1 00:00:03,503 --> 00:00:04,504 Pui în sare? 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 - Cât de condimentat zice să fie? - Doar condimentat, cică. 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,552 E mai bine mai condimentat, 4 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 ca să stimuleze corpul să-și dezvăluie puterea. 5 00:00:14,055 --> 00:00:16,683 - Ce doriți? - Cea mai picantă mâncare. 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,101 Nu. 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,606 Am acasă maioneză cu sriracha. Nu mor de la atâta lucru. 8 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 Cum e, simți ceva? 9 00:00:37,162 --> 00:00:39,831 - Nu-mi mai simt picioarele. - Nu-i a bună. 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,583 Ce se mai recomandă? 11 00:00:43,126 --> 00:00:48,298 Plimbări lungi, ulei de ricin, sex, stimularea sfârcurilor… 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,675 Tu citești despre inducerea travaliului. 13 00:00:50,759 --> 00:00:53,720 Ba nu. Cât de dilatat ți-e cervixul? 14 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 Lapte. Îmi trebuie lapte. 15 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 Jen? 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 Bună! Ce faci? 17 00:01:27,337 --> 00:01:29,714 - Te simți bine? - Cine, eu? Da. 18 00:01:31,549 --> 00:01:32,550 Ce-ai acolo? 19 00:01:32,634 --> 00:01:36,721 Vin, prezervative și Pringles. O seară romantică? 20 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 Nu, lasă. Nu e treaba mea. Nu e musai să știu. Nu-mi pasă! 21 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 De cum nu te mai văd, ești mort pentru mine. 22 00:01:44,104 --> 00:01:47,023 - Ești leoarcă de transpirație. - Ba nu. 23 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Bun, ne mai vedem. 24 00:01:51,027 --> 00:01:52,487 Da, poate. Sau poate nu. 25 00:01:54,239 --> 00:01:56,574 Nu lua sticla aia. N-are dop. 26 00:02:13,007 --> 00:02:14,342 Domnișoara transpirată! 27 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 Cumpărați laptele înainte să beți! 28 00:02:29,232 --> 00:02:33,153 EXTRAORDINAR 29 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 NU ALERGAȚI PRIN MAGAZIN 30 00:02:34,821 --> 00:02:38,992 M-am interesat cum să-ți afli puterea, dar sunt doar chestii din auzite. 31 00:02:39,075 --> 00:02:43,621 Ai crede că, după zece ani, au apărut deja niște studii revizuite inter pares. 32 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Unde-s pares ăia? 33 00:02:46,291 --> 00:02:49,377 - Și ce zic ăia din auzite? - Apar premise comune. 34 00:02:49,460 --> 00:02:52,964 Teamă, anxietate, stres, adrenalină. 35 00:02:53,047 --> 00:02:56,968 Da, adrenalina-i toată șmecheria! Situații de viață și de moarte. 36 00:02:57,051 --> 00:03:01,723 Ruleta rusească, dezamorsare de bombe… Sau te putem împinge de pe un pod. 37 00:03:01,806 --> 00:03:05,143 Alo! Ori ești la serviciu, ori stai la palavre cu amicii! 38 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 Aici e loc de muncă, nu discotecă. 39 00:03:07,937 --> 00:03:11,691 E client! Cumpără căcaturi pentru costumul lui de supererou. 40 00:03:11,774 --> 00:03:15,653 Ba e un costum de justițiar. E uniformă, nu costum. 41 00:03:16,529 --> 00:03:19,199 Vorbim despre cum își descoperă lumea puterile. 42 00:03:20,116 --> 00:03:22,994 În cazul ăsta, stați să vă povestesc! 43 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 Fiți atenți aici. 44 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 Mă întorc mai devreme de la un angro din Penge. 45 00:03:27,916 --> 00:03:33,046 Intru în depozit și-l văd pe bărbatul meu, cu care-s de 30 de ani, 46 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 călare pe Raquel! 47 00:03:35,089 --> 00:03:40,261 Eu încep să zbier, el începe să zbiere, iar Raquel plânge. E foarte stresant. 48 00:03:40,345 --> 00:03:43,514 Și pac! Se uită amândoi la mine ca la OZN-uri. 49 00:03:43,598 --> 00:03:46,559 M-am uitat în oglindă și-am văzut o fetiță. 50 00:03:46,643 --> 00:03:48,853 Stresul e un punct bun de plecare. 51 00:03:48,937 --> 00:03:52,523 Dar nu cât ești la serviciu. Să le zâmbești clienților. 52 00:03:58,238 --> 00:03:59,322 Știu cum facem! 53 00:04:01,241 --> 00:04:02,617 Cum? 54 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 O să fie o surpriză. 55 00:04:05,370 --> 00:04:07,580 Și n-o să-ți placă deloc! 56 00:04:08,248 --> 00:04:11,125 Bun! Fă-mă la psihic! 57 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 Promite-mi că nu fugi! 58 00:04:15,129 --> 00:04:17,340 Hai, că n-am cinci ani. Nu fug! 59 00:04:20,468 --> 00:04:22,387 CABINETUL STOMATOLOGIC MELODY 60 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 Hai! 61 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 - Jen! - Nu, te urăsc! 62 00:04:33,731 --> 00:04:35,733 Bună ziua. Aveți programare? 63 00:04:35,817 --> 00:04:36,734 Pe mă-ta! 64 00:04:38,695 --> 00:04:42,365 - Jen Regan, la 11:15. - Bine. Jen… 65 00:04:42,448 --> 00:04:43,825 Nu cred că pot. 66 00:04:43,908 --> 00:04:46,828 - Vrei puterea sau nu? - Da, chiar o vreau. 67 00:04:46,911 --> 00:04:49,706 - Cine-i fufă curajoasă? - Io-s fufă curajoasă! 68 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 - Poți! - Pot! 69 00:04:51,124 --> 00:04:52,458 - Jennifer Regan? - Bun… 70 00:05:18,109 --> 00:05:19,110 Auziți și dv.? 71 00:05:19,193 --> 00:05:21,487 - Muzica sinistră? - Da. 72 00:05:22,113 --> 00:05:26,242 Îi tot spun recepționerei să-i prevină pe clienți. Asta e puterea mea. 73 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 Îi fac pe ceilalți să-și redea coloana sonoră. 74 00:05:29,996 --> 00:05:32,415 Să înțeleg că ți-e frică de dentist? 75 00:05:33,166 --> 00:05:34,167 Nu. 76 00:05:36,419 --> 00:05:37,545 Începem? 77 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 CAUT JUSTIȚIARI „GRATIS” 78 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 Preț de plecare: 3000 £. 79 00:05:50,808 --> 00:05:55,063 - Trei miare? E doar un afiș! - Da. E mare și lucios, deci e scump. 80 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 Bine. 81 00:05:58,107 --> 00:05:59,525 Și dacă-l fac eu? 82 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Tu? Cu ce? 83 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 - Cu adeziv. - Nu cred că merge. 84 00:06:03,696 --> 00:06:07,241 Ba eu chiar cred că ar merge. Nu mă pune să aștept, Diane! 85 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Salut? 86 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 Nu motan. 87 00:06:51,452 --> 00:06:52,453 Om. 88 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 Avem… 89 00:06:58,000 --> 00:07:02,255 Diane, nu încerca să-mi bagi pe gât hârtie lucioasă de-aia scumpă. 90 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 Am mai cumpărat hârtie. 91 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 Nu e bine să te zgârcești la calitate. 92 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 O clipă! 93 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 O reducere pentru caritate? 94 00:07:27,864 --> 00:07:32,910 Da, numărul instituției mele caritabile este 24. 95 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 Bun, ia să vedem! 96 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 Scuze. 97 00:08:01,772 --> 00:08:06,235 Vestea bună e că ai dinți frumoși. 98 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 Stai, nu te ambala! 99 00:08:10,281 --> 00:08:13,743 Vestea proastă e că o să avem de pus ceva plombe astăzi. 100 00:08:16,913 --> 00:08:20,791 Nu pot asculta așa ceva. Îți dau ceva să te calmeze. 101 00:08:25,838 --> 00:08:28,591 Diazepam. O să-ți mai reducă anxietatea. 102 00:08:28,674 --> 00:08:31,886 Ba nu, trebuie să fiu anxioasă. Trebuie să-mi fie frică! 103 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Cum vrei. 104 00:08:40,353 --> 00:08:43,231 SOȚUL DIABOLIC MI-A TELEPORTAT CÂINELE ÎN DJIBOUTI 105 00:08:43,314 --> 00:08:45,066 Vipera către Inorog. Răspunde! 106 00:08:45,900 --> 00:08:49,111 Pune-mă la curent cu Jen! Inițiez Planul B? Recepție! 107 00:08:50,238 --> 00:08:54,200 Nu, Planul A e în desfășurare și cred că merge chiar bine. 108 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 Așa că… recepție! 109 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 Nu, pot iniția Planul S mai târziu? Recepție! 110 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Ce Plan S? 111 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 De scula ta vorbești, așa e? 112 00:09:07,672 --> 00:09:09,173 Da. Recepție. 113 00:09:14,220 --> 00:09:17,014 Da, sunt gata pentru Planul S. 114 00:09:17,098 --> 00:09:22,520 Ne vedem la ora 69. Recepție! 115 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 Îngerașul meu! Bună! 116 00:09:29,819 --> 00:09:32,321 Ai reușit? Ai obținut puterea? 117 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 Aveam deja o putere! 118 00:09:35,283 --> 00:09:37,868 - Puterea prieteniei. - I s-a dat diazepam. 119 00:09:37,952 --> 00:09:41,914 Trebuie supravegheată trei-patru ore, până trece efectul. 120 00:09:44,250 --> 00:09:48,296 Inițiază planul S! Pardon, Planul B! Recepție! 121 00:09:50,089 --> 00:09:52,049 Știi cine-s subapreciați? 122 00:09:52,133 --> 00:09:55,886 Simon & Garfunkel. Doi băieți adorabili. 123 00:10:05,021 --> 00:10:08,524 Ridică-te, scârbă englezoaică! 124 00:10:08,608 --> 00:10:12,278 - Eu sunt scârba? - Fă cum îți zic, că-ți rup genunchii! 125 00:10:12,361 --> 00:10:14,947 - Zău! - Ce faci? 126 00:10:15,031 --> 00:10:20,369 Desfășor o campanie de teroare în țară! Zău că da! 127 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 Deschide portbagajul! Deschide-l pentru o Irlandă unită! 128 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Treci! 129 00:10:33,799 --> 00:10:34,967 Cine vrei să fii? 130 00:10:35,051 --> 00:10:38,346 Un terorist. Ce-i mai stresant decât să fii răpit de teroriști? 131 00:10:38,429 --> 00:10:41,849 Și de ce din IRA și nu din al-Qaida? 132 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 Băga-mi-aș, era mai logic. 133 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 Și-acum? 134 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 Prânzul? Sunt rupt de foame. 135 00:10:53,444 --> 00:10:58,074 S-o lăsăm să fiarbă nițel cu gândurile ei. Frica de necunoscut e oribilă, nu? 136 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 Luke Mai nimic, tu? 137 00:11:10,044 --> 00:11:11,671 Am greșit numărul. Ignorare. 138 00:11:12,254 --> 00:11:14,757 Ignorare? Nu mă ignori tu pe mine! 139 00:11:15,508 --> 00:11:17,802 Luke Se apelează… 140 00:11:17,885 --> 00:11:18,719 Căsuță vocală 141 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 Sunt Luke. Zi acolo. 142 00:11:20,554 --> 00:11:26,227 Salut, Luke! Lucas! E prescurtare de la „Lucas”? 143 00:11:26,310 --> 00:11:29,563 Nici nu știu cum te cheamă! Mi-ai zis vreodată? 144 00:11:30,481 --> 00:11:31,941 Iubitule, simt… 145 00:11:32,566 --> 00:11:34,985 Simt multe pentru tine. 146 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 În primul rând, excitare. 147 00:11:37,238 --> 00:11:39,657 În al doilea, dragoste. 148 00:11:40,491 --> 00:11:44,704 Dragoste o fi? Nu știu, dar îmi place că mă faci să mă simt deosebită. 149 00:11:45,496 --> 00:11:46,664 Sper că așa e. 150 00:11:46,747 --> 00:11:51,168 Dar nu mă scoți în oraș și nici nu mă prezinți prietenilor! 151 00:11:51,252 --> 00:11:54,004 Mă simt tare aiurea! 152 00:11:54,088 --> 00:11:58,718 E normal? Oare vreau prea multe? Ce e dragostea? 153 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 Și ce frumusețe de sculă ai! 154 00:12:00,428 --> 00:12:05,057 Ar trebui să le spunem bărbaților mai des treaba asta. Au și ei complexele lor. 155 00:12:05,141 --> 00:12:07,435 - Cu brânză și roșii. - Da. 156 00:12:07,518 --> 00:12:10,771 - Cu somon afumat și brânză topită. - Așa. 157 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 - Cu ouă și creson. - Da. 158 00:12:13,899 --> 00:12:16,235 Cu șuncă și murături. Cu ton și maioneză. 159 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 BLT. 160 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 Reuben. 161 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 Covrig? 162 00:12:22,825 --> 00:12:25,453 - Covrigul e sendviș? - Carbohidrați cu umplutură. 163 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 Atunci croque monsieur ar putea fi un sendviș. 164 00:12:29,373 --> 00:12:31,250 Da, croque monsieur e sendviș. 165 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 Cum îndrăznești? 166 00:12:33,502 --> 00:12:37,673 Cine ești? Înțelegi? 167 00:12:37,757 --> 00:12:41,469 Vreau să te cunosc! Vreau să-ți știu parolele de securitate! 168 00:12:41,552 --> 00:12:44,972 Pe ce stradă ai copilărit? Sau… 169 00:12:45,556 --> 00:12:46,724 Da, bine, ușurel! 170 00:12:47,224 --> 00:12:52,104 Care-i numele de domnișoară al mamei? Zi-mi numele animalelor tale moarte! 171 00:12:52,188 --> 00:12:53,147 Doamne! 172 00:12:54,607 --> 00:12:58,235 Un burger e doar un sendviș! 173 00:13:01,697 --> 00:13:03,991 - Doamne, Carrie! - Ce e? 174 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 Porumbelul ăla a luat un croasant! 175 00:13:12,166 --> 00:13:14,585 - Doamne! - Chiar că! Uită-te la el! 176 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 Mașina! 177 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 A, da… 178 00:13:32,603 --> 00:13:35,105 Stai că mă sună cineva! 179 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Ce faci, fată? 180 00:13:38,108 --> 00:13:40,611 Jen, ești bine? Nu te panica! 181 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 Te iubesc. Totul o să fie bine. Nu te panica! 182 00:13:43,155 --> 00:13:45,407 - De ce m-aș panica? - Ești în portbagaj. 183 00:13:46,450 --> 00:13:50,120 - Chiar! - Jen, ascultă-mă cu mare atenție. 184 00:13:50,204 --> 00:13:52,373 Trimite-mi locația pe Messenger. 185 00:13:52,456 --> 00:13:56,210 Bun, imediat. 186 00:13:58,796 --> 00:14:02,466 - Ai trimis o poză cu Schofield! - Da? Mai încerc o dată! 187 00:14:06,220 --> 00:14:08,389 Tot poza aia ai trimis-o! 188 00:14:08,472 --> 00:14:12,893 - Nu știu ce vrei de la mine. - Trimite-mi locația ca să vin să te iau! 189 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 Am dat de belea! 190 00:14:24,154 --> 00:14:28,450 Când luăm mașina, să nu le zici că Jen e-n portbagaj. Să te porți normal! 191 00:14:29,368 --> 00:14:33,831 - Ar fi o mică problemă. E mașina mamei. - Așa… 192 00:14:33,914 --> 00:14:37,126 Teoretic, n-am voie s-o conduc… 193 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 PARC DE MAȘINI RIDICATE 194 00:14:38,460 --> 00:14:40,880 …fiindcă n-am permis. 195 00:14:41,839 --> 00:14:42,840 Doamne! 196 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Nu vreau s-ajung la pușcărie! 197 00:14:47,761 --> 00:14:52,433 Trag de fiare și-mi fac prieteni pe viață, dar cum explic golul din CV-ul meu? 198 00:14:52,516 --> 00:14:54,685 Stai calmă, e proprietatea noastră. 199 00:14:54,768 --> 00:14:58,022 Nu facem nimic dubios. Nu e cazul să ne ascundem. 200 00:15:17,416 --> 00:15:21,629 - Jen, ești înăuntru? - Salutare! Ce faceți aici? 201 00:15:21,712 --> 00:15:25,257 - Am venit să te scoatem! - Bun așa! Marfă! 202 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 N-am cheia. 203 00:15:39,688 --> 00:15:40,689 Ba o ai! 204 00:15:41,190 --> 00:15:44,526 Ai o groază de buzunare! Cum de n-ai cheia? 205 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 Aici nu e. 206 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 Mai caut o dată. 207 00:15:49,990 --> 00:15:53,077 - Nu-s acolo. Doamne! - Când trece efectul diazepamului? 208 00:15:53,661 --> 00:15:57,039 A zis că trece în trei-patru ore și-au trecut fix… 209 00:16:00,334 --> 00:16:01,752 patru ore. 210 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 Se pare că mai avem puțin timp. 211 00:16:12,596 --> 00:16:17,309 Scoateți-mă din portbagaj, ce mă-sa? Dați-mi drumul! 212 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 De ce dracu' m-ați închis aici? 213 00:16:21,355 --> 00:16:26,110 Jen, s-a ivit o mică problemă. N-avem cheia. 214 00:16:26,193 --> 00:16:30,155 Cum căcat n-aveți cheia? Ia inel pentru chei, vaco! Sunt peste tot! 215 00:16:30,239 --> 00:16:32,700 Doamne, scuze! Sunt foarte stresată! 216 00:16:32,783 --> 00:16:34,451 La o parte, doamnele mele! 217 00:16:38,914 --> 00:16:40,916 Să-nțeleg că nu i-a ieșit figura? 218 00:16:46,130 --> 00:16:50,217 Jen, e nevoie de forță brută ca să te scoatem. 219 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 E nevoie de cineva puternic. 220 00:16:54,013 --> 00:16:57,766 Nu, nici să n-aud! Ai idee ce aere și-ar da? 221 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 Ar face: „Ei, ce să vezi…” 222 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 Nu e o ticăloasă din filme! 223 00:17:03,480 --> 00:17:06,400 Ei, ce să vezi… 224 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 Te simți bine? 225 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 Cară-te! 226 00:17:12,364 --> 00:17:15,743 Bun, deci nu vrei să te ajut. Atunci o șterg. 227 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Nu, nu te căra! 228 00:17:19,621 --> 00:17:23,959 Te ajut cu dragă inimă dacă mă rogi frumos. 229 00:17:24,626 --> 00:17:26,545 Scoate-mă de-aici, te rog! 230 00:17:26,628 --> 00:17:29,882 Cred că putem ruga și mai frumos, nu? 231 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 De exemplu, 232 00:17:31,050 --> 00:17:37,264 „Andy, te rog să mă scoți din tâmpeniile colosale pe care le fac, 233 00:17:37,347 --> 00:17:41,351 fiindcă sunt o cârpă fără puteri, cu trei fire de păr pe cap.” 234 00:17:47,733 --> 00:17:51,779 Andy, te rog să mă scoți din tâmpeniile colosale pe care le fac, 235 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 fiindcă sunt o cârpă fără puteri, cu trei fire de păr pe cap. 236 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 Nu! 237 00:18:04,166 --> 00:18:06,043 Scârbă ce ești, te omor! 238 00:18:06,126 --> 00:18:09,254 Ți-am salvat viața! Sunt eroină! 239 00:18:09,338 --> 00:18:11,215 Gata, ai scăpat! 240 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 Mulțumesc, Andy. 241 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 Jennifer! 242 00:18:18,180 --> 00:18:20,140 - Jen, am venit! - Jennifer! 243 00:18:20,224 --> 00:18:21,725 De ce-ai adus-o pe mama? 244 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 Cum și de ce Dumnezeu ai ajuns încuiată în portbagaj? 245 00:18:28,440 --> 00:18:31,735 - Nu-ți dau ție explicații, mamă. - Da, plătesc, mămico. 246 00:18:32,402 --> 00:18:34,363 - Îmi împrumuți 300 £? - Da. 247 00:18:34,446 --> 00:18:38,325 Puteai să te sufoci! Slavă Domnului că era Andy acolo! 248 00:18:38,408 --> 00:18:41,787 Nu se închide etanș! Andy era acolo fiindcă am chemat-o! 249 00:18:42,371 --> 00:18:45,958 Nu eram în pericol de moarte, de să nu-mi pot folosi telefonul! 250 00:18:47,209 --> 00:18:51,046 Doamne! Nu! Nu se poate! N-are cum! 251 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 Ciudat, portbagajul n-avea capotă. 252 00:18:54,216 --> 00:18:56,802 - I-am lăsat mesaj lui Luke! - Te las, iese iureș. 253 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 - Cine e Luke? - Amicul de cordeală. 254 00:18:59,638 --> 00:19:03,308 Scuze, Mary. Amicul de călăreală. Sună și mai aiurea. 255 00:19:03,392 --> 00:19:07,062 Nu, drege-o! Folosește-ți puterea și șterge-l sau anulează-l! 256 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 - Păi unde e? - Nu! 257 00:19:11,775 --> 00:19:15,571 - Apasă butonul de telefon! - Isuse, cred că sun pe cineva! 258 00:19:15,654 --> 00:19:17,781 Uite, căsuța vocală! Apasă pe ea! 259 00:19:17,865 --> 00:19:20,159 Scrie mare acolo! Apasă odată! 260 00:19:20,242 --> 00:19:21,243 Bluetooth Pornit 261 00:19:21,326 --> 00:19:22,661 …nu mă prezinți prietenilor… 262 00:19:22,744 --> 00:19:24,538 Nu pune pe boxele mașinii! 263 00:19:24,621 --> 00:19:27,082 E normal? Oare vreau prea multe? 264 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 - Băga-mi-aș! - Nu știu cum! 265 00:19:29,585 --> 00:19:31,336 Și ce frumusețe de sculă ai! 266 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Doamne! 267 00:19:44,308 --> 00:19:48,270 Asaltează-l cu alte mesaje. Îl distragi de la căsuța vocală. 268 00:19:48,353 --> 00:19:49,438 Andy, termină! 269 00:19:51,481 --> 00:19:53,275 Ba să știi că e bună ideea! 270 00:19:53,358 --> 00:19:57,654 Oare ce-aș putea să-i trimit ca să-l distrag în halul ăsta? 271 00:20:06,038 --> 00:20:10,000 Până și eu știu c-ar trebui să-i trimiți o poză porcoasă, ce Dumnezeu? 272 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 Nu acum! 273 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 Ce zici? Să-i arăt tot? 274 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 - Ce dracu'? - Nu sunt om, sunt motan! 275 00:21:02,928 --> 00:21:06,098 Ba nu, sunt om, nu motan! Sunt om! 276 00:21:06,181 --> 00:21:10,269 Doamne! Mă vezi! Mă vezi! Ajută-mă, te rog! Nu te teme! 277 00:21:22,656 --> 00:21:24,700 Ce-ai pățit? Am auzit țipete. 278 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 Mi-am găsit puterea! 279 00:21:27,911 --> 00:21:29,496 Am țâțe vrăjite! 280 00:21:33,375 --> 00:21:35,669 Motanul le-a văzut și s-a transformat în om. 281 00:21:35,752 --> 00:21:39,298 Țâțele mele transformă pisicile în oameni. E simplu! 282 00:21:40,173 --> 00:21:42,551 Poate nu doar pisicile! Hai la zoo! 283 00:21:42,634 --> 00:21:45,637 Nu, sunt om! Om și-atât! 284 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 Sunt polimorf! Doar că m-am blocat nițel! 285 00:21:50,183 --> 00:21:53,145 - Așa ar zice și o pisică. - Și dacă nu minte? 286 00:22:01,903 --> 00:22:02,904 Isuse! 287 00:22:05,032 --> 00:22:06,241 Mă vezi! 288 00:22:15,042 --> 00:22:16,209 Mă vezi! 289 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 Cum te cheamă? 290 00:22:39,399 --> 00:22:42,027 - Habar n-am. - De unde ești? 291 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 Nu știu. 292 00:22:46,406 --> 00:22:50,494 - Ce-ți amintești? - Țin minte că m-am dus la clădirea aia. 293 00:22:50,577 --> 00:22:55,582 Aia cu scaune. E ca o închisoare pentru copii. 294 00:22:55,665 --> 00:22:56,958 - Adică la școală? - Da. 295 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 Și mă duceam undeva în fiecare zi, deci probabil la… 296 00:23:00,921 --> 00:23:03,632 Eram amărât, dar aveam bani. 297 00:23:03,715 --> 00:23:05,634 - La muncă? - Da. 298 00:23:06,551 --> 00:23:09,346 Și-apoi motan. Până acum câteva zile. 299 00:23:09,429 --> 00:23:13,767 Iar apoi, din senin, om! Și iar motan. Cred că acum e bine, sunt „stabel”. 300 00:23:14,935 --> 00:23:15,977 Adică „stabil”? 301 00:23:16,645 --> 00:23:19,731 Așa, da. Nu prea-mi găsesc cuvintele. 302 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 Doamne! Am făcut sex de față cu tine. 303 00:23:23,777 --> 00:23:28,573 Da, sex! Îmi aduc aminte de sex! E mișto de tot. 304 00:23:28,657 --> 00:23:30,117 Deci ești pervers? 305 00:23:31,451 --> 00:23:32,744 Nu cred. 306 00:23:34,788 --> 00:23:37,707 Ce-ți amintești dinainte de a deveni motan? 307 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 Aoleu! 308 00:23:40,168 --> 00:23:43,713 Școală, slujbă, alte chestii, 309 00:23:43,797 --> 00:23:46,883 Spurs i-au bătut pe Arsenal cu 4 la 2 și-apoi motan. 310 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 După alte chestii, acum. 311 00:23:48,760 --> 00:23:51,221 - Stai, ce-ai zis? - Alte chestii. 312 00:23:51,304 --> 00:23:53,849 Nu… Isuse! Spurs i-au bătut pe Arsenal… 313 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 Cu 4 la 2 acasă. Da, asta țin minte. De ce oare? 314 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 - Ultimul meci pe care l-a văzut! - Da! 315 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 Sper că nu. 316 00:24:07,779 --> 00:24:11,533 Cât timp crezi că ai fost motan? 317 00:24:12,534 --> 00:24:15,120 Mult. Probabil câteva săptămâni? 318 00:24:17,998 --> 00:24:19,833 Meciul ăla a fost acum trei ani. 319 00:24:33,638 --> 00:24:36,349 - Am chemat un Uber. - Pentru cine? 320 00:24:38,268 --> 00:24:40,353 - Kash… - Nu poți face una ca asta! 321 00:24:40,437 --> 00:24:44,065 Vrei să-l duci la țară și să-l lași acolo? 322 00:24:44,149 --> 00:24:48,778 Nu-mi permit așa de departe. Îl trimit în Ilford. 323 00:24:48,862 --> 00:24:53,033 Eu l-am luat! Nu-l arunc iar în stradă! Eu răspund de el. 324 00:24:54,659 --> 00:24:57,078 Îl ținem doar până-și dă seama cine e. 325 00:24:57,162 --> 00:24:59,581 Apoi îl dăm cuiva care-l cunoaște. 326 00:24:59,664 --> 00:25:02,375 - Bine. - Bine. Să nu-l prind în camera mea. 327 00:25:06,588 --> 00:25:07,589 Și acum ce facem? 328 00:25:08,089 --> 00:25:12,385 Nu știu. Cred că pot să arunc litiera. Sau să iau una mai mare? 329 00:25:12,469 --> 00:25:14,888 Nu. Vrei să mai încerc să te sperii? 330 00:25:15,555 --> 00:25:18,558 Dacă sperietura aia n-a ajutat, nimic nu mai ajută. 331 00:25:23,313 --> 00:25:26,566 - Oare puterea mea are legătură cu țâțele? - Fii convinsă. 332 00:25:27,067 --> 00:25:31,154 - Mie mi se par puternice și așa. - Una e mai puternică decât cealaltă. 333 00:25:33,782 --> 00:25:36,117 Îți fac un ceai, țâțoasă forțoasă. 334 00:25:42,832 --> 00:25:45,335 Luke Mișto pozele. Mersi. 335 00:25:48,505 --> 00:25:51,091 Dar mesajul vocal a fost aiurea rău. 336 00:26:07,315 --> 00:26:09,317 EXPERȚI ÎN ANVELOPE DE TAXI 337 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 Voiam să fiu sigură. 338 00:27:10,795 --> 00:27:12,797 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu