1
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
Saltbakt kylling?
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,132
Hvor sterkt står det at det må være?
3
00:00:07,215 --> 00:00:08,883
Det står bare sterk mat.
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,552
Jo sterkere, jo bedre, vel.
5
00:00:10,635 --> 00:00:13,471
Må stimulere noe i kroppen din
til å få frem kraften.
6
00:00:14,055 --> 00:00:16,683
-Hva vil dere ha?
-Jeg vil ha det sterkeste.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,101
Nei.
8
00:00:20,020 --> 00:00:23,606
Har sriracha-majones hjemme.
Tror jeg takler litt styrke.
9
00:00:35,118 --> 00:00:37,078
Vel? Kjenner du noe ennå?
10
00:00:37,162 --> 00:00:39,831
-Kjenner ikke bena mine.
-Dette kan ikke være bra.
11
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
Hva annet anbefales?
12
00:00:43,126 --> 00:00:48,298
Lange spaserturer, lakserolje, sex,
stimulering av brystvortene…
13
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
Du ser på hvordan man starter en fødsel.
14
00:00:50,759 --> 00:00:53,720
Nei. Hvor utvidet er livmorhalsen din?
15
00:00:55,138 --> 00:00:57,057
Melk. Jeg trenger melk.
16
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
Jen?
17
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
Hei. Hva skjer?
18
00:01:27,337 --> 00:01:29,714
-Er du ok?
-Meg? Ja.
19
00:01:31,549 --> 00:01:36,721
Hva har du der?
Vin, kondomer, Pringles. Date i kveld?
20
00:01:37,555 --> 00:01:41,017
Det er ikke min sak.
Jeg trenger ikke å vite. Bryr meg ikke.
21
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
Så snart du er ute av syne,
er du død for meg.
22
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
Du svetter mye.
23
00:01:46,022 --> 00:01:47,023
Det gjør jeg ikke.
24
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
Greit. Vi sees.
25
00:01:51,027 --> 00:01:52,487
Ja, kanskje. Kanskje ikke.
26
00:01:54,239 --> 00:01:56,574
Du burde ikke kjøpe melken. Den er åpen.
27
00:02:13,007 --> 00:02:14,342
Svette unge dame.
28
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
Du må kjøpe melken før du drikker den.
29
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
INGEN LØPING I HØY FART
30
00:02:34,821 --> 00:02:37,574
Jeg har prøvd å forske på
hva som får frem kraften,
31
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
men alt er anekdotisk.
32
00:02:39,075 --> 00:02:40,410
Skulle tro at etter ti år
33
00:02:40,493 --> 00:02:43,621
ville det være
noen bra fagfellevurderte studier.
34
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
Hvor er alle fagfellene?
35
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
Hva sier anekdotene?
36
00:02:47,542 --> 00:02:52,964
Utbredte temaer dukker opp.
Frykt, angst, stress, adrenalin.
37
00:02:53,047 --> 00:02:56,968
Ja. Adrenalin er løsningen.
Liv og død, hva?
38
00:02:57,051 --> 00:03:01,723
Russisk rulett, desarmering av bomber
eller vi kan dytte deg utfor en bro.
39
00:03:01,806 --> 00:03:05,143
Hei! Du kan ikke snakke
med vennene dine hele skiftet.
40
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
Dette er en arbeidsplass,
ikke et diskotek.
41
00:03:07,937 --> 00:03:09,189
Han er betalende kunde.
42
00:03:09,272 --> 00:03:11,691
Kjøper masse dritt
til superheltkostymet sitt.
43
00:03:11,774 --> 00:03:15,653
Det er faktisk et borgervernerkostyme…
Uniform. Det er ikke et kostyme.
44
00:03:16,529 --> 00:03:19,199
Vi snakker om hvordan folk
fikk superheltkreftene.
45
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
I så fall, hør etter.
Jeg har en historie til dere.
46
00:03:23,828 --> 00:03:24,871
Se for dere dette.
47
00:03:24,954 --> 00:03:27,832
Jeg kommer tidlig tilbake
fra en tur til en grossist.
48
00:03:27,916 --> 00:03:33,046
Jeg går inn på lageret
og ser min ektemann gjennom 30 år
49
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
knulle Raquel.
50
00:03:35,089 --> 00:03:40,261
Jeg skriker, han skriker. Raquel gråter.
Det hele er veldig stressende.
51
00:03:40,345 --> 00:03:41,387
Så bang!
52
00:03:41,471 --> 00:03:43,514
De ser på meg som om jeg har to hoder.
53
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
Jeg ser meg i speilet.
En liten jente stirrer tilbake.
54
00:03:46,643 --> 00:03:48,853
Stress høres ut som et sted å begynne.
55
00:03:48,937 --> 00:03:52,523
Bare ikke i arbeidstiden, hva?
Smil til kundene.
56
00:03:58,238 --> 00:03:59,322
Jeg vet hva vi gjør.
57
00:04:01,241 --> 00:04:02,617
Hva?
58
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
Det blir en overraskelse.
59
00:04:05,370 --> 00:04:07,580
Du kommer til å hate den.
60
00:04:08,248 --> 00:04:11,125
Ok. Greit. Ødelegg meg.
61
00:04:13,211 --> 00:04:15,046
Du må love å ikke stikke av.
62
00:04:15,129 --> 00:04:17,340
Jeg er ikke fem. Jeg stikker ikke av.
63
00:04:20,468 --> 00:04:22,387
TANNLEGEKONTOR
64
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
Kom igjen.
65
00:04:30,270 --> 00:04:31,437
-Jen!
-Nei, hater deg.
66
00:04:33,731 --> 00:04:35,733
Hallo, har dere time?
67
00:04:35,817 --> 00:04:36,734
Dra til helvete.
68
00:04:38,695 --> 00:04:39,988
Jen Regan, 11.15.
69
00:04:40,571 --> 00:04:42,365
Ok. Jen…
70
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
Tror ikke jeg klarer dette.
71
00:04:43,908 --> 00:04:46,828
-Vil du ha en kraft eller ikke?
-Det vil jeg.
72
00:04:46,911 --> 00:04:49,706
-Hvem er ei modig tispe?
-Jeg er ei modig tispe.
73
00:04:49,789 --> 00:04:51,040
-Klarer det.
-Klarer det.
74
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
-Jennifer Regan.
-Ok.
75
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
Hører du det?
76
00:05:19,193 --> 00:05:20,403
Illevarslende musikken?
77
00:05:20,486 --> 00:05:21,487
Ja.
78
00:05:22,113 --> 00:05:25,074
Har bedt resepsjonen om
å advare folk før de kommer inn.
79
00:05:25,158 --> 00:05:26,242
Det er kraften min.
80
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
Jeg får folk til å lage
sitt eget lydspor rundt meg.
81
00:05:29,996 --> 00:05:32,415
Jeg antar at du er redd tannleger?
82
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
Nei.
83
00:05:36,419 --> 00:05:37,545
Skal vi begynne?
84
00:05:46,888 --> 00:05:49,390
SØKER RETTFERDIGHETSKRIGERE
ULØNNET
85
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Priser fra 3000 pund.
86
00:05:50,808 --> 00:05:53,227
-Tre tusen? Det er bare en reklameplakat.
-Ja.
87
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
Den er så stor. Glans er dyrt.
88
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
Greit, ok.
89
00:05:58,107 --> 00:05:59,525
Hva om jeg lager den selv?
90
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
Selv? Med hva?
91
00:06:01,861 --> 00:06:03,613
-PVA-lim.
-Det vil ikke fungere.
92
00:06:03,696 --> 00:06:05,490
Nei, jeg tror det vil fungere.
93
00:06:05,573 --> 00:06:07,241
Nei! Ikke sett meg på vent.
94
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Hallo?
95
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
Ikke katt.
96
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
Mann.
97
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
Vi har…
98
00:06:58,000 --> 00:07:02,255
Diane, ikke prøv å press på meg
glanset papir, ok?
99
00:07:02,338 --> 00:07:03,673
Jeg har gjort dette før.
100
00:07:03,756 --> 00:07:06,175
Du vil ikke være gjerrig
med papirtykkelsen.
101
00:07:07,969 --> 00:07:09,178
Et øyeblikk.
102
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
Hva med veldedighetsrabatt?
103
00:07:27,864 --> 00:07:32,910
Ja, veldedighetsnummeret mitt er 24.
104
00:07:39,876 --> 00:07:41,919
Greit, la oss ta en kikk.
105
00:07:58,227 --> 00:07:59,395
Beklager.
106
00:08:01,772 --> 00:08:06,235
De gode nyhetene er
at du har ganske fine tenner.
107
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
Nei. Vent.
108
00:08:10,281 --> 00:08:13,743
De dårlige er at vi må gjøre
noen tannfyllinger i dag.
109
00:08:16,913 --> 00:08:20,791
Jeg kan ikke høre på dette.
Jeg skal gi deg noe for å slappe av.
110
00:08:25,838 --> 00:08:28,591
Valium. Det reduserer angsten din.
111
00:08:28,674 --> 00:08:31,886
Nei. Jeg trenger angsten.
Jeg trenger å føle frykten.
112
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Du bestemmer.
113
00:08:41,604 --> 00:08:43,231
OND EKTEMANN TELEPORTERTE HUNDEN MIN
114
00:08:43,314 --> 00:08:45,066
Hoggorm til Enhjørning. Svar.
115
00:08:45,900 --> 00:08:49,111
Oppdater status for Jens kraftsøken.
Skal jeg starte plan B? Over.
116
00:08:50,238 --> 00:08:54,200
Nei. Plan A pågår,
og jeg tror det går ganske bra.
117
00:08:54,283 --> 00:08:56,118
Så, over.
118
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Nei. Kan jeg starte plan P senere? Over.
119
00:09:01,207 --> 00:09:02,208
Hva er plan P?
120
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
Det er pikken din, ikke sant?
121
00:09:07,672 --> 00:09:09,173
Det er pikken min. Over.
122
00:09:14,220 --> 00:09:17,014
Ja, jeg er klar for plan P.
123
00:09:17,098 --> 00:09:22,520
Møt meg klokka 69.00. Over.
124
00:09:27,483 --> 00:09:29,068
Engelen min! Hei.
125
00:09:29,819 --> 00:09:31,112
Skjedde det? Fikk du en kraft?
126
00:09:31,195 --> 00:09:32,321
Fikk du en kraft?
127
00:09:32,905 --> 00:09:34,574
Jeg hadde en hele tiden.
128
00:09:35,283 --> 00:09:36,742
Vårt vennskaps kraft.
129
00:09:36,826 --> 00:09:39,579
Hun har fått en valium.
Så du må ta deg av henne
130
00:09:39,662 --> 00:09:41,914
de neste tre eller fire timene
til det går over.
131
00:09:44,250 --> 00:09:48,296
Start plan P… Jeg mener plan B. Over.
132
00:09:50,089 --> 00:09:52,049
Vet du hvem som er undervurdert?
133
00:09:52,133 --> 00:09:55,886
Simon & Garfunkel. To herlige gutter.
134
00:10:05,021 --> 00:10:08,524
Kom deg opp nå,
din store engelske drittsekk!
135
00:10:08,608 --> 00:10:12,278
-Er jeg drittsekken?
-Gjør som jeg sier, så skyter jeg ikke!
136
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
-Så gjør jeg ikke det.
-Hva gjør du?
137
00:10:15,031 --> 00:10:20,369
Jeg utfører en terrorkampanje
på fastlandet. Det gjør jeg.
138
00:10:22,622 --> 00:10:26,542
Åpne bagasjerommet, hva?
Åpne det for et forent Irland!
139
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Kom deg inn!
140
00:10:33,799 --> 00:10:34,967
Hvem skal du være?
141
00:10:35,051 --> 00:10:38,346
Terrorist. Hva er mer stressende
enn å kidnappes av en terrorist?
142
00:10:38,429 --> 00:10:41,849
Hvorfor IRA? Hvorfor ikke al-Qaeda?
143
00:10:43,184 --> 00:10:45,186
Faen. Det hadde hengt mer på greip.
144
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
Hva nå?
145
00:10:49,649 --> 00:10:51,317
Lunsj? Jeg er skrubbsulten.
146
00:10:53,444 --> 00:10:56,113
Riktig. La henne bekymre seg
der inne en stund.
147
00:10:56,197 --> 00:10:58,074
Ikke noe verre enn frykten
for det ukjente.
148
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
Luke
Ikke stort. Du?
149
00:11:10,044 --> 00:11:11,671
Beklager, feil nummer. Ignorer.
150
00:11:12,254 --> 00:11:14,757
Ignorer? Du kan ikke ignorere meg.
151
00:11:15,508 --> 00:11:17,802
Luke
Ringer…
152
00:11:17,885 --> 00:11:18,719
Talebeskjed
153
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
Det er Luke. Gjør greia.
154
00:11:20,554 --> 00:11:24,183
Hei, Luke! Lucas!
155
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
Er det kort for Lucas?
156
00:11:26,310 --> 00:11:29,563
Vet ikke hva du heter…
Har du sagt hva du egentlig heter?
157
00:11:30,481 --> 00:11:31,941
Vennen, jeg føler…
158
00:11:32,566 --> 00:11:34,985
Jeg har mange følelser for deg.
159
00:11:35,069 --> 00:11:37,154
Nummer én: Kåt.
160
00:11:37,238 --> 00:11:39,657
Nummer to: Kjærlighet.
161
00:11:40,491 --> 00:11:42,159
Er det kjærlighet? Vet ikke, men…
162
00:11:42,243 --> 00:11:44,704
Du får meg til å føle meg spesiell.
Liker det.
163
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
Håper det er ekte.
164
00:11:46,747 --> 00:11:51,168
Men Luke, du går ikke ut på date med meg
eller introduserer meg til vennene dine.
165
00:11:51,252 --> 00:11:54,004
Det får meg til å føle meg dårlig.
166
00:11:54,088 --> 00:11:57,258
Men er det normalt? Vil jeg ha for mye?
167
00:11:57,341 --> 00:12:00,344
Hva er kjærlighet?
Og, du har en veldig pen kuk.
168
00:12:00,428 --> 00:12:03,264
Vi sier ikke slikt
ofte nok til menn. Vet du?
169
00:12:03,347 --> 00:12:05,057
De har også kroppsbildeproblemer.
170
00:12:05,141 --> 00:12:07,435
-Ost og tomat.
-Ja.
171
00:12:07,518 --> 00:12:10,771
-Røkt laks og kremost.
-Ok.
172
00:12:11,731 --> 00:12:12,982
-Egg og karse.
-Ja.
173
00:12:13,899 --> 00:12:16,235
Ploughman's. Tunfiskmajones.
174
00:12:17,486 --> 00:12:18,654
BLT.
175
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
Reuben.
176
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
Bagel?
177
00:12:22,825 --> 00:12:24,243
Er en bagel et smørbrød?
178
00:12:24,326 --> 00:12:25,453
Er mettende karbo.
179
00:12:25,536 --> 00:12:29,290
Om så, kan croque monsieur
være et smørbrød.
180
00:12:29,373 --> 00:12:31,250
Croque monsieur er det.
181
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
Hvordan våger du?
182
00:12:33,502 --> 00:12:39,049
Hvem er du? Ikke sant? Jeg vil kjenne deg.
183
00:12:39,133 --> 00:12:44,972
Jeg vil kjenne sikkerhetsspørsmålene dine.
Hvilken gate vokste du opp i? Eller hva…
184
00:12:45,556 --> 00:12:46,724
Greit. Slapp av.
185
00:12:47,224 --> 00:12:49,769
Hva er din mors pikenavn?
186
00:12:50,269 --> 00:12:52,104
Vil vite hva dine døde kjæledyr het.
187
00:12:52,188 --> 00:12:53,147
Herregud.
188
00:12:54,607 --> 00:12:58,235
En burger er bare et smørbrød.
189
00:13:01,697 --> 00:13:03,991
-Herregud, Carrie.
-Hva er det?
190
00:13:05,493 --> 00:13:07,369
Den duen har en hel croissant.
191
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
Herregud.
192
00:13:13,250 --> 00:13:14,585
Vet det. Se på ham.
193
00:13:14,668 --> 00:13:16,086
Bilen!
194
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
Riktig.
195
00:13:23,052 --> 00:13:29,183
Vise menn sier at bare fjols forhaster seg
196
00:13:29,266 --> 00:13:32,520
Men jeg klarer ikke å la være…
197
00:13:32,603 --> 00:13:35,105
Et øyeblikk. Noen ringer. Ok.
198
00:13:36,148 --> 00:13:38,025
Hei, jenta!
199
00:13:38,108 --> 00:13:40,611
Jen, er du ok? Ikke få panikk.
200
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
Jeg er glad i deg.
Alt blir bra. Ikke få panikk.
201
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
Hvorfor panikk?
202
00:13:44,240 --> 00:13:45,407
Du er i et bagasjerom.
203
00:13:46,450 --> 00:13:47,576
Ja.
204
00:13:47,660 --> 00:13:52,373
Jen, jeg vil du skal høre nøye etter.
Bruk messenger og gi meg posisjonen din.
205
00:13:52,456 --> 00:13:56,210
Ok, slik.
206
00:13:58,796 --> 00:14:00,631
Sendte et bilde av Phillip Schofield.
207
00:14:00,714 --> 00:14:02,466
Gjorde jeg? Jeg prøver igjen.
208
00:14:06,220 --> 00:14:08,389
Det er det samme bildet.
209
00:14:08,472 --> 00:14:10,140
Da vet jeg ikke hva du vil.
210
00:14:10,224 --> 00:14:12,893
Gi meg posisjonen så jeg kan hente deg!
211
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
Jeg er i trøbbel.
212
00:14:24,154 --> 00:14:27,116
Ikke nevn at Jen er i bagasjerommet
når vi får bilen.
213
00:14:27,199 --> 00:14:28,450
Bare lat som ingenting.
214
00:14:29,368 --> 00:14:32,746
Én liten ting: Det er mammas bil.
215
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
Ok.
216
00:14:33,914 --> 00:14:37,126
Teknisk sett
har jeg ikke lov til å kjøre den…
217
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
INNTAUINGSPLASS
218
00:14:38,460 --> 00:14:40,880
…for jeg har ikke førerkort.
219
00:14:41,839 --> 00:14:42,840
Herregud.
220
00:14:45,759 --> 00:14:47,678
Jeg vil ikke i fengsel.
221
00:14:47,761 --> 00:14:50,014
Jeg vil bli sterk, få venner for livet.
222
00:14:50,097 --> 00:14:52,433
Men hvordan forklare hullet i CV-en?
223
00:14:52,516 --> 00:14:56,812
Slapp av, det er vår eiendom.
Ingenting tvilsomt med det vi gjør.
224
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
Trenger ikke gjemme hos.
225
00:15:17,416 --> 00:15:18,584
Jen, er du der inne?
226
00:15:18,667 --> 00:15:21,629
Hei! Hva gjør dere her?
227
00:15:21,712 --> 00:15:23,297
Vi skal få deg ut.
228
00:15:23,380 --> 00:15:25,257
Ok. Herlig.
229
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
Har ikke nøkkelen.
230
00:15:39,688 --> 00:15:40,689
Du har nøkkelen.
231
00:15:41,190 --> 00:15:44,526
Du har så mange lommer.
Hvordan kan du ikke ha nøkkelen?
232
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Nei, de er ikke der.
233
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
La meg sjekke igjen.
234
00:15:49,990 --> 00:15:53,077
-De er ikke der. Herregud.
-Når går valiumet over?
235
00:15:53,661 --> 00:15:57,039
De sa tre til fire timer,
og det har gått akkurat…
236
00:16:00,334 --> 00:16:01,752
…fire timer.
237
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
Da har vi vel litt mer tid.
238
00:16:12,596 --> 00:16:17,309
Få meg ut av dette forbanna
bagasjerommet! Faen! Slipp meg ut!
239
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
Hvorfor stenger dere meg inne?
240
00:16:21,355 --> 00:16:26,110
Jen. Et lite problem,
vi har ikke nøkkelen.
241
00:16:26,193 --> 00:16:27,945
Hva faen mener du med det?
242
00:16:28,028 --> 00:16:30,155
Få deg nøkkelring, idiot. Selges overalt.
243
00:16:30,239 --> 00:16:32,700
Jeg er lei for det, er veldig stresset nå.
244
00:16:32,783 --> 00:16:34,451
Unna, damer.
245
00:16:38,914 --> 00:16:40,916
Antar at det han gjorde ikke fungerte.
246
00:16:46,130 --> 00:16:47,214
Jen.
247
00:16:47,297 --> 00:16:50,217
Vi trenger rå styrke for å få deg ut.
248
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
Noen som er sterk.
249
00:16:54,013 --> 00:16:55,472
Nei. Aldri i livet.
250
00:16:55,556 --> 00:17:00,310
Vet du hvor mye hun vil godte seg?
Hun vil si: "Vel, vel, vel."
251
00:17:01,770 --> 00:17:03,397
Hun er ikke en pantomime-skurk.
252
00:17:03,480 --> 00:17:06,400
Vel, vel, vel…
253
00:17:07,776 --> 00:17:08,986
Går det bra der inne?
254
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
Dra til helvete!
255
00:17:12,364 --> 00:17:14,658
Ok, så du trenger ikke min hjelp.
256
00:17:14,742 --> 00:17:15,743
Jeg stikker.
257
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
Nei, ikke. Ikke dra til helvete.
258
00:17:19,621 --> 00:17:23,959
Jeg hjelper deg gjerne om du spør pent.
259
00:17:24,626 --> 00:17:26,545
Slipp meg ut, vær så snill.
260
00:17:26,628 --> 00:17:29,882
Vi kan spørre penere enn som så,
eller hva?
261
00:17:29,965 --> 00:17:30,966
Noe slikt som:
262
00:17:31,050 --> 00:17:37,264
"Andy, vær så snill, redd meg
fra mine egne monumentale dumme valg,
263
00:17:37,347 --> 00:17:41,351
for jeg er en kraftløs taper
med tynt, livløst hår."
264
00:17:47,733 --> 00:17:51,779
Andy, vær så snill, redd meg
fra mine egne monumentale dumme valg,
265
00:17:51,862 --> 00:17:55,032
for jeg er en kraftløs taper
med tynt, livløst hår.
266
00:18:00,287 --> 00:18:01,246
Ikke!
267
00:18:04,166 --> 00:18:06,043
Din dritt, jeg skal drepe deg.
268
00:18:06,126 --> 00:18:09,254
Jeg reddet livet ditt. Jeg er en helt.
269
00:18:09,338 --> 00:18:11,215
Det er ok. Du er ute nå.
270
00:18:12,174 --> 00:18:13,258
Takk, Andy.
271
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
Jennifer!
272
00:18:18,180 --> 00:18:20,140
-Jen! Vi er her.
-Jennifer!
273
00:18:20,224 --> 00:18:21,725
Hvorfor tok du med mamma?
274
00:18:23,977 --> 00:18:28,357
Hvordan og hvorfor
ble du innelåst i et bagasjerom?
275
00:18:28,440 --> 00:18:29,942
Jeg må ikke forklare meg.
276
00:18:30,025 --> 00:18:31,735
Jeg kan betale for det, mamma.
277
00:18:32,402 --> 00:18:34,363
-Carrie, får jeg låne 300 pund?
-Ja.
278
00:18:34,446 --> 00:18:38,325
Du kunne ha blitt kvalt!
Takk gud for at Andy var der.
279
00:18:38,408 --> 00:18:41,787
Det var ikke lufttett, og Andy
var der bare fordi jeg ringte henne.
280
00:18:42,371 --> 00:18:45,958
Var ikke i så stor livsfare
at jeg ikke kunne bruke telefonen.
281
00:18:47,209 --> 00:18:51,046
Herregud. Nei, ikke vær ekte.
282
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
Rart. Bagasjelokket
var borte da jeg lånte den.
283
00:18:54,216 --> 00:18:56,802
-La igjen beskjed til Luke.
-Ringer deg. Ting skjer.
284
00:18:56,885 --> 00:18:59,054
-Hvem er Luke?
-Knullekompisen hennes.
285
00:18:59,638 --> 00:19:02,099
Unnskyld, Mary. Kosekompisen hennes.
286
00:19:02,182 --> 00:19:03,308
Det høres verre ut.
287
00:19:03,392 --> 00:19:07,062
Nei. Fiks det. Bruk kraften din.
Slett det eller noe.
288
00:19:10,190 --> 00:19:11,692
-Vel, hvor er den?
-Nei.
289
00:19:11,775 --> 00:19:13,443
Nei! Trykk på telefonikonet.
290
00:19:13,527 --> 00:19:15,571
Herregud! Jeg tror jeg ringer noen.
291
00:19:15,654 --> 00:19:17,781
Se, talebeskjed. Der. Trykk på den.
Det står der på engelsk. Klikk på den!
292
00:19:17,865 --> 00:19:20,159
Det står der. Bare klikk på det!
293
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
Bluetooth Tilkoblet
294
00:19:21,326 --> 00:19:22,661
…på date med meg eller…
295
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
Ikke cast det til bilen, mamma!
296
00:19:24,621 --> 00:19:27,082
Men er det normalt? Vil jeg ha for mye?
297
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
-Faen!
-Jeg vet ikke hvordan dette gjøres!
298
00:19:29,585 --> 00:19:31,336
Og, du har en veldig pen kuk…
299
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
Herregud.
300
00:19:44,308 --> 00:19:48,270
Hvorfor ikke spamme ham?
Distraher ham så han ikke ser beskjeden.
301
00:19:48,353 --> 00:19:49,438
Andy, slutt.
302
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
Det er en veldig god idé.
303
00:19:53,358 --> 00:19:57,654
Ja, ok, hva kan jeg sende
som vil distrahere ham så mye?
304
00:20:06,038 --> 00:20:10,000
Selv jeg vet at du burde sende ham
et grovt bilde. Jesus Kristus.
305
00:20:14,630 --> 00:20:15,631
Ikke nå.
306
00:20:33,190 --> 00:20:35,317
Hva syns du? Helt naken?
307
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
-Hva faen?
-Jeg er ikke en mann, er en katt.
308
00:21:02,928 --> 00:21:06,098
Nei. Jeg er en mann, ikke en katt.
Jeg er en mann!
309
00:21:06,181 --> 00:21:10,269
Herregud. Du kan se meg.
Vær så snill, hjelp meg. Det er ok.
310
00:21:22,656 --> 00:21:24,700
Hva skjer? Vi hørte skriking.
311
00:21:24,783 --> 00:21:26,201
Jeg har fått kraften min.
312
00:21:27,911 --> 00:21:29,496
Jeg har magiske pupper.
313
00:21:33,375 --> 00:21:35,669
Katten så puppene mine, ble til en mann.
314
00:21:35,752 --> 00:21:39,298
Puppene mine kan gjøre katter til menn.
Det er ganske enkelt.
315
00:21:40,173 --> 00:21:42,551
Kanskje alle dyr.
Burde dra til zoologisk hage.
316
00:21:42,634 --> 00:21:45,637
Nei! Jeg er en mann! Bare en mann!
317
00:21:45,721 --> 00:21:49,099
Jeg er en formskifter.
Tror jeg satt meg litt fast.
318
00:21:50,183 --> 00:21:51,601
Det ville en katt sagt.
319
00:21:51,685 --> 00:21:53,145
Hva om han sier sannheten?
320
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
Jesus.
321
00:22:05,032 --> 00:22:06,241
Dere kan se meg.
322
00:22:15,042 --> 00:22:16,209
Dere kan se meg.
323
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
Hva heter du?
324
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
Ingen anelse.
325
00:22:40,984 --> 00:22:42,027
Hvor er du fra?
326
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
Jeg vet ikke.
327
00:22:46,406 --> 00:22:47,616
Hva husker du?
328
00:22:47,699 --> 00:22:50,494
Jeg husker at jeg var på bygningsstedet.
329
00:22:50,577 --> 00:22:55,582
Stolgreia. Det er som et barnefengsel.
330
00:22:55,665 --> 00:22:56,958
-Skolen?
-Ja.
331
00:22:57,042 --> 00:23:00,337
Jeg var et sted hver dag,
så jeg må ha hatt et…
332
00:23:00,921 --> 00:23:03,632
Det er som tristhet, men penger?
333
00:23:03,715 --> 00:23:04,549
En jobb?
334
00:23:04,633 --> 00:23:05,634
Ja.
335
00:23:06,551 --> 00:23:09,346
Og så katt. Inntil et par dager siden.
336
00:23:09,429 --> 00:23:11,139
Så pang. Mann.
337
00:23:11,223 --> 00:23:13,767
Så katt igjen. Tror det er ok nå.
Jeg er "stabøl".
338
00:23:14,935 --> 00:23:15,977
Mener du stabil?
339
00:23:16,645 --> 00:23:19,731
Det gjør jeg.
Ordene kommer tilbake til meg nå.
340
00:23:19,815 --> 00:23:22,484
Herregud. Jeg hadde sex foran deg.
341
00:23:23,777 --> 00:23:28,573
Sex! Jeg husker sex. Det er bra greier.
342
00:23:28,657 --> 00:23:30,117
Så du er pervers?
343
00:23:31,451 --> 00:23:32,744
Det tror jeg ikke.
344
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
Hva er det siste du husker?
Før du ble katt.
345
00:23:37,791 --> 00:23:39,543
Oi.
346
00:23:40,168 --> 00:23:43,713
Skole, jobb, noe, noe,
347
00:23:43,797 --> 00:23:46,883
Spurs slo Arsenal 4 - 2 hjemme, så katt.
348
00:23:46,967 --> 00:23:48,677
Noe, noe. Nå.
349
00:23:48,760 --> 00:23:50,053
Vent. Gå tilbake.
350
00:23:50,137 --> 00:23:51,221
Noe, noe.
351
00:23:51,304 --> 00:23:53,849
Nei. Spurs slo Arsenal…
352
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
4 - 2 hjemme. Ja, det husker jeg.
Hvorfor husker jeg det?
353
00:23:57,018 --> 00:23:59,020
-Sikkert den siste kampen han så.
-Ja.
354
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
Jeg håper ikke det.
355
00:24:07,779 --> 00:24:11,533
Hvor lenge tror du at du har vært borte?
356
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
Lenge. Kanskje fem uker?
357
00:24:17,998 --> 00:24:19,833
Den kampen var for tre år siden.
358
00:24:33,638 --> 00:24:35,265
Greit. Har bestilt en Uber.
359
00:24:35,348 --> 00:24:36,349
Til hvem?
360
00:24:38,268 --> 00:24:40,353
-Kash.
-Du kan ikke gjøre det.
361
00:24:40,437 --> 00:24:44,065
Skal du bare kjøre ham ut på landet
og forlate ham?
362
00:24:44,149 --> 00:24:48,778
Nei, har ikke råd til å dra så langt.
Jeg sender ham til Ilford.
363
00:24:48,862 --> 00:24:51,740
Jeg tok ham inn.
Kan ikke bare kaste ham ut igjen.
364
00:24:51,823 --> 00:24:53,033
Han er mitt ansvar.
365
00:24:54,659 --> 00:24:59,581
Han blir til vi finner ut hvem han er.
Så dumper vi ham hos noen som kjenner ham.
366
00:24:59,664 --> 00:25:01,166
-Greit.
-Greit.
367
00:25:01,249 --> 00:25:02,375
Skal ikke på mitt rom.
368
00:25:06,588 --> 00:25:07,589
Hva nå?
369
00:25:08,089 --> 00:25:11,259
Vet ikke.
Kan vel kvitte meg med kattedoen.
370
00:25:11,343 --> 00:25:12,385
Eller kjøpe en stor?
371
00:25:12,469 --> 00:25:14,888
Nei. Skal jeg fortsette å gjøre deg redd?
372
00:25:15,555 --> 00:25:18,558
Ristet ikke det en kraft ut av meg,
vil ingenting det.
373
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
Tror du den kan være puppebasert?
374
00:25:25,065 --> 00:25:26,566
Hundre prosent. Ja.
375
00:25:27,067 --> 00:25:29,152
For meg er de kraftfulle som de er.
376
00:25:29,236 --> 00:25:31,154
En er litt mer kraftfull.
377
00:25:33,782 --> 00:25:36,117
Lager litt te
til de kraftfulle puppene dine.
378
00:25:42,832 --> 00:25:45,335
Luke
Fine bilder. Takk.
379
00:25:48,505 --> 00:25:51,091
Men snål talebeskjed lol
380
00:26:31,298 --> 00:26:32,424
Ville bare sjekke.
381
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
Tekst: Magne Hovden