1 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 Wir sollten ihm helfen. 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,056 Warte. Er schafft das. Daumen sind knifflig. 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,070 Er kann keinen Dosenöffner benutzen? 4 00:00:29,612 --> 00:00:33,033 Du findest nie in die Gesellschaft zurück, wenn du nicht mal das kannst. 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,165 Es ist einfach. Festklemmen 6 00:00:41,624 --> 00:00:44,002 und… 7 00:00:44,586 --> 00:00:45,670 Mist! 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,423 Er ist kaputt. 9 00:01:04,147 --> 00:01:06,232 -Verzeihung? -Meine Güte! 10 00:01:06,316 --> 00:01:08,693 Arbeiten Sie hier? Ich will mich beschweren. 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,487 Was ist das Problem? 12 00:01:10,570 --> 00:01:13,490 Ich lieh dieses Kostüm für den Geburtstag meines Mannes, 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,284 und jetzt geht die dämliche Maske nicht mehr ab. 14 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 Für den Geburtstag Ihres Mannes? 15 00:01:19,037 --> 00:01:19,996 Ja. 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,122 Okay. 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 Ihr Mann steht also auf starke Frauen? 18 00:01:24,375 --> 00:01:26,503 Es muss eine Art Vakuumeffekt sein. 19 00:01:26,586 --> 00:01:28,254 Haben Sie es mit Fett versucht? 20 00:01:28,338 --> 00:01:29,756 Butter oder Gleitmittel? 21 00:01:31,091 --> 00:01:35,178 Wieso sollte ich Gleitmittel im Haus haben? 22 00:01:35,261 --> 00:01:37,555 Ach, kommen Sie. Natürlich haben Sie das. 23 00:01:37,639 --> 00:01:40,350 Ich will diese Maske loswerden, sofort. 24 00:01:40,433 --> 00:01:43,520 Natürlich erwarte ich eine volle Rückerstattung. 25 00:01:43,603 --> 00:01:46,231 Wir machen nur Rückerstattungen, 26 00:01:46,314 --> 00:01:50,318 wenn das Kostüm zweckmäßig verwendet wurde. 27 00:01:50,401 --> 00:01:52,070 Was unterstellen Sie mir? 28 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 Du hast ihr unterstellt, dass sie ihren Mann als Maggie Thatcher penetriert? 29 00:01:56,324 --> 00:01:57,325 Es stimmt! 30 00:01:57,408 --> 00:01:59,869 Natürlich, aber das kannst du nicht sagen. 31 00:02:01,496 --> 00:02:03,832 Ich frage mich, ob du im Kundenservice richtig bist. 32 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 Du hast völlig recht. 33 00:02:05,125 --> 00:02:08,419 Das Beste wäre, mich zu entlassen und großzügig abzufinden. 34 00:02:08,503 --> 00:02:12,090 Du bist eine Managerin. Großartige Lügnerin. 35 00:02:12,173 --> 00:02:15,510 Du hasst Leute im richtigen Maß und verpasst keine Kippenpause. 36 00:02:15,593 --> 00:02:17,178 Du könntest hier aufblühen. 37 00:02:17,262 --> 00:02:18,763 Werde meine Nachfolgerin. 38 00:02:18,847 --> 00:02:21,599 Das ist nett, Ange, aber es ist nur übergangsweise. 39 00:02:21,683 --> 00:02:23,226 Das sagte Tim anfangs auch. 40 00:02:23,309 --> 00:02:25,353 Er ist seit sieben Jahren hier. Ihm gefällt's. 41 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 ANWALTSKANZLEI 42 00:02:41,369 --> 00:02:43,538 Absolut nicht. 43 00:02:44,831 --> 00:02:47,125 Bist du irre? Ich unterschreibe nicht. 44 00:02:47,208 --> 00:02:50,295 Hör zu, das ist ein super Deal für dich. 45 00:02:50,378 --> 00:02:55,300 Deine Musik im Aufzug jedes Kreuzfahrtschiffes. 46 00:02:55,383 --> 00:02:58,052 Eventuell wollen sie deine frühen Sachen für Warteschleifen. 47 00:02:58,136 --> 00:03:01,931 Ich war fünf Tage in Folge im Bradford Ballroom ausverkauft. 48 00:03:02,015 --> 00:03:04,809 Ich habe 75 % der Rolling Stones gefickt. 49 00:03:04,893 --> 00:03:06,936 Ein Kreuzfahrtschiff? Nein, danke. 50 00:03:07,020 --> 00:03:09,606 Es ist Zeit für ein Comeback. 51 00:03:09,689 --> 00:03:11,900 Valerie, wir lieben dich beim Label. 52 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 Aber nur einer in deinem Zustand schaffte ein Comeback, und das war Jesus. 53 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 Ich kann noch singen. Man liebt mich noch. 54 00:03:18,781 --> 00:03:20,658 Scheiß drauf. Ich mach ein Duett. 55 00:03:21,201 --> 00:03:23,119 Was treibt Whitney Houston so? 56 00:03:41,346 --> 00:03:44,015 Raus! Ich fange gerade mit dem Casting an. 57 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 -Darf ich zusehen? -Warum? 58 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 Ich will lernen, ein Mensch zu sein. 59 00:03:50,188 --> 00:03:53,983 Gut. Aber mach oder sag nichts Komisches. Niemanden anfassen. 60 00:03:54,067 --> 00:03:55,151 Es ist mir wichtig. 61 00:03:56,319 --> 00:03:57,487 Und nicht nur mir, okay? 62 00:03:58,404 --> 00:04:00,615 Es ist für die Stadt. Für die Schwachen. 63 00:04:00,698 --> 00:04:02,992 Jen sagt, du tust es, weil du ein Versager bist, 64 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 der seine Freundinnen ausnutzt. 65 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 Und diese nostalgische Imitation von Männlichkeit 66 00:04:08,081 --> 00:04:11,918 gibt dir die Illusion von Kontrolle über deine entmannte, ziellose Existenz. 67 00:04:18,341 --> 00:04:21,678 Auch wenn ich das meiste davon nicht verstehe, 68 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 stimmt das? 69 00:04:29,060 --> 00:04:30,728 ELEKTROKRAFT SCHLIESST SICHERUNG KURZ 70 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 Alles klar? 71 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 Sie reagierte sehr gut. 72 00:04:39,070 --> 00:04:41,531 Das war sehr beeindruckend. Glasklar. 73 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 Suchst du einen Nebenjob? 74 00:04:43,783 --> 00:04:47,203 Wir haben noch einen anderen Problem-Künstler, 75 00:04:47,287 --> 00:04:49,038 mit dem du sicher gut klarkämst. 76 00:04:49,122 --> 00:04:52,542 Ist es ein Erbschaftsstreit? Ich bin nämlich noch neu. 77 00:04:52,625 --> 00:04:55,878 Du bekommst das sicher hin. Du bist sehr beeindruckend, Carrie. 78 00:04:57,463 --> 00:04:59,924 Ja. 79 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 Ich kann das. Ich mach's. 80 00:05:02,468 --> 00:05:05,763 Toll! Samstag um 14 Uhr. Ich schicke dir die Adresse. 81 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 Klasse. 82 00:05:15,273 --> 00:05:16,691 BÜRGERWEHR-VORSPRECHEN 83 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 NAME - KRAFT - PRO / CONTRA 84 00:05:25,116 --> 00:05:26,117 Name? 85 00:05:26,200 --> 00:05:28,036 Sebastian. Seb. 86 00:05:28,661 --> 00:05:31,622 Seb. Deine Superkraft? 87 00:05:57,315 --> 00:05:59,025 Ich kann Meerestiere herbeirufen. 88 00:05:59,108 --> 00:06:00,443 Kannst du sie befehligen? 89 00:06:02,528 --> 00:06:03,905 Nein. 90 00:06:06,074 --> 00:06:08,326 Mein Vater ist reich. 91 00:06:09,452 --> 00:06:11,788 SEB: kann Meerestiere rufen Pro: keine Kontrolle - Con: reicher Dad 92 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 -Dein Name? -Ade. 93 00:06:23,883 --> 00:06:24,926 Megan. 94 00:06:26,094 --> 00:06:27,637 Was kannst du? 95 00:06:27,720 --> 00:06:30,431 Ich kann durch feste Objekte hindurchgehen. 96 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 Ich kann alles in ein PDF umwandeln. 97 00:06:32,392 --> 00:06:34,560 -Auch einen Kühlschrank? -Alles. 98 00:06:34,644 --> 00:06:37,647 -Einen Menschen? -Alles. 99 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 Ich bin ein Magnet. 100 00:06:38,898 --> 00:06:41,901 Es ist nicht immer aktiv, aber wenn's passiert, merkst du es. 101 00:06:45,863 --> 00:06:47,365 Es ist passiert. 102 00:06:59,419 --> 00:07:01,003 Cool. 103 00:07:01,087 --> 00:07:02,296 Wir melden uns. 104 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 Ich hänge fest. 105 00:07:08,928 --> 00:07:11,013 Ignoriert mich. Ich schaffe das. 106 00:07:15,226 --> 00:07:16,227 Immer noch. 107 00:07:22,275 --> 00:07:24,402 -Kommen noch mehr? -Ja. 108 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 Entschuldige. Was tust du? 109 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 Mein Arsch ist ein 3D-Drucker. 110 00:07:33,077 --> 00:07:35,538 Ich kann alles drucken, was aerodynamisch ist. 111 00:07:38,458 --> 00:07:39,500 Einen Löffel? 112 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 Sorry für die Unterbrechung. 113 00:07:48,301 --> 00:07:50,011 -Sorry. -Du schaffst das. 114 00:07:50,094 --> 00:07:52,013 -Na, komm. Oh Gott, ja! -Los. 115 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 Streng dich an. 116 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 Komm schon, los! 117 00:07:55,683 --> 00:07:56,767 Weiter so. 118 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 -Drücken! -Ja! 119 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 Komm schon! 120 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 -Los! -Wow. 121 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Nein. 122 00:08:09,780 --> 00:08:10,823 Darf ich mitmachen? 123 00:08:11,616 --> 00:08:12,909 Wie bist du reingekommen? 124 00:08:18,039 --> 00:08:21,000 Super-Speed. Ist doch klar. 125 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 Okay, wie schnell… 126 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 Zur Tate Modern und zurück. 127 00:08:30,384 --> 00:08:33,304 Die Dada-Ausstellung ist enttäuschend. 128 00:08:34,680 --> 00:08:36,182 Prost. 129 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 Tschüs. 130 00:08:58,579 --> 00:09:00,122 Danke fürs Kommen. 131 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 Kein Problem. 132 00:09:02,875 --> 00:09:06,295 Manchmal fühle ich mich wie ein ausgeleierter Kopierer. 133 00:09:06,379 --> 00:09:08,256 Es tut gut, an echten Rechtsfälle zu arbeiten. 134 00:09:08,339 --> 00:09:11,008 Denn das kann ich, man fragt mich nur nie danach. 135 00:09:12,093 --> 00:09:14,595 -Ist das ein Tonstudio? -Blitzgescheit. 136 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 Ein Künstler starb kurz vor Abschluss seines Albums. 137 00:09:17,848 --> 00:09:19,892 Tragisch. Die Fans sind noch sehr begeistert. 138 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 LANDESWEITE TOURNEE 139 00:09:21,143 --> 00:09:24,063 Wir haben ihm schon den Vorschuss gezahlt. 140 00:09:24,146 --> 00:09:27,900 Wenn er durch dich singt, könnten wir die Tracks abschließen, 141 00:09:27,984 --> 00:09:31,612 und, zack, Platinum in 30, 40 Ländern weltweit. 142 00:09:31,696 --> 00:09:32,697 Wäre das okay? 143 00:09:39,912 --> 00:09:41,247 Drei, zwei, eins. 144 00:09:41,330 --> 00:09:44,125 -Wen sollst du channeln? -Colt Callaghan. 145 00:09:44,208 --> 00:09:47,420 Scheinbar ein bekannter Country-Sänger in den Achtzigern. 146 00:09:47,503 --> 00:09:49,297 Ich dachte, es geht um rechtliches Zeug. 147 00:09:49,380 --> 00:09:51,382 Ich auch, aber es geht nur um meine Kraft. 148 00:09:51,465 --> 00:09:53,634 Warum interessiert niemanden, was Carrie kann? 149 00:09:53,718 --> 00:09:56,762 Weil Carrie zu viel von sich in der dritten Person spricht. 150 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 Kommst du her? Zur moralischen Unterstützung? 151 00:10:00,474 --> 00:10:02,268 Ich arbeite und kann nicht weg. 152 00:10:02,351 --> 00:10:04,020 Ich spare Geld für die Klinik. 153 00:10:04,103 --> 00:10:05,771 Du kriegst einen Anteil. 154 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 Wie viel zahlen sie? 155 00:10:07,023 --> 00:10:09,483 Keine Ahnung. Es ist unhöflich, zu fragen. 156 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 Bitte komm. Ich brauche jetzt eine Freundin. 157 00:10:11,819 --> 00:10:13,112 Du brauchst jemanden, 158 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 der knallhart ist und einen guten Deal aushandelt. 159 00:10:18,367 --> 00:10:19,368 Du brauchst… 160 00:10:19,452 --> 00:10:21,621 Jen Regan, Talent-Managerin. 161 00:10:22,538 --> 00:10:24,123 Das ist handgeschrieben. 162 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 Wir sind eine Boutique-Agentur mit persönlicher Note. 163 00:10:27,460 --> 00:10:32,632 Dieser Nationalschatz öffnet den goldenen Schnabel erst, wenn wir verhandelt haben. 164 00:10:32,715 --> 00:10:33,883 Das sind die Bedingungen. 165 00:10:36,927 --> 00:10:39,805 "Sushi-Platte. Raumtemperiertes Eiswasser." 166 00:10:41,140 --> 00:10:42,308 Dazu später. 167 00:10:42,391 --> 00:10:44,518 Ich muss jetzt mit Colt sprechen. 168 00:10:44,602 --> 00:10:46,145 Er wird sehr verwirrt sein. 169 00:10:46,228 --> 00:10:47,355 Zuerst das Geld. 170 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 -Wir bieten 250. -Oh, bitte. 171 00:10:49,440 --> 00:10:53,235 Ms. Jackson zieht samstags für 250 keinen BH an. 172 00:10:53,319 --> 00:10:55,446 -Fünfhundert. Letztes Angebot. -300. 173 00:10:56,864 --> 00:10:58,783 Damit kann meine Mandantin leben. 174 00:10:58,866 --> 00:10:59,700 -Ja. -Ja. 175 00:10:59,784 --> 00:11:01,410 300.000 £. 176 00:11:04,997 --> 00:11:07,750 Lassen Sie uns kurz allein. 177 00:11:15,925 --> 00:11:19,679 Hat er 300.000 £ gesagt? 178 00:11:20,179 --> 00:11:22,431 Ich könnte eine Wohnung kaufen, Urlaub machen. 179 00:11:22,515 --> 00:11:27,395 Ich könnte Baby-Brokkoli kaufen, Jen. Er ist so viel zarter. 180 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 Du kannst in die Klinik. 181 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 Dieser Betrag wäre akzeptabel, ja. 182 00:11:41,075 --> 00:11:45,913 WILLKOMMEN BÜRGERWEHRLER 183 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 Wann kommen unsere Freunde? 184 00:11:52,169 --> 00:11:54,547 Sie sind keine Freunde. Das ist meine Bürgerwehr. 185 00:11:55,881 --> 00:11:56,966 Was verbirgst du? 186 00:11:57,049 --> 00:11:59,677 Du sagtest, du brauchst Snacks, also… 187 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 Wo soll ich sitzen? 188 00:12:04,557 --> 00:12:09,395 Du musst etwas Wichtiges für mich erledigen. 189 00:12:09,478 --> 00:12:10,312 Okay. 190 00:12:10,896 --> 00:12:13,649 Okay, du musst mir 191 00:12:15,151 --> 00:12:16,152 das hier besorgen. 192 00:12:16,986 --> 00:12:20,406 Klar. Kann ich machen. 193 00:12:20,489 --> 00:12:21,741 Das kann ich. Ich hol dir… 194 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 Einkaufsliste 195 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 …deine "Tampons". 196 00:12:24,326 --> 00:12:25,327 Super. 197 00:12:26,036 --> 00:12:28,622 -Wo bekomme ich einen Tampon? -Apotheke. 198 00:12:28,706 --> 00:12:30,207 Apotheke. Ja. 199 00:12:32,543 --> 00:12:35,087 Jen sagt, ich sollte noch nicht rausgehen. 200 00:12:35,171 --> 00:12:36,380 Jen ist nicht hier. 201 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 -Ich enttäusche dich nicht. -Ja. 202 00:12:57,485 --> 00:12:58,736 Das Minipferd gibt es nicht. 203 00:12:58,819 --> 00:13:02,031 Inakzeptabel. Besorgen Sie uns ein großes Pferd, 204 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 das wir durch das falsche Teleskopende ansehen, oder das war's. 205 00:13:05,534 --> 00:13:09,747 Klar. Ich kümmere mich darum, wenn sie Colt holt. 206 00:13:12,958 --> 00:13:15,669 Kleine Vorwarnung: Colt kann schwierig sein. 207 00:13:16,337 --> 00:13:17,588 Inwiefern? 208 00:13:18,088 --> 00:13:20,341 Wo bin ich? War ich bewusstlos? 209 00:13:22,426 --> 00:13:26,096 Wie alt bist du? Warte. Ich will's nicht wissen. 210 00:13:26,180 --> 00:13:29,517 Du sagtest, du wärst 18, und das glauben wir. 211 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 Kumpel, flipp nicht aus, aber du bist tot. 212 00:13:34,104 --> 00:13:35,815 Meine verdammte Frau. 213 00:13:36,357 --> 00:13:39,610 Sie hat es also getan. Sie sagte es immer. Muss man respektieren. 214 00:13:39,693 --> 00:13:43,072 Es war kein Mord. Wir haben dich zurückgeholt, um dein Album zu beenden. 215 00:13:43,155 --> 00:13:46,367 Süße Titten, du siehst ein wenig wie Maggie Thatcher aus. 216 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 Gefällt mir. 217 00:13:48,285 --> 00:13:50,371 Danke. Deine sind auch nicht schlecht. 218 00:13:54,708 --> 00:13:55,626 Heilige Scheiße! 219 00:13:55,709 --> 00:13:58,629 Vielleicht hast du in einem Frauenkörper mehr Respekt. 220 00:13:58,712 --> 00:14:01,757 Schön! Damit lässt sich arbeiten. 221 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 Was ist das? Ein C-Körbchen? 222 00:14:03,926 --> 00:14:06,720 Du warst eine Weile weg. Willst du etwas wissen? 223 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 Ich muss nur drei Sachen wissen: 224 00:14:08,889 --> 00:14:14,019 Ist Bier noch kalt? Sind Knarren noch in? Und ist Jesus immer noch weiß? 225 00:14:14,937 --> 00:14:18,524 -Oh, ja. Los geht's. -Lass das. Fass sie nicht an. 226 00:14:18,607 --> 00:14:20,693 Hör auf damit. 227 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 -In Ordnung! -Dreckskerl. 228 00:14:28,033 --> 00:14:29,368 Glückwunsch, Männer. 229 00:14:29,451 --> 00:14:31,954 Ihr wurdet ausgewählt, weil ihr bewiesen habt, 230 00:14:32,037 --> 00:14:34,290 dass ihr das Zeug zum Helden habt. 231 00:14:34,874 --> 00:14:36,083 Test eins ist bestanden. 232 00:14:37,793 --> 00:14:40,504 Gibt es noch mehr? Ich bin Legastheniker, ich brauche Zeit. 233 00:14:40,588 --> 00:14:42,923 Es ist eher eine Versuchsreihe. 234 00:14:43,007 --> 00:14:46,385 Zwanglose Prüfungen von Geist und Körper. Eher eine Metapher. 235 00:14:46,468 --> 00:14:48,554 Das Wort "Test" war nicht korrekt. 236 00:14:50,764 --> 00:14:52,474 Worte sind nicht so wichtig. 237 00:14:52,558 --> 00:14:55,185 Wir alle haben ein edles Ziel: Verbrechensbekämpfung. 238 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 Was bedeutet das konkret? 239 00:14:57,062 --> 00:15:00,399 Verbrechen bekämpfen, sie stoppen und so. 240 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 -Es gibt viele Arten von Verbrechen. -Ich weiß. Wir brauchen kein… 241 00:15:03,569 --> 00:15:07,406 Ich schlage vor, Pädophile ins Visier zu nehmen. 242 00:15:08,616 --> 00:15:11,368 Die richtig bösen Jungs. Andere Vorschläge? 243 00:15:11,452 --> 00:15:13,871 -Illegale Müllentsorger? Nein! Mörder! -Ja. 244 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 Was ist mit älteren Leuten? 245 00:15:15,372 --> 00:15:16,665 -Ja, scheiß auf sie. -Nein. 246 00:15:16,749 --> 00:15:20,210 Ich meine die, die alte Leute betrügen. Wie Telefonverkäufer. 247 00:15:20,794 --> 00:15:21,712 Oder Drogendealer, 248 00:15:21,795 --> 00:15:25,007 Leute, die im Zug ihre Tasche neben sich auf den leeren Sitz stellen, 249 00:15:25,090 --> 00:15:26,425 Vergewaltiger? 250 00:15:28,928 --> 00:15:32,473 Ich hatte hier irgendwo noch einen Stift. Sorry. 251 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 Ich mach dir einen. Gib mir zwei Minuten. 252 00:15:40,856 --> 00:15:41,690 Welche Farbe? 253 00:15:45,653 --> 00:15:48,322 APOTHEKE 254 00:16:02,294 --> 00:16:03,379 Tampons? 255 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 DAMENHYGIENE 256 00:16:12,179 --> 00:16:13,263 NEUE EINFÜHRTECHNOLOGIE 257 00:16:23,190 --> 00:16:26,527 Okay, wir haben Pädophile versus Kinder. 258 00:16:26,610 --> 00:16:28,696 Ist das nicht eine Tautologie? 259 00:16:28,779 --> 00:16:31,573 Sollten wir nicht die Kinder vor den Pädos schützen? 260 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 Sie heben einander auf. 261 00:16:33,075 --> 00:16:35,411 Es sollte heißen: Kinder versus Frauen. 262 00:16:36,286 --> 00:16:40,708 Wenn wir Frauen helfen, nachts zu Fuß nach Hause zu gehen, 263 00:16:40,791 --> 00:16:42,751 wären sie sehr dankbar. 264 00:16:42,835 --> 00:16:45,087 Wir verlangen natürlich keine Gegenleistung. 265 00:16:45,170 --> 00:16:48,674 Aber wenn sie uns danken wollen, ist es ein schöner Nebeneffekt. 266 00:16:48,757 --> 00:16:50,843 Du meinst, dass sie uns bumsen? 267 00:16:51,343 --> 00:16:53,178 -Nein. -Was? Nein! 268 00:16:53,262 --> 00:16:57,057 Wir schlafen nicht mit Geretteten. Ich setze diese ethische Grenze jetzt. 269 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 Was, wenn man uns Geld geben will? 270 00:16:58,892 --> 00:17:00,519 Trinkgeld ist okay. 271 00:17:00,602 --> 00:17:03,564 Ich stelle mich zur Wahl als Leiter dieser Taskforce. 272 00:17:03,647 --> 00:17:08,235 Ich kenne Frauen. Ich respektiere Frauen. Ich liebe Frauen. 273 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 -Ich liebe sie mehr als du. -Ich habe vier Schwestern. 274 00:17:11,905 --> 00:17:12,906 Ich habe eine Mutter. 275 00:17:13,824 --> 00:17:16,285 -Ich habe zwei. -Ich habe eine Freundin. Und du? 276 00:17:17,202 --> 00:17:19,329 -Im Moment nicht… -Ha! Drei zu zwei. 277 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 Das bedeutet aber auch, 278 00:17:23,125 --> 00:17:25,544 dass ich Frauen nicht nur als Sexobjekte betrachte. 279 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 Ich auch nicht. Ich vögle meine Freundin kaum. 280 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Ich lese zum Spaß Jane Austen. 281 00:17:35,012 --> 00:17:36,180 Ich weiß, wo die Klitoris ist. 282 00:17:42,895 --> 00:17:43,729 Beweis es. 283 00:17:47,858 --> 00:17:49,359 Trink etwas, Schätzchen. 284 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 Es ist einfach… viel. 285 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 Sind die Tampons für deine Freundin? 286 00:18:00,579 --> 00:18:01,830 Nein, für meinen Freund. 287 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 Ihr Kids und euer Gender-Ding. So süß. 288 00:18:05,709 --> 00:18:07,836 Ich war eine Weile weg. 289 00:18:07,920 --> 00:18:10,589 Es gibt von allem zu viel. 290 00:18:11,507 --> 00:18:13,217 Tut mir leid. Ich bin nutzlos. 291 00:18:13,300 --> 00:18:16,887 Keine Sorge, Schätzchen. Jeder lernt in seinem Tempo. 292 00:18:16,970 --> 00:18:18,972 Ich helfe dir, das Richtige zu finden. 293 00:18:19,056 --> 00:18:23,352 Wie ist diese Periode? Stark? Viele Klümpchen? 294 00:18:23,435 --> 00:18:25,229 Mit Einführhilfe oder ohne? 295 00:18:25,312 --> 00:18:26,522 Was ist eine Periode? 296 00:18:27,564 --> 00:18:29,399 Auwei. Okay. 297 00:18:30,359 --> 00:18:33,487 Ich sehe schon, wir müssen ganz von vorne anfangen. 298 00:18:34,738 --> 00:18:36,323 Der Weibliche Körper 299 00:18:40,536 --> 00:18:42,996 Komm schon, chica. Ist das wirklich nötig? 300 00:18:43,080 --> 00:18:46,708 Wenn du aufhörst, deinen BH zu öffnen, können die Schamhandschuhe weg. 301 00:18:46,792 --> 00:18:48,919 -Zuckerschnute! Entschuldige. -Lass das! 302 00:18:52,131 --> 00:18:54,299 Kannst du für mich umblättern? 303 00:18:54,383 --> 00:18:57,052 Ich hab die Lieder 30 Jahre nicht gesehen. 304 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 Ich muss die Texte auffrischen. 305 00:19:05,227 --> 00:19:07,312 Jen, hast du diese Texte gelesen? 306 00:19:08,021 --> 00:19:11,191 Ich bin nicht prüde, aber sie sind frauen- und kanadierfeindlich. 307 00:19:11,275 --> 00:19:14,987 Sie sind sicher nicht so… Okay. Oh, nein. 308 00:19:15,070 --> 00:19:16,530 Ich kann das nicht. 309 00:19:16,613 --> 00:19:19,616 Was? Natürlich kannst du das. 310 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 Tu es, bitte. 311 00:19:22,161 --> 00:19:24,454 Ich fühle mich unwohl, so etwas zu sagen. 312 00:19:25,122 --> 00:19:27,082 Aber du sagst es ja nicht wirklich. 313 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 Es kommt aus meinem Mund. Er nimmt die Form der Worte an. 314 00:19:30,460 --> 00:19:33,714 Ich will keinen sexistischen Mund. Was, wenn ich Malala treffe? Peinlich. 315 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 Hör zu, Süße. 316 00:19:34,882 --> 00:19:39,344 Ich würde dich nie bitten, etwas zu tun, womit du dich unwohl fühlst. 317 00:19:39,428 --> 00:19:43,348 Es sei denn, jemand zahlt 300.000 £ dafür. Also, tu's doch einfach! 318 00:19:49,188 --> 00:19:52,649 Ich könnte ein paar Textänderungen vornehmen. 319 00:19:52,733 --> 00:19:55,903 Er erinnert sich kaum. Er singt, was ihm vorliegt. 320 00:19:55,986 --> 00:19:58,655 Guter Kompromiss. Das ist das Schöne am Verhandeln. 321 00:20:01,491 --> 00:20:02,618 Wohin gehst du? 322 00:20:03,577 --> 00:20:05,746 Ich bekomme eine Massage von einem heißen Latino. 323 00:20:05,829 --> 00:20:07,289 Das lass ich mir nicht entgehen. 324 00:20:07,372 --> 00:20:09,458 Du schaffst das, okay? Keine Sorge. 325 00:20:37,569 --> 00:20:39,905 Ganz ehrlich, das ist zu einfach. 326 00:20:39,988 --> 00:20:42,282 Dann tu es. Oder kannst du's nicht? 327 00:20:42,366 --> 00:20:45,786 Wie willst du Frauen retten, wenn du die "Klid" nicht findest? 328 00:20:46,536 --> 00:20:47,579 Die was? 329 00:20:48,372 --> 00:20:49,289 Die "Klid". 330 00:20:49,373 --> 00:20:51,458 -Du meinst die Klit? -Sagte ich doch. 331 00:20:51,541 --> 00:20:52,709 Du sagtest "Klid" mit "D". 332 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 -Er verzögert. Wir sollten… -Ich kann es. 333 00:21:18,110 --> 00:21:20,362 Kash! Ich hab's geschafft. Ich hab deine… 334 00:21:20,445 --> 00:21:22,906 -Was ist hier los? -Wir suchen die Klitoris. 335 00:21:22,990 --> 00:21:26,326 Sie ist dort unter dem Häutchen am Rand der inneren Schamlippen. 336 00:21:26,410 --> 00:21:29,371 Genau. 337 00:21:29,454 --> 00:21:31,790 Kommt, Leute. Das ist Grundwissen. 338 00:21:32,291 --> 00:21:34,876 -Du hast deswegen nicht gewonnen. -Kash, deine Tampons. 339 00:21:35,460 --> 00:21:38,755 Schaut? Ich kaufe meiner Freundin Tampons. 340 00:21:38,839 --> 00:21:41,091 Würdest du vielleicht auch, wenn du eine hättest. 341 00:21:43,385 --> 00:21:44,386 Danke. 342 00:21:59,443 --> 00:22:02,654 Ich mag meine Frauen so, wie ich meine Knarren mag. 343 00:22:02,738 --> 00:22:03,822 Mit Schalldämpfer. 344 00:22:05,657 --> 00:22:07,701 Das ist eine Hommage an die perfekte Frau. 345 00:22:11,955 --> 00:22:13,957 Ich traf sie Downtown in einer Bar 346 00:22:14,041 --> 00:22:16,126 Sie kellnerte für Säufer 347 00:22:17,169 --> 00:22:21,590 Sie hatte ein Mundwerk Das nur gut war für… sachliche Debatten 348 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 Und einen Arsch, der schrie "Respektier mich als geistig ebenbürtig" 349 00:22:26,845 --> 00:22:28,055 Das klingt falsch. 350 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 -Wir änderten Kleinigkeiten. -Perfekte Frau 351 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 -Kreative Differenzen. -Das könnt ihr nicht tun. 352 00:22:33,060 --> 00:22:36,063 Auf dem Rücksitz Meines großen roten Trucks 353 00:22:36,146 --> 00:22:39,399 Spielt Country-Musik Und wir sind dabei 354 00:22:40,442 --> 00:22:42,527 Einvernehmlich Verkehr zu haben 355 00:22:43,695 --> 00:22:44,696 Man merkt es kaum. 356 00:22:44,780 --> 00:22:47,407 Wir liebten uns die ganze Nacht Sie schwor mir Liebe 357 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 Aber als der Morgen kam 358 00:22:50,827 --> 00:22:55,332 Tat ich, was echte Männer tun Und leckte sie 359 00:22:55,415 --> 00:22:58,251 Hey! Ich weiß, dass das nicht stimmt. 360 00:22:58,335 --> 00:23:00,462 Was zur Hölle, Mann? 361 00:23:00,545 --> 00:23:02,964 "Ich leckte sie"? 362 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Es gibt ein Publikum dafür. 363 00:23:04,424 --> 00:23:06,968 Maggie, ich habe eine Schwäche für dich, 364 00:23:07,052 --> 00:23:09,679 aber ich würde dich ganz sicher nie lecken. 365 00:23:09,763 --> 00:23:12,307 Hast du verstanden? Das ist eklig. 366 00:23:12,933 --> 00:23:16,895 Wer war das? Das ist mein Lied. Wer hat den Text geändert? 367 00:23:32,035 --> 00:23:34,454 300.000 £. 368 00:23:41,878 --> 00:23:43,046 Okay. 369 00:23:44,339 --> 00:23:45,841 Du musst nicht alle essen. 370 00:23:46,341 --> 00:23:48,385 So einen Luxus erlebe ich nie wieder. 371 00:23:48,468 --> 00:23:50,762 Ich kann nicht mal so tun, als wäre ich erfolgreich. 372 00:23:50,846 --> 00:23:53,432 Doch. Für etwa eine Stunde. 373 00:23:54,599 --> 00:23:57,477 Ich hätte das Lied einfach singen sollen. 374 00:23:57,561 --> 00:24:01,148 Ich sollte stolz sein, dass du für deine Überzeugung eintrittst. 375 00:24:04,401 --> 00:24:06,862 -Bist du aber nicht, oder? -Nein. 376 00:24:12,075 --> 00:24:15,203 Es war so viel Geld, Carrie. Herrje! 377 00:24:17,998 --> 00:24:20,876 Vielleicht bin ich nur als Medium zu gebrauchen. 378 00:24:21,543 --> 00:24:24,754 Halt die Klappe, du umwerfende Idiotin. 379 00:24:25,505 --> 00:24:27,591 Deine Texte waren gut. Deine. 380 00:24:28,091 --> 00:24:29,342 -Echt? -Ja. 381 00:24:31,678 --> 00:24:34,055 Am Ende ist es nur Geld. 382 00:24:34,139 --> 00:24:35,140 Es sind nur 300.000 £. 383 00:24:35,223 --> 00:24:38,852 Bitte sag den Betrag nicht. Es bereitet mir körperliche Schmerzen. 384 00:24:43,315 --> 00:24:44,941 Komm schon! 385 00:25:07,005 --> 00:25:08,340 Es war seine Idee. 386 00:25:09,174 --> 00:25:11,426 -Ich find's super. -Es war meine Idee. 387 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 -Wie war euer Tag? -Ich weiß, wo die Klitoris ist. 388 00:25:21,394 --> 00:25:23,647 Ich gehe nicht weiter darauf ein. 389 00:25:25,190 --> 00:25:26,399 Wie geht das Spiel? 390 00:25:26,483 --> 00:25:29,611 Okay. Jeder hat fünf Tampons 391 00:25:29,694 --> 00:25:34,616 und muss vom Hygiene-Tal zu den Himmelsflügeln. 392 00:25:34,699 --> 00:25:35,659 ENDE 393 00:25:35,742 --> 00:25:37,911 Bleibt nicht im Absorptionssumpf stecken, 394 00:25:37,994 --> 00:25:39,871 -sonst verliert ihr zehn Punkte. -Gut. 395 00:25:39,955 --> 00:25:41,915 Und ihr startet hier… 396 00:26:19,911 --> 00:26:22,122 -Ich vergaß meinen Schirm. -Magnet-Mädchen. 397 00:26:22,205 --> 00:26:23,206 Ich habe einen Namen. 398 00:26:26,209 --> 00:26:28,211 -Hast du Piercings? -Nein. 399 00:26:29,087 --> 00:26:31,298 Du hast wohl kaum 'nen Mikrochip, oder? 400 00:27:10,545 --> 00:27:12,464 Untertitel von: Carmen Ruderer