1 00:00:03,503 --> 00:00:04,504 Saltbakt kylling? 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,132 Hvor sterkt står det at det må være? 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,883 Det står bare sterk mat. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,552 Jo sterkere, jo bedre, vel. 5 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Må stimulere noe i kroppen din til å få frem kraften. 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,683 -Hva vil dere ha? -Jeg vil ha det sterkeste. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,101 Nei. 8 00:00:20,020 --> 00:00:23,606 Har sriracha-majones hjemme. Tror jeg takler litt styrke. 9 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 Vel? Kjenner du noe ennå? 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,831 -Kjenner ikke bena mine. -Dette kan ikke være bra. 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,583 Hva annet anbefales? 12 00:00:43,126 --> 00:00:48,298 Lange spaserturer, lakserolje, sex, stimulering av brystvortene… 13 00:00:48,381 --> 00:00:50,675 Du ser på hvordan man starter en fødsel. 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,720 Nei. Hvor utvidet er livmorhalsen din? 15 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 Melk. Jeg trenger melk. 16 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 Jen? 17 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 Hei. Hva skjer? 18 00:01:27,337 --> 00:01:29,714 -Er du ok? -Meg? Ja. 19 00:01:31,549 --> 00:01:36,721 Hva har du der? Vin, kondomer, Pringles. Date i kveld? 20 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 Det er ikke min sak. Jeg trenger ikke å vite. Bryr meg ikke. 21 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 Så snart du er ute av syne, er du død for meg. 22 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 Du svetter mye. 23 00:01:46,022 --> 00:01:47,023 Det gjør jeg ikke. 24 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Greit. Vi sees. 25 00:01:51,027 --> 00:01:52,487 Ja, kanskje. Kanskje ikke. 26 00:01:54,239 --> 00:01:56,574 Du burde ikke kjøpe melken. Den er åpen. 27 00:02:13,007 --> 00:02:14,342 Svette unge dame. 28 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 Du må kjøpe melken før du drikker den. 29 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 INGEN LØPING I HØY FART 30 00:02:34,821 --> 00:02:37,574 Jeg har prøvd å forske på hva som får frem kraften, 31 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 men alt er anekdotisk. 32 00:02:39,075 --> 00:02:40,410 Skulle tro at etter ti år 33 00:02:40,493 --> 00:02:43,621 ville det være noen bra fagfellevurderte studier. 34 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Hvor er alle fagfellene? 35 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Hva sier anekdotene? 36 00:02:47,542 --> 00:02:52,964 Utbredte temaer dukker opp. Frykt, angst, stress, adrenalin. 37 00:02:53,047 --> 00:02:56,968 Ja. Adrenalin er løsningen. Liv og død, hva? 38 00:02:57,051 --> 00:03:01,723 Russisk rulett, desarmering av bomber eller vi kan dytte deg utfor en bro. 39 00:03:01,806 --> 00:03:05,143 Hei! Du kan ikke snakke med vennene dine hele skiftet. 40 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 Dette er en arbeidsplass, ikke et diskotek. 41 00:03:07,937 --> 00:03:09,189 Han er betalende kunde. 42 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 Kjøper masse dritt til superheltkostymet sitt. 43 00:03:11,774 --> 00:03:15,653 Det er faktisk et borgervernerkostyme… Uniform. Det er ikke et kostyme. 44 00:03:16,529 --> 00:03:19,199 Vi snakker om hvordan folk fikk superheltkreftene. 45 00:03:20,116 --> 00:03:22,994 I så fall, hør etter. Jeg har en historie til dere. 46 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 Se for dere dette. 47 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 Jeg kommer tidlig tilbake fra en tur til en grossist. 48 00:03:27,916 --> 00:03:33,046 Jeg går inn på lageret og ser min ektemann gjennom 30 år 49 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 knulle Raquel. 50 00:03:35,089 --> 00:03:40,261 Jeg skriker, han skriker. Raquel gråter. Det hele er veldig stressende. 51 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 Så bang! 52 00:03:41,471 --> 00:03:43,514 De ser på meg som om jeg har to hoder. 53 00:03:43,598 --> 00:03:46,559 Jeg ser meg i speilet. En liten jente stirrer tilbake. 54 00:03:46,643 --> 00:03:48,853 Stress høres ut som et sted å begynne. 55 00:03:48,937 --> 00:03:52,523 Bare ikke i arbeidstiden, hva? Smil til kundene. 56 00:03:58,238 --> 00:03:59,322 Jeg vet hva vi gjør. 57 00:04:01,241 --> 00:04:02,617 Hva? 58 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 Det blir en overraskelse. 59 00:04:05,370 --> 00:04:07,580 Du kommer til å hate den. 60 00:04:08,248 --> 00:04:11,125 Ok. Greit. Ødelegg meg. 61 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 Du må love å ikke stikke av. 62 00:04:15,129 --> 00:04:17,340 Jeg er ikke fem. Jeg stikker ikke av. 63 00:04:20,468 --> 00:04:22,387 TANNLEGEKONTOR 64 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 Kom igjen. 65 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 -Jen! -Nei, hater deg. 66 00:04:33,731 --> 00:04:35,733 Hallo, har dere time? 67 00:04:35,817 --> 00:04:36,734 Dra til helvete. 68 00:04:38,695 --> 00:04:39,988 Jen Regan, 11.15. 69 00:04:40,571 --> 00:04:42,365 Ok. Jen… 70 00:04:42,448 --> 00:04:43,825 Tror ikke jeg klarer dette. 71 00:04:43,908 --> 00:04:46,828 -Vil du ha en kraft eller ikke? -Det vil jeg. 72 00:04:46,911 --> 00:04:49,706 -Hvem er ei modig tispe? -Jeg er ei modig tispe. 73 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 -Klarer det. -Klarer det. 74 00:04:51,124 --> 00:04:52,458 -Jennifer Regan. -Ok. 75 00:05:18,109 --> 00:05:19,110 Hører du det? 76 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 Illevarslende musikken? 77 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 Ja. 78 00:05:22,113 --> 00:05:25,074 Har bedt resepsjonen om å advare folk før de kommer inn. 79 00:05:25,158 --> 00:05:26,242 Det er kraften min. 80 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 Jeg får folk til å lage sitt eget lydspor rundt meg. 81 00:05:29,996 --> 00:05:32,415 Jeg antar at du er redd tannleger? 82 00:05:33,166 --> 00:05:34,167 Nei. 83 00:05:36,419 --> 00:05:37,545 Skal vi begynne? 84 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 SØKER RETTFERDIGHETSKRIGERE ULØNNET 85 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 Priser fra 3000 pund. 86 00:05:50,808 --> 00:05:53,227 -Tre tusen? Det er bare en reklameplakat. -Ja. 87 00:05:53,311 --> 00:05:55,063 Den er så stor. Glans er dyrt. 88 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 Greit, ok. 89 00:05:58,107 --> 00:05:59,525 Hva om jeg lager den selv? 90 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Selv? Med hva? 91 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 -PVA-lim. -Det vil ikke fungere. 92 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 Nei, jeg tror det vil fungere. 93 00:06:05,573 --> 00:06:07,241 Nei! Ikke sett meg på vent. 94 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Hallo? 95 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 Ikke katt. 96 00:06:51,452 --> 00:06:52,453 Mann. 97 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 Vi har… 98 00:06:58,000 --> 00:07:02,255 Diane, ikke prøv å press på meg glanset papir, ok? 99 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 Jeg har gjort dette før. 100 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 Du vil ikke være gjerrig med papirtykkelsen. 101 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 Et øyeblikk. 102 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 Hva med veldedighetsrabatt? 103 00:07:27,864 --> 00:07:32,910 Ja, veldedighetsnummeret mitt er 24. 104 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 Greit, la oss ta en kikk. 105 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 Beklager. 106 00:08:01,772 --> 00:08:06,235 De gode nyhetene er at du har ganske fine tenner. 107 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 Nei. Vent. 108 00:08:10,281 --> 00:08:13,743 De dårlige er at vi må gjøre noen tannfyllinger i dag. 109 00:08:16,913 --> 00:08:20,791 Jeg kan ikke høre på dette. Jeg skal gi deg noe for å slappe av. 110 00:08:25,838 --> 00:08:28,591 Valium. Det reduserer angsten din. 111 00:08:28,674 --> 00:08:31,886 Nei. Jeg trenger angsten. Jeg trenger å føle frykten. 112 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Du bestemmer. 113 00:08:41,604 --> 00:08:43,231 OND EKTEMANN TELEPORTERTE HUNDEN MIN 114 00:08:43,314 --> 00:08:45,066 Hoggorm til Enhjørning. Svar. 115 00:08:45,900 --> 00:08:49,111 Oppdater status for Jens kraftsøken. Skal jeg starte plan B? Over. 116 00:08:50,238 --> 00:08:54,200 Nei. Plan A pågår, og jeg tror det går ganske bra. 117 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 Så, over. 118 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 Nei. Kan jeg starte plan P senere? Over. 119 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Hva er plan P? 120 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 Det er pikken din, ikke sant? 121 00:09:07,672 --> 00:09:09,173 Det er pikken min. Over. 122 00:09:14,220 --> 00:09:17,014 Ja, jeg er klar for plan P. 123 00:09:17,098 --> 00:09:22,520 Møt meg klokka 69.00. Over. 124 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 Engelen min! Hei. 125 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 Skjedde det? Fikk du en kraft? 126 00:09:31,195 --> 00:09:32,321 Fikk du en kraft? 127 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 Jeg hadde en hele tiden. 128 00:09:35,283 --> 00:09:36,742 Vårt vennskaps kraft. 129 00:09:36,826 --> 00:09:39,579 Hun har fått en valium. Så du må ta deg av henne 130 00:09:39,662 --> 00:09:41,914 de neste tre eller fire timene til det går over. 131 00:09:44,250 --> 00:09:48,296 Start plan P… Jeg mener plan B. Over. 132 00:09:50,089 --> 00:09:52,049 Vet du hvem som er undervurdert? 133 00:09:52,133 --> 00:09:55,886 Simon & Garfunkel. To herlige gutter. 134 00:10:05,021 --> 00:10:08,524 Kom deg opp nå, din store engelske drittsekk! 135 00:10:08,608 --> 00:10:12,278 -Er jeg drittsekken? -Gjør som jeg sier, så skyter jeg ikke! 136 00:10:12,361 --> 00:10:14,947 -Så gjør jeg ikke det. -Hva gjør du? 137 00:10:15,031 --> 00:10:20,369 Jeg utfører en terrorkampanje på fastlandet. Det gjør jeg. 138 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 Åpne bagasjerommet, hva? Åpne det for et forent Irland! 139 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Kom deg inn! 140 00:10:33,799 --> 00:10:34,967 Hvem skal du være? 141 00:10:35,051 --> 00:10:38,346 Terrorist. Hva er mer stressende enn å kidnappes av en terrorist? 142 00:10:38,429 --> 00:10:41,849 Hvorfor IRA? Hvorfor ikke al-Qaeda? 143 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 Faen. Det hadde hengt mer på greip. 144 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 Hva nå? 145 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 Lunsj? Jeg er skrubbsulten. 146 00:10:53,444 --> 00:10:56,113 Riktig. La henne bekymre seg der inne en stund. 147 00:10:56,197 --> 00:10:58,074 Ikke noe verre enn frykten for det ukjente. 148 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 Luke Ikke stort. Du? 149 00:11:10,044 --> 00:11:11,671 Beklager, feil nummer. Ignorer. 150 00:11:12,254 --> 00:11:14,757 Ignorer? Du kan ikke ignorere meg. 151 00:11:15,508 --> 00:11:17,802 Luke Ringer… 152 00:11:17,885 --> 00:11:18,719 Talebeskjed 153 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 Det er Luke. Gjør greia. 154 00:11:20,554 --> 00:11:24,183 Hei, Luke! Lucas! 155 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 Er det kort for Lucas? 156 00:11:26,310 --> 00:11:29,563 Vet ikke hva du heter… Har du sagt hva du egentlig heter? 157 00:11:30,481 --> 00:11:31,941 Vennen, jeg føler… 158 00:11:32,566 --> 00:11:34,985 Jeg har mange følelser for deg. 159 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 Nummer én: Kåt. 160 00:11:37,238 --> 00:11:39,657 Nummer to: Kjærlighet. 161 00:11:40,491 --> 00:11:42,159 Er det kjærlighet? Vet ikke, men… 162 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 Du får meg til å føle meg spesiell. Liker det. 163 00:11:45,496 --> 00:11:46,664 Håper det er ekte. 164 00:11:46,747 --> 00:11:51,168 Men Luke, du går ikke ut på date med meg eller introduserer meg til vennene dine. 165 00:11:51,252 --> 00:11:54,004 Det får meg til å føle meg dårlig. 166 00:11:54,088 --> 00:11:57,258 Men er det normalt? Vil jeg ha for mye? 167 00:11:57,341 --> 00:12:00,344 Hva er kjærlighet? Og, du har en veldig pen kuk. 168 00:12:00,428 --> 00:12:03,264 Vi sier ikke slikt ofte nok til menn. Vet du? 169 00:12:03,347 --> 00:12:05,057 De har også kroppsbildeproblemer. 170 00:12:05,141 --> 00:12:07,435 -Ost og tomat. -Ja. 171 00:12:07,518 --> 00:12:10,771 -Røkt laks og kremost. -Ok. 172 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 -Egg og karse. -Ja. 173 00:12:13,899 --> 00:12:16,235 Ploughman's. Tunfiskmajones. 174 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 BLT. 175 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 Reuben. 176 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 Bagel? 177 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 Er en bagel et smørbrød? 178 00:12:24,326 --> 00:12:25,453 Er mettende karbo. 179 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 Om så, kan croque monsieur være et smørbrød. 180 00:12:29,373 --> 00:12:31,250 Croque monsieur er det. 181 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 Hvordan våger du? 182 00:12:33,502 --> 00:12:39,049 Hvem er du? Ikke sant? Jeg vil kjenne deg. 183 00:12:39,133 --> 00:12:44,972 Jeg vil kjenne sikkerhetsspørsmålene dine. Hvilken gate vokste du opp i? Eller hva… 184 00:12:45,556 --> 00:12:46,724 Greit. Slapp av. 185 00:12:47,224 --> 00:12:49,769 Hva er din mors pikenavn? 186 00:12:50,269 --> 00:12:52,104 Vil vite hva dine døde kjæledyr het. 187 00:12:52,188 --> 00:12:53,147 Herregud. 188 00:12:54,607 --> 00:12:58,235 En burger er bare et smørbrød. 189 00:13:01,697 --> 00:13:03,991 -Herregud, Carrie. -Hva er det? 190 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 Den duen har en hel croissant. 191 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Herregud. 192 00:13:13,250 --> 00:13:14,585 Vet det. Se på ham. 193 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 Bilen! 194 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 Riktig. 195 00:13:23,052 --> 00:13:29,183 Vise menn sier at bare fjols forhaster seg 196 00:13:29,266 --> 00:13:32,520 Men jeg klarer ikke å la være… 197 00:13:32,603 --> 00:13:35,105 Et øyeblikk. Noen ringer. Ok. 198 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Hei, jenta! 199 00:13:38,108 --> 00:13:40,611 Jen, er du ok? Ikke få panikk. 200 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 Jeg er glad i deg. Alt blir bra. Ikke få panikk. 201 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 Hvorfor panikk? 202 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 Du er i et bagasjerom. 203 00:13:46,450 --> 00:13:47,576 Ja. 204 00:13:47,660 --> 00:13:52,373 Jen, jeg vil du skal høre nøye etter. Bruk messenger og gi meg posisjonen din. 205 00:13:52,456 --> 00:13:56,210 Ok, slik. 206 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 Sendte et bilde av Phillip Schofield. 207 00:14:00,714 --> 00:14:02,466 Gjorde jeg? Jeg prøver igjen. 208 00:14:06,220 --> 00:14:08,389 Det er det samme bildet. 209 00:14:08,472 --> 00:14:10,140 Da vet jeg ikke hva du vil. 210 00:14:10,224 --> 00:14:12,893 Gi meg posisjonen så jeg kan hente deg! 211 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 Jeg er i trøbbel. 212 00:14:24,154 --> 00:14:27,116 Ikke nevn at Jen er i bagasjerommet når vi får bilen. 213 00:14:27,199 --> 00:14:28,450 Bare lat som ingenting. 214 00:14:29,368 --> 00:14:32,746 Én liten ting: Det er mammas bil. 215 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 Ok. 216 00:14:33,914 --> 00:14:37,126 Teknisk sett har jeg ikke lov til å kjøre den… 217 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 INNTAUINGSPLASS 218 00:14:38,460 --> 00:14:40,880 …for jeg har ikke førerkort. 219 00:14:41,839 --> 00:14:42,840 Herregud. 220 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 Jeg vil ikke i fengsel. 221 00:14:47,761 --> 00:14:50,014 Jeg vil bli sterk, få venner for livet. 222 00:14:50,097 --> 00:14:52,433 Men hvordan forklare hullet i CV-en? 223 00:14:52,516 --> 00:14:56,812 Slapp av, det er vår eiendom. Ingenting tvilsomt med det vi gjør. 224 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 Trenger ikke gjemme hos. 225 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 Jen, er du der inne? 226 00:15:18,667 --> 00:15:21,629 Hei! Hva gjør dere her? 227 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 Vi skal få deg ut. 228 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 Ok. Herlig. 229 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 Har ikke nøkkelen. 230 00:15:39,688 --> 00:15:40,689 Du har nøkkelen. 231 00:15:41,190 --> 00:15:44,526 Du har så mange lommer. Hvordan kan du ikke ha nøkkelen? 232 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 Nei, de er ikke der. 233 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 La meg sjekke igjen. 234 00:15:49,990 --> 00:15:53,077 -De er ikke der. Herregud. -Når går valiumet over? 235 00:15:53,661 --> 00:15:57,039 De sa tre til fire timer, og det har gått akkurat… 236 00:16:00,334 --> 00:16:01,752 …fire timer. 237 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 Da har vi vel litt mer tid. 238 00:16:12,596 --> 00:16:17,309 Få meg ut av dette forbanna bagasjerommet! Faen! Slipp meg ut! 239 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 Hvorfor stenger dere meg inne? 240 00:16:21,355 --> 00:16:26,110 Jen. Et lite problem, vi har ikke nøkkelen. 241 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 Hva faen mener du med det? 242 00:16:28,028 --> 00:16:30,155 Få deg nøkkelring, idiot. Selges overalt. 243 00:16:30,239 --> 00:16:32,700 Jeg er lei for det, er veldig stresset nå. 244 00:16:32,783 --> 00:16:34,451 Unna, damer. 245 00:16:38,914 --> 00:16:40,916 Antar at det han gjorde ikke fungerte. 246 00:16:46,130 --> 00:16:47,214 Jen. 247 00:16:47,297 --> 00:16:50,217 Vi trenger rå styrke for å få deg ut. 248 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 Noen som er sterk. 249 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 Nei. Aldri i livet. 250 00:16:55,556 --> 00:17:00,310 Vet du hvor mye hun vil godte seg? Hun vil si: "Vel, vel, vel." 251 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 Hun er ikke en pantomime-skurk. 252 00:17:03,480 --> 00:17:06,400 Vel, vel, vel… 253 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 Går det bra der inne? 254 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 Dra til helvete! 255 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 Ok, så du trenger ikke min hjelp. 256 00:17:14,742 --> 00:17:15,743 Jeg stikker. 257 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Nei, ikke. Ikke dra til helvete. 258 00:17:19,621 --> 00:17:23,959 Jeg hjelper deg gjerne om du spør pent. 259 00:17:24,626 --> 00:17:26,545 Slipp meg ut, vær så snill. 260 00:17:26,628 --> 00:17:29,882 Vi kan spørre penere enn som så, eller hva? 261 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 Noe slikt som: 262 00:17:31,050 --> 00:17:37,264 "Andy, vær så snill, redd meg fra mine egne monumentale dumme valg, 263 00:17:37,347 --> 00:17:41,351 for jeg er en kraftløs taper med tynt, livløst hår." 264 00:17:47,733 --> 00:17:51,779 Andy, vær så snill, redd meg fra mine egne monumentale dumme valg, 265 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 for jeg er en kraftløs taper med tynt, livløst hår. 266 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 Ikke! 267 00:18:04,166 --> 00:18:06,043 Din dritt, jeg skal drepe deg. 268 00:18:06,126 --> 00:18:09,254 Jeg reddet livet ditt. Jeg er en helt. 269 00:18:09,338 --> 00:18:11,215 Det er ok. Du er ute nå. 270 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 Takk, Andy. 271 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 Jennifer! 272 00:18:18,180 --> 00:18:20,140 -Jen! Vi er her. -Jennifer! 273 00:18:20,224 --> 00:18:21,725 Hvorfor tok du med mamma? 274 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 Hvordan og hvorfor ble du innelåst i et bagasjerom? 275 00:18:28,440 --> 00:18:29,942 Jeg må ikke forklare meg. 276 00:18:30,025 --> 00:18:31,735 Jeg kan betale for det, mamma. 277 00:18:32,402 --> 00:18:34,363 -Carrie, får jeg låne 300 pund? -Ja. 278 00:18:34,446 --> 00:18:38,325 Du kunne ha blitt kvalt! Takk gud for at Andy var der. 279 00:18:38,408 --> 00:18:41,787 Det var ikke lufttett, og Andy var der bare fordi jeg ringte henne. 280 00:18:42,371 --> 00:18:45,958 Var ikke i så stor livsfare at jeg ikke kunne bruke telefonen. 281 00:18:47,209 --> 00:18:51,046 Herregud. Nei, ikke vær ekte. 282 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 Rart. Bagasjelokket var borte da jeg lånte den. 283 00:18:54,216 --> 00:18:56,802 -La igjen beskjed til Luke. -Ringer deg. Ting skjer. 284 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 -Hvem er Luke? -Knullekompisen hennes. 285 00:18:59,638 --> 00:19:02,099 Unnskyld, Mary. Kosekompisen hennes. 286 00:19:02,182 --> 00:19:03,308 Det høres verre ut. 287 00:19:03,392 --> 00:19:07,062 Nei. Fiks det. Bruk kraften din. Slett det eller noe. 288 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 -Vel, hvor er den? -Nei. 289 00:19:11,775 --> 00:19:13,443 Nei! Trykk på telefonikonet. 290 00:19:13,527 --> 00:19:15,571 Herregud! Jeg tror jeg ringer noen. 291 00:19:15,654 --> 00:19:17,781 Se, talebeskjed. Der. Trykk på den. Det står der på engelsk. Klikk på den! 292 00:19:17,865 --> 00:19:20,159 Det står der. Bare klikk på det! 293 00:19:20,242 --> 00:19:21,243 Bluetooth Tilkoblet 294 00:19:21,326 --> 00:19:22,661 …på date med meg eller… 295 00:19:22,744 --> 00:19:24,538 Ikke cast det til bilen, mamma! 296 00:19:24,621 --> 00:19:27,082 Men er det normalt? Vil jeg ha for mye? 297 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 -Faen! -Jeg vet ikke hvordan dette gjøres! 298 00:19:29,585 --> 00:19:31,336 Og, du har en veldig pen kuk… 299 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Herregud. 300 00:19:44,308 --> 00:19:48,270 Hvorfor ikke spamme ham? Distraher ham så han ikke ser beskjeden. 301 00:19:48,353 --> 00:19:49,438 Andy, slutt. 302 00:19:51,481 --> 00:19:53,275 Det er en veldig god idé. 303 00:19:53,358 --> 00:19:57,654 Ja, ok, hva kan jeg sende som vil distrahere ham så mye? 304 00:20:06,038 --> 00:20:10,000 Selv jeg vet at du burde sende ham et grovt bilde. Jesus Kristus. 305 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 Ikke nå. 306 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 Hva syns du? Helt naken? 307 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 -Hva faen? -Jeg er ikke en mann, er en katt. 308 00:21:02,928 --> 00:21:06,098 Nei. Jeg er en mann, ikke en katt. Jeg er en mann! 309 00:21:06,181 --> 00:21:10,269 Herregud. Du kan se meg. Vær så snill, hjelp meg. Det er ok. 310 00:21:22,656 --> 00:21:24,700 Hva skjer? Vi hørte skriking. 311 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 Jeg har fått kraften min. 312 00:21:27,911 --> 00:21:29,496 Jeg har magiske pupper. 313 00:21:33,375 --> 00:21:35,669 Katten så puppene mine, ble til en mann. 314 00:21:35,752 --> 00:21:39,298 Puppene mine kan gjøre katter til menn. Det er ganske enkelt. 315 00:21:40,173 --> 00:21:42,551 Kanskje alle dyr. Burde dra til zoologisk hage. 316 00:21:42,634 --> 00:21:45,637 Nei! Jeg er en mann! Bare en mann! 317 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 Jeg er en formskifter. Tror jeg satt meg litt fast. 318 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 Det ville en katt sagt. 319 00:21:51,685 --> 00:21:53,145 Hva om han sier sannheten? 320 00:22:01,903 --> 00:22:02,904 Jesus. 321 00:22:05,032 --> 00:22:06,241 Dere kan se meg. 322 00:22:15,042 --> 00:22:16,209 Dere kan se meg. 323 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 Hva heter du? 324 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Ingen anelse. 325 00:22:40,984 --> 00:22:42,027 Hvor er du fra? 326 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 Jeg vet ikke. 327 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 Hva husker du? 328 00:22:47,699 --> 00:22:50,494 Jeg husker at jeg var på bygningsstedet. 329 00:22:50,577 --> 00:22:55,582 Stolgreia. Det er som et barnefengsel. 330 00:22:55,665 --> 00:22:56,958 -Skolen? -Ja. 331 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 Jeg var et sted hver dag, så jeg må ha hatt et… 332 00:23:00,921 --> 00:23:03,632 Det er som tristhet, men penger? 333 00:23:03,715 --> 00:23:04,549 En jobb? 334 00:23:04,633 --> 00:23:05,634 Ja. 335 00:23:06,551 --> 00:23:09,346 Og så katt. Inntil et par dager siden. 336 00:23:09,429 --> 00:23:11,139 Så pang. Mann. 337 00:23:11,223 --> 00:23:13,767 Så katt igjen. Tror det er ok nå. Jeg er "stabøl". 338 00:23:14,935 --> 00:23:15,977 Mener du stabil? 339 00:23:16,645 --> 00:23:19,731 Det gjør jeg. Ordene kommer tilbake til meg nå. 340 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 Herregud. Jeg hadde sex foran deg. 341 00:23:23,777 --> 00:23:28,573 Sex! Jeg husker sex. Det er bra greier. 342 00:23:28,657 --> 00:23:30,117 Så du er pervers? 343 00:23:31,451 --> 00:23:32,744 Det tror jeg ikke. 344 00:23:34,788 --> 00:23:37,707 Hva er det siste du husker? Før du ble katt. 345 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 Oi. 346 00:23:40,168 --> 00:23:43,713 Skole, jobb, noe, noe, 347 00:23:43,797 --> 00:23:46,883 Spurs slo Arsenal 4 - 2 hjemme, så katt. 348 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 Noe, noe. Nå. 349 00:23:48,760 --> 00:23:50,053 Vent. Gå tilbake. 350 00:23:50,137 --> 00:23:51,221 Noe, noe. 351 00:23:51,304 --> 00:23:53,849 Nei. Spurs slo Arsenal… 352 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 4 - 2 hjemme. Ja, det husker jeg. Hvorfor husker jeg det? 353 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 -Sikkert den siste kampen han så. -Ja. 354 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 Jeg håper ikke det. 355 00:24:07,779 --> 00:24:11,533 Hvor lenge tror du at du har vært borte? 356 00:24:12,534 --> 00:24:15,120 Lenge. Kanskje fem uker? 357 00:24:17,998 --> 00:24:19,833 Den kampen var for tre år siden. 358 00:24:33,638 --> 00:24:35,265 Greit. Har bestilt en Uber. 359 00:24:35,348 --> 00:24:36,349 Til hvem? 360 00:24:38,268 --> 00:24:40,353 -Kash. -Du kan ikke gjøre det. 361 00:24:40,437 --> 00:24:44,065 Skal du bare kjøre ham ut på landet og forlate ham? 362 00:24:44,149 --> 00:24:48,778 Nei, har ikke råd til å dra så langt. Jeg sender ham til Ilford. 363 00:24:48,862 --> 00:24:51,740 Jeg tok ham inn. Kan ikke bare kaste ham ut igjen. 364 00:24:51,823 --> 00:24:53,033 Han er mitt ansvar. 365 00:24:54,659 --> 00:24:59,581 Han blir til vi finner ut hvem han er. Så dumper vi ham hos noen som kjenner ham. 366 00:24:59,664 --> 00:25:01,166 -Greit. -Greit. 367 00:25:01,249 --> 00:25:02,375 Skal ikke på mitt rom. 368 00:25:06,588 --> 00:25:07,589 Hva nå? 369 00:25:08,089 --> 00:25:11,259 Vet ikke. Kan vel kvitte meg med kattedoen. 370 00:25:11,343 --> 00:25:12,385 Eller kjøpe en stor? 371 00:25:12,469 --> 00:25:14,888 Nei. Skal jeg fortsette å gjøre deg redd? 372 00:25:15,555 --> 00:25:18,558 Ristet ikke det en kraft ut av meg, vil ingenting det. 373 00:25:23,313 --> 00:25:24,981 Tror du den kan være puppebasert? 374 00:25:25,065 --> 00:25:26,566 Hundre prosent. Ja. 375 00:25:27,067 --> 00:25:29,152 For meg er de kraftfulle som de er. 376 00:25:29,236 --> 00:25:31,154 En er litt mer kraftfull. 377 00:25:33,782 --> 00:25:36,117 Lager litt te til de kraftfulle puppene dine. 378 00:25:42,832 --> 00:25:45,335 Luke Fine bilder. Takk. 379 00:25:48,505 --> 00:25:51,091 Men snål talebeskjed lol 380 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 Ville bare sjekke. 381 00:27:10,795 --> 00:27:12,797 Tekst: Magne Hovden