1 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 Kanskje vi burde hjelpe. 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,056 Vent. Han får det til. Tomler er vriene. 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,070 Kan han ikke bruke boksåpner? 4 00:00:29,612 --> 00:00:33,033 Du vil aldri integreres i samfunnet om du ikke kan basisting. 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,165 Det er enkelt, ok? Du hekter den på, 6 00:00:41,624 --> 00:00:44,002 og så… 7 00:00:44,586 --> 00:00:45,670 Faen! 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,423 Den er ødelagt. 9 00:01:04,147 --> 00:01:06,232 -Unnskyld? -Herregud, nei! 10 00:01:06,316 --> 00:01:08,693 Jobber du her? Jeg har en klage. 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,487 Hva er problemet? 12 00:01:10,570 --> 00:01:13,490 Jeg leide dette kostymet til min manns bursdag, 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,284 og nå får jeg ikke av masken. 14 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 Beklager, sa du din manns bursdag? 15 00:01:19,037 --> 00:01:19,996 Ja. 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,122 Ok. 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 Så mannen din liker sterke kvinner? 18 00:01:24,375 --> 00:01:26,503 Jeg tror det er en slags vakuumeffekt. 19 00:01:26,586 --> 00:01:29,756 Har du prøvd å olje den? Kan bruke smør. Eller glidekrem. 20 00:01:31,091 --> 00:01:35,178 Unnskyld, hvorfor ville jeg ha glidemiddel i huset mitt? 21 00:01:35,261 --> 00:01:37,555 Kom igjen. Du har glidemiddel. 22 00:01:37,639 --> 00:01:40,350 Jeg vil ha masken av nå. 23 00:01:40,433 --> 00:01:43,520 Og jeg forventer selvsagt full refundering. 24 00:01:43,603 --> 00:01:46,231 Vi kan dessverre bare refundere 25 00:01:46,314 --> 00:01:50,318 når kostymet har blitt hensiktsmessig brukt. 26 00:01:50,401 --> 00:01:52,070 Hva antyder du? 27 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 Kan ikke antyde at en kunde knuller mannen som Margaret Thatcher. 28 00:01:56,324 --> 00:01:57,325 Det gjør hun! 29 00:01:57,408 --> 00:01:59,869 Klart hun gjør, men du kan ikke si det. 30 00:02:01,496 --> 00:02:03,832 Noen ganger lurer jeg på om du passer til kundeservice. 31 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 Du har helt rett. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 Jeg tror det beste er å si meg opp 33 00:02:07,043 --> 00:02:08,419 med en raus sluttpakke. 34 00:02:08,503 --> 00:02:12,090 Du er en leder. Flink til å lyve. 35 00:02:12,173 --> 00:02:15,510 Hater folk akkurat nok. Aldri sett deg droppe en røykepause. 36 00:02:15,593 --> 00:02:18,763 Du kan blomstre her. Ta min plass når jeg dør. 37 00:02:18,847 --> 00:02:21,599 Snilt av deg å si. Men dette er bare midlertidig. 38 00:02:21,683 --> 00:02:25,353 Tim sa det da han begynte. Har vært her i sju år og elsker det ennå. 39 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 ADVOKATKONTOR 40 00:02:41,369 --> 00:02:43,538 Absolutt ikke. 41 00:02:44,831 --> 00:02:47,125 Er du gal? Jeg signerer ikke. 42 00:02:47,208 --> 00:02:50,295 Hør, dette er en veldig god avtale for deg. 43 00:02:50,378 --> 00:02:55,300 Musikken din i heisen til hvert cruise-skip i flåten. 44 00:02:55,383 --> 00:02:58,052 Vil muligens ha de tidlige greiene på holdlinjene. 45 00:02:58,136 --> 00:03:01,931 Jeg solgte ut Bradford Ballroom fem kvelder på rad. 46 00:03:02,015 --> 00:03:04,809 Jeg har knullet 75 % av Rolling Stones. 47 00:03:04,893 --> 00:03:09,606 Et cruise-skip? Jeg tror ikke det. Det er på tide med et comeback. 48 00:03:09,689 --> 00:03:11,900 Du vet vi i plateselskapet elsker deg. 49 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 Men kun én person i din tilstand har gjort comeback. Jesus. 50 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 Jeg kan ennå synge. Jeg er ennå relevant. 51 00:03:18,781 --> 00:03:20,658 Kan til og med gjøre en duett. 52 00:03:21,201 --> 00:03:23,119 Hva driver Whitney Houston med? 53 00:03:41,346 --> 00:03:44,015 Ut. Jeg skal ha folk på opptaksprøve. 54 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 -Får jeg se på? -Hvorfor? 55 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 Vil lære å være menneske igjen. 56 00:03:50,188 --> 00:03:53,983 Greit. Men ikke gjør noe snålt. Eller si noe. Eller rør noen. 57 00:03:54,067 --> 00:03:55,151 Det er viktig for meg. 58 00:03:56,319 --> 00:03:57,487 Ikke bare for meg, ok? 59 00:03:58,404 --> 00:04:00,615 Jeg gjør dette for byen. For de sårbare. 60 00:04:00,698 --> 00:04:04,953 Jen sier du gjør det fordi du er en taper som snylter på kjæresten. 61 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 Og denne nostalgiske imitasjonen av virilitet 62 00:04:08,081 --> 00:04:11,918 gir deg en illusjon av kontroll over din avmaskuliniserte, retningsløse eksistens. 63 00:04:18,341 --> 00:04:21,678 Men jeg vet ikke hva mesteparten av det betyr. 64 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 Stemmer det? 65 00:04:29,060 --> 00:04:30,728 ELEKTROKREFTER FÅR SIKRINGEN TIL Å GÅ 66 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 Går det bra? 67 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 Hun tok nyhetene veldig bra. 68 00:04:39,070 --> 00:04:41,531 Det var veldig imponerende. Krystallklart. 69 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 Hva tenker du om en jobb på si? 70 00:04:43,783 --> 00:04:47,203 Vi har en livsutfordret artist til i stallen, 71 00:04:47,287 --> 00:04:49,038 som jeg tror du kan jobbe bra med. 72 00:04:49,122 --> 00:04:52,542 Er det et arveoppgjør? For jeg er ganske junior. 73 00:04:52,625 --> 00:04:55,878 Du klarer det nok. Du er veldig imponerende. 74 00:04:57,463 --> 00:04:59,924 Ja. 75 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 Jeg klarer det. Jeg er med. 76 00:05:02,468 --> 00:05:05,763 Flott. Lørdag 02.00. Jeg sender adressen. 77 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 Ja, flott. 78 00:05:15,273 --> 00:05:16,691 BORGERVERNER-OPPTAKSPRØVE 79 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 NAVN KRAFT STYRKER/SVAKHETER 80 00:05:25,116 --> 00:05:26,117 Navn? 81 00:05:26,200 --> 00:05:28,036 Sebastian. Seb. 82 00:05:28,661 --> 00:05:31,622 Seb. Og kraften din? 83 00:05:57,315 --> 00:05:59,025 Jeg kan tilkalle sjødyr. 84 00:05:59,108 --> 00:06:00,443 Kan du kommandere dem? 85 00:06:02,528 --> 00:06:03,905 Nei. 86 00:06:06,074 --> 00:06:08,326 Jeg har en rik far. 87 00:06:09,452 --> 00:06:11,788 Tilkalle sjødyr Sv: kan ikke kontrollere - St: rik far 88 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 -Navnet ditt? -Ade. 89 00:06:23,883 --> 00:06:24,926 Megan. 90 00:06:26,094 --> 00:06:27,637 Hva kan du gjøre? 91 00:06:27,720 --> 00:06:30,431 Jeg kan bevege meg gjennom solide objekter. 92 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 Jeg kan gjøre alt til en pdf. 93 00:06:32,392 --> 00:06:34,560 -Som et kjøleskap? -Alt. 94 00:06:34,644 --> 00:06:37,647 -En person? -Alt. 95 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 Jeg er en magnet. 96 00:06:38,898 --> 00:06:41,901 Er ikke aktiv hele tiden, men når det skjer, merkes det. 97 00:06:45,863 --> 00:06:47,365 Det skjedde. 98 00:06:59,419 --> 00:07:01,003 Stilig. 99 00:07:01,087 --> 00:07:02,296 Vi tar kontakt. 100 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 Jeg sitter fast. 101 00:07:08,928 --> 00:07:11,013 Ikke bry dere om meg. Jeg ordner det. 102 00:07:15,226 --> 00:07:16,227 Fremdeles fast. 103 00:07:22,275 --> 00:07:24,402 -Kommer det flere folk? -Ja. 104 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 Unnskyld. Hva gjør du? 105 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 Jeg har 3D-printende rumpe. 106 00:07:33,077 --> 00:07:35,538 Kan lage hva dere vil, bare det er aerodynamisk. 107 00:07:38,458 --> 00:07:39,500 Kan du lage en skje? 108 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 Beklager avbrytelsen. 109 00:07:48,301 --> 00:07:50,011 -Beklager. -Du klarer det. 110 00:07:50,094 --> 00:07:52,013 -Herregud, ja! -Du klarer det. 111 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 -Ta i. -Herregud. 112 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 -Kom igjen, ta i. -Jøss. 113 00:07:55,683 --> 00:07:56,767 Fortsett. 114 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 -Press! -Ja! 115 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 Kom igjen! 116 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 -Kom igjen! -Jøss. 117 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Nei. 118 00:08:09,780 --> 00:08:10,823 Får jeg bli med? 119 00:08:11,616 --> 00:08:12,909 Hvordan kom du deg inn? 120 00:08:18,039 --> 00:08:21,000 Superfart. Som om du trenger å spørre. 121 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 Hvor raskt… 122 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 Vært på Tate Modern. 123 00:08:30,384 --> 00:08:33,304 Deres Dada-retrospektiv er lite imponerende. 124 00:08:34,680 --> 00:08:36,182 Skål. 125 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 Fred. 126 00:08:58,579 --> 00:09:00,122 Takk for at du kom. 127 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 Ingen problem. 128 00:09:02,875 --> 00:09:06,295 Noen ganger føler jeg meg som en kopimaskin de trillet frem. 129 00:09:06,379 --> 00:09:11,008 Fint å få gjøre ekte juridiske ting. For det kan jeg, men de ber aldri om det. 130 00:09:12,093 --> 00:09:14,595 -Er dette et innspillingsstudio? -Du er smart. 131 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 Vi har en artist som døde før han fikk fullført siste albumet. 132 00:09:17,848 --> 00:09:19,892 Tragisk. Fansen hans er lidenskapelige. 133 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 LANDSTURNE 134 00:09:21,143 --> 00:09:24,063 Og vi betalte ham forskuddet. Oi! 135 00:09:24,146 --> 00:09:27,900 Så om han kan synge gjennom deg, får vi gjort ferdig låtene, 136 00:09:27,984 --> 00:09:31,612 så blir det platinum-salg i 30, 40 territorier verden over. 137 00:09:31,696 --> 00:09:32,697 Er det ok? 138 00:09:39,912 --> 00:09:41,247 Tre, to, én. 139 00:09:41,330 --> 00:09:44,125 -De vil du skal kanalisere hvem? -Colt Callaghan. 140 00:09:44,208 --> 00:09:47,420 Han var visst en kjent country-artist på 80-tallet. 141 00:09:47,503 --> 00:09:49,297 Jeg trodde jobben var juridisk? 142 00:09:49,380 --> 00:09:51,382 Jeg også. De vil bare ha kraften min. 143 00:09:51,465 --> 00:09:53,634 Hva med hva Carrie har å tilby? 144 00:09:53,718 --> 00:09:56,762 Kanskje Carrie snakker om seg selv i tredje person for mye. 145 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 Kan du komme? For moralsk støtte? 146 00:10:00,474 --> 00:10:02,268 Er på jobb. Kan ikke bare stikke. 147 00:10:02,351 --> 00:10:04,020 Sparer penger til klinikken. 148 00:10:04,103 --> 00:10:05,771 Du får en andel. De betaler meg. 149 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 Hvor mye betaler de? 150 00:10:07,023 --> 00:10:09,483 Vet ikke. Er vel litt uhøflig å spørre? 151 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 Kom, vær så snill. Jeg trenger en venn. 152 00:10:11,819 --> 00:10:13,112 Du trenger ikke en venn. 153 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 Du trenger en tøffing som kan skaffe en bra avtale. 154 00:10:18,367 --> 00:10:19,368 Du trenger… 155 00:10:19,452 --> 00:10:21,621 Jen Regan, talentmanager. 156 00:10:22,538 --> 00:10:24,123 Dette er håndskrevet. 157 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 Vi er et boutique-byrå med en personlig vri. 158 00:10:27,460 --> 00:10:32,632 Denne nasjonalskatten åpner ikke pengehullet før vi diskuterer betaling. 159 00:10:32,715 --> 00:10:33,883 Her er kravene hennes. 160 00:10:36,927 --> 00:10:39,805 "Sushi-tallerken. Romtemperert isvann." 161 00:10:41,140 --> 00:10:44,518 Vi ordner dette senere. Nå må jeg snakke med Colt. 162 00:10:44,602 --> 00:10:46,145 Han vil være forvirret. 163 00:10:46,228 --> 00:10:47,355 Pengene først. 164 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 -Vi kan tilby 250. -Vær så snill. 165 00:10:49,440 --> 00:10:53,235 Ms. Jackson tar ikke på BH på en lørdag for 250. 166 00:10:53,319 --> 00:10:55,446 -Fem hundre. Siste tilbud. -Tre hundre. 167 00:10:56,864 --> 00:10:58,783 Klienten min er fornøyd med 300 pund. 168 00:10:58,866 --> 00:10:59,700 -Ja. -Ja. 169 00:10:59,784 --> 00:11:01,410 Tre hundre tusen pund. 170 00:11:04,997 --> 00:11:07,750 Får jeg et øyeblikk med klienten min? 171 00:11:15,925 --> 00:11:19,679 Sa han 300 000 pund? 172 00:11:20,179 --> 00:11:24,100 Jeg kan kjøpe en leilighet. Dra på ferie. Jeg kan kjøpe dyr brokkoli. 173 00:11:24,183 --> 00:11:27,395 Brokkolini, Jen. Den er så mye mørere. 174 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 Du kan betale klinikken. 175 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 Det beløpet er akseptabelt. 176 00:11:41,075 --> 00:11:45,913 VELKOMMEN BORGERVERNERE 177 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 Når kommer vennene våre? 178 00:11:52,169 --> 00:11:54,547 De er ikke venner. De er borgervernsgruppen min. 179 00:11:55,881 --> 00:11:56,966 Hva skjuler du? 180 00:11:57,049 --> 00:11:59,677 Du sa du trengte snacks, så… 181 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 Hvor skal jeg sitte? 182 00:12:04,557 --> 00:12:09,395 Du må faktisk gjøre noe veldig viktig for meg. 183 00:12:09,478 --> 00:12:10,312 Ok. 184 00:12:10,896 --> 00:12:13,649 Ok, du må… 185 00:12:15,151 --> 00:12:16,152 …kjøpe dette for meg. 186 00:12:16,986 --> 00:12:21,741 Ok. Ja, det kan jeg gjøre. Jeg kan kjøpe dine… 187 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 Handleliste 188 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 …"tamponger". 189 00:12:24,326 --> 00:12:25,327 Flott. 190 00:12:26,036 --> 00:12:28,622 -Hvor kjøper jeg en tampong? -Apoteket. 191 00:12:28,706 --> 00:12:30,207 Apoteket. Ja. 192 00:12:32,543 --> 00:12:35,087 Jen sier det er for tidlig å gå ut. 193 00:12:35,171 --> 00:12:36,380 Jen er ikke her. Ok? 194 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 -Ok, jeg skal ikke skuffe deg. -Ja. 195 00:12:57,485 --> 00:12:58,736 Minihesten er utilgjengelig. 196 00:12:58,819 --> 00:13:00,446 Uakseptabelt. 197 00:13:00,529 --> 00:13:02,031 Enten skaffer du en stor hest 198 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 som vi kan se på gjennom feil ende av et teleskop, eller så drar vi. 199 00:13:05,534 --> 00:13:09,747 Om hun henter Colt, fikser jeg det. 200 00:13:12,958 --> 00:13:15,669 En advarsel: Colt kan være litt vanskelig. 201 00:13:16,337 --> 00:13:17,588 Hvordan vanskelig? 202 00:13:18,088 --> 00:13:20,341 Hvor er jeg? Svimte jeg av? 203 00:13:22,426 --> 00:13:26,096 Hvor gammel er du? Vent. Jeg vil ikke vite det. 204 00:13:26,180 --> 00:13:29,517 Du sa du var over 18, det er historien vi holder oss til. 205 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 Colt, kompis, ikke få panikk, men du er død. 206 00:13:34,104 --> 00:13:35,815 Den forbanna kona mi. 207 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 Hun gjorde det. Hun sa alltid hun skulle det. 208 00:13:38,609 --> 00:13:39,610 Det respekterer jeg. 209 00:13:39,693 --> 00:13:43,072 Ingen drepte deg. Vi fikk deg tilbake for å fullføre albumet. 210 00:13:43,155 --> 00:13:46,367 Søtpupp, du ligner litt på Margaret Thatcher. 211 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 Det liker jeg. 212 00:13:48,285 --> 00:13:50,371 Takk. Puppene dine ser også bra ut. 213 00:13:54,708 --> 00:13:55,626 Steike ta! 214 00:13:55,709 --> 00:13:58,629 Kanskje å være i en kvinnekropp gir deg mer respekt. 215 00:13:58,712 --> 00:14:01,757 Herlig! Disse kan jeg kose meg med. 216 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 Hva er de, C-cup? 217 00:14:03,926 --> 00:14:06,720 Du har vært lenge borte. Noe du vil oppdateres om? 218 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 Bare tre ting jeg trenger å vite: 219 00:14:08,889 --> 00:14:14,019 Er øl ennå kaldt? Er våpen ennå ok? Og er Jesus ennå hvit? 220 00:14:14,937 --> 00:14:18,524 -Ja. -Ok, slutt. Ikke ta på dem. 221 00:14:18,607 --> 00:14:20,693 Fingrene av fatet. 222 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 -Herlig! -Skitne svin. 223 00:14:28,033 --> 00:14:29,368 Gratulerer, menn. 224 00:14:29,451 --> 00:14:31,954 Dere har blitt utvalgt fordi dere viste meg 225 00:14:32,037 --> 00:14:34,290 at dere er ekte heltemateriale. 226 00:14:34,874 --> 00:14:36,083 Dere bestod første prøve. 227 00:14:37,793 --> 00:14:40,504 Blir det flere? Jeg har dysleksi, trenger mer tid. 228 00:14:40,588 --> 00:14:45,301 Det er mer en serie prøvelser enn prøver. Uformelle prøvelser for ånd og kropp. 229 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 Mer som en metafor. 230 00:14:46,468 --> 00:14:48,554 Jeg burde ikke brukt ordet "prøve". 231 00:14:50,764 --> 00:14:52,474 Uansett… Glem ord… 232 00:14:52,558 --> 00:14:55,185 Vi er her av én nobel grunn: Bekjempe kriminalitet. 233 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 Hva betyr det spesifikt? 234 00:14:57,062 --> 00:15:00,399 Å stoppe kriminalitet og greier. 235 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 -Det er mange typer kriminalitet. -Ja. Tror ikke vi må… 236 00:15:03,569 --> 00:15:07,406 Jeg foreslår å fokusere på seksualforbrytere. 237 00:15:08,616 --> 00:15:11,368 Ta de virkelig fæle fyrene. Har noen andre et forslag? 238 00:15:11,452 --> 00:15:13,871 -Forsøplere? Nei! Mordere! -Ja. 239 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 Hva med de eldre? 240 00:15:15,372 --> 00:15:16,665 -Ja, jævler. -Nei. 241 00:15:16,749 --> 00:15:20,210 Jeg mener folk som svindler eldre. Telefonselgere. 242 00:15:20,794 --> 00:15:21,712 Eller narkolangere, 243 00:15:21,795 --> 00:15:25,007 folk som setter bagen på det ledige togsetet ved siden av seg, 244 00:15:25,090 --> 00:15:26,425 voldtektsmenn? 245 00:15:28,928 --> 00:15:32,473 Sverger på at jeg hadde en tusj til. Beklager. 246 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 Jeg kan ordne en. Gi meg to minutter. 247 00:15:40,856 --> 00:15:41,690 Hvilken farge? 248 00:15:45,653 --> 00:15:48,322 MASSINGHAM APOTEK 249 00:16:02,294 --> 00:16:03,379 Tamponger? 250 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 KVINNEHYGIENE 251 00:16:12,179 --> 00:16:13,263 ENKELT GREP-TEKNOLOGI 252 00:16:23,190 --> 00:16:26,527 Ok, så vi har kommet frem til pedoer versus barn. 253 00:16:26,610 --> 00:16:28,696 Er ikke det en tautologi? 254 00:16:28,779 --> 00:16:32,992 Ville vi ikke beskytte barna mot pedoene? De utligner hverandre. 255 00:16:33,075 --> 00:16:35,411 Det burde være barn versus kvinner. 256 00:16:36,286 --> 00:16:40,708 Hjelper vi kvinner, beskytter dem på vei hjem eller noe, 257 00:16:40,791 --> 00:16:42,751 tror jeg de bli takknemlige. 258 00:16:42,835 --> 00:16:45,087 Ikke at vi ville bedt om noe tilbake. 259 00:16:45,170 --> 00:16:48,674 Men om de ville takke oss, er det bare et frynsegode. 260 00:16:48,757 --> 00:16:50,843 Vi snakker om at de knuller oss? 261 00:16:51,343 --> 00:16:53,178 -Nei. -Hva? Nei! 262 00:16:53,262 --> 00:16:55,222 Ingen ligger med noen de redder. 263 00:16:55,305 --> 00:16:57,057 Jeg setter den etiske grensen. 264 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 Hva om noen vil gi oss penger? 265 00:16:58,892 --> 00:17:00,519 Det er bare tips. Det er greit. 266 00:17:00,602 --> 00:17:03,564 Jeg vil gjerne melde meg som oppdragsleder. 267 00:17:03,647 --> 00:17:08,235 Jeg kjenner kvinner. Jeg respekterer kvinner. Jeg elsker kvinner. 268 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 -Jeg elsker kvinner høyere. -Jeg har fire søstre. 269 00:17:11,905 --> 00:17:12,906 Jeg har en mamma. 270 00:17:13,824 --> 00:17:16,285 -Jeg har to. -Jeg har kjæreste. Har du? 271 00:17:17,202 --> 00:17:19,329 -For tiden har jeg ikke… -Ha! Tre - to. 272 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 Men det betyr også 273 00:17:23,125 --> 00:17:25,544 at jeg ikke ser kvinner kun som seksuelle objekter. 274 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 Ditto. Knuller knapt kjæresten. 275 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Jeg leser Jane Austen-romaner for moro skyld. 276 00:17:35,012 --> 00:17:36,180 Jeg vet hvor klitoris er. 277 00:17:42,895 --> 00:17:43,729 Bevis det. 278 00:17:47,858 --> 00:17:49,359 Drikk litt vann. 279 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 Det er bare mye. 280 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 Kjøper du tampongene til jenta di? 281 00:18:00,579 --> 00:18:01,830 Nei, han er en gutt. 282 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 Dere ungdommer og kjønnene deres. Elsker det. 283 00:18:05,709 --> 00:18:07,836 Jeg har vært borte en stund. 284 00:18:07,920 --> 00:18:10,589 Alt er for mye. 285 00:18:11,507 --> 00:18:13,217 Beklager. Jeg er ubrukelig. 286 00:18:13,300 --> 00:18:16,887 Kylling, nei. Alle lærer i vår egen hastighet. 287 00:18:16,970 --> 00:18:18,972 Jeg kan hjelpe deg. 288 00:18:19,056 --> 00:18:23,352 Hvordan er menstruasjonen deres? Mye blod? Mye koagulering? 289 00:18:23,435 --> 00:18:25,229 Liker de applikator eller ikke? 290 00:18:25,312 --> 00:18:26,522 Hva er en menstruasjon? 291 00:18:27,564 --> 00:18:29,399 Jøss. Ok. 292 00:18:30,359 --> 00:18:33,487 Jeg skjønner at vi må ta det fra begynnelsen. 293 00:18:34,738 --> 00:18:36,323 Kvinnekroppen 294 00:18:40,536 --> 00:18:42,996 Kom igjen, chica. Er dette virkelig nødvendig? 295 00:18:43,080 --> 00:18:46,708 Når du slutter å prøve å åpne BH-en, kan du ta av skamvottene. 296 00:18:46,792 --> 00:18:48,919 -Vennen! Beklager. -Kutt ut! 297 00:18:52,131 --> 00:18:57,052 Kjære, kan du bla for meg? Har ikke sett på sangene på tretti år. 298 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 Trenger å friske opp de gamle tekstene. 299 00:19:05,227 --> 00:19:07,312 Jen, har du lest disse tekstene? 300 00:19:08,021 --> 00:19:11,191 Er ikke prippen, men de respekter ikke kvinner eller canadiere. 301 00:19:11,275 --> 00:19:14,987 De er sikkert ikke så ill… Ok. Å nei. 302 00:19:15,070 --> 00:19:16,530 Tror ikke jeg kan gjøre dette. 303 00:19:16,613 --> 00:19:21,201 Hva? Klart du kan. Du kan gjøre dette. Gjør dette, vær så snill. 304 00:19:22,161 --> 00:19:24,454 Føler meg ikke komfortabel med å si dette. 305 00:19:25,122 --> 00:19:27,082 Men det er jo ikke du som sier det? 306 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 Det kommer ut av munnen min. Min munn former ordene. 307 00:19:30,460 --> 00:19:31,920 Vil ikke ha sexistisk munn. 308 00:19:32,004 --> 00:19:33,714 Hva om jeg møter Malala? Blir skamfull. 309 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 Hør, Carrie. 310 00:19:34,882 --> 00:19:39,344 Du vet jeg aldri ville bedt deg om noe som du ikke er komfortabel med. 311 00:19:39,428 --> 00:19:42,222 Om ikke noen betaler oss 300 000 pund, ok? 312 00:19:42,306 --> 00:19:43,348 Så, bare gjør det? 313 00:19:49,188 --> 00:19:52,649 Om jeg bare kunne forandre kildematerialet. 314 00:19:52,733 --> 00:19:55,903 Han har glemt hva han skrev. Han synger det du viser. 315 00:19:55,986 --> 00:19:58,655 Ja, kompromiss. Det er det fine med forhandlinger. 316 00:20:01,491 --> 00:20:02,618 Hvor skal du? 317 00:20:03,577 --> 00:20:07,289 Fikk dem til å skaffe en pen massør. Går ikke glipp av det. 318 00:20:07,372 --> 00:20:09,458 Du fikser dette, ok? Ikke bekymre deg. 319 00:20:37,569 --> 00:20:39,905 Dette er ærlig talt for lett. 320 00:20:39,988 --> 00:20:42,282 Så gjør det. Eller vet du ikke? 321 00:20:42,366 --> 00:20:45,786 Hvordan lede kvinnereddere uten å vite hvor "klidden" er? 322 00:20:46,536 --> 00:20:47,579 Hva? 323 00:20:48,372 --> 00:20:49,289 "Klidden". 324 00:20:49,373 --> 00:20:51,458 -Mener du klitten? -Det var det jeg sa. 325 00:20:51,541 --> 00:20:52,709 Du sa "klidden" med "d". 326 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 -Han trekker ut tiden. Vi… -Klarer det. 327 00:21:18,110 --> 00:21:20,362 Kash! Jeg klarte det. Jeg kjøpte… 328 00:21:20,445 --> 00:21:22,906 -Hva skjer? -Lokaliserer klitorisen. 329 00:21:22,990 --> 00:21:26,326 Den er på toppen, under klitorishetten ved labia minora. 330 00:21:26,410 --> 00:21:29,371 Ora. Riktig. 331 00:21:29,454 --> 00:21:31,790 Kom igjen. Dette er basiskunnskap. 332 00:21:32,291 --> 00:21:34,876 -Betyr ikke at du vinner. -Jeg har tampongene dine. 333 00:21:35,460 --> 00:21:38,755 Ser dere? Jeg kjøper tamponger til kjæresten min. 334 00:21:38,839 --> 00:21:41,091 Kanskje du hadde gjort det om du hadde en. 335 00:21:43,385 --> 00:21:44,386 Takk. 336 00:21:59,443 --> 00:22:02,654 Jeg vil ha kvinnene mine som våpnene mine. 337 00:22:02,738 --> 00:22:03,822 Med lyddemper. 338 00:22:05,657 --> 00:22:07,701 En hyllest til den perfekte kvinnen. 339 00:22:11,955 --> 00:22:13,957 Jeg møtte henne i en bar i sentrum 340 00:22:14,041 --> 00:22:16,126 Hun serverte fylliker 341 00:22:17,169 --> 00:22:21,590 Gud, hun hadde en munn som Kun dugde til debattering 342 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 Og en rumpe som ropte "Respekter min intellektuelle likeverd" 343 00:22:26,845 --> 00:22:28,055 Høres ikke rett ut. 344 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 -Har gjort noen endringer. -Perfekt kvinne. 345 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 -Kreative uenigheter. -Dere kan ikke gjøre det. 346 00:22:33,060 --> 00:22:36,063 Nå er vi baki min store røde pick-up 347 00:22:36,146 --> 00:22:39,399 Country-musikk spiller Og vi skal ha 348 00:22:40,442 --> 00:22:42,527 Samtykkende sex 349 00:22:43,695 --> 00:22:44,696 Merkes knapt. 350 00:22:44,780 --> 00:22:47,407 Vi rocket hele natta Hun sa hun elsket meg 351 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 Men når morgenen kom 352 00:22:50,827 --> 00:22:55,332 Gjorde jeg det ekte menn gjør Og slikket henne 353 00:22:55,415 --> 00:22:58,251 Hei! Jeg vet at det er ikke rett. 354 00:22:58,335 --> 00:23:00,462 Hva faen? 355 00:23:00,545 --> 00:23:02,964 "Jeg slikket henne?" 356 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Jeg tror markedet er der. 357 00:23:04,424 --> 00:23:09,679 Maggie, du vet at jeg liker deg, men jeg vil aldri slikke deg. 358 00:23:09,763 --> 00:23:12,307 Hører du? Det er ekkelt. 359 00:23:12,933 --> 00:23:16,895 Hvem endret ting? Dette er min sang. Hvem endret teksten? 360 00:23:32,035 --> 00:23:34,454 Tre hundre tusen pund. 361 00:23:41,878 --> 00:23:43,046 Ok. 362 00:23:44,339 --> 00:23:45,841 Du trenger ikke spise alle. 363 00:23:46,341 --> 00:23:48,385 Jeg får aldri leve luksuslivet igjen. 364 00:23:48,468 --> 00:23:50,762 Jeg kan ikke engang late som jeg er suksessfull. 365 00:23:50,846 --> 00:23:53,432 Du fikk det til. En halvtimes tid. 366 00:23:54,599 --> 00:23:57,477 Kanskje jeg burde sunget sangen slik den var. 367 00:23:57,561 --> 00:24:01,148 Jeg burde si jeg er stolt av deg fordi du stod for det du tror på. 368 00:24:04,401 --> 00:24:06,862 -Du kommer ikke til å gjøre det? -Nei. 369 00:24:12,075 --> 00:24:15,203 Det var så mye penger, Carrie. Herregud. 370 00:24:17,998 --> 00:24:20,876 Kanskje å kanalisere folk er alt jeg duger til. 371 00:24:21,543 --> 00:24:24,754 Hold kjeft, din skjønne idiot. 372 00:24:25,505 --> 00:24:27,591 Tekstene dine var gode. Dine tekster. 373 00:24:28,091 --> 00:24:29,342 -Ja? -Ja. 374 00:24:31,678 --> 00:24:34,055 Og det er bare penger, når alt kommer til alt. 375 00:24:34,139 --> 00:24:35,140 Bare 300 000 pu… 376 00:24:35,223 --> 00:24:38,852 Vær så snill, ikke si beløpet. Det gir meg fysisk smerte å høre. 377 00:24:43,315 --> 00:24:44,941 Kom igjen! 378 00:25:07,005 --> 00:25:08,340 Det var hans idé. 379 00:25:09,174 --> 00:25:11,426 -Jeg elsker det. -Det var min idé. 380 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 -Hva har du gjort i dag? -Jeg vet hvor klitoris er. 381 00:25:21,394 --> 00:25:23,647 Ok, jeg går ikke inn på det. 382 00:25:25,190 --> 00:25:26,399 Hvordan spilles dette? 383 00:25:26,483 --> 00:25:29,611 Alle starter med fem tamponger, 384 00:25:29,694 --> 00:25:34,616 så må du komme deg fra Sanitetsdalen til Himmelens vinger. 385 00:25:34,699 --> 00:25:35,659 MÅL 386 00:25:35,742 --> 00:25:37,911 Ikke sett deg fast i Absorberingssumpen. 387 00:25:37,994 --> 00:25:39,871 -Da mister du ti poeng. -Ok. 388 00:25:39,955 --> 00:25:41,915 Og du starter her borte… 389 00:26:19,911 --> 00:26:22,122 -Tror jeg glemte igjen paraplyen. -Magnetjenta. 390 00:26:22,205 --> 00:26:23,206 Jeg har et navn. 391 00:26:26,209 --> 00:26:28,211 -Har du piercinger? -Nei. 392 00:26:29,087 --> 00:26:31,298 Du er vel ikke chippet? 393 00:27:10,545 --> 00:27:12,464 Tekst: Magne Hovden