1
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
Kurczak w soli?
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,132
Jak bardzo musi być ostry?
3
00:00:07,215 --> 00:00:08,883
Nie ma konkretnej informacji.
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,552
Chyba im ostrzejszy, tym lepiej.
5
00:00:10,635 --> 00:00:13,471
Pewnie stymuluje organizm,
żeby wydobyć moc.
6
00:00:14,055 --> 00:00:16,683
- Co dla was?
- Poproszę najostrzejsze danie.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,101
Nie.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,813
Mam w domu majonez ze srirachą.
9
00:00:21,896 --> 00:00:23,606
Dam radę.
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,078
I jak? Czujesz coś?
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,831
- Nie czuję nóg.
- To niedobrze.
12
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
Co jeszcze polecają?
13
00:00:43,126 --> 00:00:48,298
Długie spacery, olej rycynowy, seks,
stymulację sutków…
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
Kash, to porady, jak wywołać poród.
15
00:00:50,759 --> 00:00:53,720
Wcale nie.
Jakie masz rozwarcie szyjki macicy?
16
00:00:55,138 --> 00:00:57,057
Potrzebuję mleka.
17
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
Jen?
18
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
Co słychać?
19
00:01:27,337 --> 00:01:29,714
- Wszystko w porządku?
- Tak.
20
00:01:31,549 --> 00:01:32,550
Co tam masz?
21
00:01:32,634 --> 00:01:36,721
Wino, gumki, Pringlesy. Randka?
22
00:01:37,555 --> 00:01:41,017
To nie moja sprawa. Nie muszę wiedzieć.
Nie obchodzi mnie to.
23
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
Co z oczu, to z serca.
24
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
Bardzo cię pocisz.
25
00:01:46,022 --> 00:01:47,023
Wcale nie.
26
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
No dobra. To do zobaczenia.
27
00:01:51,027 --> 00:01:52,487
Może tak, a może nie.
28
00:01:54,239 --> 00:01:56,574
Nie kupuj tego mleka. Jest otwarte.
29
00:02:13,007 --> 00:02:14,342
Spocona, młoda damo.
30
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
Najpierw się kupuje mleko,
a potem je pije.
31
00:02:29,232 --> 00:02:33,153
NADZWYCZAJNA
32
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
NIE BIEGAĆ W SKLEPIE
33
00:02:34,821 --> 00:02:37,574
Szukałam informacji o tym,
co ujawnia moce,
34
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
ale znalazłam same anegdoty.
35
00:02:39,075 --> 00:02:43,621
Myślałam, że po dziesięciu latach będą
przeprowadzone badania wśród rówieśników.
36
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
Gdzie oni są?
37
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
Co znalazłaś?
38
00:02:47,542 --> 00:02:49,377
Kilka rzeczy się powtarza.
39
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
Strach, lęk, stres, adrenalina.
40
00:02:53,047 --> 00:02:55,550
Tak, adrenalina może pomóc.
41
00:02:55,633 --> 00:02:56,968
Życie i śmierć, nie?
42
00:02:57,051 --> 00:03:01,723
Zagrasz w rosyjską ruletkę, rozbroisz
bombę albo zepchniemy cię z mostu.
43
00:03:01,806 --> 00:03:05,143
Nie możesz rozmawiać z przyjaciółmi
na zmianie!
44
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
To miejsce pracy, a nie dyskoteka.
45
00:03:07,937 --> 00:03:09,189
To klient.
46
00:03:09,272 --> 00:03:11,691
Kupuje badziewie
do kostiumu superbohatera.
47
00:03:11,774 --> 00:03:15,653
To kostium samozwańczego bohatera.
Uniform, nie kostium.
48
00:03:16,529 --> 00:03:19,199
Rozmawiamy o tym, jak odkryć moc.
49
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
W takim razie szykujcie się na opowieść.
50
00:03:23,828 --> 00:03:24,871
Wyobraźcie sobie,
51
00:03:24,954 --> 00:03:27,832
że wróciłam wcześniej
z wyjazdu do hurtowni w Penge
52
00:03:27,916 --> 00:03:33,046
i nakryłam mojego męża od 30 lat
53
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
z Raquelą.
54
00:03:35,089 --> 00:03:40,261
Krzyczałam. On też. Raquela płakała.
Stresu co nie miara.
55
00:03:40,345 --> 00:03:41,387
I nagle!
56
00:03:41,471 --> 00:03:43,514
Patrzyli, jakbym miała dwie głowy.
57
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
Spojrzałam w lustro
i zobaczyłam dziewczynkę.
58
00:03:46,643 --> 00:03:48,853
Stres wydaje się skuteczny.
59
00:03:48,937 --> 00:03:50,939
Tylko nie w godzinach pracy.
60
00:03:51,022 --> 00:03:52,523
Uśmiechaj się do klientów.
61
00:03:58,238 --> 00:03:59,322
Wiem, co zrobimy.
62
00:04:01,241 --> 00:04:02,617
Co?
63
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
To niespodzianka.
64
00:04:05,370 --> 00:04:07,580
Nie spodoba ci się.
65
00:04:08,248 --> 00:04:11,125
Dobra. Sponiewieraj mnie.
66
00:04:13,211 --> 00:04:15,046
Obiecaj, że nie uciekniesz.
67
00:04:15,129 --> 00:04:17,340
Nie mam pięciu lat. Nie ucieknę.
68
00:04:20,468 --> 00:04:22,387
DENTYSTA
69
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
No chodź.
70
00:04:30,270 --> 00:04:31,437
- Jen!
- Nienawidzę cię.
71
00:04:33,731 --> 00:04:35,733
Dzień dobry. Są panie umówione?
72
00:04:35,817 --> 00:04:36,734
Pierdol się.
73
00:04:38,695 --> 00:04:39,988
Jen Regan. 11.15.
74
00:04:40,571 --> 00:04:42,365
Dobrze, Jen…
75
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
Chyba nie dam rady.
76
00:04:43,908 --> 00:04:46,828
- Chcesz moc?
- Tak. Bardzo.
77
00:04:46,911 --> 00:04:49,706
- Kto jest odważną szmatą?
- Ja jestem odważną szmatą.
78
00:04:49,789 --> 00:04:51,040
- Dasz radę.
- Tak.
79
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
Jennifer Regan.
80
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
Słyszysz to?
81
00:05:19,193 --> 00:05:20,403
Złowieszczą muzykę?
82
00:05:20,486 --> 00:05:21,487
Tak.
83
00:05:22,113 --> 00:05:25,074
Proszę recepcjonistki,
żeby ostrzegały klientów…
84
00:05:25,158 --> 00:05:26,242
To moja moc.
85
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
Dzięki mnie
ludzie generują własną ścieżkę dźwiękową.
86
00:05:29,996 --> 00:05:32,415
Zakładam, że boisz się dentystów.
87
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
Nie.
88
00:05:36,419 --> 00:05:37,545
Zaczynamy?
89
00:05:46,888 --> 00:05:49,390
POSZUKIWANI: WOJOWNICY SPRAWIEDLIWOŚCI
„BEZPŁATNIE”
90
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Ceny od 3000 £.
91
00:05:50,808 --> 00:05:53,227
- Trzy koła? To tylko billboard.
- Tak.
92
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
Jest duży. Druk w połysku kosztuje.
93
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
No dobra.
94
00:05:58,107 --> 00:05:59,525
A jeśli sam go zrobię?
95
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
Sam? Jak?
96
00:06:01,861 --> 00:06:03,613
- Użyję PVA.
- Nie uda się.
97
00:06:03,696 --> 00:06:05,490
Sądzę, że to zadziała.
98
00:06:05,573 --> 00:06:07,241
Nie każ mi czekać, Diane.
99
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Halo.
100
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
Nie kot.
101
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
Człowiek.
102
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
Mamy…
103
00:06:58,000 --> 00:07:02,255
Nie próbuj mnie przekonać
do połysku, Diane.
104
00:07:02,338 --> 00:07:03,673
Nie jestem nowicjuszem.
105
00:07:03,756 --> 00:07:06,175
Lepiej nie przyoszczędzaj na rozmiarze.
106
00:07:07,969 --> 00:07:09,178
Chwileczkę.
107
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
A macie zniżkę dla fundacji?
108
00:07:27,864 --> 00:07:32,910
Moja fundacja ma numer 24.
109
00:07:39,876 --> 00:07:41,919
Zajrzyjmy do środka.
110
00:07:58,227 --> 00:07:59,395
Przepraszam.
111
00:08:01,772 --> 00:08:06,235
Dobre wieści są takie, że masz ładne zęby.
112
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
Nie. Poczekaj.
113
00:08:10,281 --> 00:08:13,743
Złe są takie,
że czeka cię dziś kilka plomb.
114
00:08:16,913 --> 00:08:18,414
Nie mogę tego słuchać.
115
00:08:18,498 --> 00:08:20,791
Dam ci coś na wyluzowanie.
116
00:08:25,838 --> 00:08:28,591
Valium złagodzi lęk.
117
00:08:28,674 --> 00:08:31,886
Nie, muszę być zestresowana.
Muszę poczuć strach.
118
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Jak chcesz.
119
00:08:40,353 --> 00:08:43,231
OKRUTNY MĄŻ
TELEPORTOWAŁ MOJEGO PSA DO DŻIBUTI
120
00:08:43,314 --> 00:08:45,066
Żmija do Jednorożca. Odbierz.
121
00:08:45,900 --> 00:08:49,111
Co z Jen? Wdrażać plan B? Odbiór.
122
00:08:50,238 --> 00:08:52,156
Plan A został wdrożony
123
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
i chyba idzie nieźle.
124
00:08:54,283 --> 00:08:56,118
Odbiór.
125
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Nie. Mogę później wdrożyć plan P? Odbiór.
126
00:09:01,207 --> 00:09:02,208
Co? Plan P?
127
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
Chodzi ci o twojego penisa, nie?
128
00:09:07,672 --> 00:09:09,173
Tak, o penisa. Odbiór.
129
00:09:14,220 --> 00:09:17,014
Tak, jestem gotowa na plan P.
130
00:09:17,098 --> 00:09:22,520
Spotkajmy się o godzinie 69.00. Odbiór.
131
00:09:27,483 --> 00:09:29,068
Mój aniele! Cześć.
132
00:09:29,819 --> 00:09:31,112
Udało się?
133
00:09:31,195 --> 00:09:32,321
Masz moc?
134
00:09:32,905 --> 00:09:34,574
Cały czas ją miałam.
135
00:09:35,283 --> 00:09:36,742
Moc przyjaźni.
136
00:09:36,826 --> 00:09:37,868
Dostała Valium.
137
00:09:37,952 --> 00:09:41,914
Więc musisz się nią zaopiekować
przez kolejne trzy, cztery godziny.
138
00:09:44,250 --> 00:09:48,296
Wdrażaj plan P… to znaczy B!
Plan B. Odbiór.
139
00:09:50,089 --> 00:09:52,049
Wiesz, kogo ludzie nie doceniają?
140
00:09:52,133 --> 00:09:55,886
Simona i Garfunkela. Wspaniali chłopy.
141
00:10:05,021 --> 00:10:08,524
Wstawaj! Wstawaj, angielski kmiocie!
142
00:10:08,608 --> 00:10:12,278
- Jestem kmiotem?
- Rób, co mówię, a cię nie pobiję.
143
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
- Więc nie pobiję.
- Co ty robisz?
144
00:10:15,031 --> 00:10:20,369
Sieję terroryzm na lądzie.
145
00:10:22,622 --> 00:10:26,542
Otworzysz bagażnik? Właź do bagażnika
dla zjednoczonej Irlandii!
146
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Właź!
147
00:10:33,799 --> 00:10:34,967
Kogo udajesz?
148
00:10:35,051 --> 00:10:36,052
Terrorystę.
149
00:10:36,135 --> 00:10:38,346
Porwanie przez terrorystę jest stresujące.
150
00:10:38,429 --> 00:10:41,849
Czemu IRA, a nie Al-Ka’ida?
151
00:10:43,184 --> 00:10:45,186
Cholera. To byłoby sensowniejsze.
152
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
Co teraz?
153
00:10:49,649 --> 00:10:51,317
Idziemy na lunch? Jestem głodny.
154
00:10:53,444 --> 00:10:56,113
Dobra. Niech pobędzie chwilę
ze swoimi myślami.
155
00:10:56,197 --> 00:10:58,074
Nie ma to jak strach przed nieznanym.
156
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
Luke
Nic, a co u ciebie?
157
00:11:10,044 --> 00:11:11,671
Pomyliłem numery. Zignoruj.
158
00:11:12,254 --> 00:11:14,757
Zignoruj? Mnie nie zignorujesz.
159
00:11:15,508 --> 00:11:17,802
Luke
Wybieranie…
160
00:11:17,885 --> 00:11:18,719
Poczta głosowa
161
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
Zostaw wiadomość po sygnale.
162
00:11:20,554 --> 00:11:24,183
Cześć, Luke! Lucas.
163
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
To zdrobnienie od Lucasa?
164
00:11:26,310 --> 00:11:29,563
Nawet nie znam twojego imienia.
Nigdy go nie podałeś.
165
00:11:30,481 --> 00:11:31,941
Skarbie, czuję…
166
00:11:32,566 --> 00:11:34,985
wobec ciebie tyle rzeczy.
167
00:11:35,069 --> 00:11:37,154
Po pierwsze: pożądanie.
168
00:11:37,238 --> 00:11:39,657
Po drugie: miłość.
169
00:11:40,491 --> 00:11:42,159
Czy to miłość? Nie wiem, ale…
170
00:11:42,243 --> 00:11:44,704
Czuję się przy tobie wyjątkowa. Lubię to.
171
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
Oby to było prawdziwe.
172
00:11:46,747 --> 00:11:51,168
Ale nie spotykamy się poza domem
i nie zapoznałeś mnie z kolegami.
173
00:11:51,252 --> 00:11:54,004
Martwi mnie to.
174
00:11:54,088 --> 00:11:57,258
Czy to normalne? Tak wiele wymagam?
175
00:11:57,341 --> 00:11:58,718
Czym jest miłość?
176
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
Masz piękne przyrodzenie.
177
00:12:00,428 --> 00:12:03,264
Za rzadko mówimy o tym mężczyznom. Wiesz?
178
00:12:03,347 --> 00:12:05,057
Też macie kompleksy.
179
00:12:05,141 --> 00:12:07,435
- Z serem i pomidorem.
- Tak.
180
00:12:07,518 --> 00:12:10,771
- Z wędzonym łososiem i serkiem.
- Dobra.
181
00:12:11,731 --> 00:12:12,982
- Jaja i rzeżucha.
- OK.
182
00:12:13,899 --> 00:12:15,025
Kanapka Ploughman.
183
00:12:15,109 --> 00:12:16,235
Z tuńczykiem i majonezem.
184
00:12:17,486 --> 00:12:18,654
Z szynką.
185
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
Reuben.
186
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
Bajgiel?
187
00:12:22,825 --> 00:12:24,243
Czy to kanapka?
188
00:12:24,326 --> 00:12:25,453
To buła, wsad i buła.
189
00:12:25,536 --> 00:12:29,290
W takim razie
croque monsieur to też kanapka.
190
00:12:29,373 --> 00:12:31,250
Bo to kanapka.
191
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
Jak śmiesz?
192
00:12:33,502 --> 00:12:37,673
Kim jesteś?
193
00:12:37,757 --> 00:12:39,049
Chcę wiedzieć.
194
00:12:39,133 --> 00:12:41,469
Chcę poznać odpowiedzi
na twoje pytania do haseł.
195
00:12:41,552 --> 00:12:44,972
Na jakiej ulicy dorastałeś?
196
00:12:45,556 --> 00:12:46,724
Dobra, luzuj.
197
00:12:47,224 --> 00:12:49,769
Jakie jest
nazwisko panieńskie twojej matki?
198
00:12:50,269 --> 00:12:52,104
A imiona poprzednich zwierząt?
199
00:12:52,188 --> 00:12:53,147
O Boże.
200
00:12:54,607 --> 00:12:58,235
Burger to po prostu kanapka.
201
00:13:01,697 --> 00:13:03,991
- Mój Boże, Carrie.
- Co?
202
00:13:05,493 --> 00:13:07,369
Gołąb zjada całego croissanta.
203
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
Boże.
204
00:13:13,250 --> 00:13:14,585
Patrz jaki cwaniak.
205
00:13:14,668 --> 00:13:16,086
Auto!
206
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
No tak.
207
00:13:32,603 --> 00:13:35,105
Czekaj, ktoś dzwoni.
208
00:13:36,148 --> 00:13:38,025
Hej!
209
00:13:38,108 --> 00:13:40,611
Jen, nic ci nie jest? Nie panikuj.
210
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
Kocham cię. Jest dobrze. Nie panikuj.
211
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
Czemu mam panikować?
212
00:13:44,240 --> 00:13:45,407
Jesteś w bagażniku.
213
00:13:46,450 --> 00:13:47,576
No tak.
214
00:13:47,660 --> 00:13:50,120
Posłuchaj mnie uważnie.
215
00:13:50,204 --> 00:13:52,373
Wyślij mi na messengerze
swoją lokalizację.
216
00:13:52,456 --> 00:13:56,210
Dobra, robi się.
217
00:13:58,796 --> 00:14:00,631
To zdjęcie Phillipa Schofielda.
218
00:14:00,714 --> 00:14:02,466
Racja. Daj mi chwilę.
219
00:14:06,220 --> 00:14:08,389
To to samo zdjęcie.
220
00:14:08,472 --> 00:14:10,140
Więc nie wiem, czego chcesz.
221
00:14:10,224 --> 00:14:12,893
Prześlij lokalizację,
żebym mogła cię znaleźć!
222
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
Ktoś się zezłościł.
223
00:14:24,154 --> 00:14:27,116
Gdy pójdziemy po auto,
nie mów, że w bagażniku jest Jen.
224
00:14:27,199 --> 00:14:28,450
Udawaj wyluzowanego.
225
00:14:29,368 --> 00:14:32,746
Problem w tym, że to auto mamy.
226
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
No i?
227
00:14:33,914 --> 00:14:37,126
A ja nie mogę nim jeździć…
228
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
PARKING POLICYJNY
229
00:14:38,460 --> 00:14:40,880
…bo nie mam prawa jazdy.
230
00:14:41,839 --> 00:14:42,840
O Boże.
231
00:14:45,759 --> 00:14:47,678
Nie chcę iść do paki.
232
00:14:47,761 --> 00:14:50,014
Wiem, że zrobię muskulaturę
i zawrę przyjaźnie.
233
00:14:50,097 --> 00:14:52,433
Ale jak to wyjaśnię w CV?
234
00:14:52,516 --> 00:14:54,685
Spokojnie, to nasza własność.
235
00:14:54,768 --> 00:14:56,812
Wszystko na legalu.
236
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
Nie musimy się ukrywać.
237
00:15:17,416 --> 00:15:18,584
Jen, jesteś tam?
238
00:15:18,667 --> 00:15:21,629
Co robicie?
239
00:15:21,712 --> 00:15:23,297
Przyszliśmy cię uratować.
240
00:15:23,380 --> 00:15:25,257
Super.
241
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
Nie mam kluczyków.
242
00:15:39,688 --> 00:15:40,689
Masz.
243
00:15:41,190 --> 00:15:44,526
Masz wiele kieszeni.
Jak możesz ich nie mieć?
244
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Nie mam ich.
245
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
Sprawdzę jeszcze raz.
246
00:15:49,990 --> 00:15:53,077
- Nie ma ich. Boże.
- Kiedy Valium przestanie działać?
247
00:15:53,661 --> 00:15:57,039
Po trzech, czterech godzinach. A minęły…
248
00:16:00,334 --> 00:16:01,752
dokładnie cztery.
249
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
Chyba mamy jeszcze chwilę.
250
00:16:12,596 --> 00:16:14,890
Wyciągnijcie mnie
z tego pieprzonego bagażnika!
251
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
Wypuśćcie mnie!
252
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
Czemu mnie zamknęliście, kurwa?
253
00:16:21,355 --> 00:16:26,110
Jen, mamy problem. Nie mamy kluczyków.
254
00:16:26,193 --> 00:16:27,945
Jak to nie macie?
255
00:16:28,028 --> 00:16:30,155
Kup sobie, kurwa, breloczek, krowo!
256
00:16:30,239 --> 00:16:32,700
Przepraszam, Carrie. Bardzo się stresuję.
257
00:16:32,783 --> 00:16:34,451
Odsuńcie cię, drogie panie.
258
00:16:38,914 --> 00:16:40,916
Zakładam, że mu się nie udało?
259
00:16:46,130 --> 00:16:47,214
Jen.
260
00:16:47,297 --> 00:16:50,217
Musimy wyciągnąć cię siłą.
261
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
Potrzebujemy kogoś silnego.
262
00:16:54,013 --> 00:16:55,472
Mowy nie ma.
263
00:16:55,556 --> 00:16:57,766
Wiesz, jak się będzie przechwalać?
264
00:16:57,850 --> 00:17:00,310
Będzie zadzierać nosa: „Proszę, proszę”.
265
00:17:01,770 --> 00:17:03,397
To do niej nie pasuje.
266
00:17:03,480 --> 00:17:06,400
Proszę, proszę…
267
00:17:07,776 --> 00:17:08,986
Wszystko w porządku?
268
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
Spierdalaj!
269
00:17:12,364 --> 00:17:14,658
Więc nie potrzebujesz mojej pomocy.
270
00:17:14,742 --> 00:17:15,743
Pójdę sobie.
271
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
Nie, nie spierdalaj.
272
00:17:19,621 --> 00:17:23,959
Chętnie ci pomogę, jeśli poprosisz.
273
00:17:24,626 --> 00:17:26,545
Wyciągnij mnie, proszę.
274
00:17:26,628 --> 00:17:29,882
Umiesz ładniej prosić, prawda?
275
00:17:29,965 --> 00:17:30,966
Na przykład:
276
00:17:31,050 --> 00:17:37,264
„Andy, popełniłam głupi błąd.
Proszę, uratuj mnie,
277
00:17:37,347 --> 00:17:41,351
bo nie mam mocy,
a moje włosy są cienkie i bez wyrazu”.
278
00:17:47,733 --> 00:17:51,779
Andy, popełniłam głupi błąd.
Proszę, uratuj mnie,
279
00:17:51,862 --> 00:17:55,032
bo nie mam mocy,
a moje włosy są cienkie i bez wyrazu.
280
00:18:00,287 --> 00:18:01,246
Nie!
281
00:18:04,166 --> 00:18:06,043
Ty pokurczu, zajebię cię.
282
00:18:06,126 --> 00:18:09,254
Uratowałam ci życie. Jestem bohaterką.
283
00:18:09,338 --> 00:18:11,215
Spokojnie. Wydostałaś się.
284
00:18:12,174 --> 00:18:13,258
Dziękuję, Andy.
285
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
Jennifer!
286
00:18:18,180 --> 00:18:20,140
- Jen, jesteśmy.
- Jennifer!
287
00:18:20,224 --> 00:18:21,725
Czemu wezwałaś mamę?
288
00:18:23,977 --> 00:18:28,357
Jak i dlaczego znalazłaś się w bagażniku?
289
00:18:28,440 --> 00:18:29,942
Nie muszę się tłumaczyć.
290
00:18:30,025 --> 00:18:31,735
Zapłacę, mamo.
291
00:18:32,402 --> 00:18:34,363
- Pożyczysz mi 300 £?
- Tak.
292
00:18:34,446 --> 00:18:38,325
Mogłaś się udusić!
Dobrze, że Andy ci pomogła.
293
00:18:38,408 --> 00:18:41,787
Bagażnik nie był szczelny,
a Andy tam była, bo ją wezwałam.
294
00:18:42,371 --> 00:18:45,958
Nie było tak źle.
Dałam radę skorzystać z telefonu.
295
00:18:47,209 --> 00:18:51,046
O Boże. O nie. Proszę, nie.
296
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
To dziwne, ale nie miał klapy bagażnika.
297
00:18:54,216 --> 00:18:56,802
- Nagrałam się Luke'owi.
- Oddzwonię. Mamy problem.
298
00:18:56,885 --> 00:18:59,054
- Kim jest Luke?
- Kumplem od seksu.
299
00:18:59,638 --> 00:19:02,099
Wybacz, Mary. Jej kumplem od buziaczków.
300
00:19:02,182 --> 00:19:03,308
To brzmi gorzej.
301
00:19:03,392 --> 00:19:07,062
Nie. Napraw to. Użyj swojej mocy.
Skasuj tę wiadomość.
302
00:19:10,190 --> 00:19:11,692
- Gdzie ona jest?
- Nie.
303
00:19:11,775 --> 00:19:13,443
Nie! Wciśnij przycisk!
304
00:19:13,527 --> 00:19:15,571
O rany, chyba do kogoś dzwonię.
305
00:19:15,654 --> 00:19:17,781
Wybierz pocztę głosową.
306
00:19:17,865 --> 00:19:20,159
Jest jasno napisane. Wybierz!
307
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
Bluetooth Połączony
308
00:19:21,326 --> 00:19:22,661
…nie zapoznałeś mnie…
309
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
Nie odtwarzaj nagrania w aucie!
310
00:19:24,621 --> 00:19:27,082
Czy to normalne? Tak wiele wymagam?
311
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
- Kurwa!
- Nie wiem, jak to robię!
312
00:19:29,585 --> 00:19:31,336
Masz piękne przyrodzenie…
313
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
O Boże.
314
00:19:44,308 --> 00:19:46,435
Może wyślij mu coś jeszcze?
315
00:19:46,518 --> 00:19:48,270
Odwróć jego uwagę, to jej nie odsłucha.
316
00:19:48,353 --> 00:19:49,438
Przestań, Andy.
317
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
To świetny pomysł.
318
00:19:53,358 --> 00:19:57,654
Co mogę mu wysłać, by odwrócić jego uwagę?
319
00:20:06,038 --> 00:20:10,000
Nawet ja wiem, że powinnaś
wysłać mu sprośne zdjęcie.
320
00:20:14,630 --> 00:20:15,631
Nie teraz.
321
00:20:33,190 --> 00:20:35,317
Jak myślisz? Wszystko zdjąć?
322
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
- Ja pierdolę.
- Nie jestem facetem, a kotem.
323
00:21:02,928 --> 00:21:06,098
Nie. Jestem facetem, a nie kotem. Facetem!
324
00:21:06,181 --> 00:21:07,766
O Boże. Widzisz mnie.
325
00:21:07,849 --> 00:21:10,269
Widzisz mnie. Proszę, pomóż mi.
326
00:21:22,656 --> 00:21:24,700
Co się dzieje? Słyszeliśmy krzyki.
327
00:21:24,783 --> 00:21:26,201
Mam moc.
328
00:21:27,911 --> 00:21:29,496
Mam magiczne cycki.
329
00:21:33,375 --> 00:21:35,669
Kot zmienił się w faceta,
gdy zobaczył cycki.
330
00:21:35,752 --> 00:21:39,298
Moje cycki zamieniają koty w facetów.
Proste.
331
00:21:40,173 --> 00:21:42,551
A może wszystkie zwierzęta?
Chodźmy do zoo.
332
00:21:42,634 --> 00:21:45,637
Nie! Jestem facetem! Po prostu facetem!
333
00:21:45,721 --> 00:21:49,099
Jestem zmiennokształtny.
Nie mogłem zmienić ciała!
334
00:21:50,183 --> 00:21:51,601
Tak powiedziałby kot.
335
00:21:51,685 --> 00:21:53,145
A jeśli mówi prawdę?
336
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
O Jezu.
337
00:22:05,032 --> 00:22:06,241
Widzicie mnie.
338
00:22:15,042 --> 00:22:16,209
Widzicie.
339
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
Jak masz na imię?
340
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
Nie wiem.
341
00:22:40,984 --> 00:22:42,027
Skąd jesteś?
342
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
Nie wiem.
343
00:22:46,406 --> 00:22:47,616
Co pamiętasz?
344
00:22:47,699 --> 00:22:50,494
Wszedłem do budynku.
345
00:22:50,577 --> 00:22:53,121
Były tam krzesła.
346
00:22:53,205 --> 00:22:55,582
Więzienie dla dzieci.
347
00:22:55,665 --> 00:22:56,958
- Szkoła?
- Tak.
348
00:22:57,042 --> 00:23:00,337
Codziennie gdzieś chodziłem, więc chyba…
349
00:23:00,921 --> 00:23:03,632
Czuję smutek związany z kasą.
350
00:23:03,715 --> 00:23:04,549
Praca?
351
00:23:04,633 --> 00:23:05,634
Tak.
352
00:23:06,551 --> 00:23:08,095
I zmieniłem się w kota.
353
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
A kilka dni temu
354
00:23:09,429 --> 00:23:11,139
z powrotem w faceta.
355
00:23:11,223 --> 00:23:13,767
A potem w kota.
Chyba już się ustablowałem.
356
00:23:14,935 --> 00:23:15,977
Ustabilizowałeś?
357
00:23:16,645 --> 00:23:19,731
Tak. Słowa nie są łatwe dla mnie.
358
00:23:19,815 --> 00:23:22,484
Boże. Uprawiałam przy tobie seks.
359
00:23:23,777 --> 00:23:28,573
Seks! Pamiętam. Dobry pokaz.
360
00:23:28,657 --> 00:23:30,117
Więc jesteś zboczeńcem?
361
00:23:31,451 --> 00:23:32,744
Nie sądzę.
362
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
Co się działo, zanim się zmieniłeś?
363
00:23:37,791 --> 00:23:39,543
O rany.
364
00:23:40,168 --> 00:23:43,713
Szkoła, praca, coś tam.
365
00:23:43,797 --> 00:23:46,883
Spurs pokonali Arsenal 4-2.
A potem stałem się kotem.
366
00:23:46,967 --> 00:23:48,677
Coś tam, coś tam. I teraz.
367
00:23:48,760 --> 00:23:50,053
Czekaj. Powtórz to.
368
00:23:50,137 --> 00:23:51,221
Coś tam, coś tam.
369
00:23:51,304 --> 00:23:53,849
Nie. Jezu. Spurs pokonali Arsenal…
370
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
Tak, 4-2. Pamiętam.
A czemu ty to pamiętasz?
371
00:23:57,018 --> 00:23:59,020
- To ostatni mecz, który oglądał.
- Tak.
372
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
Oby nie.
373
00:24:07,779 --> 00:24:11,533
Jak myślisz, ile już jesteś kotem?
374
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
Długo. Kilka tygodni?
375
00:24:17,998 --> 00:24:19,833
Ten mecz był trzy lata temu.
376
00:24:33,638 --> 00:24:35,265
W porządku. Zamówiłem Ubera.
377
00:24:35,348 --> 00:24:36,349
Dla kogo?
378
00:24:38,268 --> 00:24:40,353
- Kash.
- Nie możesz tego zrobić.
379
00:24:40,437 --> 00:24:44,065
Wywieziesz go na wieś i porzucisz?
380
00:24:44,149 --> 00:24:48,778
Nie, wydałbym za dużo kasy.
Zawiozę go do Ilford.
381
00:24:48,862 --> 00:24:53,033
Przygarnęłam go. Nie mogę go wyrzucić.
Jestem za niego odpowiedzialna.
382
00:24:54,659 --> 00:24:57,078
Zostanie, póki nie przypomni sobie,
kim jest.
383
00:24:57,162 --> 00:24:59,581
A potem oddamy go komuś, kto go zna.
384
00:24:59,664 --> 00:25:01,166
Dobrze.
385
00:25:01,249 --> 00:25:02,375
Ma do mnie nie wchodzić.
386
00:25:06,588 --> 00:25:07,589
I co teraz?
387
00:25:08,089 --> 00:25:11,259
Nie wiem. Chyba mogę wyrzucić kuwetę.
388
00:25:11,343 --> 00:25:12,385
Czy kupić większą?
389
00:25:12,469 --> 00:25:14,888
Nie o to pytam. Nadal mam cię straszyć?
390
00:25:15,555 --> 00:25:18,558
Jeśli to nie obudziło mojej mocy,
to nic tego nie zrobi.
391
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
Myślisz, że moja moc tkwi w cyckach?
392
00:25:25,065 --> 00:25:26,566
Na 100%.
393
00:25:27,067 --> 00:25:29,152
Jak dla mnie są bardzo potężne.
394
00:25:29,236 --> 00:25:31,154
Jeden bardziej od drugiego, ale…
395
00:25:33,782 --> 00:25:36,117
Zrobię im herbaty.
396
00:25:42,832 --> 00:25:45,335
Luke
Fajne fotki.
397
00:25:48,505 --> 00:25:51,091
Ale dziwna wiadomość głosowa, lol
398
00:26:31,298 --> 00:26:32,424
Chciałam sprawdzić.
399
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
Napisy: Małgorzata Banaszak