1 00:00:10,760 --> 00:00:12,012 助けようか 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,056 待って そのうちできるかも 3 00:00:27,068 --> 00:00:29,362 缶切りも使えないの? 4 00:00:29,487 --> 00:00:33,450 これじゃ 社会に復帰できないよ 5 00:00:37,954 --> 00:00:40,457 簡単だ 引っかけて… 6 00:00:41,458 --> 00:00:42,417 そしたら… 7 00:00:44,419 --> 00:00:45,503 クソッ 8 00:00:47,297 --> 00:00:48,840 壊れてる 9 00:00:53,887 --> 00:00:57,766 私のスーパーパワー 10 00:00:57,891 --> 00:01:00,477 “パーティー・ハムレット〟 11 00:01:04,189 --> 00:01:05,231 ちょっと 12 00:01:05,356 --> 00:01:06,232 驚いた! 13 00:01:06,357 --> 00:01:08,693 従業員? 苦情があるの 14 00:01:09,194 --> 00:01:10,111 どんな? 15 00:01:10,236 --> 00:01:13,448 夫の誕生日に借りた 衣装だけど 16 00:01:13,573 --> 00:01:16,284 このマスクが取れないのよ 17 00:01:16,701 --> 00:01:18,953 ダンナさんの誕生日に? 18 00:01:19,120 --> 00:01:19,996 そうよ 19 00:01:20,121 --> 00:01:21,331 なるほど 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,125 強い女性が好みだと 21 00:01:24,250 --> 00:01:26,503 真空効果だと思う 22 00:01:26,628 --> 00:01:30,340 バターや潤滑油を つけましたか? 23 00:01:31,132 --> 00:01:35,178 私の家に潤滑油が あるわけないでしょ 24 00:01:35,303 --> 00:01:37,430 持ってるはずです 25 00:01:37,555 --> 00:01:40,350 今すぐマスクを取りたいの 26 00:01:40,475 --> 00:01:43,520 それと全額 返金してもらう 27 00:01:43,645 --> 00:01:46,064 店で返金できるのは—— 28 00:01:46,189 --> 00:01:50,151 本•来•の意図で 使った場合のみです 29 00:01:50,276 --> 00:01:52,695 何が言いたいの? 30 00:01:53,363 --> 00:01:56,241 強い女になって アナルをヤッたとか… 31 00:01:56,449 --> 00:01:57,325 事実よ 32 00:01:57,450 --> 00:02:00,203 でも言ったらダメなの 33 00:02:01,246 --> 00:02:03,706 接客業は向いてないかも 34 00:02:03,832 --> 00:02:05,041 そうよ 35 00:02:05,166 --> 00:02:08,419 だから解雇手当をつけて クビにして 36 00:02:08,628 --> 00:02:11,881 店長でしょ 口だけは達者ね 37 00:02:12,006 --> 00:02:15,510 客は鼻であしらい 休憩は欠かさない 38 00:02:15,760 --> 00:02:18,763 私が死んだら 店を継いで 39 00:02:18,888 --> 00:02:21,474 うれしいけど これはバイトよ 40 00:02:21,599 --> 00:02:24,352 彼もそう言って 7年もいる 41 00:02:24,477 --> 00:02:26,104 気に入ってるわ 42 00:02:39,576 --> 00:02:41,286 “弁護士事務所〟 43 00:02:41,411 --> 00:02:43,663 絶対イヤよ 44 00:02:41,411 --> 00:02:42,579 “バレリー・ゴールド〟 45 00:02:44,664 --> 00:02:47,125 署名なんかしないわ 46 00:02:47,333 --> 00:02:50,295 これは すごくいい話だよ 47 00:02:50,503 --> 00:02:55,300 クルーズ船の エレベーター内だけでなく 48 00:02:55,425 --> 00:02:58,052 電話の保留音としても 流れるかも 49 00:02:58,178 --> 00:03:01,931 5夜連続で 舞踏場のチケットを完売し 50 00:03:02,098 --> 00:03:04,684 ストーンズの メンバーともヤッた 51 00:03:04,809 --> 00:03:09,105 クルーズ船より 復活すべきだと思うわ 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,900 君のことは大好きだけど 53 00:03:12,025 --> 00:03:15,445 死後に復活したのは イエスだけ 54 00:03:15,570 --> 00:03:17,947 まだ歌えるし 人気もある 55 00:03:18,448 --> 00:03:20,742 デュエットも歌う 56 00:03:21,117 --> 00:03:23,119 ホイットニーはどう? 57 00:03:41,387 --> 00:03:44,015 出ていけ オーディションなんだ 58 00:03:44,140 --> 00:03:45,058 見ても? 59 00:03:45,183 --> 00:03:45,808 何で? 60 00:03:46,726 --> 00:03:48,603 人間に戻る勉強だ 61 00:03:50,063 --> 00:03:53,983 いいけど 話したり 触ったりするなよ 62 00:03:54,108 --> 00:03:55,151 重要なんだ 63 00:03:56,194 --> 00:03:57,487 僕だけじゃなく—— 64 00:03:58,321 --> 00:04:00,573 街の弱者のためだ 65 00:04:00,740 --> 00:04:04,953 ジェニファーは君を “無能なヒモ〟だって 66 00:04:05,078 --> 00:04:07,997 “男らしいヒーローを 装い——〟 67 00:04:08,122 --> 00:04:11,918 “軟弱さと計画性のなさを ごまかしてる〟と 68 00:04:18,591 --> 00:04:22,929 意味はよく分からないけど 合ってる? 69 00:04:35,900 --> 00:04:36,901 やあ 70 00:04:37,402 --> 00:04:38,861 彼女はやる気ですね 71 00:04:38,987 --> 00:04:41,531 君はすばらしかった 72 00:04:41,656 --> 00:04:43,574 バイトでもどう? 73 00:04:43,700 --> 00:04:49,038 もう1人アーティストがいて 頼めないかと 74 00:04:49,163 --> 00:04:52,375 相続争いなら まだ経験不足かも 75 00:04:52,500 --> 00:04:55,878 君ならできる 見事だったよ 76 00:04:57,338 --> 00:04:59,716 ええ 本当に? 77 00:04:59,841 --> 00:05:02,343 喜んでお受けします 78 00:05:02,510 --> 00:05:04,262 じゃ 土曜の2時で 79 00:05:04,387 --> 00:05:05,638 住所は後ほど 80 00:05:05,763 --> 00:05:06,848 了解です 81 00:05:15,315 --> 00:05:18,151 “審査項目 名前 力 強み/弱み〟 82 00:05:25,116 --> 00:05:26,117 名前は? 83 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 セバスチャンだ 84 00:05:28,536 --> 00:05:29,579 セブだね 85 00:05:30,371 --> 00:05:31,622 特殊能力は? 86 00:05:57,190 --> 00:05:59,025 海洋生物を呼べる 87 00:05:59,317 --> 00:06:00,443 操れる? 88 00:06:02,070 --> 00:06:03,905 それはできない 89 00:06:06,324 --> 00:06:08,326 父親は金持ちだ 90 00:06:09,494 --> 00:06:11,162 “金持ちのパパ〟 91 00:06:22,006 --> 00:06:22,924 名前は? 92 00:06:23,049 --> 00:06:23,800 アデだ 93 00:06:23,925 --> 00:06:24,675 メーガンよ 94 00:06:26,219 --> 00:06:27,637 何ができる? 95 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 固体の中に入っていける 96 00:06:30,556 --> 00:06:32,308 何でもPDFにする 97 00:06:32,433 --> 00:06:33,559 冷蔵庫も? 98 00:06:33,851 --> 00:06:34,560 何でも 99 00:06:34,685 --> 00:06:35,728 人は? 100 00:06:36,646 --> 00:06:37,647 何でも 101 00:06:37,772 --> 00:06:38,815 磁石なの 102 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 常にではないけど 時々なる 103 00:06:45,947 --> 00:06:47,365 ほらね 104 00:06:59,460 --> 00:07:00,962 すごい 105 00:07:01,129 --> 00:07:02,505 連絡するよ 106 00:07:05,716 --> 00:07:07,760 あれ 抜けない 107 00:07:08,970 --> 00:07:11,013 そのうち抜けるよ 108 00:07:15,184 --> 00:07:16,227 ダメだ 109 00:07:21,816 --> 00:07:23,276 まだ人が来る? 110 00:07:23,401 --> 00:07:24,402 ああ 111 00:07:29,407 --> 00:07:31,159 何する気だ? 112 00:07:31,284 --> 00:07:32,994 尻が3Dプリンターなんだ 113 00:07:33,327 --> 00:07:35,538 何でも作ってやる 114 00:07:38,499 --> 00:07:39,500 スプーンは? 115 00:07:40,668 --> 00:07:42,628 邪魔してごめん 116 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 抜けるよ 117 00:07:51,012 --> 00:07:52,013 いい感じ 118 00:07:52,138 --> 00:07:53,306 頑張れ 119 00:07:53,931 --> 00:07:54,640 もう少し 120 00:07:55,850 --> 00:07:56,767 その調子 121 00:07:56,893 --> 00:07:57,727 踏ん張れ 122 00:08:01,522 --> 00:08:03,608 よくやった! 123 00:08:07,195 --> 00:08:08,404 要らない 124 00:08:09,822 --> 00:08:11,073 自警団に入れる? 125 00:08:11,657 --> 00:08:12,909 いつ来た? 126 00:08:18,080 --> 00:08:21,000 見てのとおり 高速移動ができる 127 00:08:22,460 --> 00:08:23,503 どれほど速く… 128 00:08:27,673 --> 00:08:29,717 美術館に行ってきた 129 00:08:30,343 --> 00:08:33,304 ダダの回顧展にはがっかり 130 00:08:34,639 --> 00:08:35,765 乾杯 131 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 あばよ 132 00:08:58,871 --> 00:09:00,540 来てくれて助かる 133 00:09:00,665 --> 00:09:02,208 こちらもです 134 00:09:02,792 --> 00:09:06,087 自分が声を出す機械みたいに 感じるから 135 00:09:06,212 --> 00:09:11,008 法的な仕事を頼まれるのは うれしいです 136 00:09:12,051 --> 00:09:13,511 ここはスタジオ? 137 00:09:13,636 --> 00:09:14,595 そうだよ 138 00:09:14,720 --> 00:09:17,932 彼はアルバムを出す前に 死んだんだけど 139 00:09:18,099 --> 00:09:21,060 根強いファンがいるんだ 140 00:09:20,017 --> 00:09:21,060 “コルト・キャラハン〟 141 00:09:21,185 --> 00:09:24,021 前金を払ったら 死なれてね 142 00:09:24,146 --> 00:09:27,858 君が歌ってくれて 完成できたら 143 00:09:27,984 --> 00:09:31,571 世界40ヵ国で 大ヒットするはず 144 00:09:31,696 --> 00:09:32,697 いい? 145 00:09:39,912 --> 00:09:41,247 3 2 1 146 00:09:41,372 --> 00:09:42,498 交信相手は? 147 00:09:42,623 --> 00:09:44,041 コルト・キャラハンよ 148 00:09:44,166 --> 00:09:45,710 80年代に はやった—— 149 00:09:45,835 --> 00:09:47,420 カントリー歌手よ 150 00:09:47,545 --> 00:09:49,171 法的な仕事かと 151 00:09:49,297 --> 00:09:51,382 私の力が目的だった 152 00:09:51,674 --> 00:09:53,634 なぜ私は軽視されるの? 153 00:09:53,759 --> 00:09:56,762 第三者になって 話しすぎるのよ 154 00:09:57,638 --> 00:10:00,308 来て支えてくれない? 155 00:10:00,433 --> 00:10:04,020 仕事中だから無理 稼いで診療所に行くの 156 00:10:04,186 --> 00:10:05,771 報酬は払う 157 00:10:05,980 --> 00:10:06,939 いくら? 158 00:10:07,064 --> 00:10:09,358 まだ怖くて聞けてない 159 00:10:09,483 --> 00:10:11,569 友達が必要なの 160 00:10:11,694 --> 00:10:12,528 違う 161 00:10:12,653 --> 00:10:14,572 あなたに必要なのは—— 162 00:10:14,697 --> 00:10:16,616 報酬を交渉できる人よ 163 00:10:18,326 --> 00:10:19,368 必要なのは… 164 00:10:19,535 --> 00:10:22,121 マネジメントの ジェニファーよ 165 00:10:22,663 --> 00:10:23,831 手書きだ 166 00:10:23,956 --> 00:10:27,293 親しみやすさを演出したの 167 00:10:27,418 --> 00:10:32,465 この国•宝•は報酬を聞くまで 口は開かないわ 168 00:10:32,590 --> 00:10:34,216 これが条件よ 169 00:10:36,802 --> 00:10:40,014 “大皿の寿司に室温の氷•水•〟 170 00:10:41,057 --> 00:10:44,518 コルトと話してから決めよう 171 00:10:44,685 --> 00:10:45,936 彼の説得が先だ 172 00:10:46,062 --> 00:10:47,355 お金が先よ 173 00:10:47,480 --> 00:10:48,522 なら250で 174 00:10:48,648 --> 00:10:53,194 土曜にブラを着けるのよ 250なんてあり得ない 175 00:10:53,361 --> 00:10:54,737 500で 176 00:10:54,862 --> 00:10:55,905 300 177 00:10:56,864 --> 00:10:59,700 300なら顧客も満足かと 178 00:10:59,867 --> 00:11:01,410 30万ポンドだ 179 00:11:04,914 --> 00:11:07,875 少し顧客と話をしても? 180 00:11:15,800 --> 00:11:19,679 今 30万ポンドって 言ったよね? 181 00:11:20,012 --> 00:11:22,431 アパートを買って 休暇も取れる 182 00:11:22,723 --> 00:11:27,395 茎が超柔らかい ブロッコリーも買えるわ 183 00:11:28,479 --> 00:11:29,438 診療所へも 184 00:11:38,072 --> 00:11:40,825 その額なら引き受けるわ 185 00:11:41,117 --> 00:11:45,913 “自警団へようこそ〟 186 00:11:48,708 --> 00:11:50,209 友達はいつ来る? 187 00:11:52,044 --> 00:11:54,547 彼らは自警団だ 188 00:11:55,923 --> 00:11:56,882 何だよ 189 00:11:57,007 --> 00:11:59,677 おやつが欲しいと 言ってたから… 190 00:12:02,805 --> 00:12:04,473 僕はどこに座る? 191 00:12:04,849 --> 00:12:09,520 実は君に すごく重要な用事を頼みたい 192 00:12:09,645 --> 00:12:10,312 いいよ 193 00:12:10,813 --> 00:12:13,858 君にお願いしたいのは… 194 00:12:15,151 --> 00:12:16,152 買い物だ 195 00:12:17,319 --> 00:12:20,406 分かった いいよ やってみる 196 00:12:20,531 --> 00:12:24,243 君にタンポンを買ってくるよ 197 00:12:21,866 --> 00:12:22,992 “買い物リスト〟 198 00:12:24,368 --> 00:12:25,494 助かる 199 00:12:26,078 --> 00:12:27,788 どこで買える? 200 00:12:27,913 --> 00:12:28,622 薬局だ 201 00:12:28,748 --> 00:12:30,207 薬局ね 了解 202 00:12:32,001 --> 00:12:34,503 ジェニファーが “外出は早い〟って 203 00:12:34,754 --> 00:12:36,172 彼女はいない 204 00:12:36,297 --> 00:12:37,590 買ってくる 205 00:12:37,715 --> 00:12:38,424 頑張れ 206 00:12:57,526 --> 00:12:58,736 小柄な馬は無理 207 00:12:58,861 --> 00:13:00,279 何とか用意して 208 00:13:00,404 --> 00:13:04,074 大きい馬を 望遠鏡の逆から見せるか 209 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 ダメなら帰る 210 00:13:05,826 --> 00:13:10,122 彼女が歌ったあとに 用意するよ 211 00:13:12,833 --> 00:13:15,961 コルトは気難しいから 覚悟して 212 00:13:16,462 --> 00:13:17,838 どんなふうに? 213 00:13:17,963 --> 00:13:20,341 俺は意識を失ったのか? 214 00:13:22,301 --> 00:13:25,805 お前は何歳だ? どうでもいいか 215 00:13:25,930 --> 00:13:29,475 18歳と言ってたから 好都合だ 216 00:13:29,642 --> 00:13:32,353 突然だけど あなたは死んだ 217 00:13:34,271 --> 00:13:35,981 妻の仕業か 218 00:13:36,357 --> 00:13:39,443 ずっと“殺す〟と 言ってたからな 219 00:13:39,568 --> 00:13:43,030 誰も殺してない アルバムの件で話が 220 00:13:43,155 --> 00:13:46,367 デカパイは サッチャーに似てるな 221 00:13:46,700 --> 00:13:48,202 気に入ったぜ 222 00:13:48,327 --> 00:13:50,663 あなたの胸もステキよ 223 00:13:52,873 --> 00:13:55,668 おい どういうこった? 224 00:13:55,793 --> 00:13:58,045 女性の気持ちが分かるかも 225 00:13:58,295 --> 00:14:01,715 すげえ 楽しめそうだ 226 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 これはCカップか? 227 00:14:03,968 --> 00:14:06,595 何か知りたいことはある? 228 00:14:06,720 --> 00:14:08,722 俺が知りたいのは3つ 229 00:14:08,931 --> 00:14:10,391 ビールは冷たいか? 230 00:14:10,516 --> 00:14:11,851 銃はあるか? 231 00:14:11,976 --> 00:14:14,019 神はまだ白人か? 232 00:14:14,728 --> 00:14:16,188 たまらんな 233 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 もう触らないで 234 00:14:18,607 --> 00:14:20,693 胸から手を離して 235 00:14:21,652 --> 00:14:22,862 エロおやじめ 236 00:14:28,075 --> 00:14:29,368 おめでとう 237 00:14:29,493 --> 00:14:34,707 君らが選ばれたのは ヒーローの素質があるからだ 238 00:14:34,832 --> 00:14:36,709 第一関門は突破だ 239 00:14:37,668 --> 00:14:40,504 失読症だから 次の審査まで時間を 240 00:14:40,629 --> 00:14:42,923 審査というより お試しだ 241 00:14:43,048 --> 00:14:46,385 心構えと 身体能力を知りたい 242 00:14:46,510 --> 00:14:48,554 審査ではないよ 243 00:14:50,598 --> 00:14:52,474 僕らが集まったのは 244 00:14:52,808 --> 00:14:55,269 犯罪と闘うためだ 245 00:14:55,436 --> 00:14:56,979 具体的には? 246 00:14:57,104 --> 00:15:00,024 犯罪を止めたりする 247 00:15:00,149 --> 00:15:01,692 犯罪にも種類が 248 00:15:02,067 --> 00:15:03,193 そうだけど… 249 00:15:03,319 --> 00:15:07,406 子供への性犯罪に 絞るのはどうかな 250 00:15:08,574 --> 00:15:11,035 悪者を追う 他には? 251 00:15:11,160 --> 00:15:13,871 不法投棄者? いや 殺人犯だ 252 00:15:14,288 --> 00:15:15,289 老人は? 253 00:15:15,414 --> 00:15:16,123 やっつけろ 254 00:15:16,248 --> 00:15:20,210 電話で老人を だます人たちのことだ 255 00:15:20,669 --> 00:15:25,007 電車に麻薬入りの袋を 置く売人も 256 00:15:25,132 --> 00:15:26,634 レイプ犯は? 257 00:15:29,011 --> 00:15:32,723 確かここに マーカーがあったはず 258 00:15:33,182 --> 00:15:35,643 2分くれたら出すよ 259 00:15:40,689 --> 00:15:41,690 何色だ? 260 00:15:45,694 --> 00:15:48,906 “マッシンガム薬局〟 261 00:16:02,086 --> 00:16:03,504 タンポンは? 262 00:16:07,841 --> 00:16:09,843 “婦人衛生用品〟 263 00:16:12,221 --> 00:16:13,263 “新技術〟 264 00:16:23,190 --> 00:16:26,318 “小児性愛者と子供〟に 絞ってきた 265 00:16:23,732 --> 00:16:25,484 “使命〟 266 00:16:26,485 --> 00:16:28,696 同義語にしたら変だ 267 00:16:28,821 --> 00:16:32,992 小児性愛者から 子供を守るべきでは? 268 00:16:33,117 --> 00:16:36,036 “子供と女性〟を救うべきだ 269 00:16:36,203 --> 00:16:40,708 もし夜遅くに 家に帰る女性を守れたら 270 00:16:40,833 --> 00:16:42,751 喜ばれるかも 271 00:16:42,876 --> 00:16:45,087 見返りは求めずにな 272 00:16:45,212 --> 00:16:48,674 でも感謝されたら うれしいかも 273 00:16:48,799 --> 00:16:50,259 つまりヤるんだろ 274 00:16:51,468 --> 00:16:53,178 それはダメだ 275 00:16:53,345 --> 00:16:57,057 救う人と寝るのは禁止にする 276 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 謝礼を渡されたら? 277 00:16:58,934 --> 00:17:00,519 それは受け取る 278 00:17:00,644 --> 00:17:03,564 俺はリーダーに立候補する 279 00:17:03,689 --> 00:17:05,691 女性を尊敬してるし—— 280 00:17:06,984 --> 00:17:08,235 愛してる 281 00:17:08,694 --> 00:17:10,404 僕のほうが愛してる 282 00:17:10,529 --> 00:17:11,822 4人も姉妹が 283 00:17:11,947 --> 00:17:12,906 僕にはママが 284 00:17:13,657 --> 00:17:14,742 俺はママが2人 285 00:17:14,867 --> 00:17:16,285 恋人はいる? 286 00:17:16,994 --> 00:17:17,703 今は… 287 00:17:17,870 --> 00:17:19,580 3対2だな 288 00:17:20,289 --> 00:17:22,082 でも俺は女性を—— 289 00:17:22,916 --> 00:17:25,419 性の対象だけで見てない 290 00:17:25,544 --> 00:17:27,337 時々しか ヤらない 291 00:17:27,546 --> 00:17:30,966 オースティンの小説は 娯楽で読んでる 292 00:17:34,887 --> 00:17:36,180 クリトリスを知ってる 293 00:17:42,978 --> 00:17:43,729 証明しろ 294 00:17:48,067 --> 00:17:49,526 ほら お水よ 295 00:17:56,158 --> 00:17:58,660 僕には難しすぎる 296 00:17:58,786 --> 00:18:00,496 彼女にタンポンを? 297 00:18:00,621 --> 00:18:01,830 彼だよ 298 00:18:01,955 --> 00:18:05,334 今時の子ね いいじゃない 299 00:18:05,667 --> 00:18:10,589 しばらく離れてたから すべてが難しくて 300 00:18:11,381 --> 00:18:13,217 僕は役立たずだ 301 00:18:13,342 --> 00:18:16,887 自分のペースで学べばいいの 302 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 私が助けてあげる 303 00:18:19,264 --> 00:18:23,310 どんな生理かしら 量は? 血の塊は? 304 00:18:23,477 --> 00:18:25,229 アプリケーターを使う? 305 00:18:25,395 --> 00:18:27,189 生理って何? 306 00:18:27,564 --> 00:18:29,608 あらあら 大変ね 307 00:18:30,275 --> 00:18:34,113 最初から学ばないと ダメなようね 308 00:18:34,780 --> 00:18:36,323 “女性の体〟 309 00:18:40,577 --> 00:18:42,955 これは必要なのか? 310 00:18:43,080 --> 00:18:46,708 ブラを外すのをやめたら取るわ 311 00:18:46,834 --> 00:18:47,835 かわい子ちゃん 312 00:18:47,960 --> 00:18:48,919 やめて! 313 00:18:52,089 --> 00:18:54,299 めくってくれるか 314 00:18:54,466 --> 00:18:59,221 30年ぶりだから 歌詞を確認しておきたい 315 00:19:04,977 --> 00:19:07,312 歌詞を読んだ? 316 00:19:07,855 --> 00:19:11,191 女性もカナダ人も侮辱してる 317 00:19:11,316 --> 00:19:12,359 大げさじゃ… 318 00:19:12,484 --> 00:19:14,987 これは確かにひどい 319 00:19:15,279 --> 00:19:16,530 歌えないわ 320 00:19:16,655 --> 00:19:19,616 何てこと言うの? 大丈夫よ 321 00:19:19,741 --> 00:19:21,201 頼むから歌って 322 00:19:21,910 --> 00:19:24,454 こんなの歌いたくない 323 00:19:24,997 --> 00:19:27,082 あなたは口を貸すだけ 324 00:19:27,207 --> 00:19:30,377 私の口から言葉が伝わるの 325 00:19:30,502 --> 00:19:33,714 マ•ラ•ラ•に顔向けできないわ 326 00:19:33,839 --> 00:19:34,673 落ち着いて 327 00:19:34,798 --> 00:19:39,344 やりたくないことは 無理にやらせたくない 328 00:19:39,469 --> 00:19:41,930 でも30万が手に入るの 329 00:19:42,055 --> 00:19:43,348 だから歌って 330 00:19:49,104 --> 00:19:52,649 内容を少し変えれば 歌えるかも 331 00:19:52,774 --> 00:19:55,319 彼はきっと気づかないわ 332 00:19:55,444 --> 00:19:58,822 歩み寄りね これぞ交渉よ 333 00:20:01,491 --> 00:20:02,618 どこへ? 334 00:20:03,452 --> 00:20:06,580 イケメンのラテン男を頼んでた 335 00:20:07,206 --> 00:20:09,958 あなたなら大丈夫よ 336 00:20:37,444 --> 00:20:39,905 こんなの簡単すぎるよ 337 00:20:40,113 --> 00:20:42,282 なら 早く書けよ 338 00:20:42,491 --> 00:20:45,869 クリド•を知らずに 女性を救う気か? 339 00:20:46,453 --> 00:20:47,663 何だって? 340 00:20:48,372 --> 00:20:49,289 “クリド〟さ 341 00:20:49,498 --> 00:20:50,290 “クリト〟か? 342 00:20:50,666 --> 00:20:51,458 言ったろ 343 00:20:51,583 --> 00:20:52,709 “ド〟って言った 344 00:20:52,834 --> 00:20:53,835 時間稼ぎか 345 00:20:53,961 --> 00:20:54,670 書く 346 00:21:18,151 --> 00:21:20,362 カッシュ 買ってきた… 347 00:21:20,612 --> 00:21:21,280 何事? 348 00:21:21,405 --> 00:21:22,906 クリトの位置を 349 00:21:23,031 --> 00:21:26,326 陰核包皮の真下で 小陰唇の頂点だ 350 00:21:26,451 --> 00:21:29,371 ここだ そのとおりだよ 351 00:21:29,579 --> 00:21:31,790 こんなの基礎だ 352 00:21:32,332 --> 00:21:33,208 勝負はまだだ 353 00:21:33,333 --> 00:21:34,876 タンポンだよ 354 00:21:35,335 --> 00:21:38,755 僕は恋人のタンポンも買う 355 00:21:39,006 --> 00:21:41,091 君もいれば買うはず 356 00:21:43,552 --> 00:21:44,553 ありがとう 357 00:21:59,526 --> 00:22:03,822 消音装置付きの銃のように 静かな女がいい 358 00:22:05,866 --> 00:22:08,410 完璧な女性に捧げるぜ 359 00:22:11,913 --> 00:22:16,126 バーで彼女は 酔っ払いに酒を出してた 360 00:22:17,169 --> 00:22:19,755 彼女の口の長所は… 361 00:22:20,630 --> 00:22:22,132 見事な議論さ 362 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 “同等だと認めて〟と 尻も主張する 363 00:22:26,887 --> 00:22:28,055 何か変だぞ 364 00:22:28,180 --> 00:22:31,683 少しだけ変更を加えたかも 365 00:22:31,808 --> 00:22:33,060 あり得ない 366 00:22:33,185 --> 00:22:36,063 俺らはトラックの後部で 367 00:22:36,188 --> 00:22:39,483 カントリー音楽を聞きながら 368 00:22:40,275 --> 00:22:42,527 同意を得てヤるのさ 369 00:22:43,737 --> 00:22:44,696 バレてない 370 00:22:44,821 --> 00:22:47,407 彼女は愛してると言った 371 00:22:47,783 --> 00:22:50,035 翌日 朝が来ると 372 00:22:50,494 --> 00:22:52,871 俺は男らしく振る舞った 373 00:22:52,996 --> 00:22:55,040 彼女をなめた? 374 00:22:55,165 --> 00:22:58,251 おい 歌詞が変だぞ! 375 00:22:58,377 --> 00:23:00,462 どういうことだよ 376 00:23:00,587 --> 00:23:02,964 彼女を なめただと? 377 00:23:03,090 --> 00:23:04,257 喜ぶ人も 378 00:23:04,466 --> 00:23:06,968 お前のことは好きだが 379 00:23:07,094 --> 00:23:09,679 絶対になめたりしない 380 00:23:09,805 --> 00:23:12,516 いいか? 冗談じゃねえぞ 381 00:23:12,682 --> 00:23:16,895 歌詞を変えたのは どこのどいつだ? 382 00:23:31,910 --> 00:23:34,579 30万ポンドよ 383 00:23:42,087 --> 00:23:43,296 食べるよ 384 00:23:44,214 --> 00:23:46,133 無理しなくていい 385 00:23:46,383 --> 00:23:48,343 二度と食べられないわ 386 00:23:48,468 --> 00:23:50,762 成功者のフリもできない 387 00:23:50,971 --> 00:23:53,432 最初の1時間はよかった 388 00:23:54,641 --> 00:23:57,477 そのまま歌えばよかったかも 389 00:23:57,727 --> 00:24:01,148 あなたを誇りに思うと 言うべきかも 390 00:24:04,317 --> 00:24:05,735 言わないの? 391 00:24:05,861 --> 00:24:06,862 もちろんよ 392 00:24:11,992 --> 00:24:15,412 大金が手に入るはずだった 393 00:24:17,873 --> 00:24:21,334 私にできるのは交信だけね 394 00:24:21,501 --> 00:24:25,255 何をバカなこと言ってんのよ 395 00:24:25,380 --> 00:24:27,799 あの歌詞は最高だった 396 00:24:27,924 --> 00:24:28,633 本当? 397 00:24:28,758 --> 00:24:29,676 本当よ 398 00:24:31,553 --> 00:24:33,930 お金を失っただけよ 399 00:24:34,055 --> 00:24:35,015 たった30万 400 00:24:35,140 --> 00:24:38,977 金額を言わないで 胸が苦しくなる 401 00:24:42,564 --> 00:24:44,566 すごいな 402 00:24:46,776 --> 00:24:48,403 “スタート〟 403 00:24:50,822 --> 00:24:52,282 “危険なパッド〟 404 00:25:07,047 --> 00:25:08,340 彼のアイデアだ 405 00:25:09,049 --> 00:25:09,883 すごい 406 00:25:10,091 --> 00:25:11,676 僕のアイデアだ 407 00:25:17,933 --> 00:25:19,059 今日は何を? 408 00:25:19,184 --> 00:25:21,144 クリトリスを覚えた 409 00:25:21,311 --> 00:25:23,647 それ以上は聞かない 410 00:25:25,148 --> 00:25:26,274 どうやるの? 411 00:25:26,399 --> 00:25:29,694 各自 タンポン5個から始める 412 00:25:29,861 --> 00:25:35,492 生理渓谷から進んで 天国の羽を目指す 413 00:25:34,241 --> 00:25:36,243 “ゴール〟 414 00:25:35,659 --> 00:25:37,786 吸収の湿地帯には注意を 415 00:25:37,911 --> 00:25:39,454 10点失う 416 00:25:39,871 --> 00:25:41,915 ここから始める 417 00:26:19,786 --> 00:26:21,079 傘を忘れた 418 00:26:21,204 --> 00:26:22,247 磁石の子だ 419 00:26:22,372 --> 00:26:23,206 名前がある 420 00:26:26,126 --> 00:26:27,627 ピアスをしてる? 421 00:26:27,752 --> 00:26:28,795 してない 422 00:26:29,004 --> 00:26:31,339 マイクロチップは? 423 00:27:10,462 --> 00:27:12,464 日本版字幕 長島 咲織