1
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
Wir sollten ihm helfen.
2
00:00:12,220 --> 00:00:15,056
Warte. Er schafft das.
Daumen sind knifflig.
3
00:00:27,152 --> 00:00:29,070
Er kann keinen Dosenöffner benutzen?
4
00:00:29,612 --> 00:00:33,033
Du findest nie in die Gesellschaft zurück,
wenn du nicht mal das kannst.
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,165
Es ist einfach. Festklemmen
6
00:00:41,624 --> 00:00:44,002
und…
7
00:00:44,586 --> 00:00:45,670
Mist!
8
00:00:47,088 --> 00:00:48,423
Er ist kaputt.
9
00:01:04,147 --> 00:01:06,232
-Verzeihung?
-Meine Güte!
10
00:01:06,316 --> 00:01:08,693
Arbeiten Sie hier?
Ich will mich beschweren.
11
00:01:09,319 --> 00:01:10,487
Was ist das Problem?
12
00:01:10,570 --> 00:01:13,490
Ich lieh dieses Kostüm
für den Geburtstag meines Mannes,
13
00:01:13,573 --> 00:01:16,284
und jetzt geht
die dämliche Maske nicht mehr ab.
14
00:01:16,868 --> 00:01:18,953
Für den Geburtstag Ihres Mannes?
15
00:01:19,037 --> 00:01:19,996
Ja.
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,122
Okay.
17
00:01:22,082 --> 00:01:24,292
Ihr Mann steht also auf starke Frauen?
18
00:01:24,375 --> 00:01:26,503
Es muss eine Art Vakuumeffekt sein.
19
00:01:26,586 --> 00:01:28,254
Haben Sie es mit Fett versucht?
20
00:01:28,338 --> 00:01:29,756
Butter oder Gleitmittel?
21
00:01:31,091 --> 00:01:35,178
Wieso sollte ich
Gleitmittel im Haus haben?
22
00:01:35,261 --> 00:01:37,555
Ach, kommen Sie.
Natürlich haben Sie das.
23
00:01:37,639 --> 00:01:40,350
Ich will diese Maske loswerden, sofort.
24
00:01:40,433 --> 00:01:43,520
Natürlich erwarte ich
eine volle Rückerstattung.
25
00:01:43,603 --> 00:01:46,231
Wir machen nur Rückerstattungen,
26
00:01:46,314 --> 00:01:50,318
wenn das Kostüm
zweckmäßig verwendet wurde.
27
00:01:50,401 --> 00:01:52,070
Was unterstellen Sie mir?
28
00:01:53,321 --> 00:01:56,241
Du hast ihr unterstellt, dass sie
ihren Mann als Maggie Thatcher penetriert?
29
00:01:56,324 --> 00:01:57,325
Es stimmt!
30
00:01:57,408 --> 00:01:59,869
Natürlich, aber das kannst du nicht sagen.
31
00:02:01,496 --> 00:02:03,832
Ich frage mich,
ob du im Kundenservice richtig bist.
32
00:02:03,915 --> 00:02:05,041
Du hast völlig recht.
33
00:02:05,125 --> 00:02:08,419
Das Beste wäre, mich zu entlassen
und großzügig abzufinden.
34
00:02:08,503 --> 00:02:12,090
Du bist eine Managerin.
Großartige Lügnerin.
35
00:02:12,173 --> 00:02:15,510
Du hasst Leute im richtigen Maß
und verpasst keine Kippenpause.
36
00:02:15,593 --> 00:02:17,178
Du könntest hier aufblühen.
37
00:02:17,262 --> 00:02:18,763
Werde meine Nachfolgerin.
38
00:02:18,847 --> 00:02:21,599
Das ist nett, Ange,
aber es ist nur übergangsweise.
39
00:02:21,683 --> 00:02:23,226
Das sagte Tim anfangs auch.
40
00:02:23,309 --> 00:02:25,353
Er ist seit sieben Jahren hier.
Ihm gefällt's.
41
00:02:39,534 --> 00:02:41,286
ANWALTSKANZLEI
42
00:02:41,369 --> 00:02:43,538
Absolut nicht.
43
00:02:44,831 --> 00:02:47,125
Bist du irre? Ich unterschreibe nicht.
44
00:02:47,208 --> 00:02:50,295
Hör zu, das ist ein super Deal für dich.
45
00:02:50,378 --> 00:02:55,300
Deine Musik
im Aufzug jedes Kreuzfahrtschiffes.
46
00:02:55,383 --> 00:02:58,052
Eventuell wollen sie
deine frühen Sachen für Warteschleifen.
47
00:02:58,136 --> 00:03:01,931
Ich war fünf Tage in Folge
im Bradford Ballroom ausverkauft.
48
00:03:02,015 --> 00:03:04,809
Ich habe 75 % der Rolling Stones gefickt.
49
00:03:04,893 --> 00:03:06,936
Ein Kreuzfahrtschiff? Nein, danke.
50
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
Es ist Zeit für ein Comeback.
51
00:03:09,689 --> 00:03:11,900
Valerie, wir lieben dich beim Label.
52
00:03:11,983 --> 00:03:15,445
Aber nur einer in deinem Zustand
schaffte ein Comeback, und das war Jesus.
53
00:03:15,528 --> 00:03:17,947
Ich kann noch singen. Man liebt mich noch.
54
00:03:18,781 --> 00:03:20,658
Scheiß drauf. Ich mach ein Duett.
55
00:03:21,201 --> 00:03:23,119
Was treibt Whitney Houston so?
56
00:03:41,346 --> 00:03:44,015
Raus! Ich fange gerade mit dem Casting an.
57
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
-Darf ich zusehen?
-Warum?
58
00:03:46,809 --> 00:03:48,603
Ich will lernen, ein Mensch zu sein.
59
00:03:50,188 --> 00:03:53,983
Gut. Aber mach oder sag nichts Komisches.
Niemanden anfassen.
60
00:03:54,067 --> 00:03:55,151
Es ist mir wichtig.
61
00:03:56,319 --> 00:03:57,487
Und nicht nur mir, okay?
62
00:03:58,404 --> 00:04:00,615
Es ist für die Stadt. Für die Schwachen.
63
00:04:00,698 --> 00:04:02,992
Jen sagt, du tust es,
weil du ein Versager bist,
64
00:04:03,076 --> 00:04:04,953
der seine Freundinnen ausnutzt.
65
00:04:05,036 --> 00:04:07,997
Und diese nostalgische Imitation
von Männlichkeit
66
00:04:08,081 --> 00:04:11,918
gibt dir die Illusion von Kontrolle
über deine entmannte, ziellose Existenz.
67
00:04:18,341 --> 00:04:21,678
Auch wenn ich das meiste davon
nicht verstehe,
68
00:04:21,761 --> 00:04:22,762
stimmt das?
69
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
ELEKTROKRAFT
SCHLIESST SICHERUNG KURZ
70
00:04:35,858 --> 00:04:36,859
Alles klar?
71
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
Sie reagierte sehr gut.
72
00:04:39,070 --> 00:04:41,531
Das war sehr beeindruckend. Glasklar.
73
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
Suchst du einen Nebenjob?
74
00:04:43,783 --> 00:04:47,203
Wir haben noch
einen anderen Problem-Künstler,
75
00:04:47,287 --> 00:04:49,038
mit dem du sicher gut klarkämst.
76
00:04:49,122 --> 00:04:52,542
Ist es ein Erbschaftsstreit?
Ich bin nämlich noch neu.
77
00:04:52,625 --> 00:04:55,878
Du bekommst das sicher hin.
Du bist sehr beeindruckend, Carrie.
78
00:04:57,463 --> 00:04:59,924
Ja.
79
00:05:00,008 --> 00:05:02,385
Ich kann das. Ich mach's.
80
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Toll! Samstag um 14 Uhr.
Ich schicke dir die Adresse.
81
00:05:05,847 --> 00:05:06,848
Klasse.
82
00:05:15,273 --> 00:05:16,691
BÜRGERWEHR-VORSPRECHEN
83
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
NAME - KRAFT - PRO / CONTRA
84
00:05:25,116 --> 00:05:26,117
Name?
85
00:05:26,200 --> 00:05:28,036
Sebastian. Seb.
86
00:05:28,661 --> 00:05:31,622
Seb. Deine Superkraft?
87
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
Ich kann Meerestiere herbeirufen.
88
00:05:59,108 --> 00:06:00,443
Kannst du sie befehligen?
89
00:06:02,528 --> 00:06:03,905
Nein.
90
00:06:06,074 --> 00:06:08,326
Mein Vater ist reich.
91
00:06:09,452 --> 00:06:11,788
SEB: kann Meerestiere rufen
Pro: keine Kontrolle - Con: reicher Dad
92
00:06:22,215 --> 00:06:23,800
-Dein Name?
-Ade.
93
00:06:23,883 --> 00:06:24,926
Megan.
94
00:06:26,094 --> 00:06:27,637
Was kannst du?
95
00:06:27,720 --> 00:06:30,431
Ich kann
durch feste Objekte hindurchgehen.
96
00:06:30,515 --> 00:06:32,308
Ich kann alles in ein PDF umwandeln.
97
00:06:32,392 --> 00:06:34,560
-Auch einen Kühlschrank?
-Alles.
98
00:06:34,644 --> 00:06:37,647
-Einen Menschen?
-Alles.
99
00:06:37,730 --> 00:06:38,815
Ich bin ein Magnet.
100
00:06:38,898 --> 00:06:41,901
Es ist nicht immer aktiv,
aber wenn's passiert, merkst du es.
101
00:06:45,863 --> 00:06:47,365
Es ist passiert.
102
00:06:59,419 --> 00:07:01,003
Cool.
103
00:07:01,087 --> 00:07:02,296
Wir melden uns.
104
00:07:06,759 --> 00:07:07,760
Ich hänge fest.
105
00:07:08,928 --> 00:07:11,013
Ignoriert mich. Ich schaffe das.
106
00:07:15,226 --> 00:07:16,227
Immer noch.
107
00:07:22,275 --> 00:07:24,402
-Kommen noch mehr?
-Ja.
108
00:07:29,490 --> 00:07:30,908
Entschuldige. Was tust du?
109
00:07:30,992 --> 00:07:32,994
Mein Arsch ist ein 3D-Drucker.
110
00:07:33,077 --> 00:07:35,538
Ich kann alles drucken,
was aerodynamisch ist.
111
00:07:38,458 --> 00:07:39,500
Einen Löffel?
112
00:07:40,751 --> 00:07:42,420
Sorry für die Unterbrechung.
113
00:07:48,301 --> 00:07:50,011
-Sorry.
-Du schaffst das.
114
00:07:50,094 --> 00:07:52,013
-Na, komm. Oh Gott, ja!
-Los.
115
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
Streng dich an.
116
00:07:53,389 --> 00:07:54,640
Komm schon, los!
117
00:07:55,683 --> 00:07:56,767
Weiter so.
118
00:07:56,851 --> 00:07:58,227
-Drücken!
-Ja!
119
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
Komm schon!
120
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
-Los!
-Wow.
121
00:08:06,861 --> 00:08:08,279
Nein.
122
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
Darf ich mitmachen?
123
00:08:11,616 --> 00:08:12,909
Wie bist du reingekommen?
124
00:08:18,039 --> 00:08:21,000
Super-Speed. Ist doch klar.
125
00:08:22,460 --> 00:08:23,878
Okay, wie schnell…
126
00:08:27,757 --> 00:08:29,509
Zur Tate Modern und zurück.
127
00:08:30,384 --> 00:08:33,304
Die Dada-Ausstellung ist enttäuschend.
128
00:08:34,680 --> 00:08:36,182
Prost.
129
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
Tschüs.
130
00:08:58,579 --> 00:09:00,122
Danke fürs Kommen.
131
00:09:00,748 --> 00:09:01,749
Kein Problem.
132
00:09:02,875 --> 00:09:06,295
Manchmal fühle ich mich
wie ein ausgeleierter Kopierer.
133
00:09:06,379 --> 00:09:08,256
Es tut gut,
an echten Rechtsfälle zu arbeiten.
134
00:09:08,339 --> 00:09:11,008
Denn das kann ich,
man fragt mich nur nie danach.
135
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
-Ist das ein Tonstudio?
-Blitzgescheit.
136
00:09:14,679 --> 00:09:17,765
Ein Künstler starb
kurz vor Abschluss seines Albums.
137
00:09:17,848 --> 00:09:19,892
Tragisch.
Die Fans sind noch sehr begeistert.
138
00:09:19,976 --> 00:09:21,060
LANDESWEITE TOURNEE
139
00:09:21,143 --> 00:09:24,063
Wir haben ihm schon den Vorschuss gezahlt.
140
00:09:24,146 --> 00:09:27,900
Wenn er durch dich singt,
könnten wir die Tracks abschließen,
141
00:09:27,984 --> 00:09:31,612
und, zack,
Platinum in 30, 40 Ländern weltweit.
142
00:09:31,696 --> 00:09:32,697
Wäre das okay?
143
00:09:39,912 --> 00:09:41,247
Drei, zwei, eins.
144
00:09:41,330 --> 00:09:44,125
-Wen sollst du channeln?
-Colt Callaghan.
145
00:09:44,208 --> 00:09:47,420
Scheinbar ein bekannter Country-Sänger
in den Achtzigern.
146
00:09:47,503 --> 00:09:49,297
Ich dachte, es geht um rechtliches Zeug.
147
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Ich auch, aber es geht nur um meine Kraft.
148
00:09:51,465 --> 00:09:53,634
Warum interessiert niemanden,
was Carrie kann?
149
00:09:53,718 --> 00:09:56,762
Weil Carrie zu viel von sich
in der dritten Person spricht.
150
00:09:57,722 --> 00:10:00,391
Kommst du her?
Zur moralischen Unterstützung?
151
00:10:00,474 --> 00:10:02,268
Ich arbeite und kann nicht weg.
152
00:10:02,351 --> 00:10:04,020
Ich spare Geld für die Klinik.
153
00:10:04,103 --> 00:10:05,771
Du kriegst einen Anteil.
154
00:10:05,855 --> 00:10:06,939
Wie viel zahlen sie?
155
00:10:07,023 --> 00:10:09,483
Keine Ahnung. Es ist unhöflich, zu fragen.
156
00:10:09,567 --> 00:10:11,736
Bitte komm.
Ich brauche jetzt eine Freundin.
157
00:10:11,819 --> 00:10:13,112
Du brauchst jemanden,
158
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
der knallhart ist
und einen guten Deal aushandelt.
159
00:10:18,367 --> 00:10:19,368
Du brauchst…
160
00:10:19,452 --> 00:10:21,621
Jen Regan, Talent-Managerin.
161
00:10:22,538 --> 00:10:24,123
Das ist handgeschrieben.
162
00:10:24,206 --> 00:10:27,376
Wir sind eine Boutique-Agentur
mit persönlicher Note.
163
00:10:27,460 --> 00:10:32,632
Dieser Nationalschatz öffnet den goldenen
Schnabel erst, wenn wir verhandelt haben.
164
00:10:32,715 --> 00:10:33,883
Das sind die Bedingungen.
165
00:10:36,927 --> 00:10:39,805
"Sushi-Platte.
Raumtemperiertes Eiswasser."
166
00:10:41,140 --> 00:10:42,308
Dazu später.
167
00:10:42,391 --> 00:10:44,518
Ich muss jetzt mit Colt sprechen.
168
00:10:44,602 --> 00:10:46,145
Er wird sehr verwirrt sein.
169
00:10:46,228 --> 00:10:47,355
Zuerst das Geld.
170
00:10:47,438 --> 00:10:49,357
-Wir bieten 250.
-Oh, bitte.
171
00:10:49,440 --> 00:10:53,235
Ms. Jackson zieht samstags
für 250 keinen BH an.
172
00:10:53,319 --> 00:10:55,446
-Fünfhundert. Letztes Angebot.
-300.
173
00:10:56,864 --> 00:10:58,783
Damit kann meine Mandantin leben.
174
00:10:58,866 --> 00:10:59,700
-Ja.
-Ja.
175
00:10:59,784 --> 00:11:01,410
300.000 £.
176
00:11:04,997 --> 00:11:07,750
Lassen Sie uns kurz allein.
177
00:11:15,925 --> 00:11:19,679
Hat er 300.000 £ gesagt?
178
00:11:20,179 --> 00:11:22,431
Ich könnte eine Wohnung kaufen,
Urlaub machen.
179
00:11:22,515 --> 00:11:27,395
Ich könnte Baby-Brokkoli kaufen, Jen.
Er ist so viel zarter.
180
00:11:28,312 --> 00:11:29,438
Du kannst in die Klinik.
181
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
Dieser Betrag wäre akzeptabel, ja.
182
00:11:41,075 --> 00:11:45,913
WILLKOMMEN BÜRGERWEHRLER
183
00:11:48,749 --> 00:11:50,084
Wann kommen unsere Freunde?
184
00:11:52,169 --> 00:11:54,547
Sie sind keine Freunde.
Das ist meine Bürgerwehr.
185
00:11:55,881 --> 00:11:56,966
Was verbirgst du?
186
00:11:57,049 --> 00:11:59,677
Du sagtest, du brauchst Snacks, also…
187
00:12:02,972 --> 00:12:04,473
Wo soll ich sitzen?
188
00:12:04,557 --> 00:12:09,395
Du musst
etwas Wichtiges für mich erledigen.
189
00:12:09,478 --> 00:12:10,312
Okay.
190
00:12:10,896 --> 00:12:13,649
Okay, du musst mir
191
00:12:15,151 --> 00:12:16,152
das hier besorgen.
192
00:12:16,986 --> 00:12:20,406
Klar. Kann ich machen.
193
00:12:20,489 --> 00:12:21,741
Das kann ich. Ich hol dir…
194
00:12:21,824 --> 00:12:22,992
Einkaufsliste
195
00:12:23,075 --> 00:12:24,243
…deine "Tampons".
196
00:12:24,326 --> 00:12:25,327
Super.
197
00:12:26,036 --> 00:12:28,622
-Wo bekomme ich einen Tampon?
-Apotheke.
198
00:12:28,706 --> 00:12:30,207
Apotheke. Ja.
199
00:12:32,543 --> 00:12:35,087
Jen sagt, ich sollte noch nicht rausgehen.
200
00:12:35,171 --> 00:12:36,380
Jen ist nicht hier.
201
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
-Ich enttäusche dich nicht.
-Ja.
202
00:12:57,485 --> 00:12:58,736
Das Minipferd gibt es nicht.
203
00:12:58,819 --> 00:13:02,031
Inakzeptabel.
Besorgen Sie uns ein großes Pferd,
204
00:13:02,114 --> 00:13:05,451
das wir durch das falsche Teleskopende
ansehen, oder das war's.
205
00:13:05,534 --> 00:13:09,747
Klar. Ich kümmere mich darum,
wenn sie Colt holt.
206
00:13:12,958 --> 00:13:15,669
Kleine Vorwarnung:
Colt kann schwierig sein.
207
00:13:16,337 --> 00:13:17,588
Inwiefern?
208
00:13:18,088 --> 00:13:20,341
Wo bin ich? War ich bewusstlos?
209
00:13:22,426 --> 00:13:26,096
Wie alt bist du? Warte.
Ich will's nicht wissen.
210
00:13:26,180 --> 00:13:29,517
Du sagtest, du wärst 18,
und das glauben wir.
211
00:13:29,600 --> 00:13:32,353
Kumpel, flipp nicht aus, aber du bist tot.
212
00:13:34,104 --> 00:13:35,815
Meine verdammte Frau.
213
00:13:36,357 --> 00:13:39,610
Sie hat es also getan. Sie sagte es immer.
Muss man respektieren.
214
00:13:39,693 --> 00:13:43,072
Es war kein Mord. Wir haben dich
zurückgeholt, um dein Album zu beenden.
215
00:13:43,155 --> 00:13:46,367
Süße Titten, du siehst ein wenig
wie Maggie Thatcher aus.
216
00:13:46,450 --> 00:13:48,202
Gefällt mir.
217
00:13:48,285 --> 00:13:50,371
Danke. Deine sind auch nicht schlecht.
218
00:13:54,708 --> 00:13:55,626
Heilige Scheiße!
219
00:13:55,709 --> 00:13:58,629
Vielleicht hast du
in einem Frauenkörper mehr Respekt.
220
00:13:58,712 --> 00:14:01,757
Schön! Damit lässt sich arbeiten.
221
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
Was ist das? Ein C-Körbchen?
222
00:14:03,926 --> 00:14:06,720
Du warst eine Weile weg.
Willst du etwas wissen?
223
00:14:06,804 --> 00:14:08,806
Ich muss nur drei Sachen wissen:
224
00:14:08,889 --> 00:14:14,019
Ist Bier noch kalt? Sind Knarren noch in?
Und ist Jesus immer noch weiß?
225
00:14:14,937 --> 00:14:18,524
-Oh, ja. Los geht's.
-Lass das. Fass sie nicht an.
226
00:14:18,607 --> 00:14:20,693
Hör auf damit.
227
00:14:21,402 --> 00:14:22,862
-In Ordnung!
-Dreckskerl.
228
00:14:28,033 --> 00:14:29,368
Glückwunsch, Männer.
229
00:14:29,451 --> 00:14:31,954
Ihr wurdet ausgewählt,
weil ihr bewiesen habt,
230
00:14:32,037 --> 00:14:34,290
dass ihr das Zeug zum Helden habt.
231
00:14:34,874 --> 00:14:36,083
Test eins ist bestanden.
232
00:14:37,793 --> 00:14:40,504
Gibt es noch mehr?
Ich bin Legastheniker, ich brauche Zeit.
233
00:14:40,588 --> 00:14:42,923
Es ist eher eine Versuchsreihe.
234
00:14:43,007 --> 00:14:46,385
Zwanglose Prüfungen von Geist und Körper.
Eher eine Metapher.
235
00:14:46,468 --> 00:14:48,554
Das Wort "Test" war nicht korrekt.
236
00:14:50,764 --> 00:14:52,474
Worte sind nicht so wichtig.
237
00:14:52,558 --> 00:14:55,185
Wir alle haben ein edles Ziel:
Verbrechensbekämpfung.
238
00:14:55,269 --> 00:14:56,979
Was bedeutet das konkret?
239
00:14:57,062 --> 00:15:00,399
Verbrechen bekämpfen, sie stoppen und so.
240
00:15:00,482 --> 00:15:03,485
-Es gibt viele Arten von Verbrechen.
-Ich weiß. Wir brauchen kein…
241
00:15:03,569 --> 00:15:07,406
Ich schlage vor,
Pädophile ins Visier zu nehmen.
242
00:15:08,616 --> 00:15:11,368
Die richtig bösen Jungs.
Andere Vorschläge?
243
00:15:11,452 --> 00:15:13,871
-Illegale Müllentsorger? Nein! Mörder!
-Ja.
244
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
Was ist mit älteren Leuten?
245
00:15:15,372 --> 00:15:16,665
-Ja, scheiß auf sie.
-Nein.
246
00:15:16,749 --> 00:15:20,210
Ich meine die, die alte Leute betrügen.
Wie Telefonverkäufer.
247
00:15:20,794 --> 00:15:21,712
Oder Drogendealer,
248
00:15:21,795 --> 00:15:25,007
Leute, die im Zug ihre Tasche
neben sich auf den leeren Sitz stellen,
249
00:15:25,090 --> 00:15:26,425
Vergewaltiger?
250
00:15:28,928 --> 00:15:32,473
Ich hatte hier irgendwo
noch einen Stift. Sorry.
251
00:15:33,223 --> 00:15:35,643
Ich mach dir einen. Gib mir zwei Minuten.
252
00:15:40,856 --> 00:15:41,690
Welche Farbe?
253
00:15:45,653 --> 00:15:48,322
APOTHEKE
254
00:16:02,294 --> 00:16:03,379
Tampons?
255
00:16:07,800 --> 00:16:09,843
DAMENHYGIENE
256
00:16:12,179 --> 00:16:13,263
NEUE EINFÜHRTECHNOLOGIE
257
00:16:23,190 --> 00:16:26,527
Okay, wir haben Pädophile versus Kinder.
258
00:16:26,610 --> 00:16:28,696
Ist das nicht eine Tautologie?
259
00:16:28,779 --> 00:16:31,573
Sollten wir nicht die Kinder
vor den Pädos schützen?
260
00:16:31,657 --> 00:16:32,992
Sie heben einander auf.
261
00:16:33,075 --> 00:16:35,411
Es sollte heißen: Kinder versus Frauen.
262
00:16:36,286 --> 00:16:40,708
Wenn wir Frauen helfen,
nachts zu Fuß nach Hause zu gehen,
263
00:16:40,791 --> 00:16:42,751
wären sie sehr dankbar.
264
00:16:42,835 --> 00:16:45,087
Wir verlangen natürlich
keine Gegenleistung.
265
00:16:45,170 --> 00:16:48,674
Aber wenn sie uns danken wollen,
ist es ein schöner Nebeneffekt.
266
00:16:48,757 --> 00:16:50,843
Du meinst, dass sie uns bumsen?
267
00:16:51,343 --> 00:16:53,178
-Nein.
-Was? Nein!
268
00:16:53,262 --> 00:16:57,057
Wir schlafen nicht mit Geretteten.
Ich setze diese ethische Grenze jetzt.
269
00:16:57,141 --> 00:16:58,809
Was, wenn man uns Geld geben will?
270
00:16:58,892 --> 00:17:00,519
Trinkgeld ist okay.
271
00:17:00,602 --> 00:17:03,564
Ich stelle mich zur Wahl
als Leiter dieser Taskforce.
272
00:17:03,647 --> 00:17:08,235
Ich kenne Frauen.
Ich respektiere Frauen. Ich liebe Frauen.
273
00:17:08,819 --> 00:17:11,822
-Ich liebe sie mehr als du.
-Ich habe vier Schwestern.
274
00:17:11,905 --> 00:17:12,906
Ich habe eine Mutter.
275
00:17:13,824 --> 00:17:16,285
-Ich habe zwei.
-Ich habe eine Freundin. Und du?
276
00:17:17,202 --> 00:17:19,329
-Im Moment nicht…
-Ha! Drei zu zwei.
277
00:17:20,456 --> 00:17:22,082
Das bedeutet aber auch,
278
00:17:23,125 --> 00:17:25,544
dass ich Frauen nicht nur
als Sexobjekte betrachte.
279
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
Ich auch nicht.
Ich vögle meine Freundin kaum.
280
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Ich lese zum Spaß Jane Austen.
281
00:17:35,012 --> 00:17:36,180
Ich weiß, wo die Klitoris ist.
282
00:17:42,895 --> 00:17:43,729
Beweis es.
283
00:17:47,858 --> 00:17:49,359
Trink etwas, Schätzchen.
284
00:17:56,325 --> 00:17:58,660
Es ist einfach… viel.
285
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
Sind die Tampons für deine Freundin?
286
00:18:00,579 --> 00:18:01,830
Nein, für meinen Freund.
287
00:18:01,914 --> 00:18:04,917
Ihr Kids und euer Gender-Ding. So süß.
288
00:18:05,709 --> 00:18:07,836
Ich war eine Weile weg.
289
00:18:07,920 --> 00:18:10,589
Es gibt von allem zu viel.
290
00:18:11,507 --> 00:18:13,217
Tut mir leid. Ich bin nutzlos.
291
00:18:13,300 --> 00:18:16,887
Keine Sorge, Schätzchen.
Jeder lernt in seinem Tempo.
292
00:18:16,970 --> 00:18:18,972
Ich helfe dir, das Richtige zu finden.
293
00:18:19,056 --> 00:18:23,352
Wie ist diese Periode?
Stark? Viele Klümpchen?
294
00:18:23,435 --> 00:18:25,229
Mit Einführhilfe oder ohne?
295
00:18:25,312 --> 00:18:26,522
Was ist eine Periode?
296
00:18:27,564 --> 00:18:29,399
Auwei. Okay.
297
00:18:30,359 --> 00:18:33,487
Ich sehe schon,
wir müssen ganz von vorne anfangen.
298
00:18:34,738 --> 00:18:36,323
Der Weibliche Körper
299
00:18:40,536 --> 00:18:42,996
Komm schon, chica. Ist das wirklich nötig?
300
00:18:43,080 --> 00:18:46,708
Wenn du aufhörst, deinen BH zu öffnen,
können die Schamhandschuhe weg.
301
00:18:46,792 --> 00:18:48,919
-Zuckerschnute! Entschuldige.
-Lass das!
302
00:18:52,131 --> 00:18:54,299
Kannst du für mich umblättern?
303
00:18:54,383 --> 00:18:57,052
Ich hab die Lieder 30 Jahre nicht gesehen.
304
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
Ich muss die Texte auffrischen.
305
00:19:05,227 --> 00:19:07,312
Jen, hast du diese Texte gelesen?
306
00:19:08,021 --> 00:19:11,191
Ich bin nicht prüde, aber sie sind
frauen- und kanadierfeindlich.
307
00:19:11,275 --> 00:19:14,987
Sie sind sicher nicht so…
Okay. Oh, nein.
308
00:19:15,070 --> 00:19:16,530
Ich kann das nicht.
309
00:19:16,613 --> 00:19:19,616
Was? Natürlich kannst du das.
310
00:19:19,700 --> 00:19:21,201
Tu es, bitte.
311
00:19:22,161 --> 00:19:24,454
Ich fühle mich unwohl, so etwas zu sagen.
312
00:19:25,122 --> 00:19:27,082
Aber du sagst es ja nicht wirklich.
313
00:19:27,166 --> 00:19:30,377
Es kommt aus meinem Mund.
Er nimmt die Form der Worte an.
314
00:19:30,460 --> 00:19:33,714
Ich will keinen sexistischen Mund.
Was, wenn ich Malala treffe? Peinlich.
315
00:19:33,797 --> 00:19:34,798
Hör zu, Süße.
316
00:19:34,882 --> 00:19:39,344
Ich würde dich nie bitten, etwas zu tun,
womit du dich unwohl fühlst.
317
00:19:39,428 --> 00:19:43,348
Es sei denn, jemand zahlt 300.000 £ dafür.
Also, tu's doch einfach!
318
00:19:49,188 --> 00:19:52,649
Ich könnte
ein paar Textänderungen vornehmen.
319
00:19:52,733 --> 00:19:55,903
Er erinnert sich kaum.
Er singt, was ihm vorliegt.
320
00:19:55,986 --> 00:19:58,655
Guter Kompromiss.
Das ist das Schöne am Verhandeln.
321
00:20:01,491 --> 00:20:02,618
Wohin gehst du?
322
00:20:03,577 --> 00:20:05,746
Ich bekomme eine Massage
von einem heißen Latino.
323
00:20:05,829 --> 00:20:07,289
Das lass ich mir nicht entgehen.
324
00:20:07,372 --> 00:20:09,458
Du schaffst das, okay? Keine Sorge.
325
00:20:37,569 --> 00:20:39,905
Ganz ehrlich, das ist zu einfach.
326
00:20:39,988 --> 00:20:42,282
Dann tu es. Oder kannst du's nicht?
327
00:20:42,366 --> 00:20:45,786
Wie willst du Frauen retten,
wenn du die "Klid" nicht findest?
328
00:20:46,536 --> 00:20:47,579
Die was?
329
00:20:48,372 --> 00:20:49,289
Die "Klid".
330
00:20:49,373 --> 00:20:51,458
-Du meinst die Klit?
-Sagte ich doch.
331
00:20:51,541 --> 00:20:52,709
Du sagtest "Klid" mit "D".
332
00:20:52,793 --> 00:20:54,670
-Er verzögert. Wir sollten…
-Ich kann es.
333
00:21:18,110 --> 00:21:20,362
Kash! Ich hab's geschafft. Ich hab deine…
334
00:21:20,445 --> 00:21:22,906
-Was ist hier los?
-Wir suchen die Klitoris.
335
00:21:22,990 --> 00:21:26,326
Sie ist dort unter dem Häutchen
am Rand der inneren Schamlippen.
336
00:21:26,410 --> 00:21:29,371
Genau.
337
00:21:29,454 --> 00:21:31,790
Kommt, Leute. Das ist Grundwissen.
338
00:21:32,291 --> 00:21:34,876
-Du hast deswegen nicht gewonnen.
-Kash, deine Tampons.
339
00:21:35,460 --> 00:21:38,755
Schaut? Ich kaufe meiner Freundin Tampons.
340
00:21:38,839 --> 00:21:41,091
Würdest du vielleicht auch,
wenn du eine hättest.
341
00:21:43,385 --> 00:21:44,386
Danke.
342
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
Ich mag meine Frauen so,
wie ich meine Knarren mag.
343
00:22:02,738 --> 00:22:03,822
Mit Schalldämpfer.
344
00:22:05,657 --> 00:22:07,701
Das ist eine Hommage
an die perfekte Frau.
345
00:22:11,955 --> 00:22:13,957
Ich traf sie Downtown in einer Bar
346
00:22:14,041 --> 00:22:16,126
Sie kellnerte für Säufer
347
00:22:17,169 --> 00:22:21,590
Sie hatte ein Mundwerk
Das nur gut war für… sachliche Debatten
348
00:22:23,550 --> 00:22:26,762
Und einen Arsch, der schrie
"Respektier mich als geistig ebenbürtig"
349
00:22:26,845 --> 00:22:28,055
Das klingt falsch.
350
00:22:28,138 --> 00:22:30,140
-Wir änderten Kleinigkeiten.
-Perfekte Frau
351
00:22:30,223 --> 00:22:32,976
-Kreative Differenzen.
-Das könnt ihr nicht tun.
352
00:22:33,060 --> 00:22:36,063
Auf dem Rücksitz
Meines großen roten Trucks
353
00:22:36,146 --> 00:22:39,399
Spielt Country-Musik
Und wir sind dabei
354
00:22:40,442 --> 00:22:42,527
Einvernehmlich Verkehr zu haben
355
00:22:43,695 --> 00:22:44,696
Man merkt es kaum.
356
00:22:44,780 --> 00:22:47,407
Wir liebten uns die ganze Nacht
Sie schwor mir Liebe
357
00:22:47,991 --> 00:22:49,993
Aber als der Morgen kam
358
00:22:50,827 --> 00:22:55,332
Tat ich, was echte Männer tun
Und leckte sie
359
00:22:55,415 --> 00:22:58,251
Hey! Ich weiß, dass das nicht stimmt.
360
00:22:58,335 --> 00:23:00,462
Was zur Hölle, Mann?
361
00:23:00,545 --> 00:23:02,964
"Ich leckte sie"?
362
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Es gibt ein Publikum dafür.
363
00:23:04,424 --> 00:23:06,968
Maggie, ich habe eine Schwäche für dich,
364
00:23:07,052 --> 00:23:09,679
aber ich würde dich ganz sicher
nie lecken.
365
00:23:09,763 --> 00:23:12,307
Hast du verstanden? Das ist eklig.
366
00:23:12,933 --> 00:23:16,895
Wer war das? Das ist mein Lied.
Wer hat den Text geändert?
367
00:23:32,035 --> 00:23:34,454
300.000 £.
368
00:23:41,878 --> 00:23:43,046
Okay.
369
00:23:44,339 --> 00:23:45,841
Du musst nicht alle essen.
370
00:23:46,341 --> 00:23:48,385
So einen Luxus erlebe ich nie wieder.
371
00:23:48,468 --> 00:23:50,762
Ich kann nicht mal so tun,
als wäre ich erfolgreich.
372
00:23:50,846 --> 00:23:53,432
Doch. Für etwa eine Stunde.
373
00:23:54,599 --> 00:23:57,477
Ich hätte das Lied einfach singen sollen.
374
00:23:57,561 --> 00:24:01,148
Ich sollte stolz sein,
dass du für deine Überzeugung eintrittst.
375
00:24:04,401 --> 00:24:06,862
-Bist du aber nicht, oder?
-Nein.
376
00:24:12,075 --> 00:24:15,203
Es war so viel Geld, Carrie. Herrje!
377
00:24:17,998 --> 00:24:20,876
Vielleicht bin ich nur
als Medium zu gebrauchen.
378
00:24:21,543 --> 00:24:24,754
Halt die Klappe, du umwerfende Idiotin.
379
00:24:25,505 --> 00:24:27,591
Deine Texte waren gut. Deine.
380
00:24:28,091 --> 00:24:29,342
-Echt?
-Ja.
381
00:24:31,678 --> 00:24:34,055
Am Ende ist es nur Geld.
382
00:24:34,139 --> 00:24:35,140
Es sind nur 300.000 £.
383
00:24:35,223 --> 00:24:38,852
Bitte sag den Betrag nicht.
Es bereitet mir körperliche Schmerzen.
384
00:24:43,315 --> 00:24:44,941
Komm schon!
385
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
Es war seine Idee.
386
00:25:09,174 --> 00:25:11,426
-Ich find's super.
-Es war meine Idee.
387
00:25:17,891 --> 00:25:20,560
-Wie war euer Tag?
-Ich weiß, wo die Klitoris ist.
388
00:25:21,394 --> 00:25:23,647
Ich gehe nicht weiter darauf ein.
389
00:25:25,190 --> 00:25:26,399
Wie geht das Spiel?
390
00:25:26,483 --> 00:25:29,611
Okay. Jeder hat fünf Tampons
391
00:25:29,694 --> 00:25:34,616
und muss vom Hygiene-Tal
zu den Himmelsflügeln.
392
00:25:34,699 --> 00:25:35,659
ENDE
393
00:25:35,742 --> 00:25:37,911
Bleibt nicht im Absorptionssumpf stecken,
394
00:25:37,994 --> 00:25:39,871
-sonst verliert ihr zehn Punkte.
-Gut.
395
00:25:39,955 --> 00:25:41,915
Und ihr startet hier…
396
00:26:19,911 --> 00:26:22,122
-Ich vergaß meinen Schirm.
-Magnet-Mädchen.
397
00:26:22,205 --> 00:26:23,206
Ich habe einen Namen.
398
00:26:26,209 --> 00:26:28,211
-Hast du Piercings?
-Nein.
399
00:26:29,087 --> 00:26:31,298
Du hast wohl kaum 'nen Mikrochip, oder?
400
00:27:10,545 --> 00:27:12,464
Untertitel von: Carmen Ruderer