. 141 00:09:21,519 --> 00:09:23,104 -Si at vi gjør alt han vil. -Nei! 142 00:09:23,729 --> 00:09:27,149 Vi må gjøre dette. Innen dagen er omme, er du ikke lenger Sædlord. 143 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 Du kan være Paul, Matt eller en annen hvit fyr. 144 00:09:30,695 --> 00:09:31,696 Hvem vet? 145 00:09:32,738 --> 00:09:34,490 Jeg vil gjerne komme meg litt ut. 146 00:09:34,574 --> 00:09:36,200 Blir litt mye noen ganger. 147 00:09:37,159 --> 00:09:40,037 Det er de små skrikene deres. Du glemmer dem aldri. 148 00:09:41,831 --> 00:09:44,584 Tito, hva vil du gjøre? 149 00:09:47,753 --> 00:09:49,880 Vet noen hva "kongegreier" er? 150 00:11:01,202 --> 00:11:04,580 Takk! Jeg respekterer valget deres! 151 00:11:05,414 --> 00:11:06,582 Jeg liker ikke dette. 152 00:11:07,333 --> 00:11:08,334 Ikke jeg heller! 153 00:11:25,893 --> 00:11:26,977 Trenger du hjelp? 154 00:11:29,855 --> 00:11:32,108 Takk. Dette tar lang tid å rydde opp. 155 00:11:32,191 --> 00:11:35,569 Beklager. Jeg tror jeg har lommetørkle. 156 00:11:35,653 --> 00:11:37,071 -Pikkhode! -Nei. 157 00:11:38,489 --> 00:11:40,157 Sa dere at dere hjelper folk? 158 00:11:40,241 --> 00:11:42,576 Nei. Vi hjelper kvinner, ikke folk. 159 00:11:42,660 --> 00:11:44,745 Jeg har låst meg ute av leiligheten. 160 00:11:44,829 --> 00:11:47,248 Vi må være tilgjengelige om kvinner trenger oss. 161 00:11:47,331 --> 00:11:48,541 Som denne unge kvinnen. 162 00:11:48,624 --> 00:11:49,625 Dra til helvete. 163 00:12:20,823 --> 00:12:21,824 Hva er dette? 164 00:12:21,907 --> 00:12:25,077 Opprinnelsen til uttrykket "bender", noe som er hysterisk artig om du… 165 00:12:25,161 --> 00:12:26,162 Jeg liker det. 166 00:12:28,289 --> 00:12:29,707 Ikke til meg. Takk, venner. 167 00:12:32,042 --> 00:12:34,086 Ok. 168 00:12:34,837 --> 00:12:39,008 Jeg har aldri gjort dette før. Jeg må innrømme at jeg er litt nysgjerrig. 169 00:12:45,848 --> 00:12:48,142 -Damer! Vær så snill! -Folkens, la oss… 170 00:12:48,225 --> 00:12:50,936 Tiffany, jeg er på LinkedIn! Finn meg! 171 00:12:51,520 --> 00:12:52,813 Jeg vet rettighetene mine! 172 00:12:52,897 --> 00:12:54,023 Stikk! Ha det! 173 00:12:54,106 --> 00:12:57,777 Dere gjør en stor feil! Jeg er veldig kredittverdig! 174 00:12:57,860 --> 00:13:01,197 -Fremme. -Greit, Ade. Din tur til å skinne. 175 00:13:01,280 --> 00:13:03,824 Gå gjennom veggen og åpne døra fra andre siden. 176 00:13:05,284 --> 00:13:06,869 -Meg? -Ja. Gjør greia di. 177 00:13:08,037 --> 00:13:10,039 Får jeg snakke med deg, Kash? 178 00:13:11,999 --> 00:13:17,087 Greia mi fungerer bare med min kropp. Jeg kan ikke ta noe med meg. 179 00:13:17,171 --> 00:13:18,172 Ok. 180 00:13:19,381 --> 00:13:21,967 Så det betyr at klærne mine… Jeg må… 181 00:13:26,347 --> 00:13:27,848 Jeg må være naken, 182 00:13:27,932 --> 00:13:31,143 og jeg er ikke så komfortabel med kroppen min nå. 183 00:13:33,020 --> 00:13:35,856 -Ingen ser, ok? -Ikke vær redd. Ingen ser deg. 184 00:14:04,301 --> 00:14:06,428 Sitter fast. Trodde ikke den var så tykk. 185 00:14:06,512 --> 00:14:07,805 Bare fortsett. 186 00:14:07,888 --> 00:14:10,391 Jeg prøver, men kan dere se meg ennå? 187 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 Ja. Litt. 188 00:14:15,646 --> 00:14:18,524 Herregud, er det rumpa mi? 189 00:14:19,775 --> 00:14:21,569 Du klarer dette, Ade. Kom igjen. 190 00:14:21,652 --> 00:14:23,696 Klarer det ikke. Jeg har ikke energien. 191 00:14:23,779 --> 00:14:26,490 -Om du kniper og vrir… -Prøv å endre vinkelen. 192 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 -Du må tro på deg selv. -Kjør på. 193 00:14:28,450 --> 00:14:30,411 -Litt mer til høyre. -Vrikk på den. 194 00:14:30,494 --> 00:14:31,704 Vet når jeg sitter fast. 195 00:14:31,787 --> 00:14:33,789 -Dytt! -Slutt å si at jeg ikke sitter fast! 196 00:14:33,873 --> 00:14:35,541 -Klart. -Greit. 197 00:14:35,624 --> 00:14:37,668 Bli hos Ade til han får styrken tilbake. 198 00:14:37,751 --> 00:14:40,212 Resten blir med meg. Damenes aften på All Bar One. 199 00:14:40,296 --> 00:14:42,464 Det vil sikkert være mange mål der. 200 00:14:42,548 --> 00:14:43,591 Vent, nei! 201 00:14:43,674 --> 00:14:47,219 Men du er lederen. Du lar vel ikke en mann i stikken? 202 00:14:50,514 --> 00:14:52,308 Ikke redd noen uten meg! 203 00:14:52,391 --> 00:14:54,226 Hva med nå? Ennå ute? 204 00:14:54,852 --> 00:14:57,229 Hvor skal vi nå? Kasino? 205 00:14:57,313 --> 00:15:01,650 Jeg har allerede brukt sparepengene til øyelaseroperasjonen, men drit i det. 206 00:15:03,527 --> 00:15:04,528 Riktig. 207 00:15:04,612 --> 00:15:07,990 Han sier dere vet hvordan man fester. Han er klar for å fortelle. 208 00:15:09,366 --> 00:15:11,619 Han møtte deg da du var løskatt. 209 00:15:11,702 --> 00:15:16,165 Alltid i den samme bakgaten ved Coburn Circus. 210 00:15:16,248 --> 00:15:19,960 Må ha vært territoriet ditt. Han håper du finner det du leter etter. 211 00:15:20,794 --> 00:15:21,962 Takk, Tito. 212 00:15:25,549 --> 00:15:26,926 Takk, Tito. 213 00:15:29,678 --> 00:15:31,347 Han har ett ønske til. 214 00:15:31,430 --> 00:15:33,515 Han har fått nok av livet med mennesker. 215 00:15:33,599 --> 00:15:36,769 Han vil være fri som fortidens ulver. 216 00:15:37,811 --> 00:15:43,400 Fri til å vandre og jakte. Å føle kjølig jord og varmt blod. 217 00:16:05,506 --> 00:16:07,091 Jeg tar ham med til kontoret. 218 00:16:22,523 --> 00:16:24,566 -Hallo. -Hallo. 219 00:16:24,650 --> 00:16:28,112 Jeg deler leilighet med Jen. Vil bare levere disse. 220 00:16:29,405 --> 00:16:30,948 Du glemte det da du og Jen… 221 00:16:32,032 --> 00:16:34,326 Da det skjedde. 222 00:16:35,786 --> 00:16:38,205 Vel, takk. 223 00:16:45,254 --> 00:16:46,672 -Vil du komme inn? -Ja. 224 00:16:52,302 --> 00:16:55,431 Alfa-lag, potensielt dame i nød observert. 225 00:16:55,514 --> 00:16:59,435 Ser brisen ut. Ingen kåpe. Kan være geordie. Ubekreftet. 226 00:16:59,518 --> 00:17:01,437 Damehjelpere, samle dere. 227 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 Nei, vent på meg. 228 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Ignorer det. Samling. 229 00:17:05,566 --> 00:17:07,818 Nei, vent på meg. Hallo? 230 00:17:07,901 --> 00:17:09,153 Samling! 231 00:17:14,033 --> 00:17:17,578 Ade, kompis, det går vel bra om jeg stikker, hva? 232 00:17:17,661 --> 00:17:21,623 Nei. Ikke forlat meg, Kash! 233 00:17:27,171 --> 00:17:28,547 Husker du noe? 234 00:17:30,674 --> 00:17:31,675 Nei. 235 00:17:34,887 --> 00:17:38,974 Jeg er ikke klar til å gi opp ennå. Vi setter oss, tar en drink, tenker. 236 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 De har 6 % blodappelsin-IPA på kran. 237 00:17:46,273 --> 00:17:47,274 Hva? 238 00:17:47,900 --> 00:17:49,276 Du kjenner denne puben. 239 00:17:49,359 --> 00:17:52,029 Hva om det var din lokale pub da du var menneske? 240 00:17:52,112 --> 00:17:56,533 Beklager å si dette, men jeg tror du var en ølentusiast. 241 00:17:56,617 --> 00:17:58,035 -Er det ille? -Ja. 242 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 Ja, det er det. 243 00:18:19,098 --> 00:18:20,974 Unnskyld. Kjenner du denne mannen? 244 00:18:21,058 --> 00:18:23,435 Pleide han å komme hit? Vet du noe om ham? 245 00:18:23,519 --> 00:18:26,563 Nei, men huseieren kommer snart. 246 00:18:26,647 --> 00:18:28,398 Hun eier stedet. Vet kanskje noe. 247 00:18:29,775 --> 00:18:31,068 Så enkelt? 248 00:18:31,151 --> 00:18:32,194 Så enkelt. 249 00:18:33,612 --> 00:18:34,613 Så enkelt. 250 00:18:58,137 --> 00:19:00,556 -Snakker Jen om meg? -Kan du få meg til å komme? 251 00:19:03,892 --> 00:19:07,312 Vet du hvor mange som kommer til meg med dette problemet? 252 00:19:07,396 --> 00:19:11,150 Kjæresten min er veldig opptatt, det føles som han ikke har tid til meg. 253 00:19:11,233 --> 00:19:13,610 Høres ut som generell mangel på intimitet. 254 00:19:13,694 --> 00:19:15,070 Kan ikke hjelpe med det. 255 00:19:15,904 --> 00:19:17,990 Herregud. 256 00:19:18,657 --> 00:19:19,783 Ikke gråt. 257 00:19:19,867 --> 00:19:23,662 Ok, ja. Jeg skal hjelpe. Vær så snill, bare ikke gråt. 258 00:19:33,547 --> 00:19:35,507 Hoggorm til Alfa-gruppen. 259 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Alfa-gruppen? Jeg vet at dere kan høre meg! 260 00:19:41,263 --> 00:19:44,766 Kash… Jeg mener Hoggorm. Vi trenger deg. Vi trenger støtte. 261 00:19:44,850 --> 00:19:48,729 Exeter Avenue. Dette tar av. Herregud! 262 00:19:48,812 --> 00:19:49,813 Ja. 263 00:20:16,256 --> 00:20:17,758 Vasker du hendene først? 264 00:20:19,468 --> 00:20:20,469 Ja, klart. 265 00:20:26,642 --> 00:20:29,645 Jeg orker ikke ventingen. Jeg vil bare vite. 266 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 Hva du jobbet med? 267 00:20:32,189 --> 00:20:37,277 Ser ikke for meg at du hadde med folk, teknologi eller tungt maskineri å gjøre. 268 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 Hva vil du det skal være? 269 00:20:40,280 --> 00:20:42,157 Vi er så nære å finne ut hvem du er. 270 00:20:42,241 --> 00:20:43,408 Er ikke du spent? 271 00:20:43,492 --> 00:20:44,993 Jo, jeg er kvalm. Ja. 272 00:20:45,619 --> 00:20:47,788 Flott. Jeg går på do. 273 00:21:05,430 --> 00:21:08,016 -Hei! -Kom deg vekk! 274 00:21:11,436 --> 00:21:12,980 -Kash. -Hva skjedde? 275 00:21:13,063 --> 00:21:15,023 Skru tilbake tiden. Omgjør! 276 00:21:15,107 --> 00:21:18,402 Nå ser du hvorfor dere trenger meg, hva? Hvorfor jeg bestemmer. 277 00:21:18,485 --> 00:21:21,947 -Kash! -Ikke noe hastverk. Slapp av, kompis. 278 00:21:35,419 --> 00:21:38,297 Jeg prøvde meg ikke på dama di. Har du sett henne? 279 00:21:49,850 --> 00:21:51,435 -Har du sett henne? -Seb, dukk! 280 00:22:20,881 --> 00:22:22,549 -Kash! -Dra til helvete. Vet det! 281 00:22:22,632 --> 00:22:26,928 Hoggorm, vi trenger støtte. Exeter Avenue. Dette tar av. 282 00:22:30,891 --> 00:22:31,725 Du! 283 00:22:33,060 --> 00:22:34,186 Er du med dem? 284 00:22:34,269 --> 00:22:36,980 -Kash, hjelp oss! -Kash. 285 00:22:37,064 --> 00:22:38,523 -Kash. -Vær så snill. 286 00:22:38,607 --> 00:22:40,525 -Nei. Jeg kjenner dem ikke. -Herregud. 287 00:22:42,944 --> 00:22:45,614 Bare… Ok! Greit. Nei, bare… 288 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 -Kash! -Kash, hjelp oss! 289 00:22:57,834 --> 00:23:01,171 Greit, hvordan vil du gjøre dette? Fast håndtrykk, eller… 290 00:23:03,590 --> 00:23:06,676 Nei, jeg kan ikke. Beklager. 291 00:23:14,393 --> 00:23:16,812 Du har rett. Dette er galt. Noe er galt med meg. 292 00:23:17,437 --> 00:23:20,899 Nei. Du har en gave. Du kan gi folk glede. 293 00:23:20,982 --> 00:23:26,279 Du inviterte meg inn i hjemmet ditt og prøvde å hjelpe meg. Du er en helt. 294 00:23:27,656 --> 00:23:28,740 Virkelig? 295 00:23:51,680 --> 00:23:52,764 Er du komme-mannen? 296 00:23:55,976 --> 00:23:56,977 Ja, det er jeg. 297 00:25:16,515 --> 00:25:19,726 Hva faen? Hvorfor forsvant du? 298 00:25:19,809 --> 00:25:21,853 Du kan ikke forlate folk slik. 299 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 Det var forresten et blindspor. 300 00:25:28,568 --> 00:25:31,238 Jeg tok meg bryet for å finne det ut. 301 00:25:31,321 --> 00:25:34,032 Kan ikke få meg til å bry meg om å hjelpe deg og så gi opp. 302 00:25:34,115 --> 00:25:36,159 Vil du ikke finne ut hvem du er? 303 00:25:37,035 --> 00:25:38,036 Hva med meg? 304 00:25:38,119 --> 00:25:41,081 Hva om jeg vil vite hvem mannen jeg lot bo hos meg er? 305 00:25:43,917 --> 00:25:45,710 Hva om jeg ikke liker ham? 306 00:25:45,794 --> 00:25:47,212 Da vet du i alle fall. 307 00:25:48,171 --> 00:25:51,508 Kan ikke utsette det fordi det kanskje ikke er svaret du ønsker. 308 00:25:55,679 --> 00:25:56,888 Du er så smart. 309 00:25:59,140 --> 00:26:00,141 Det er jeg ikke. 310 00:26:01,142 --> 00:26:02,644 Jeg er en faens idiot. 311 00:26:04,437 --> 00:26:05,522 Jeg er redd. 312 00:26:06,565 --> 00:26:08,066 For at jeg drar til klinikken, 313 00:26:08,149 --> 00:26:10,443 så vil ingenting endres og jeg har ikke engang håp. 314 00:26:10,527 --> 00:26:11,778 Jeg har bare meg. 315 00:26:13,446 --> 00:26:14,698 Jeg liker ikke meg. 316 00:26:15,740 --> 00:26:16,783 Jeg liker deg. 317 00:26:19,494 --> 00:26:20,912 Når du ikke kjefter på meg. 318 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 Det er når du spiser noe du ikke skal. 319 00:26:25,917 --> 00:26:28,253 Om jeg skal finne det ut, burde du også det. 320 00:26:33,133 --> 00:26:35,093 Vi finner ut sammen hvor dritt vi er. 321 00:26:55,071 --> 00:26:56,114 Du glemte denne. 322 00:26:56,197 --> 00:26:57,532 Kommer du med den i kveld? 323 00:26:58,742 --> 00:26:59,909 Fungerer hver gang. 324 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 Burde få filt nye. Ser ut som du bor her nå. 325 00:27:07,292 --> 00:27:09,294 Men slutt å tygge på ladekabler. 326 00:27:11,838 --> 00:27:13,214 Hvorfor holder du ut med meg? 327 00:27:17,177 --> 00:27:18,261 Svakhet for løskatter. 328 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 Vært på noen fine ferier i det siste? 329 00:27:35,028 --> 00:27:36,529 Ja, Budapest. 330 00:27:36,613 --> 00:27:38,865 Ja. Kona vil dra til Praha. 331 00:27:38,948 --> 00:27:42,827 Men Praha er fint. De sier at Split er det samme, men billigere. 332 00:27:43,578 --> 00:27:45,121 Ja? Det må jeg sjekke ut. 333 00:28:23,576 --> 00:28:25,578 Tekst: Magne Hovden