1 00:00:03,503 --> 00:00:04,504 Kurczak w soli? 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,132 Jak bardzo musi być ostry? 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,883 Nie ma konkretnej informacji. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,552 Chyba im ostrzejszy, tym lepiej. 5 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Pewnie stymuluje organizm, żeby wydobyć moc. 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,683 - Co dla was? - Poproszę najostrzejsze danie. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,101 Nie. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 Mam w domu majonez ze srirachą. 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,606 Dam radę. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 I jak? Czujesz coś? 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,831 - Nie czuję nóg. - To niedobrze. 12 00:00:39,914 --> 00:00:41,583 Co jeszcze polecają? 13 00:00:43,126 --> 00:00:48,298 Długie spacery, olej rycynowy, seks, stymulację sutków… 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,675 Kash, to porady, jak wywołać poród. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,720 Wcale nie. Jakie masz rozwarcie szyjki macicy? 16 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 Potrzebuję mleka. 17 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 Jen? 18 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 Co słychać? 19 00:01:27,337 --> 00:01:29,714 - Wszystko w porządku? - Tak. 20 00:01:31,549 --> 00:01:32,550 Co tam masz? 21 00:01:32,634 --> 00:01:36,721 Wino, gumki, Pringlesy. Randka? 22 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 To nie moja sprawa. Nie muszę wiedzieć. Nie obchodzi mnie to. 23 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 Co z oczu, to z serca. 24 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 Bardzo cię pocisz. 25 00:01:46,022 --> 00:01:47,023 Wcale nie. 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 No dobra. To do zobaczenia. 27 00:01:51,027 --> 00:01:52,487 Może tak, a może nie. 28 00:01:54,239 --> 00:01:56,574 Nie kupuj tego mleka. Jest otwarte. 29 00:02:13,007 --> 00:02:14,342 Spocona, młoda damo. 30 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 Najpierw się kupuje mleko, a potem je pije. 31 00:02:29,232 --> 00:02:33,153 NADZWYCZAJNA 32 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 NIE BIEGAĆ W SKLEPIE 33 00:02:34,821 --> 00:02:37,574 Szukałam informacji o tym, co ujawnia moce, 34 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 ale znalazłam same anegdoty. 35 00:02:39,075 --> 00:02:43,621 Myślałam, że po dziesięciu latach będą przeprowadzone badania wśród rówieśników. 36 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Gdzie oni są? 37 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Co znalazłaś? 38 00:02:47,542 --> 00:02:49,377 Kilka rzeczy się powtarza. 39 00:02:49,460 --> 00:02:52,964 Strach, lęk, stres, adrenalina. 40 00:02:53,047 --> 00:02:55,550 Tak, adrenalina może pomóc. 41 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 Życie i śmierć, nie? 42 00:02:57,051 --> 00:03:01,723 Zagrasz w rosyjską ruletkę, rozbroisz bombę albo zepchniemy cię z mostu. 43 00:03:01,806 --> 00:03:05,143 Nie możesz rozmawiać z przyjaciółmi na zmianie! 44 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 To miejsce pracy, a nie dyskoteka. 45 00:03:07,937 --> 00:03:09,189 To klient. 46 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 Kupuje badziewie do kostiumu superbohatera. 47 00:03:11,774 --> 00:03:15,653 To kostium samozwańczego bohatera. Uniform, nie kostium. 48 00:03:16,529 --> 00:03:19,199 Rozmawiamy o tym, jak odkryć moc. 49 00:03:20,116 --> 00:03:22,994 W takim razie szykujcie się na opowieść. 50 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 Wyobraźcie sobie, 51 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 że wróciłam wcześniej z wyjazdu do hurtowni w Penge 52 00:03:27,916 --> 00:03:33,046 i nakryłam mojego męża od 30 lat 53 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 z Raquelą. 54 00:03:35,089 --> 00:03:40,261 Krzyczałam. On też. Raquela płakała. Stresu co nie miara. 55 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 I nagle! 56 00:03:41,471 --> 00:03:43,514 Patrzyli, jakbym miała dwie głowy. 57 00:03:43,598 --> 00:03:46,559 Spojrzałam w lustro i zobaczyłam dziewczynkę. 58 00:03:46,643 --> 00:03:48,853 Stres wydaje się skuteczny. 59 00:03:48,937 --> 00:03:50,939 Tylko nie w godzinach pracy. 60 00:03:51,022 --> 00:03:52,523 Uśmiechaj się do klientów. 61 00:03:58,238 --> 00:03:59,322 Wiem, co zrobimy. 62 00:04:01,241 --> 00:04:02,617 Co? 63 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 To niespodzianka. 64 00:04:05,370 --> 00:04:07,580 Nie spodoba ci się. 65 00:04:08,248 --> 00:04:11,125 Dobra. Sponiewieraj mnie. 66 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 Obiecaj, że nie uciekniesz. 67 00:04:15,129 --> 00:04:17,340 Nie mam pięciu lat. Nie ucieknę. 68 00:04:20,468 --> 00:04:22,387 DENTYSTA 69 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 No chodź. 70 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 - Jen! - Nienawidzę cię. 71 00:04:33,731 --> 00:04:35,733 Dzień dobry. Są panie umówione? 72 00:04:35,817 --> 00:04:36,734 Pierdol się. 73 00:04:38,695 --> 00:04:39,988 Jen Regan. 11.15. 74 00:04:40,571 --> 00:04:42,365 Dobrze, Jen… 75 00:04:42,448 --> 00:04:43,825 Chyba nie dam rady. 76 00:04:43,908 --> 00:04:46,828 - Chcesz moc? - Tak. Bardzo. 77 00:04:46,911 --> 00:04:49,706 - Kto jest odważną szmatą? - Ja jestem odważną szmatą. 78 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 - Dasz radę. - Tak. 79 00:04:51,124 --> 00:04:52,458 Jennifer Regan. 80 00:05:18,109 --> 00:05:19,110 Słyszysz to? 81 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 Złowieszczą muzykę? 82 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 Tak. 83 00:05:22,113 --> 00:05:25,074 Proszę recepcjonistki, żeby ostrzegały klientów… 84 00:05:25,158 --> 00:05:26,242 To moja moc. 85 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 Dzięki mnie ludzie generują własną ścieżkę dźwiękową. 86 00:05:29,996 --> 00:05:32,415 Zakładam, że boisz się dentystów. 87 00:05:33,166 --> 00:05:34,167 Nie. 88 00:05:36,419 --> 00:05:37,545 Zaczynamy? 89 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 POSZUKIWANI: WOJOWNICY SPRAWIEDLIWOŚCI „BEZPŁATNIE” 90 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 Ceny od 3000 £. 91 00:05:50,808 --> 00:05:53,227 - Trzy koła? To tylko billboard. - Tak. 92 00:05:53,311 --> 00:05:55,063 Jest duży. Druk w połysku kosztuje. 93 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 No dobra. 94 00:05:58,107 --> 00:05:59,525 A jeśli sam go zrobię? 95 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Sam? Jak? 96 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 - Użyję PVA. - Nie uda się. 97 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 Sądzę, że to zadziała. 98 00:06:05,573 --> 00:06:07,241 Nie każ mi czekać, Diane. 99 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Halo. 100 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 Nie kot. 101 00:06:51,452 --> 00:06:52,453 Człowiek. 102 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 Mamy… 103 00:06:58,000 --> 00:07:02,255 Nie próbuj mnie przekonać do połysku, Diane. 104 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 Nie jestem nowicjuszem. 105 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 Lepiej nie przyoszczędzaj na rozmiarze. 106 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 Chwileczkę. 107 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 A macie zniżkę dla fundacji? 108 00:07:27,864 --> 00:07:32,910 Moja fundacja ma numer 24. 109 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 Zajrzyjmy do środka. 110 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 Przepraszam. 111 00:08:01,772 --> 00:08:06,235 Dobre wieści są takie, że masz ładne zęby. 112 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 Nie. Poczekaj. 113 00:08:10,281 --> 00:08:13,743 Złe są takie, że czeka cię dziś kilka plomb. 114 00:08:16,913 --> 00:08:18,414 Nie mogę tego słuchać. 115 00:08:18,498 --> 00:08:20,791 Dam ci coś na wyluzowanie. 116 00:08:25,838 --> 00:08:28,591 Valium złagodzi lęk. 117 00:08:28,674 --> 00:08:31,886 Nie, muszę być zestresowana. Muszę poczuć strach. 118 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Jak chcesz. 119 00:08:40,353 --> 00:08:43,231 OKRUTNY MĄŻ TELEPORTOWAŁ MOJEGO PSA DO DŻIBUTI 120 00:08:43,314 --> 00:08:45,066 Żmija do Jednorożca. Odbierz. 121 00:08:45,900 --> 00:08:49,111 Co z Jen? Wdrażać plan B? Odbiór. 122 00:08:50,238 --> 00:08:52,156 Plan A został wdrożony 123 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 i chyba idzie nieźle. 124 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 Odbiór. 125 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 Nie. Mogę później wdrożyć plan P? Odbiór. 126 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Co? Plan P? 127 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 Chodzi ci o twojego penisa, nie? 128 00:09:07,672 --> 00:09:09,173 Tak, o penisa. Odbiór. 129 00:09:14,220 --> 00:09:17,014 Tak, jestem gotowa na plan P. 130 00:09:17,098 --> 00:09:22,520 Spotkajmy się o godzinie 69.00. Odbiór. 131 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 Mój aniele! Cześć. 132 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 Udało się? 133 00:09:31,195 --> 00:09:32,321 Masz moc? 134 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 Cały czas ją miałam. 135 00:09:35,283 --> 00:09:36,742 Moc przyjaźni. 136 00:09:36,826 --> 00:09:37,868 Dostała Valium. 137 00:09:37,952 --> 00:09:41,914 Więc musisz się nią zaopiekować przez kolejne trzy, cztery godziny. 138 00:09:44,250 --> 00:09:48,296 Wdrażaj plan P… to znaczy B! Plan B. Odbiór. 139 00:09:50,089 --> 00:09:52,049 Wiesz, kogo ludzie nie doceniają? 140 00:09:52,133 --> 00:09:55,886 Simona i Garfunkela. Wspaniali chłopy. 141 00:10:05,021 --> 00:10:08,524 Wstawaj! Wstawaj, angielski kmiocie! 142 00:10:08,608 --> 00:10:12,278 - Jestem kmiotem? - Rób, co mówię, a cię nie pobiję. 143 00:10:12,361 --> 00:10:14,947 - Więc nie pobiję. - Co ty robisz? 144 00:10:15,031 --> 00:10:20,369 Sieję terroryzm na lądzie. 145 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 Otworzysz bagażnik? Właź do bagażnika dla zjednoczonej Irlandii! 146 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Właź! 147 00:10:33,799 --> 00:10:34,967 Kogo udajesz? 148 00:10:35,051 --> 00:10:36,052 Terrorystę. 149 00:10:36,135 --> 00:10:38,346 Porwanie przez terrorystę jest stresujące. 150 00:10:38,429 --> 00:10:41,849 Czemu IRA, a nie Al-Ka’ida? 151 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 Cholera. To byłoby sensowniejsze. 152 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 Co teraz? 153 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 Idziemy na lunch? Jestem głodny. 154 00:10:53,444 --> 00:10:56,113 Dobra. Niech pobędzie chwilę ze swoimi myślami. 155 00:10:56,197 --> 00:10:58,074 Nie ma to jak strach przed nieznanym. 156 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 Luke Nic, a co u ciebie? 157 00:11:10,044 --> 00:11:11,671 Pomyliłem numery. Zignoruj. 158 00:11:12,254 --> 00:11:14,757 Zignoruj? Mnie nie zignorujesz. 159 00:11:15,508 --> 00:11:17,802 Luke Wybieranie… 160 00:11:17,885 --> 00:11:18,719 Poczta głosowa 161 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 Zostaw wiadomość po sygnale. 162 00:11:20,554 --> 00:11:24,183 Cześć, Luke! Lucas. 163 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 To zdrobnienie od Lucasa? 164 00:11:26,310 --> 00:11:29,563 Nawet nie znam twojego imienia. Nigdy go nie podałeś. 165 00:11:30,481 --> 00:11:31,941 Skarbie, czuję… 166 00:11:32,566 --> 00:11:34,985 wobec ciebie tyle rzeczy. 167 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 Po pierwsze: pożądanie. 168 00:11:37,238 --> 00:11:39,657 Po drugie: miłość. 169 00:11:40,491 --> 00:11:42,159 Czy to miłość? Nie wiem, ale… 170 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 Czuję się przy tobie wyjątkowa. Lubię to. 171 00:11:45,496 --> 00:11:46,664 Oby to było prawdziwe. 172 00:11:46,747 --> 00:11:51,168 Ale nie spotykamy się poza domem i nie zapoznałeś mnie z kolegami. 173 00:11:51,252 --> 00:11:54,004 Martwi mnie to. 174 00:11:54,088 --> 00:11:57,258 Czy to normalne? Tak wiele wymagam? 175 00:11:57,341 --> 00:11:58,718 Czym jest miłość? 176 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 Masz piękne przyrodzenie. 177 00:12:00,428 --> 00:12:03,264 Za rzadko mówimy o tym mężczyznom. Wiesz? 178 00:12:03,347 --> 00:12:05,057 Też macie kompleksy. 179 00:12:05,141 --> 00:12:07,435 - Z serem i pomidorem. - Tak. 180 00:12:07,518 --> 00:12:10,771 - Z wędzonym łososiem i serkiem. - Dobra. 181 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 - Jaja i rzeżucha. - OK. 182 00:12:13,899 --> 00:12:15,025 Kanapka Ploughman. 183 00:12:15,109 --> 00:12:16,235 Z tuńczykiem i majonezem. 184 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 Z szynką. 185 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 Reuben. 186 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 Bajgiel? 187 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 Czy to kanapka? 188 00:12:24,326 --> 00:12:25,453 To buła, wsad i buła. 189 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 W takim razie croque monsieur to też kanapka. 190 00:12:29,373 --> 00:12:31,250 Bo to kanapka. 191 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 Jak śmiesz? 192 00:12:33,502 --> 00:12:37,673 Kim jesteś? 193 00:12:37,757 --> 00:12:39,049 Chcę wiedzieć. 194 00:12:39,133 --> 00:12:41,469 Chcę poznać odpowiedzi na twoje pytania do haseł. 195 00:12:41,552 --> 00:12:44,972 Na jakiej ulicy dorastałeś? 196 00:12:45,556 --> 00:12:46,724 Dobra, luzuj. 197 00:12:47,224 --> 00:12:49,769 Jakie jest nazwisko panieńskie twojej matki? 198 00:12:50,269 --> 00:12:52,104 A imiona poprzednich zwierząt? 199 00:12:52,188 --> 00:12:53,147 O Boże. 200 00:12:54,607 --> 00:12:58,235 Burger to po prostu kanapka. 201 00:13:01,697 --> 00:13:03,991 - Mój Boże, Carrie. - Co? 202 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 Gołąb zjada całego croissanta. 203 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Boże. 204 00:13:13,250 --> 00:13:14,585 Patrz jaki cwaniak. 205 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 Auto! 206 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 No tak. 207 00:13:32,603 --> 00:13:35,105 Czekaj, ktoś dzwoni. 208 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Hej! 209 00:13:38,108 --> 00:13:40,611 Jen, nic ci nie jest? Nie panikuj. 210 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 Kocham cię. Jest dobrze. Nie panikuj. 211 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 Czemu mam panikować? 212 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 Jesteś w bagażniku. 213 00:13:46,450 --> 00:13:47,576 No tak. 214 00:13:47,660 --> 00:13:50,120 Posłuchaj mnie uważnie. 215 00:13:50,204 --> 00:13:52,373 Wyślij mi na messengerze swoją lokalizację. 216 00:13:52,456 --> 00:13:56,210 Dobra, robi się. 217 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 To zdjęcie Phillipa Schofielda. 218 00:14:00,714 --> 00:14:02,466 Racja. Daj mi chwilę. 219 00:14:06,220 --> 00:14:08,389 To to samo zdjęcie. 220 00:14:08,472 --> 00:14:10,140 Więc nie wiem, czego chcesz. 221 00:14:10,224 --> 00:14:12,893 Prześlij lokalizację, żebym mogła cię znaleźć! 222 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 Ktoś się zezłościł. 223 00:14:24,154 --> 00:14:27,116 Gdy pójdziemy po auto, nie mów, że w bagażniku jest Jen. 224 00:14:27,199 --> 00:14:28,450 Udawaj wyluzowanego. 225 00:14:29,368 --> 00:14:32,746 Problem w tym, że to auto mamy. 226 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 No i? 227 00:14:33,914 --> 00:14:37,126 A ja nie mogę nim jeździć… 228 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 PARKING POLICYJNY 229 00:14:38,460 --> 00:14:40,880 …bo nie mam prawa jazdy. 230 00:14:41,839 --> 00:14:42,840 O Boże. 231 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Nie chcę iść do paki. 232 00:14:47,761 --> 00:14:50,014 Wiem, że zrobię muskulaturę i zawrę przyjaźnie. 233 00:14:50,097 --> 00:14:52,433 Ale jak to wyjaśnię w CV? 234 00:14:52,516 --> 00:14:54,685 Spokojnie, to nasza własność. 235 00:14:54,768 --> 00:14:56,812 Wszystko na legalu. 236 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 Nie musimy się ukrywać. 237 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 Jen, jesteś tam? 238 00:15:18,667 --> 00:15:21,629 Co robicie? 239 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 Przyszliśmy cię uratować. 240 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 Super. 241 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 Nie mam kluczyków. 242 00:15:39,688 --> 00:15:40,689 Masz. 243 00:15:41,190 --> 00:15:44,526 Masz wiele kieszeni. Jak możesz ich nie mieć? 244 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 Nie mam ich. 245 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 Sprawdzę jeszcze raz. 246 00:15:49,990 --> 00:15:53,077 - Nie ma ich. Boże. - Kiedy Valium przestanie działać? 247 00:15:53,661 --> 00:15:57,039 Po trzech, czterech godzinach. A minęły… 248 00:16:00,334 --> 00:16:01,752 dokładnie cztery. 249 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 Chyba mamy jeszcze chwilę. 250 00:16:12,596 --> 00:16:14,890 Wyciągnijcie mnie z tego pieprzonego bagażnika! 251 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 Wypuśćcie mnie! 252 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 Czemu mnie zamknęliście, kurwa? 253 00:16:21,355 --> 00:16:26,110 Jen, mamy problem. Nie mamy kluczyków. 254 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 Jak to nie macie? 255 00:16:28,028 --> 00:16:30,155 Kup sobie, kurwa, breloczek, krowo! 256 00:16:30,239 --> 00:16:32,700 Przepraszam, Carrie. Bardzo się stresuję. 257 00:16:32,783 --> 00:16:34,451 Odsuńcie cię, drogie panie. 258 00:16:38,914 --> 00:16:40,916 Zakładam, że mu się nie udało? 259 00:16:46,130 --> 00:16:47,214 Jen. 260 00:16:47,297 --> 00:16:50,217 Musimy wyciągnąć cię siłą. 261 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 Potrzebujemy kogoś silnego. 262 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 Mowy nie ma. 263 00:16:55,556 --> 00:16:57,766 Wiesz, jak się będzie przechwalać? 264 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 Będzie zadzierać nosa: „Proszę, proszę”. 265 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 To do niej nie pasuje. 266 00:17:03,480 --> 00:17:06,400 Proszę, proszę… 267 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 Wszystko w porządku? 268 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 Spierdalaj! 269 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 Więc nie potrzebujesz mojej pomocy. 270 00:17:14,742 --> 00:17:15,743 Pójdę sobie. 271 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Nie, nie spierdalaj. 272 00:17:19,621 --> 00:17:23,959 Chętnie ci pomogę, jeśli poprosisz. 273 00:17:24,626 --> 00:17:26,545 Wyciągnij mnie, proszę. 274 00:17:26,628 --> 00:17:29,882 Umiesz ładniej prosić, prawda? 275 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 Na przykład: 276 00:17:31,050 --> 00:17:37,264 „Andy, popełniłam głupi błąd. Proszę, uratuj mnie, 277 00:17:37,347 --> 00:17:41,351 bo nie mam mocy, a moje włosy są cienkie i bez wyrazu”. 278 00:17:47,733 --> 00:17:51,779 Andy, popełniłam głupi błąd. Proszę, uratuj mnie, 279 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 bo nie mam mocy, a moje włosy są cienkie i bez wyrazu. 280 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 Nie! 281 00:18:04,166 --> 00:18:06,043 Ty pokurczu, zajebię cię. 282 00:18:06,126 --> 00:18:09,254 Uratowałam ci życie. Jestem bohaterką. 283 00:18:09,338 --> 00:18:11,215 Spokojnie. Wydostałaś się. 284 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 Dziękuję, Andy. 285 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 Jennifer! 286 00:18:18,180 --> 00:18:20,140 - Jen, jesteśmy. - Jennifer! 287 00:18:20,224 --> 00:18:21,725 Czemu wezwałaś mamę? 288 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 Jak i dlaczego znalazłaś się w bagażniku? 289 00:18:28,440 --> 00:18:29,942 Nie muszę się tłumaczyć. 290 00:18:30,025 --> 00:18:31,735 Zapłacę, mamo. 291 00:18:32,402 --> 00:18:34,363 - Pożyczysz mi 300 £? - Tak. 292 00:18:34,446 --> 00:18:38,325 Mogłaś się udusić! Dobrze, że Andy ci pomogła. 293 00:18:38,408 --> 00:18:41,787 Bagażnik nie był szczelny, a Andy tam była, bo ją wezwałam. 294 00:18:42,371 --> 00:18:45,958 Nie było tak źle. Dałam radę skorzystać z telefonu. 295 00:18:47,209 --> 00:18:51,046 O Boże. O nie. Proszę, nie. 296 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 To dziwne, ale nie miał klapy bagażnika. 297 00:18:54,216 --> 00:18:56,802 - Nagrałam się Luke'owi. - Oddzwonię. Mamy problem. 298 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 - Kim jest Luke? - Kumplem od seksu. 299 00:18:59,638 --> 00:19:02,099 Wybacz, Mary. Jej kumplem od buziaczków. 300 00:19:02,182 --> 00:19:03,308 To brzmi gorzej. 301 00:19:03,392 --> 00:19:07,062 Nie. Napraw to. Użyj swojej mocy. Skasuj tę wiadomość. 302 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 - Gdzie ona jest? - Nie. 303 00:19:11,775 --> 00:19:13,443 Nie! Wciśnij przycisk! 304 00:19:13,527 --> 00:19:15,571 O rany, chyba do kogoś dzwonię. 305 00:19:15,654 --> 00:19:17,781 Wybierz pocztę głosową. 306 00:19:17,865 --> 00:19:20,159 Jest jasno napisane. Wybierz! 307 00:19:20,242 --> 00:19:21,243 Bluetooth Połączony 308 00:19:21,326 --> 00:19:22,661 …nie zapoznałeś mnie… 309 00:19:22,744 --> 00:19:24,538 Nie odtwarzaj nagrania w aucie! 310 00:19:24,621 --> 00:19:27,082 Czy to normalne? Tak wiele wymagam? 311 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 - Kurwa! - Nie wiem, jak to robię! 312 00:19:29,585 --> 00:19:31,336 Masz piękne przyrodzenie… 313 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 O Boże. 314 00:19:44,308 --> 00:19:46,435 Może wyślij mu coś jeszcze? 315 00:19:46,518 --> 00:19:48,270 Odwróć jego uwagę, to jej nie odsłucha. 316 00:19:48,353 --> 00:19:49,438 Przestań, Andy. 317 00:19:51,481 --> 00:19:53,275 To świetny pomysł. 318 00:19:53,358 --> 00:19:57,654 Co mogę mu wysłać, by odwrócić jego uwagę? 319 00:20:06,038 --> 00:20:10,000 Nawet ja wiem, że powinnaś wysłać mu sprośne zdjęcie. 320 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 Nie teraz. 321 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 Jak myślisz? Wszystko zdjąć? 322 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 - Ja pierdolę. - Nie jestem facetem, a kotem. 323 00:21:02,928 --> 00:21:06,098 Nie. Jestem facetem, a nie kotem. Facetem! 324 00:21:06,181 --> 00:21:07,766 O Boże. Widzisz mnie. 325 00:21:07,849 --> 00:21:10,269 Widzisz mnie. Proszę, pomóż mi. 326 00:21:22,656 --> 00:21:24,700 Co się dzieje? Słyszeliśmy krzyki. 327 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 Mam moc. 328 00:21:27,911 --> 00:21:29,496 Mam magiczne cycki. 329 00:21:33,375 --> 00:21:35,669 Kot zmienił się w faceta, gdy zobaczył cycki. 330 00:21:35,752 --> 00:21:39,298 Moje cycki zamieniają koty w facetów. Proste. 331 00:21:40,173 --> 00:21:42,551 A może wszystkie zwierzęta? Chodźmy do zoo. 332 00:21:42,634 --> 00:21:45,637 Nie! Jestem facetem! Po prostu facetem! 333 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 Jestem zmiennokształtny. Nie mogłem zmienić ciała! 334 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 Tak powiedziałby kot. 335 00:21:51,685 --> 00:21:53,145 A jeśli mówi prawdę? 336 00:22:01,903 --> 00:22:02,904 O Jezu. 337 00:22:05,032 --> 00:22:06,241 Widzicie mnie. 338 00:22:15,042 --> 00:22:16,209 Widzicie. 339 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 Jak masz na imię? 340 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Nie wiem. 341 00:22:40,984 --> 00:22:42,027 Skąd jesteś? 342 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 Nie wiem. 343 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 Co pamiętasz? 344 00:22:47,699 --> 00:22:50,494 Wszedłem do budynku. 345 00:22:50,577 --> 00:22:53,121 Były tam krzesła. 346 00:22:53,205 --> 00:22:55,582 Więzienie dla dzieci. 347 00:22:55,665 --> 00:22:56,958 - Szkoła? - Tak. 348 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 Codziennie gdzieś chodziłem, więc chyba… 349 00:23:00,921 --> 00:23:03,632 Czuję smutek związany z kasą. 350 00:23:03,715 --> 00:23:04,549 Praca? 351 00:23:04,633 --> 00:23:05,634 Tak. 352 00:23:06,551 --> 00:23:08,095 I zmieniłem się w kota. 353 00:23:08,178 --> 00:23:09,346 A kilka dni temu 354 00:23:09,429 --> 00:23:11,139 z powrotem w faceta. 355 00:23:11,223 --> 00:23:13,767 A potem w kota. Chyba już się ustablowałem. 356 00:23:14,935 --> 00:23:15,977 Ustabilizowałeś? 357 00:23:16,645 --> 00:23:19,731 Tak. Słowa nie są łatwe dla mnie. 358 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 Boże. Uprawiałam przy tobie seks. 359 00:23:23,777 --> 00:23:28,573 Seks! Pamiętam. Dobry pokaz. 360 00:23:28,657 --> 00:23:30,117 Więc jesteś zboczeńcem? 361 00:23:31,451 --> 00:23:32,744 Nie sądzę. 362 00:23:34,788 --> 00:23:37,707 Co się działo, zanim się zmieniłeś? 363 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 O rany. 364 00:23:40,168 --> 00:23:43,713 Szkoła, praca, coś tam. 365 00:23:43,797 --> 00:23:46,883 Spurs pokonali Arsenal 4-2. A potem stałem się kotem. 366 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 Coś tam, coś tam. I teraz. 367 00:23:48,760 --> 00:23:50,053 Czekaj. Powtórz to. 368 00:23:50,137 --> 00:23:51,221 Coś tam, coś tam. 369 00:23:51,304 --> 00:23:53,849 Nie. Jezu. Spurs pokonali Arsenal… 370 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 Tak, 4-2. Pamiętam. A czemu ty to pamiętasz? 371 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 - To ostatni mecz, który oglądał. - Tak. 372 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 Oby nie. 373 00:24:07,779 --> 00:24:11,533 Jak myślisz, ile już jesteś kotem? 374 00:24:12,534 --> 00:24:15,120 Długo. Kilka tygodni? 375 00:24:17,998 --> 00:24:19,833 Ten mecz był trzy lata temu. 376 00:24:33,638 --> 00:24:35,265 W porządku. Zamówiłem Ubera. 377 00:24:35,348 --> 00:24:36,349 Dla kogo? 378 00:24:38,268 --> 00:24:40,353 - Kash. - Nie możesz tego zrobić. 379 00:24:40,437 --> 00:24:44,065 Wywieziesz go na wieś i porzucisz? 380 00:24:44,149 --> 00:24:48,778 Nie, wydałbym za dużo kasy. Zawiozę go do Ilford. 381 00:24:48,862 --> 00:24:53,033 Przygarnęłam go. Nie mogę go wyrzucić. Jestem za niego odpowiedzialna. 382 00:24:54,659 --> 00:24:57,078 Zostanie, póki nie przypomni sobie, kim jest. 383 00:24:57,162 --> 00:24:59,581 A potem oddamy go komuś, kto go zna. 384 00:24:59,664 --> 00:25:01,166 Dobrze. 385 00:25:01,249 --> 00:25:02,375 Ma do mnie nie wchodzić. 386 00:25:06,588 --> 00:25:07,589 I co teraz? 387 00:25:08,089 --> 00:25:11,259 Nie wiem. Chyba mogę wyrzucić kuwetę. 388 00:25:11,343 --> 00:25:12,385 Czy kupić większą? 389 00:25:12,469 --> 00:25:14,888 Nie o to pytam. Nadal mam cię straszyć? 390 00:25:15,555 --> 00:25:18,558 Jeśli to nie obudziło mojej mocy, to nic tego nie zrobi. 391 00:25:23,313 --> 00:25:24,981 Myślisz, że moja moc tkwi w cyckach? 392 00:25:25,065 --> 00:25:26,566 Na 100%. 393 00:25:27,067 --> 00:25:29,152 Jak dla mnie są bardzo potężne. 394 00:25:29,236 --> 00:25:31,154 Jeden bardziej od drugiego, ale… 395 00:25:33,782 --> 00:25:36,117 Zrobię im herbaty. 396 00:25:42,832 --> 00:25:45,335 Luke Fajne fotki. 397 00:25:48,505 --> 00:25:51,091 Ale dziwna wiadomość głosowa, lol 398 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 Chciałam sprawdzić. 399 00:27:10,795 --> 00:27:12,797 Napisy: Małgorzata Banaszak