1
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
Kanskje vi burde hjelpe.
2
00:00:12,220 --> 00:00:15,056
Vent. Han får det til. Tomler er vriene.
3
00:00:27,152 --> 00:00:29,070
Kan han ikke bruke boksåpner?
4
00:00:29,612 --> 00:00:33,033
Du vil aldri integreres
i samfunnet om du ikke kan basisting.
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,165
Det er enkelt, ok? Du hekter den på,
6
00:00:41,624 --> 00:00:44,002
og så…
7
00:00:44,586 --> 00:00:45,670
Faen!
8
00:00:47,088 --> 00:00:48,423
Den er ødelagt.
9
00:01:04,147 --> 00:01:06,232
-Unnskyld?
-Herregud, nei!
10
00:01:06,316 --> 00:01:08,693
Jobber du her? Jeg har en klage.
11
00:01:09,319 --> 00:01:10,487
Hva er problemet?
12
00:01:10,570 --> 00:01:13,490
Jeg leide dette kostymet
til min manns bursdag,
13
00:01:13,573 --> 00:01:16,284
og nå får jeg ikke av masken.
14
00:01:16,868 --> 00:01:18,953
Beklager, sa du din manns bursdag?
15
00:01:19,037 --> 00:01:19,996
Ja.
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,122
Ok.
17
00:01:22,082 --> 00:01:24,292
Så mannen din liker sterke kvinner?
18
00:01:24,375 --> 00:01:26,503
Jeg tror det er en slags vakuumeffekt.
19
00:01:26,586 --> 00:01:29,756
Har du prøvd å olje den?
Kan bruke smør. Eller glidekrem.
20
00:01:31,091 --> 00:01:35,178
Unnskyld, hvorfor ville jeg
ha glidemiddel i huset mitt?
21
00:01:35,261 --> 00:01:37,555
Kom igjen. Du har glidemiddel.
22
00:01:37,639 --> 00:01:40,350
Jeg vil ha masken av nå.
23
00:01:40,433 --> 00:01:43,520
Og jeg forventer selvsagt
full refundering.
24
00:01:43,603 --> 00:01:46,231
Vi kan dessverre bare refundere
25
00:01:46,314 --> 00:01:50,318
når kostymet
har blitt hensiktsmessig brukt.
26
00:01:50,401 --> 00:01:52,070
Hva antyder du?
27
00:01:53,321 --> 00:01:56,241
Kan ikke antyde at en kunde knuller
mannen som Margaret Thatcher.
28
00:01:56,324 --> 00:01:57,325
Det gjør hun!
29
00:01:57,408 --> 00:01:59,869
Klart hun gjør, men du kan ikke si det.
30
00:02:01,496 --> 00:02:03,832
Noen ganger lurer jeg på
om du passer til kundeservice.
31
00:02:03,915 --> 00:02:05,041
Du har helt rett.
32
00:02:05,125 --> 00:02:06,960
Jeg tror det beste er å si meg opp
33
00:02:07,043 --> 00:02:08,419
med en raus sluttpakke.
34
00:02:08,503 --> 00:02:12,090
Du er en leder. Flink til å lyve.
35
00:02:12,173 --> 00:02:15,510
Hater folk akkurat nok.
Aldri sett deg droppe en røykepause.
36
00:02:15,593 --> 00:02:18,763
Du kan blomstre her.
Ta min plass når jeg dør.
37
00:02:18,847 --> 00:02:21,599
Snilt av deg å si.
Men dette er bare midlertidig.
38
00:02:21,683 --> 00:02:25,353
Tim sa det da han begynte.
Har vært her i sju år og elsker det ennå.
39
00:02:39,534 --> 00:02:41,286
ADVOKATKONTOR
40
00:02:41,369 --> 00:02:43,538
Absolutt ikke.
41
00:02:44,831 --> 00:02:47,125
Er du gal? Jeg signerer ikke.
42
00:02:47,208 --> 00:02:50,295
Hør, dette er
en veldig god avtale for deg.
43
00:02:50,378 --> 00:02:55,300
Musikken din i heisen
til hvert cruise-skip i flåten.
44
00:02:55,383 --> 00:02:58,052
Vil muligens ha de tidlige greiene
på holdlinjene.
45
00:02:58,136 --> 00:03:01,931
Jeg solgte ut Bradford Ballroom
fem kvelder på rad.
46
00:03:02,015 --> 00:03:04,809
Jeg har knullet 75 % av Rolling Stones.
47
00:03:04,893 --> 00:03:09,606
Et cruise-skip? Jeg tror ikke det.
Det er på tide med et comeback.
48
00:03:09,689 --> 00:03:11,900
Du vet vi i plateselskapet elsker deg.
49
00:03:11,983 --> 00:03:15,445
Men kun én person i din tilstand
har gjort comeback. Jesus.
50
00:03:15,528 --> 00:03:17,947
Jeg kan ennå synge. Jeg er ennå relevant.
51
00:03:18,781 --> 00:03:20,658
Kan til og med gjøre en duett.
52
00:03:21,201 --> 00:03:23,119
Hva driver Whitney Houston med?
53
00:03:41,346 --> 00:03:44,015
Ut. Jeg skal ha folk på opptaksprøve.
54
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
-Får jeg se på?
-Hvorfor?
55
00:03:46,809 --> 00:03:48,603
Vil lære å være menneske igjen.
56
00:03:50,188 --> 00:03:53,983
Greit. Men ikke gjør noe snålt.
Eller si noe. Eller rør noen.
57
00:03:54,067 --> 00:03:55,151
Det er viktig for meg.
58
00:03:56,319 --> 00:03:57,487
Ikke bare for meg, ok?
59
00:03:58,404 --> 00:04:00,615
Jeg gjør dette for byen. For de sårbare.
60
00:04:00,698 --> 00:04:04,953
Jen sier du gjør det fordi du er en taper
som snylter på kjæresten.
61
00:04:05,036 --> 00:04:07,997
Og denne nostalgiske imitasjonen
av virilitet
62
00:04:08,081 --> 00:04:11,918
gir deg en illusjon av kontroll over din
avmaskuliniserte, retningsløse eksistens.
63
00:04:18,341 --> 00:04:21,678
Men jeg vet ikke
hva mesteparten av det betyr.
64
00:04:21,761 --> 00:04:22,762
Stemmer det?
65
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
ELEKTROKREFTER FÅR SIKRINGEN TIL Å GÅ
66
00:04:35,858 --> 00:04:36,859
Går det bra?
67
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
Hun tok nyhetene veldig bra.
68
00:04:39,070 --> 00:04:41,531
Det var veldig imponerende. Krystallklart.
69
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
Hva tenker du om en jobb på si?
70
00:04:43,783 --> 00:04:47,203
Vi har en livsutfordret
artist til i stallen,
71
00:04:47,287 --> 00:04:49,038
som jeg tror du kan jobbe bra med.
72
00:04:49,122 --> 00:04:52,542
Er det et arveoppgjør?
For jeg er ganske junior.
73
00:04:52,625 --> 00:04:55,878
Du klarer det nok.
Du er veldig imponerende.
74
00:04:57,463 --> 00:04:59,924
Ja.
75
00:05:00,008 --> 00:05:02,385
Jeg klarer det. Jeg er med.
76
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Flott. Lørdag 02.00. Jeg sender adressen.
77
00:05:05,847 --> 00:05:06,848
Ja, flott.
78
00:05:15,273 --> 00:05:16,691
BORGERVERNER-OPPTAKSPRØVE
79
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
NAVN KRAFT STYRKER/SVAKHETER
80
00:05:25,116 --> 00:05:26,117
Navn?
81
00:05:26,200 --> 00:05:28,036
Sebastian. Seb.
82
00:05:28,661 --> 00:05:31,622
Seb. Og kraften din?
83
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
Jeg kan tilkalle sjødyr.
84
00:05:59,108 --> 00:06:00,443
Kan du kommandere dem?
85
00:06:02,528 --> 00:06:03,905
Nei.
86
00:06:06,074 --> 00:06:08,326
Jeg har en rik far.
87
00:06:09,452 --> 00:06:11,788
Tilkalle sjødyr
Sv: kan ikke kontrollere - St: rik far
88
00:06:22,215 --> 00:06:23,800
-Navnet ditt?
-Ade.
89
00:06:23,883 --> 00:06:24,926
Megan.
90
00:06:26,094 --> 00:06:27,637
Hva kan du gjøre?
91
00:06:27,720 --> 00:06:30,431
Jeg kan bevege meg
gjennom solide objekter.
92
00:06:30,515 --> 00:06:32,308
Jeg kan gjøre alt til en pdf.
93
00:06:32,392 --> 00:06:34,560
-Som et kjøleskap?
-Alt.
94
00:06:34,644 --> 00:06:37,647
-En person?
-Alt.
95
00:06:37,730 --> 00:06:38,815
Jeg er en magnet.
96
00:06:38,898 --> 00:06:41,901
Er ikke aktiv hele tiden,
men når det skjer, merkes det.
97
00:06:45,863 --> 00:06:47,365
Det skjedde.
98
00:06:59,419 --> 00:07:01,003
Stilig.
99
00:07:01,087 --> 00:07:02,296
Vi tar kontakt.
100
00:07:06,759 --> 00:07:07,760
Jeg sitter fast.
101
00:07:08,928 --> 00:07:11,013
Ikke bry dere om meg. Jeg ordner det.
102
00:07:15,226 --> 00:07:16,227
Fremdeles fast.
103
00:07:22,275 --> 00:07:24,402
-Kommer det flere folk?
-Ja.
104
00:07:29,490 --> 00:07:30,908
Unnskyld. Hva gjør du?
105
00:07:30,992 --> 00:07:32,994
Jeg har 3D-printende rumpe.
106
00:07:33,077 --> 00:07:35,538
Kan lage hva dere vil,
bare det er aerodynamisk.
107
00:07:38,458 --> 00:07:39,500
Kan du lage en skje?
108
00:07:40,751 --> 00:07:42,420
Beklager avbrytelsen.
109
00:07:48,301 --> 00:07:50,011
-Beklager.
-Du klarer det.
110
00:07:50,094 --> 00:07:52,013
-Herregud, ja!
-Du klarer det.
111
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
-Ta i.
-Herregud.
112
00:07:53,389 --> 00:07:54,640
-Kom igjen, ta i.
-Jøss.
113
00:07:55,683 --> 00:07:56,767
Fortsett.
114
00:07:56,851 --> 00:07:58,227
-Press!
-Ja!
115
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
Kom igjen!
116
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
-Kom igjen!
-Jøss.
117
00:08:06,861 --> 00:08:08,279
Nei.
118
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
Får jeg bli med?
119
00:08:11,616 --> 00:08:12,909
Hvordan kom du deg inn?
120
00:08:18,039 --> 00:08:21,000
Superfart. Som om du trenger å spørre.
121
00:08:22,460 --> 00:08:23,878
Hvor raskt…
122
00:08:27,757 --> 00:08:29,509
Vært på Tate Modern.
123
00:08:30,384 --> 00:08:33,304
Deres Dada-retrospektiv
er lite imponerende.
124
00:08:34,680 --> 00:08:36,182
Skål.
125
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
Fred.
126
00:08:58,579 --> 00:09:00,122
Takk for at du kom.
127
00:09:00,748 --> 00:09:01,749
Ingen problem.
128
00:09:02,875 --> 00:09:06,295
Noen ganger føler jeg meg
som en kopimaskin de trillet frem.
129
00:09:06,379 --> 00:09:11,008
Fint å få gjøre ekte juridiske ting.
For det kan jeg, men de ber aldri om det.
130
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
-Er dette et innspillingsstudio?
-Du er smart.
131
00:09:14,679 --> 00:09:17,765
Vi har en artist som døde
før han fikk fullført siste albumet.
132
00:09:17,848 --> 00:09:19,892
Tragisk. Fansen hans er lidenskapelige.
133
00:09:19,976 --> 00:09:21,060
LANDSTURNE
134
00:09:21,143 --> 00:09:24,063
Og vi betalte ham forskuddet. Oi!
135
00:09:24,146 --> 00:09:27,900
Så om han kan synge gjennom deg,
får vi gjort ferdig låtene,
136
00:09:27,984 --> 00:09:31,612
så blir det platinum-salg
i 30, 40 territorier verden over.
137
00:09:31,696 --> 00:09:32,697
Er det ok?
138
00:09:39,912 --> 00:09:41,247
Tre, to, én.
139
00:09:41,330 --> 00:09:44,125
-De vil du skal kanalisere hvem?
-Colt Callaghan.
140
00:09:44,208 --> 00:09:47,420
Han var visst
en kjent country-artist på 80-tallet.
141
00:09:47,503 --> 00:09:49,297
Jeg trodde jobben var juridisk?
142
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Jeg også. De vil bare ha kraften min.
143
00:09:51,465 --> 00:09:53,634
Hva med hva Carrie har å tilby?
144
00:09:53,718 --> 00:09:56,762
Kanskje Carrie snakker om seg selv
i tredje person for mye.
145
00:09:57,722 --> 00:10:00,391
Kan du komme? For moralsk støtte?
146
00:10:00,474 --> 00:10:02,268
Er på jobb. Kan ikke bare stikke.
147
00:10:02,351 --> 00:10:04,020
Sparer penger til klinikken.
148
00:10:04,103 --> 00:10:05,771
Du får en andel. De betaler meg.
149
00:10:05,855 --> 00:10:06,939
Hvor mye betaler de?
150
00:10:07,023 --> 00:10:09,483
Vet ikke. Er vel litt uhøflig å spørre?
151
00:10:09,567 --> 00:10:11,736
Kom, vær så snill. Jeg trenger en venn.
152
00:10:11,819 --> 00:10:13,112
Du trenger ikke en venn.
153
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
Du trenger en tøffing
som kan skaffe en bra avtale.
154
00:10:18,367 --> 00:10:19,368
Du trenger…
155
00:10:19,452 --> 00:10:21,621
Jen Regan, talentmanager.
156
00:10:22,538 --> 00:10:24,123
Dette er håndskrevet.
157
00:10:24,206 --> 00:10:27,376
Vi er et boutique-byrå
med en personlig vri.
158
00:10:27,460 --> 00:10:32,632
Denne nasjonalskatten åpner ikke
pengehullet før vi diskuterer betaling.
159
00:10:32,715 --> 00:10:33,883
Her er kravene hennes.
160
00:10:36,927 --> 00:10:39,805
"Sushi-tallerken. Romtemperert isvann."
161
00:10:41,140 --> 00:10:44,518
Vi ordner dette senere.
Nå må jeg snakke med Colt.
162
00:10:44,602 --> 00:10:46,145
Han vil være forvirret.
163
00:10:46,228 --> 00:10:47,355
Pengene først.
164
00:10:47,438 --> 00:10:49,357
-Vi kan tilby 250.
-Vær så snill.
165
00:10:49,440 --> 00:10:53,235
Ms. Jackson tar ikke på BH
på en lørdag for 250.
166
00:10:53,319 --> 00:10:55,446
-Fem hundre. Siste tilbud.
-Tre hundre.
167
00:10:56,864 --> 00:10:58,783
Klienten min er fornøyd med 300 pund.
168
00:10:58,866 --> 00:10:59,700
-Ja.
-Ja.
169
00:10:59,784 --> 00:11:01,410
Tre hundre tusen pund.
170
00:11:04,997 --> 00:11:07,750
Får jeg et øyeblikk med klienten min?
171
00:11:15,925 --> 00:11:19,679
Sa han 300 000 pund?
172
00:11:20,179 --> 00:11:24,100
Jeg kan kjøpe en leilighet. Dra på ferie.
Jeg kan kjøpe dyr brokkoli.
173
00:11:24,183 --> 00:11:27,395
Brokkolini, Jen. Den er så mye mørere.
174
00:11:28,312 --> 00:11:29,438
Du kan betale klinikken.
175
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
Det beløpet er akseptabelt.
176
00:11:41,075 --> 00:11:45,913
VELKOMMEN BORGERVERNERE
177
00:11:48,749 --> 00:11:50,084
Når kommer vennene våre?
178
00:11:52,169 --> 00:11:54,547
De er ikke venner.
De er borgervernsgruppen min.
179
00:11:55,881 --> 00:11:56,966
Hva skjuler du?
180
00:11:57,049 --> 00:11:59,677
Du sa du trengte snacks, så…
181
00:12:02,972 --> 00:12:04,473
Hvor skal jeg sitte?
182
00:12:04,557 --> 00:12:09,395
Du må faktisk gjøre
noe veldig viktig for meg.
183
00:12:09,478 --> 00:12:10,312
Ok.
184
00:12:10,896 --> 00:12:13,649
Ok, du må…
185
00:12:15,151 --> 00:12:16,152
…kjøpe dette for meg.
186
00:12:16,986 --> 00:12:21,741
Ok. Ja, det kan jeg gjøre.
Jeg kan kjøpe dine…
187
00:12:21,824 --> 00:12:22,992
Handleliste
188
00:12:23,075 --> 00:12:24,243
…"tamponger".
189
00:12:24,326 --> 00:12:25,327
Flott.
190
00:12:26,036 --> 00:12:28,622
-Hvor kjøper jeg en tampong?
-Apoteket.
191
00:12:28,706 --> 00:12:30,207
Apoteket. Ja.
192
00:12:32,543 --> 00:12:35,087
Jen sier det er for tidlig å gå ut.
193
00:12:35,171 --> 00:12:36,380
Jen er ikke her. Ok?
194
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
-Ok, jeg skal ikke skuffe deg.
-Ja.
195
00:12:57,485 --> 00:12:58,736
Minihesten er utilgjengelig.
196
00:12:58,819 --> 00:13:00,446
Uakseptabelt.
197
00:13:00,529 --> 00:13:02,031
Enten skaffer du en stor hest
198
00:13:02,114 --> 00:13:05,451
som vi kan se på gjennom feil ende
av et teleskop, eller så drar vi.
199
00:13:05,534 --> 00:13:09,747
Om hun henter Colt, fikser jeg det.
200
00:13:12,958 --> 00:13:15,669
En advarsel: Colt kan være litt vanskelig.
201
00:13:16,337 --> 00:13:17,588
Hvordan vanskelig?
202
00:13:18,088 --> 00:13:20,341
Hvor er jeg? Svimte jeg av?
203
00:13:22,426 --> 00:13:26,096
Hvor gammel er du?
Vent. Jeg vil ikke vite det.
204
00:13:26,180 --> 00:13:29,517
Du sa du var over 18,
det er historien vi holder oss til.
205
00:13:29,600 --> 00:13:32,353
Colt, kompis, ikke få panikk,
men du er død.
206
00:13:34,104 --> 00:13:35,815
Den forbanna kona mi.
207
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
Hun gjorde det.
Hun sa alltid hun skulle det.
208
00:13:38,609 --> 00:13:39,610
Det respekterer jeg.
209
00:13:39,693 --> 00:13:43,072
Ingen drepte deg. Vi fikk deg
tilbake for å fullføre albumet.
210
00:13:43,155 --> 00:13:46,367
Søtpupp, du ligner litt
på Margaret Thatcher.
211
00:13:46,450 --> 00:13:48,202
Det liker jeg.
212
00:13:48,285 --> 00:13:50,371
Takk. Puppene dine ser også bra ut.
213
00:13:54,708 --> 00:13:55,626
Steike ta!
214
00:13:55,709 --> 00:13:58,629
Kanskje å være
i en kvinnekropp gir deg mer respekt.
215
00:13:58,712 --> 00:14:01,757
Herlig! Disse kan jeg kose meg med.
216
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
Hva er de, C-cup?
217
00:14:03,926 --> 00:14:06,720
Du har vært lenge borte.
Noe du vil oppdateres om?
218
00:14:06,804 --> 00:14:08,806
Bare tre ting jeg trenger å vite:
219
00:14:08,889 --> 00:14:14,019
Er øl ennå kaldt? Er våpen ennå ok?
Og er Jesus ennå hvit?
220
00:14:14,937 --> 00:14:18,524
-Ja.
-Ok, slutt. Ikke ta på dem.
221
00:14:18,607 --> 00:14:20,693
Fingrene av fatet.
222
00:14:21,402 --> 00:14:22,862
-Herlig!
-Skitne svin.
223
00:14:28,033 --> 00:14:29,368
Gratulerer, menn.
224
00:14:29,451 --> 00:14:31,954
Dere har blitt utvalgt
fordi dere viste meg
225
00:14:32,037 --> 00:14:34,290
at dere er ekte heltemateriale.
226
00:14:34,874 --> 00:14:36,083
Dere bestod første prøve.
227
00:14:37,793 --> 00:14:40,504
Blir det flere?
Jeg har dysleksi, trenger mer tid.
228
00:14:40,588 --> 00:14:45,301
Det er mer en serie prøvelser enn prøver.
Uformelle prøvelser for ånd og kropp.
229
00:14:45,384 --> 00:14:46,385
Mer som en metafor.
230
00:14:46,468 --> 00:14:48,554
Jeg burde ikke brukt ordet "prøve".
231
00:14:50,764 --> 00:14:52,474
Uansett… Glem ord…
232
00:14:52,558 --> 00:14:55,185
Vi er her av én nobel grunn:
Bekjempe kriminalitet.
233
00:14:55,269 --> 00:14:56,979
Hva betyr det spesifikt?
234
00:14:57,062 --> 00:15:00,399
Å stoppe kriminalitet og greier.
235
00:15:00,482 --> 00:15:03,485
-Det er mange typer kriminalitet.
-Ja. Tror ikke vi må…
236
00:15:03,569 --> 00:15:07,406
Jeg foreslår å fokusere
på seksualforbrytere.
237
00:15:08,616 --> 00:15:11,368
Ta de virkelig fæle fyrene.
Har noen andre et forslag?
238
00:15:11,452 --> 00:15:13,871
-Forsøplere? Nei! Mordere!
-Ja.
239
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
Hva med de eldre?
240
00:15:15,372 --> 00:15:16,665
-Ja, jævler.
-Nei.
241
00:15:16,749 --> 00:15:20,210
Jeg mener folk som svindler eldre.
Telefonselgere.
242
00:15:20,794 --> 00:15:21,712
Eller narkolangere,
243
00:15:21,795 --> 00:15:25,007
folk som setter bagen
på det ledige togsetet ved siden av seg,
244
00:15:25,090 --> 00:15:26,425
voldtektsmenn?
245
00:15:28,928 --> 00:15:32,473
Sverger på at jeg hadde en tusj til.
Beklager.
246
00:15:33,223 --> 00:15:35,643
Jeg kan ordne en. Gi meg to minutter.
247
00:15:40,856 --> 00:15:41,690
Hvilken farge?
248
00:15:45,653 --> 00:15:48,322
MASSINGHAM APOTEK
249
00:16:02,294 --> 00:16:03,379
Tamponger?
250
00:16:07,800 --> 00:16:09,843
KVINNEHYGIENE
251
00:16:12,179 --> 00:16:13,263
ENKELT GREP-TEKNOLOGI
252
00:16:23,190 --> 00:16:26,527
Ok, så vi har kommet frem til
pedoer versus barn.
253
00:16:26,610 --> 00:16:28,696
Er ikke det en tautologi?
254
00:16:28,779 --> 00:16:32,992
Ville vi ikke beskytte barna mot pedoene?
De utligner hverandre.
255
00:16:33,075 --> 00:16:35,411
Det burde være barn versus kvinner.
256
00:16:36,286 --> 00:16:40,708
Hjelper vi kvinner,
beskytter dem på vei hjem eller noe,
257
00:16:40,791 --> 00:16:42,751
tror jeg de bli takknemlige.
258
00:16:42,835 --> 00:16:45,087
Ikke at vi ville bedt om noe tilbake.
259
00:16:45,170 --> 00:16:48,674
Men om de ville takke oss,
er det bare et frynsegode.
260
00:16:48,757 --> 00:16:50,843
Vi snakker om at de knuller oss?
261
00:16:51,343 --> 00:16:53,178
-Nei.
-Hva? Nei!
262
00:16:53,262 --> 00:16:55,222
Ingen ligger med noen de redder.
263
00:16:55,305 --> 00:16:57,057
Jeg setter den etiske grensen.
264
00:16:57,141 --> 00:16:58,809
Hva om noen vil gi oss penger?
265
00:16:58,892 --> 00:17:00,519
Det er bare tips. Det er greit.
266
00:17:00,602 --> 00:17:03,564
Jeg vil gjerne melde meg
som oppdragsleder.
267
00:17:03,647 --> 00:17:08,235
Jeg kjenner kvinner. Jeg respekterer
kvinner. Jeg elsker kvinner.
268
00:17:08,819 --> 00:17:11,822
-Jeg elsker kvinner høyere.
-Jeg har fire søstre.
269
00:17:11,905 --> 00:17:12,906
Jeg har en mamma.
270
00:17:13,824 --> 00:17:16,285
-Jeg har to.
-Jeg har kjæreste. Har du?
271
00:17:17,202 --> 00:17:19,329
-For tiden har jeg ikke…
-Ha! Tre - to.
272
00:17:20,456 --> 00:17:22,082
Men det betyr også
273
00:17:23,125 --> 00:17:25,544
at jeg ikke ser kvinner
kun som seksuelle objekter.
274
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
Ditto. Knuller knapt kjæresten.
275
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Jeg leser Jane Austen-romaner
for moro skyld.
276
00:17:35,012 --> 00:17:36,180
Jeg vet hvor klitoris er.
277
00:17:42,895 --> 00:17:43,729
Bevis det.
278
00:17:47,858 --> 00:17:49,359
Drikk litt vann.
279
00:17:56,325 --> 00:17:58,660
Det er bare mye.
280
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
Kjøper du tampongene til jenta di?
281
00:18:00,579 --> 00:18:01,830
Nei, han er en gutt.
282
00:18:01,914 --> 00:18:04,917
Dere ungdommer
og kjønnene deres. Elsker det.
283
00:18:05,709 --> 00:18:07,836
Jeg har vært borte en stund.
284
00:18:07,920 --> 00:18:10,589
Alt er for mye.
285
00:18:11,507 --> 00:18:13,217
Beklager. Jeg er ubrukelig.
286
00:18:13,300 --> 00:18:16,887
Kylling, nei.
Alle lærer i vår egen hastighet.
287
00:18:16,970 --> 00:18:18,972
Jeg kan hjelpe deg.
288
00:18:19,056 --> 00:18:23,352
Hvordan er menstruasjonen deres?
Mye blod? Mye koagulering?
289
00:18:23,435 --> 00:18:25,229
Liker de applikator eller ikke?
290
00:18:25,312 --> 00:18:26,522
Hva er en menstruasjon?
291
00:18:27,564 --> 00:18:29,399
Jøss. Ok.
292
00:18:30,359 --> 00:18:33,487
Jeg skjønner
at vi må ta det fra begynnelsen.
293
00:18:34,738 --> 00:18:36,323
Kvinnekroppen
294
00:18:40,536 --> 00:18:42,996
Kom igjen, chica.
Er dette virkelig nødvendig?
295
00:18:43,080 --> 00:18:46,708
Når du slutter å prøve å åpne BH-en,
kan du ta av skamvottene.
296
00:18:46,792 --> 00:18:48,919
-Vennen! Beklager.
-Kutt ut!
297
00:18:52,131 --> 00:18:57,052
Kjære, kan du bla for meg?
Har ikke sett på sangene på tretti år.
298
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
Trenger å friske opp de gamle tekstene.
299
00:19:05,227 --> 00:19:07,312
Jen, har du lest disse tekstene?
300
00:19:08,021 --> 00:19:11,191
Er ikke prippen, men de respekter
ikke kvinner eller canadiere.
301
00:19:11,275 --> 00:19:14,987
De er sikkert ikke så ill… Ok. Å nei.
302
00:19:15,070 --> 00:19:16,530
Tror ikke jeg kan gjøre dette.
303
00:19:16,613 --> 00:19:21,201
Hva? Klart du kan. Du kan gjøre dette.
Gjør dette, vær så snill.
304
00:19:22,161 --> 00:19:24,454
Føler meg ikke komfortabel
med å si dette.
305
00:19:25,122 --> 00:19:27,082
Men det er jo ikke du som sier det?
306
00:19:27,166 --> 00:19:30,377
Det kommer ut av munnen min.
Min munn former ordene.
307
00:19:30,460 --> 00:19:31,920
Vil ikke ha sexistisk munn.
308
00:19:32,004 --> 00:19:33,714
Hva om jeg møter Malala?
Blir skamfull.
309
00:19:33,797 --> 00:19:34,798
Hør, Carrie.
310
00:19:34,882 --> 00:19:39,344
Du vet jeg aldri ville bedt deg om noe
som du ikke er komfortabel med.
311
00:19:39,428 --> 00:19:42,222
Om ikke noen betaler oss 300 000 pund, ok?
312
00:19:42,306 --> 00:19:43,348
Så, bare gjør det?
313
00:19:49,188 --> 00:19:52,649
Om jeg bare kunne forandre
kildematerialet.
314
00:19:52,733 --> 00:19:55,903
Han har glemt hva han skrev.
Han synger det du viser.
315
00:19:55,986 --> 00:19:58,655
Ja, kompromiss.
Det er det fine med forhandlinger.
316
00:20:01,491 --> 00:20:02,618
Hvor skal du?
317
00:20:03,577 --> 00:20:07,289
Fikk dem til å skaffe en pen massør.
Går ikke glipp av det.
318
00:20:07,372 --> 00:20:09,458
Du fikser dette, ok? Ikke bekymre deg.
319
00:20:37,569 --> 00:20:39,905
Dette er ærlig talt for lett.
320
00:20:39,988 --> 00:20:42,282
Så gjør det. Eller vet du ikke?
321
00:20:42,366 --> 00:20:45,786
Hvordan lede kvinnereddere
uten å vite hvor "klidden" er?
322
00:20:46,536 --> 00:20:47,579
Hva?
323
00:20:48,372 --> 00:20:49,289
"Klidden".
324
00:20:49,373 --> 00:20:51,458
-Mener du klitten?
-Det var det jeg sa.
325
00:20:51,541 --> 00:20:52,709
Du sa "klidden" med "d".
326
00:20:52,793 --> 00:20:54,670
-Han trekker ut tiden. Vi…
-Klarer det.
327
00:21:18,110 --> 00:21:20,362
Kash! Jeg klarte det. Jeg kjøpte…
328
00:21:20,445 --> 00:21:22,906
-Hva skjer?
-Lokaliserer klitorisen.
329
00:21:22,990 --> 00:21:26,326
Den er på toppen,
under klitorishetten ved labia minora.
330
00:21:26,410 --> 00:21:29,371
Ora. Riktig.
331
00:21:29,454 --> 00:21:31,790
Kom igjen. Dette er basiskunnskap.
332
00:21:32,291 --> 00:21:34,876
-Betyr ikke at du vinner.
-Jeg har tampongene dine.
333
00:21:35,460 --> 00:21:38,755
Ser dere? Jeg kjøper tamponger
til kjæresten min.
334
00:21:38,839 --> 00:21:41,091
Kanskje du hadde gjort det
om du hadde en.
335
00:21:43,385 --> 00:21:44,386
Takk.
336
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
Jeg vil ha kvinnene mine
som våpnene mine.
337
00:22:02,738 --> 00:22:03,822
Med lyddemper.
338
00:22:05,657 --> 00:22:07,701
En hyllest til den perfekte kvinnen.
339
00:22:11,955 --> 00:22:13,957
Jeg møtte henne i en bar i sentrum
340
00:22:14,041 --> 00:22:16,126
Hun serverte fylliker
341
00:22:17,169 --> 00:22:21,590
Gud, hun hadde en munn som
Kun dugde til debattering
342
00:22:23,550 --> 00:22:26,762
Og en rumpe som ropte
"Respekter min intellektuelle likeverd"
343
00:22:26,845 --> 00:22:28,055
Høres ikke rett ut.
344
00:22:28,138 --> 00:22:30,140
-Har gjort noen endringer.
-Perfekt kvinne.
345
00:22:30,223 --> 00:22:32,976
-Kreative uenigheter.
-Dere kan ikke gjøre det.
346
00:22:33,060 --> 00:22:36,063
Nå er vi baki min store røde pick-up
347
00:22:36,146 --> 00:22:39,399
Country-musikk spiller
Og vi skal ha
348
00:22:40,442 --> 00:22:42,527
Samtykkende sex
349
00:22:43,695 --> 00:22:44,696
Merkes knapt.
350
00:22:44,780 --> 00:22:47,407
Vi rocket hele natta
Hun sa hun elsket meg
351
00:22:47,991 --> 00:22:49,993
Men når morgenen kom
352
00:22:50,827 --> 00:22:55,332
Gjorde jeg det ekte menn gjør
Og slikket henne
353
00:22:55,415 --> 00:22:58,251
Hei! Jeg vet at det er ikke rett.
354
00:22:58,335 --> 00:23:00,462
Hva faen?
355
00:23:00,545 --> 00:23:02,964
"Jeg slikket henne?"
356
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Jeg tror markedet er der.
357
00:23:04,424 --> 00:23:09,679
Maggie, du vet at jeg liker deg,
men jeg vil aldri slikke deg.
358
00:23:09,763 --> 00:23:12,307
Hører du? Det er ekkelt.
359
00:23:12,933 --> 00:23:16,895
Hvem endret ting? Dette er min sang.
Hvem endret teksten?
360
00:23:32,035 --> 00:23:34,454
Tre hundre tusen pund.
361
00:23:41,878 --> 00:23:43,046
Ok.
362
00:23:44,339 --> 00:23:45,841
Du trenger ikke spise alle.
363
00:23:46,341 --> 00:23:48,385
Jeg får aldri leve luksuslivet igjen.
364
00:23:48,468 --> 00:23:50,762
Jeg kan ikke engang
late som jeg er suksessfull.
365
00:23:50,846 --> 00:23:53,432
Du fikk det til. En halvtimes tid.
366
00:23:54,599 --> 00:23:57,477
Kanskje jeg burde sunget sangen
slik den var.
367
00:23:57,561 --> 00:24:01,148
Jeg burde si jeg er stolt av deg
fordi du stod for det du tror på.
368
00:24:04,401 --> 00:24:06,862
-Du kommer ikke til å gjøre det?
-Nei.
369
00:24:12,075 --> 00:24:15,203
Det var så mye penger, Carrie. Herregud.
370
00:24:17,998 --> 00:24:20,876
Kanskje å kanalisere folk
er alt jeg duger til.
371
00:24:21,543 --> 00:24:24,754
Hold kjeft, din skjønne idiot.
372
00:24:25,505 --> 00:24:27,591
Tekstene dine var gode. Dine tekster.
373
00:24:28,091 --> 00:24:29,342
-Ja?
-Ja.
374
00:24:31,678 --> 00:24:34,055
Og det er bare penger,
når alt kommer til alt.
375
00:24:34,139 --> 00:24:35,140
Bare 300 000 pu…
376
00:24:35,223 --> 00:24:38,852
Vær så snill, ikke si beløpet.
Det gir meg fysisk smerte å høre.
377
00:24:43,315 --> 00:24:44,941
Kom igjen!
378
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
Det var hans idé.
379
00:25:09,174 --> 00:25:11,426
-Jeg elsker det.
-Det var min idé.
380
00:25:17,891 --> 00:25:20,560
-Hva har du gjort i dag?
-Jeg vet hvor klitoris er.
381
00:25:21,394 --> 00:25:23,647
Ok, jeg går ikke inn på det.
382
00:25:25,190 --> 00:25:26,399
Hvordan spilles dette?
383
00:25:26,483 --> 00:25:29,611
Alle starter med fem tamponger,
384
00:25:29,694 --> 00:25:34,616
så må du komme deg fra Sanitetsdalen
til Himmelens vinger.
385
00:25:34,699 --> 00:25:35,659
MÅL
386
00:25:35,742 --> 00:25:37,911
Ikke sett deg fast i Absorberingssumpen.
387
00:25:37,994 --> 00:25:39,871
-Da mister du ti poeng.
-Ok.
388
00:25:39,955 --> 00:25:41,915
Og du starter her borte…
389
00:26:19,911 --> 00:26:22,122
-Tror jeg glemte igjen paraplyen.
-Magnetjenta.
390
00:26:22,205 --> 00:26:23,206
Jeg har et navn.
391
00:26:26,209 --> 00:26:28,211
-Har du piercinger?
-Nei.
392
00:26:29,087 --> 00:26:31,298
Du er vel ikke chippet?
393
00:27:10,545 --> 00:27:12,464
Tekst: Magne Hovden