1
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
Pui în sare?
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
- Cât de condimentat zice să fie?
- Doar condimentat, cică.
3
00:00:08,967 --> 00:00:10,552
E mai bine mai condimentat,
4
00:00:10,635 --> 00:00:13,471
ca să stimuleze corpul
să-și dezvăluie puterea.
5
00:00:14,055 --> 00:00:16,683
- Ce doriți?
- Cea mai picantă mâncare.
6
00:00:17,267 --> 00:00:18,101
Nu.
7
00:00:20,020 --> 00:00:23,606
Am acasă maioneză cu sriracha.
Nu mor de la atâta lucru.
8
00:00:35,118 --> 00:00:37,078
Cum e, simți ceva?
9
00:00:37,162 --> 00:00:39,831
- Nu-mi mai simt picioarele.
- Nu-i a bună.
10
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
Ce se mai recomandă?
11
00:00:43,126 --> 00:00:48,298
Plimbări lungi, ulei de ricin, sex,
stimularea sfârcurilor…
12
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
Tu citești despre inducerea travaliului.
13
00:00:50,759 --> 00:00:53,720
Ba nu. Cât de dilatat ți-e cervixul?
14
00:00:55,138 --> 00:00:57,057
Lapte. Îmi trebuie lapte.
15
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
Jen?
16
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
Bună! Ce faci?
17
00:01:27,337 --> 00:01:29,714
- Te simți bine?
- Cine, eu? Da.
18
00:01:31,549 --> 00:01:32,550
Ce-ai acolo?
19
00:01:32,634 --> 00:01:36,721
Vin, prezervative și Pringles.
O seară romantică?
20
00:01:37,555 --> 00:01:41,017
Nu, lasă. Nu e treaba mea.
Nu e musai să știu. Nu-mi pasă!
21
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
De cum nu te mai văd,
ești mort pentru mine.
22
00:01:44,104 --> 00:01:47,023
- Ești leoarcă de transpirație.
- Ba nu.
23
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
Bun, ne mai vedem.
24
00:01:51,027 --> 00:01:52,487
Da, poate. Sau poate nu.
25
00:01:54,239 --> 00:01:56,574
Nu lua sticla aia. N-are dop.
26
00:02:13,007 --> 00:02:14,342
Domnișoara transpirată!
27
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
Cumpărați laptele înainte să beți!
28
00:02:29,232 --> 00:02:33,153
EXTRAORDINAR
29
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
NU ALERGAȚI PRIN MAGAZIN
30
00:02:34,821 --> 00:02:38,992
M-am interesat cum să-ți afli puterea,
dar sunt doar chestii din auzite.
31
00:02:39,075 --> 00:02:43,621
Ai crede că, după zece ani, au apărut
deja niște studii revizuite inter pares.
32
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
Unde-s pares ăia?
33
00:02:46,291 --> 00:02:49,377
- Și ce zic ăia din auzite?
- Apar premise comune.
34
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
Teamă, anxietate, stres, adrenalină.
35
00:02:53,047 --> 00:02:56,968
Da, adrenalina-i toată șmecheria!
Situații de viață și de moarte.
36
00:02:57,051 --> 00:03:01,723
Ruleta rusească, dezamorsare de bombe…
Sau te putem împinge de pe un pod.
37
00:03:01,806 --> 00:03:05,143
Alo! Ori ești la serviciu,
ori stai la palavre cu amicii!
38
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
Aici e loc de muncă, nu discotecă.
39
00:03:07,937 --> 00:03:11,691
E client! Cumpără căcaturi
pentru costumul lui de supererou.
40
00:03:11,774 --> 00:03:15,653
Ba e un costum de justițiar.
E uniformă, nu costum.
41
00:03:16,529 --> 00:03:19,199
Vorbim despre
cum își descoperă lumea puterile.
42
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
În cazul ăsta, stați să vă povestesc!
43
00:03:23,828 --> 00:03:24,871
Fiți atenți aici.
44
00:03:24,954 --> 00:03:27,832
Mă întorc mai devreme
de la un angro din Penge.
45
00:03:27,916 --> 00:03:33,046
Intru în depozit și-l văd pe bărbatul meu,
cu care-s de 30 de ani,
46
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
călare pe Raquel!
47
00:03:35,089 --> 00:03:40,261
Eu încep să zbier, el începe să zbiere,
iar Raquel plânge. E foarte stresant.
48
00:03:40,345 --> 00:03:43,514
Și pac!
Se uită amândoi la mine ca la OZN-uri.
49
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
M-am uitat în oglindă
și-am văzut o fetiță.
50
00:03:46,643 --> 00:03:48,853
Stresul e un punct bun de plecare.
51
00:03:48,937 --> 00:03:52,523
Dar nu cât ești la serviciu.
Să le zâmbești clienților.
52
00:03:58,238 --> 00:03:59,322
Știu cum facem!
53
00:04:01,241 --> 00:04:02,617
Cum?
54
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
O să fie o surpriză.
55
00:04:05,370 --> 00:04:07,580
Și n-o să-ți placă deloc!
56
00:04:08,248 --> 00:04:11,125
Bun! Fă-mă la psihic!
57
00:04:13,211 --> 00:04:15,046
Promite-mi că nu fugi!
58
00:04:15,129 --> 00:04:17,340
Hai, că n-am cinci ani. Nu fug!
59
00:04:20,468 --> 00:04:22,387
CABINETUL STOMATOLOGIC MELODY
60
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
Hai!
61
00:04:30,270 --> 00:04:31,437
- Jen!
- Nu, te urăsc!
62
00:04:33,731 --> 00:04:35,733
Bună ziua. Aveți programare?
63
00:04:35,817 --> 00:04:36,734
Pe mă-ta!
64
00:04:38,695 --> 00:04:42,365
- Jen Regan, la 11:15.
- Bine. Jen…
65
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
Nu cred că pot.
66
00:04:43,908 --> 00:04:46,828
- Vrei puterea sau nu?
- Da, chiar o vreau.
67
00:04:46,911 --> 00:04:49,706
- Cine-i fufă curajoasă?
- Io-s fufă curajoasă!
68
00:04:49,789 --> 00:04:51,040
- Poți!
- Pot!
69
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
- Jennifer Regan?
- Bun…
70
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
Auziți și dv.?
71
00:05:19,193 --> 00:05:21,487
- Muzica sinistră?
- Da.
72
00:05:22,113 --> 00:05:26,242
Îi tot spun recepționerei să-i prevină
pe clienți. Asta e puterea mea.
73
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
Îi fac pe ceilalți
să-și redea coloana sonoră.
74
00:05:29,996 --> 00:05:32,415
Să înțeleg că ți-e frică de dentist?
75
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
Nu.
76
00:05:36,419 --> 00:05:37,545
Începem?
77
00:05:46,888 --> 00:05:49,390
CAUT JUSTIȚIARI „GRATIS”
78
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Preț de plecare: 3000 £.
79
00:05:50,808 --> 00:05:55,063
- Trei miare? E doar un afiș!
- Da. E mare și lucios, deci e scump.
80
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
Bine.
81
00:05:58,107 --> 00:05:59,525
Și dacă-l fac eu?
82
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
Tu? Cu ce?
83
00:06:01,861 --> 00:06:03,613
- Cu adeziv.
- Nu cred că merge.
84
00:06:03,696 --> 00:06:07,241
Ba eu chiar cred că ar merge.
Nu mă pune să aștept, Diane!
85
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Salut?
86
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
Nu motan.
87
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
Om.
88
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
Avem…
89
00:06:58,000 --> 00:07:02,255
Diane, nu încerca să-mi bagi pe gât
hârtie lucioasă de-aia scumpă.
90
00:07:02,338 --> 00:07:03,673
Am mai cumpărat hârtie.
91
00:07:03,756 --> 00:07:06,175
Nu e bine să te zgârcești la calitate.
92
00:07:07,969 --> 00:07:09,178
O clipă!
93
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
O reducere pentru caritate?
94
00:07:27,864 --> 00:07:32,910
Da, numărul instituției mele caritabile
este 24.
95
00:07:39,876 --> 00:07:41,919
Bun, ia să vedem!
96
00:07:58,227 --> 00:07:59,395
Scuze.
97
00:08:01,772 --> 00:08:06,235
Vestea bună e că ai dinți frumoși.
98
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
Stai, nu te ambala!
99
00:08:10,281 --> 00:08:13,743
Vestea proastă e că o să avem de pus
ceva plombe astăzi.
100
00:08:16,913 --> 00:08:20,791
Nu pot asculta așa ceva.
Îți dau ceva să te calmeze.
101
00:08:25,838 --> 00:08:28,591
Diazepam. O să-ți mai reducă anxietatea.
102
00:08:28,674 --> 00:08:31,886
Ba nu, trebuie să fiu anxioasă.
Trebuie să-mi fie frică!
103
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Cum vrei.
104
00:08:40,353 --> 00:08:43,231
SOȚUL DIABOLIC MI-A TELEPORTAT CÂINELE
ÎN DJIBOUTI
105
00:08:43,314 --> 00:08:45,066
Vipera către Inorog. Răspunde!
106
00:08:45,900 --> 00:08:49,111
Pune-mă la curent cu Jen!
Inițiez Planul B? Recepție!
107
00:08:50,238 --> 00:08:54,200
Nu, Planul A e în desfășurare
și cred că merge chiar bine.
108
00:08:54,283 --> 00:08:56,118
Așa că… recepție!
109
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Nu, pot iniția Planul S mai târziu?
Recepție!
110
00:09:01,207 --> 00:09:02,208
Ce Plan S?
111
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
De scula ta vorbești, așa e?
112
00:09:07,672 --> 00:09:09,173
Da. Recepție.
113
00:09:14,220 --> 00:09:17,014
Da, sunt gata pentru Planul S.
114
00:09:17,098 --> 00:09:22,520
Ne vedem la ora 69. Recepție!
115
00:09:27,483 --> 00:09:29,068
Îngerașul meu! Bună!
116
00:09:29,819 --> 00:09:32,321
Ai reușit? Ai obținut puterea?
117
00:09:32,905 --> 00:09:34,574
Aveam deja o putere!
118
00:09:35,283 --> 00:09:37,868
- Puterea prieteniei.
- I s-a dat diazepam.
119
00:09:37,952 --> 00:09:41,914
Trebuie supravegheată trei-patru ore,
până trece efectul.
120
00:09:44,250 --> 00:09:48,296
Inițiază planul S! Pardon, Planul B!
Recepție!
121
00:09:50,089 --> 00:09:52,049
Știi cine-s subapreciați?
122
00:09:52,133 --> 00:09:55,886
Simon & Garfunkel. Doi băieți adorabili.
123
00:10:05,021 --> 00:10:08,524
Ridică-te, scârbă englezoaică!
124
00:10:08,608 --> 00:10:12,278
- Eu sunt scârba?
- Fă cum îți zic, că-ți rup genunchii!
125
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
- Zău!
- Ce faci?
126
00:10:15,031 --> 00:10:20,369
Desfășor o campanie de teroare în țară!
Zău că da!
127
00:10:22,622 --> 00:10:26,542
Deschide portbagajul!
Deschide-l pentru o Irlandă unită!
128
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Treci!
129
00:10:33,799 --> 00:10:34,967
Cine vrei să fii?
130
00:10:35,051 --> 00:10:38,346
Un terorist. Ce-i mai stresant
decât să fii răpit de teroriști?
131
00:10:38,429 --> 00:10:41,849
Și de ce din IRA și nu din al-Qaida?
132
00:10:43,184 --> 00:10:45,186
Băga-mi-aș, era mai logic.
133
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
Și-acum?
134
00:10:49,649 --> 00:10:51,317
Prânzul? Sunt rupt de foame.
135
00:10:53,444 --> 00:10:58,074
S-o lăsăm să fiarbă nițel cu gândurile ei.
Frica de necunoscut e oribilă, nu?
136
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
Luke
Mai nimic, tu?
137
00:11:10,044 --> 00:11:11,671
Am greșit numărul. Ignorare.
138
00:11:12,254 --> 00:11:14,757
Ignorare? Nu mă ignori tu pe mine!
139
00:11:15,508 --> 00:11:17,802
Luke
Se apelează…
140
00:11:17,885 --> 00:11:18,719
Căsuță vocală
141
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
Sunt Luke. Zi acolo.
142
00:11:20,554 --> 00:11:26,227
Salut, Luke! Lucas!
E prescurtare de la „Lucas”?
143
00:11:26,310 --> 00:11:29,563
Nici nu știu cum te cheamă!
Mi-ai zis vreodată?
144
00:11:30,481 --> 00:11:31,941
Iubitule, simt…
145
00:11:32,566 --> 00:11:34,985
Simt multe pentru tine.
146
00:11:35,069 --> 00:11:37,154
În primul rând, excitare.
147
00:11:37,238 --> 00:11:39,657
În al doilea, dragoste.
148
00:11:40,491 --> 00:11:44,704
Dragoste o fi? Nu știu, dar îmi place
că mă faci să mă simt deosebită.
149
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
Sper că așa e.
150
00:11:46,747 --> 00:11:51,168
Dar nu mă scoți în oraș
și nici nu mă prezinți prietenilor!
151
00:11:51,252 --> 00:11:54,004
Mă simt tare aiurea!
152
00:11:54,088 --> 00:11:58,718
E normal? Oare vreau prea multe?
Ce e dragostea?
153
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
Și ce frumusețe de sculă ai!
154
00:12:00,428 --> 00:12:05,057
Ar trebui să le spunem bărbaților mai des
treaba asta. Au și ei complexele lor.
155
00:12:05,141 --> 00:12:07,435
- Cu brânză și roșii.
- Da.
156
00:12:07,518 --> 00:12:10,771
- Cu somon afumat și brânză topită.
- Așa.
157
00:12:11,731 --> 00:12:12,982
- Cu ouă și creson.
- Da.
158
00:12:13,899 --> 00:12:16,235
Cu șuncă și murături. Cu ton și maioneză.
159
00:12:17,486 --> 00:12:18,654
BLT.
160
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
Reuben.
161
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
Covrig?
162
00:12:22,825 --> 00:12:25,453
- Covrigul e sendviș?
- Carbohidrați cu umplutură.
163
00:12:25,536 --> 00:12:29,290
Atunci croque monsieur ar putea fi
un sendviș.
164
00:12:29,373 --> 00:12:31,250
Da, croque monsieur e sendviș.
165
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
Cum îndrăznești?
166
00:12:33,502 --> 00:12:37,673
Cine ești? Înțelegi?
167
00:12:37,757 --> 00:12:41,469
Vreau să te cunosc!
Vreau să-ți știu parolele de securitate!
168
00:12:41,552 --> 00:12:44,972
Pe ce stradă ai copilărit? Sau…
169
00:12:45,556 --> 00:12:46,724
Da, bine, ușurel!
170
00:12:47,224 --> 00:12:52,104
Care-i numele de domnișoară al mamei?
Zi-mi numele animalelor tale moarte!
171
00:12:52,188 --> 00:12:53,147
Doamne!
172
00:12:54,607 --> 00:12:58,235
Un burger e doar un sendviș!
173
00:13:01,697 --> 00:13:03,991
- Doamne, Carrie!
- Ce e?
174
00:13:05,493 --> 00:13:07,369
Porumbelul ăla a luat un croasant!
175
00:13:12,166 --> 00:13:14,585
- Doamne!
- Chiar că! Uită-te la el!
176
00:13:14,668 --> 00:13:16,086
Mașina!
177
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
A, da…
178
00:13:32,603 --> 00:13:35,105
Stai că mă sună cineva!
179
00:13:36,148 --> 00:13:38,025
Ce faci, fată?
180
00:13:38,108 --> 00:13:40,611
Jen, ești bine? Nu te panica!
181
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
Te iubesc. Totul o să fie bine.
Nu te panica!
182
00:13:43,155 --> 00:13:45,407
- De ce m-aș panica?
- Ești în portbagaj.
183
00:13:46,450 --> 00:13:50,120
- Chiar!
- Jen, ascultă-mă cu mare atenție.
184
00:13:50,204 --> 00:13:52,373
Trimite-mi locația pe Messenger.
185
00:13:52,456 --> 00:13:56,210
Bun, imediat.
186
00:13:58,796 --> 00:14:02,466
- Ai trimis o poză cu Schofield!
- Da? Mai încerc o dată!
187
00:14:06,220 --> 00:14:08,389
Tot poza aia ai trimis-o!
188
00:14:08,472 --> 00:14:12,893
- Nu știu ce vrei de la mine.
- Trimite-mi locația ca să vin să te iau!
189
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
Am dat de belea!
190
00:14:24,154 --> 00:14:28,450
Când luăm mașina, să nu le zici
că Jen e-n portbagaj. Să te porți normal!
191
00:14:29,368 --> 00:14:33,831
- Ar fi o mică problemă. E mașina mamei.
- Așa…
192
00:14:33,914 --> 00:14:37,126
Teoretic, n-am voie s-o conduc…
193
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
PARC DE MAȘINI RIDICATE
194
00:14:38,460 --> 00:14:40,880
…fiindcă n-am permis.
195
00:14:41,839 --> 00:14:42,840
Doamne!
196
00:14:45,759 --> 00:14:47,678
Nu vreau s-ajung la pușcărie!
197
00:14:47,761 --> 00:14:52,433
Trag de fiare și-mi fac prieteni pe viață,
dar cum explic golul din CV-ul meu?
198
00:14:52,516 --> 00:14:54,685
Stai calmă, e proprietatea noastră.
199
00:14:54,768 --> 00:14:58,022
Nu facem nimic dubios.
Nu e cazul să ne ascundem.
200
00:15:17,416 --> 00:15:21,629
- Jen, ești înăuntru?
- Salutare! Ce faceți aici?
201
00:15:21,712 --> 00:15:25,257
- Am venit să te scoatem!
- Bun așa! Marfă!
202
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
N-am cheia.
203
00:15:39,688 --> 00:15:40,689
Ba o ai!
204
00:15:41,190 --> 00:15:44,526
Ai o groază de buzunare!
Cum de n-ai cheia?
205
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Aici nu e.
206
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
Mai caut o dată.
207
00:15:49,990 --> 00:15:53,077
- Nu-s acolo. Doamne!
- Când trece efectul diazepamului?
208
00:15:53,661 --> 00:15:57,039
A zis că trece în trei-patru ore
și-au trecut fix…
209
00:16:00,334 --> 00:16:01,752
patru ore.
210
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
Se pare că mai avem puțin timp.
211
00:16:12,596 --> 00:16:17,309
Scoateți-mă din portbagaj, ce mă-sa?
Dați-mi drumul!
212
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
De ce dracu' m-ați închis aici?
213
00:16:21,355 --> 00:16:26,110
Jen, s-a ivit o mică problemă.
N-avem cheia.
214
00:16:26,193 --> 00:16:30,155
Cum căcat n-aveți cheia?
Ia inel pentru chei, vaco! Sunt peste tot!
215
00:16:30,239 --> 00:16:32,700
Doamne, scuze! Sunt foarte stresată!
216
00:16:32,783 --> 00:16:34,451
La o parte, doamnele mele!
217
00:16:38,914 --> 00:16:40,916
Să-nțeleg că nu i-a ieșit figura?
218
00:16:46,130 --> 00:16:50,217
Jen, e nevoie de forță brută
ca să te scoatem.
219
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
E nevoie de cineva puternic.
220
00:16:54,013 --> 00:16:57,766
Nu, nici să n-aud!
Ai idee ce aere și-ar da?
221
00:16:57,850 --> 00:17:00,310
Ar face: „Ei, ce să vezi…”
222
00:17:01,770 --> 00:17:03,397
Nu e o ticăloasă din filme!
223
00:17:03,480 --> 00:17:06,400
Ei, ce să vezi…
224
00:17:07,776 --> 00:17:08,986
Te simți bine?
225
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
Cară-te!
226
00:17:12,364 --> 00:17:15,743
Bun, deci nu vrei să te ajut.
Atunci o șterg.
227
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
Nu, nu te căra!
228
00:17:19,621 --> 00:17:23,959
Te ajut cu dragă inimă
dacă mă rogi frumos.
229
00:17:24,626 --> 00:17:26,545
Scoate-mă de-aici, te rog!
230
00:17:26,628 --> 00:17:29,882
Cred că putem ruga și mai frumos, nu?
231
00:17:29,965 --> 00:17:30,966
De exemplu,
232
00:17:31,050 --> 00:17:37,264
„Andy, te rog să mă scoți
din tâmpeniile colosale pe care le fac,
233
00:17:37,347 --> 00:17:41,351
fiindcă sunt o cârpă fără puteri,
cu trei fire de păr pe cap.”
234
00:17:47,733 --> 00:17:51,779
Andy, te rog să mă scoți
din tâmpeniile colosale pe care le fac,
235
00:17:51,862 --> 00:17:55,032
fiindcă sunt o cârpă fără puteri,
cu trei fire de păr pe cap.
236
00:18:00,287 --> 00:18:01,246
Nu!
237
00:18:04,166 --> 00:18:06,043
Scârbă ce ești, te omor!
238
00:18:06,126 --> 00:18:09,254
Ți-am salvat viața! Sunt eroină!
239
00:18:09,338 --> 00:18:11,215
Gata, ai scăpat!
240
00:18:12,174 --> 00:18:13,258
Mulțumesc, Andy.
241
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
Jennifer!
242
00:18:18,180 --> 00:18:20,140
- Jen, am venit!
- Jennifer!
243
00:18:20,224 --> 00:18:21,725
De ce-ai adus-o pe mama?
244
00:18:23,977 --> 00:18:28,357
Cum și de ce Dumnezeu ai ajuns
încuiată în portbagaj?
245
00:18:28,440 --> 00:18:31,735
- Nu-ți dau ție explicații, mamă.
- Da, plătesc, mămico.
246
00:18:32,402 --> 00:18:34,363
- Îmi împrumuți 300 £?
- Da.
247
00:18:34,446 --> 00:18:38,325
Puteai să te sufoci!
Slavă Domnului că era Andy acolo!
248
00:18:38,408 --> 00:18:41,787
Nu se închide etanș!
Andy era acolo fiindcă am chemat-o!
249
00:18:42,371 --> 00:18:45,958
Nu eram în pericol de moarte,
de să nu-mi pot folosi telefonul!
250
00:18:47,209 --> 00:18:51,046
Doamne! Nu! Nu se poate! N-are cum!
251
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
Ciudat, portbagajul n-avea capotă.
252
00:18:54,216 --> 00:18:56,802
- I-am lăsat mesaj lui Luke!
- Te las, iese iureș.
253
00:18:56,885 --> 00:18:59,054
- Cine e Luke?
- Amicul de cordeală.
254
00:18:59,638 --> 00:19:03,308
Scuze, Mary. Amicul de călăreală.
Sună și mai aiurea.
255
00:19:03,392 --> 00:19:07,062
Nu, drege-o! Folosește-ți puterea
și șterge-l sau anulează-l!
256
00:19:10,190 --> 00:19:11,692
- Păi unde e?
- Nu!
257
00:19:11,775 --> 00:19:15,571
- Apasă butonul de telefon!
- Isuse, cred că sun pe cineva!
258
00:19:15,654 --> 00:19:17,781
Uite, căsuța vocală! Apasă pe ea!
259
00:19:17,865 --> 00:19:20,159
Scrie mare acolo! Apasă odată!
260
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
Bluetooth Pornit
261
00:19:21,326 --> 00:19:22,661
…nu mă prezinți prietenilor…
262
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
Nu pune pe boxele mașinii!
263
00:19:24,621 --> 00:19:27,082
E normal? Oare vreau prea multe?
264
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
- Băga-mi-aș!
- Nu știu cum!
265
00:19:29,585 --> 00:19:31,336
Și ce frumusețe de sculă ai!
266
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
Doamne!
267
00:19:44,308 --> 00:19:48,270
Asaltează-l cu alte mesaje.
Îl distragi de la căsuța vocală.
268
00:19:48,353 --> 00:19:49,438
Andy, termină!
269
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
Ba să știi că e bună ideea!
270
00:19:53,358 --> 00:19:57,654
Oare ce-aș putea să-i trimit
ca să-l distrag în halul ăsta?
271
00:20:06,038 --> 00:20:10,000
Până și eu știu c-ar trebui să-i trimiți
o poză porcoasă, ce Dumnezeu?
272
00:20:14,630 --> 00:20:15,631
Nu acum!
273
00:20:33,190 --> 00:20:35,317
Ce zici? Să-i arăt tot?
274
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
- Ce dracu'?
- Nu sunt om, sunt motan!
275
00:21:02,928 --> 00:21:06,098
Ba nu, sunt om, nu motan! Sunt om!
276
00:21:06,181 --> 00:21:10,269
Doamne! Mă vezi!
Mă vezi! Ajută-mă, te rog! Nu te teme!
277
00:21:22,656 --> 00:21:24,700
Ce-ai pățit? Am auzit țipete.
278
00:21:24,783 --> 00:21:26,201
Mi-am găsit puterea!
279
00:21:27,911 --> 00:21:29,496
Am țâțe vrăjite!
280
00:21:33,375 --> 00:21:35,669
Motanul le-a văzut
și s-a transformat în om.
281
00:21:35,752 --> 00:21:39,298
Țâțele mele transformă pisicile în oameni.
E simplu!
282
00:21:40,173 --> 00:21:42,551
Poate nu doar pisicile! Hai la zoo!
283
00:21:42,634 --> 00:21:45,637
Nu, sunt om! Om și-atât!
284
00:21:45,721 --> 00:21:49,099
Sunt polimorf! Doar că m-am blocat nițel!
285
00:21:50,183 --> 00:21:53,145
- Așa ar zice și o pisică.
- Și dacă nu minte?
286
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
Isuse!
287
00:22:05,032 --> 00:22:06,241
Mă vezi!
288
00:22:15,042 --> 00:22:16,209
Mă vezi!
289
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
Cum te cheamă?
290
00:22:39,399 --> 00:22:42,027
- Habar n-am.
- De unde ești?
291
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
Nu știu.
292
00:22:46,406 --> 00:22:50,494
- Ce-ți amintești?
- Țin minte că m-am dus la clădirea aia.
293
00:22:50,577 --> 00:22:55,582
Aia cu scaune.
E ca o închisoare pentru copii.
294
00:22:55,665 --> 00:22:56,958
- Adică la școală?
- Da.
295
00:22:57,042 --> 00:23:00,337
Și mă duceam undeva în fiecare zi,
deci probabil la…
296
00:23:00,921 --> 00:23:03,632
Eram amărât, dar aveam bani.
297
00:23:03,715 --> 00:23:05,634
- La muncă?
- Da.
298
00:23:06,551 --> 00:23:09,346
Și-apoi motan. Până acum câteva zile.
299
00:23:09,429 --> 00:23:13,767
Iar apoi, din senin, om! Și iar motan.
Cred că acum e bine, sunt „stabel”.
300
00:23:14,935 --> 00:23:15,977
Adică „stabil”?
301
00:23:16,645 --> 00:23:19,731
Așa, da. Nu prea-mi găsesc cuvintele.
302
00:23:19,815 --> 00:23:22,484
Doamne! Am făcut sex de față cu tine.
303
00:23:23,777 --> 00:23:28,573
Da, sex! Îmi aduc aminte de sex!
E mișto de tot.
304
00:23:28,657 --> 00:23:30,117
Deci ești pervers?
305
00:23:31,451 --> 00:23:32,744
Nu cred.
306
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
Ce-ți amintești
dinainte de a deveni motan?
307
00:23:37,791 --> 00:23:39,543
Aoleu!
308
00:23:40,168 --> 00:23:43,713
Școală, slujbă, alte chestii,
309
00:23:43,797 --> 00:23:46,883
Spurs i-au bătut pe Arsenal cu 4 la 2
și-apoi motan.
310
00:23:46,967 --> 00:23:48,677
După alte chestii, acum.
311
00:23:48,760 --> 00:23:51,221
- Stai, ce-ai zis?
- Alte chestii.
312
00:23:51,304 --> 00:23:53,849
Nu… Isuse! Spurs i-au bătut pe Arsenal…
313
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
Cu 4 la 2 acasă. Da, asta țin minte.
De ce oare?
314
00:23:57,018 --> 00:23:59,020
- Ultimul meci pe care l-a văzut!
- Da!
315
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
Sper că nu.
316
00:24:07,779 --> 00:24:11,533
Cât timp crezi că ai fost motan?
317
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
Mult. Probabil câteva săptămâni?
318
00:24:17,998 --> 00:24:19,833
Meciul ăla a fost acum trei ani.
319
00:24:33,638 --> 00:24:36,349
- Am chemat un Uber.
- Pentru cine?
320
00:24:38,268 --> 00:24:40,353
- Kash…
- Nu poți face una ca asta!
321
00:24:40,437 --> 00:24:44,065
Vrei să-l duci la țară și să-l lași acolo?
322
00:24:44,149 --> 00:24:48,778
Nu-mi permit așa de departe.
Îl trimit în Ilford.
323
00:24:48,862 --> 00:24:53,033
Eu l-am luat! Nu-l arunc iar în stradă!
Eu răspund de el.
324
00:24:54,659 --> 00:24:57,078
Îl ținem doar până-și dă seama cine e.
325
00:24:57,162 --> 00:24:59,581
Apoi îl dăm cuiva care-l cunoaște.
326
00:24:59,664 --> 00:25:02,375
- Bine.
- Bine. Să nu-l prind în camera mea.
327
00:25:06,588 --> 00:25:07,589
Și acum ce facem?
328
00:25:08,089 --> 00:25:12,385
Nu știu. Cred că pot să arunc litiera.
Sau să iau una mai mare?
329
00:25:12,469 --> 00:25:14,888
Nu. Vrei să mai încerc să te sperii?
330
00:25:15,555 --> 00:25:18,558
Dacă sperietura aia n-a ajutat,
nimic nu mai ajută.
331
00:25:23,313 --> 00:25:26,566
- Oare puterea mea are legătură cu țâțele?
- Fii convinsă.
332
00:25:27,067 --> 00:25:31,154
- Mie mi se par puternice și așa.
- Una e mai puternică decât cealaltă.
333
00:25:33,782 --> 00:25:36,117
Îți fac un ceai, țâțoasă forțoasă.
334
00:25:42,832 --> 00:25:45,335
Luke
Mișto pozele. Mersi.
335
00:25:48,505 --> 00:25:51,091
Dar mesajul vocal a fost aiurea rău.
336
00:26:07,315 --> 00:26:09,317
EXPERȚI ÎN ANVELOPE DE TAXI
337
00:26:31,298 --> 00:26:32,424
Voiam să fiu sigură.
338
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
Subtitrarea: Adrian Bădițoiu