1 00:00:03,545 --> 00:00:04,796 鶏の塩焼きは? 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,215 辛さはどう? 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,883 書いてない 4 00:00:09,092 --> 00:00:12,721 辛いほうが 力が出る気がする 5 00:00:13,972 --> 00:00:14,889 注文は? 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,683 1番辛いものを 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,101 無理だ 8 00:00:19,269 --> 00:00:23,606 ピり辛マヨネーズは 家でよく食べてる 9 00:00:34,951 --> 00:00:37,078 何か感じてきた? 10 00:00:37,203 --> 00:00:38,580 足の感覚がない 11 00:00:38,705 --> 00:00:41,583 ダメね 他にオススメは? 12 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 長い散歩 ひまし油 13 00:00:46,129 --> 00:00:48,256 セックス 乳首への刺激 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,550 それは陣痛を促すやつよ 15 00:00:50,675 --> 00:00:53,720 違うよ 子宮口は開いた? 16 00:00:55,055 --> 00:00:57,599 牛乳がすごく飲みたい 17 00:00:59,225 --> 00:01:02,228 “シャラマー・ ケバブハウス〟 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,286 ジェニファー? 19 00:01:24,084 --> 00:01:27,045 久しぶり 元気だった? 20 00:01:27,170 --> 00:01:27,921 大丈夫? 21 00:01:28,088 --> 00:01:30,423 私? もちろんよ 22 00:01:31,424 --> 00:01:32,550 何を買いに? 23 00:01:32,675 --> 00:01:35,553 ワイン コンドーム チップ 24 00:01:35,678 --> 00:01:37,555 今夜はデートね 25 00:01:37,680 --> 00:01:40,934 私には関係ない どうでもいいわ 26 00:01:41,059 --> 00:01:43,520 視界から消えればね 27 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 すごい汗だ 28 00:01:46,022 --> 00:01:47,315 そんなことない 29 00:01:49,234 --> 00:01:50,944 それじゃ また 30 00:01:51,069 --> 00:01:52,946 もう会わないかもね 31 00:01:54,197 --> 00:01:57,242 それはやめとけ 封が開いてる 32 00:02:12,841 --> 00:02:14,342 汗かきの女性 33 00:02:14,467 --> 00:02:16,970 牛乳は買ってから飲んで 34 00:02:29,274 --> 00:02:33,153 私のスーパーパワー 35 00:02:33,945 --> 00:02:38,908 力の引き出し方を調べたら 逸話ばかりだった 36 00:02:39,033 --> 00:02:43,496 10年後に 力の研究は進んでると思う? 37 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 論文が少なすぎる 38 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 逸話は何て? 39 00:02:47,667 --> 00:02:49,252 共通点が多い 40 00:02:49,377 --> 00:02:52,964 不安やストレス アドレナリンがいいと 41 00:02:53,089 --> 00:02:56,885 アドレナリンは 一か八ばちかでいいかも 42 00:02:57,010 --> 00:03:01,389 ロシアンルーレットや 橋から落とすとかさ 43 00:03:01,514 --> 00:03:02,557 ちょっと 44 00:03:02,682 --> 00:03:05,018 友達とおしゃべりはやめて 45 00:03:05,143 --> 00:03:07,854 ここはディスコじゃない 46 00:03:07,979 --> 00:03:11,316 彼はヒーローの衣装を 買ってくれる 47 00:03:11,441 --> 00:03:15,737 これは自警団の制服だ 衣装じゃない 48 00:03:16,487 --> 00:03:18,615 力を得る方法を話してた 49 00:03:20,116 --> 00:03:23,620 それなら私が すごい話をしてあげる 50 00:03:23,745 --> 00:03:24,829 想像して 51 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 私は問屋から店に戻ると 52 00:03:28,082 --> 00:03:32,921 30年連れ添った夫を探しに 倉庫に行ったの 53 00:03:33,046 --> 00:03:34,839 セックスをしようって 54 00:03:34,964 --> 00:03:38,509 私が叫ぶと 彼も叫んで泣き出した 55 00:03:38,635 --> 00:03:41,387 いら立ってたら 突然起きたの 56 00:03:41,721 --> 00:03:43,556 彼が驚いた顔で見るから 57 00:03:43,681 --> 00:03:46,559 鏡を見ると少女が私を見てた 58 00:03:46,684 --> 00:03:48,770 ストレスはいいかも 59 00:03:48,895 --> 00:03:50,897 勤務中はやめて 60 00:03:51,064 --> 00:03:52,941 お客さんには笑顔で 61 00:03:58,279 --> 00:03:59,697 いい方法がある 62 00:04:01,866 --> 00:04:02,617 何よ 63 00:04:03,576 --> 00:04:05,286 サプライズよ 64 00:04:05,620 --> 00:04:07,580 絶対イヤがるわ 65 00:04:08,164 --> 00:04:11,125 いいわよ 試してみて 66 00:04:13,169 --> 00:04:15,004 逃げないと約束して 67 00:04:15,129 --> 00:04:17,548 もう子供じゃない 68 00:04:20,510 --> 00:04:22,387 “メロディー歯科〟 69 00:04:27,892 --> 00:04:28,935 ほら来て 70 00:04:30,561 --> 00:04:32,105 ひどすぎる 71 00:04:33,773 --> 00:04:35,733 予約はされました? 72 00:04:35,858 --> 00:04:36,734 くたばれ 73 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 ジェニファーで11時15分よ 74 00:04:40,446 --> 00:04:42,240 確認しますね 75 00:04:42,573 --> 00:04:43,825 私には無理よ 76 00:04:43,950 --> 00:04:44,826 力は? 77 00:04:45,076 --> 00:04:46,828 すごく欲しい 78 00:04:46,953 --> 00:04:48,162 勇敢な女は? 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,706 私よ 80 00:04:49,831 --> 00:04:50,456 できるわ 81 00:04:50,581 --> 00:04:51,207 うん 82 00:04:51,332 --> 00:04:52,458 ジェニファーさん 83 00:05:17,984 --> 00:05:19,110 聞こえます? 84 00:05:19,235 --> 00:05:20,403 不吉な音楽? 85 00:05:20,653 --> 00:05:21,487 そう 86 00:05:22,071 --> 00:05:25,074 受付から聞いてないのね 87 00:05:25,199 --> 00:05:29,370 私は人の気持ちを サントラにする力があるの 88 00:05:30,038 --> 00:05:32,540 歯医者が怖いのよね 89 00:05:32,999 --> 00:05:34,375 怖くないわ 90 00:05:36,294 --> 00:05:37,795 では始める? 91 00:05:46,846 --> 00:05:50,141 “広告投稿 正義の戦士募集 無報酬〟 92 00:05:49,432 --> 00:05:50,641 3000ポンドからです 93 00:05:50,767 --> 00:05:53,019 ただの看板だよ 94 00:05:53,144 --> 00:05:55,021 大型広告なので 95 00:05:55,146 --> 00:05:56,522 なるほどね 96 00:05:57,231 --> 00:05:59,942 もし自分で設置したら? 97 00:06:00,651 --> 00:06:01,694 接着剤は? 98 00:06:01,819 --> 00:06:02,695 ポリ酢酸ビニル 99 00:06:02,820 --> 00:06:03,613 厳しいかと 100 00:06:03,738 --> 00:06:05,365 できると思う 101 00:06:05,490 --> 00:06:07,408 保留にしないで 102 00:06:44,654 --> 00:06:45,405 誰か 103 00:06:49,158 --> 00:06:50,576 猫じゃない 104 00:06:51,619 --> 00:06:52,453 人間だ 105 00:06:54,580 --> 00:06:55,331 弊社では… 106 00:06:58,209 --> 00:07:02,171 コート紙を 高く売りつけないで 107 00:07:02,296 --> 00:07:03,673 相場は知ってる 108 00:07:03,798 --> 00:07:06,801 これ以上 安くはできません… 109 00:07:07,885 --> 00:07:09,178 ちょっと待って 110 00:07:24,068 --> 00:07:26,571 慈善団体の割引はどう? 111 00:07:27,780 --> 00:07:32,910 僕の慈善団体の 登録番号は24だ 112 00:07:39,917 --> 00:07:41,919 では診るわね 113 00:07:58,269 --> 00:07:59,812 ごめんなさい 114 00:08:01,731 --> 00:08:06,486 診たところ あなたの歯は極めて健康よ 115 00:08:07,069 --> 00:08:08,905 でも喜ぶのは早い 116 00:08:10,281 --> 00:08:14,076 今日はいくつか 詰め物をしないと 117 00:08:16,913 --> 00:08:18,414 もう我慢の限界 118 00:08:18,831 --> 00:08:21,334 緊張をほぐしてあげる 119 00:08:25,880 --> 00:08:28,466 これは精神安定剤よ 120 00:08:28,591 --> 00:08:31,886 不安を感じなきゃダメなの 121 00:08:32,386 --> 00:08:33,471 ご自由に 122 00:08:40,394 --> 00:08:43,231 “ディスカバリー診療所〟 123 00:08:43,356 --> 00:08:45,066 ユニコーン 受信せよ 124 00:08:45,900 --> 00:08:49,111 B案を始めるべきかな? 125 00:08:50,154 --> 00:08:53,991 現在A案が進行中で 順調そうよ 126 00:08:54,116 --> 00:08:56,118 報告は以上よ 127 00:08:57,328 --> 00:09:00,540 あとでD案をやってもいい? 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,583 D案って? 129 00:09:04,585 --> 00:09:06,754 ディックペニスのことね 130 00:09:07,630 --> 00:09:09,715 そのとおり どうぞ 131 00:09:14,136 --> 00:09:16,889 D案の準備は万全よ 132 00:09:17,014 --> 00:09:21,519 それじゃ “69時〟に会いにきてね 133 00:09:21,644 --> 00:09:22,812 どうぞ 134 00:09:26,482 --> 00:09:29,068 私の天使ちゃんじゃない 135 00:09:29,694 --> 00:09:32,321 どう? 力は出た? 136 00:09:32,863 --> 00:09:34,574 ずっとあったわ 137 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 友情の力よ 138 00:09:36,867 --> 00:09:42,039 精神安定剤を与えたから 約4時間 面倒を見てあげて 139 00:09:44,041 --> 00:09:45,501 D案を始めて 140 00:09:45,626 --> 00:09:48,296 じゃなくてB案を頼むわ 141 00:09:50,006 --> 00:09:52,049 評価が不十分な人は? 142 00:09:52,174 --> 00:09:55,886 サイモン&ガーファンクルの 2人よ 143 00:10:05,104 --> 00:10:08,524 立て! イギリス人のクズ野郎 144 00:10:08,774 --> 00:10:09,567 野郎? 145 00:10:09,692 --> 00:10:12,278 従えば ひざは狙わない 146 00:10:12,612 --> 00:10:13,321 いいな 147 00:10:13,446 --> 00:10:14,864 これは何? 148 00:10:14,989 --> 00:10:20,369 俺はイギリス本土にて テロ活動を行ってるんだ 149 00:10:22,455 --> 00:10:23,497 開けて 150 00:10:23,623 --> 00:10:26,542 アイルランドの統合のためだ 151 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 入るんだ 152 00:10:33,674 --> 00:10:34,925 誰のつもり? 153 00:10:35,051 --> 00:10:36,052 テロリストさ 154 00:10:36,218 --> 00:10:38,346 誘拐されたらイヤだろ 155 00:10:38,471 --> 00:10:41,849 なぜアルカイダじゃなく IRAなの? 156 00:10:43,184 --> 00:10:45,394 確かにそうだな 157 00:10:47,104 --> 00:10:48,356 次は? 158 00:10:49,690 --> 00:10:51,651 昼食を食べよう 159 00:10:53,402 --> 00:10:58,074 放っておく 未知より怖いものはないだろ 160 00:11:05,790 --> 00:11:07,124 “ルーク:何してる?〟 161 00:11:10,086 --> 00:11:11,671 “間違えた 無視して〟 162 00:11:12,129 --> 00:11:14,757 無視なんてさせないわ 163 00:11:15,549 --> 00:11:17,718 “ルーク 発信中〟 164 00:11:17,843 --> 00:11:19,887 伝言をどうぞ 165 00:11:20,471 --> 00:11:24,308 もしもしルーク ルーカスかな 166 00:11:24,600 --> 00:11:27,395 どっち? 名前も知らない 167 00:11:27,520 --> 00:11:29,563 私に本名を言った? 168 00:11:30,356 --> 00:11:34,860 私はあなたに いろんな感情を持ってる 169 00:11:34,985 --> 00:11:37,154 まずは欲情でしょ 170 00:11:37,321 --> 00:11:39,824 次は愛情かな 171 00:11:40,366 --> 00:11:45,121 あなたといると 自分が特別に感じるの 172 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 愛かしら 173 00:11:46,789 --> 00:11:51,043 でもデートもしないし 誰にも紹介してくれない 174 00:11:51,168 --> 00:11:53,838 それって すごく悲しい 175 00:11:53,963 --> 00:11:57,258 これって普通? 求めすぎ? 176 00:11:57,383 --> 00:11:58,676 愛って何よ 177 00:11:58,801 --> 00:12:00,302 ペニスもステキ 178 00:12:00,428 --> 00:12:03,139 ちゃんと伝えておかないとね 179 00:12:03,264 --> 00:12:05,057 知りたいでしょ 180 00:12:05,182 --> 00:12:07,435 まずはチーズとトマト 181 00:12:07,560 --> 00:12:09,895 スモークサーモンに クリームチーズ 182 00:12:11,564 --> 00:12:12,314 卵とクレス 183 00:12:13,816 --> 00:12:15,025 ハムとピクルス 184 00:12:15,276 --> 00:12:16,652 ツナとマヨ 185 00:12:17,403 --> 00:12:18,654 BLT 186 00:12:19,447 --> 00:12:21,031 ルーベン 187 00:12:21,615 --> 00:12:22,700 ベーグルは? 188 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 サンドイッチ? 189 00:12:24,368 --> 00:12:25,453 炭水化物だ 190 00:12:25,578 --> 00:12:29,373 それなら クロックムッシュもそうね 191 00:12:29,498 --> 00:12:31,250 確かにそうだね 192 00:12:32,334 --> 00:12:33,377 本気? 193 00:12:33,544 --> 00:12:37,506 あなたは一体 何者なの? 194 00:12:37,631 --> 00:12:39,008 もっと知りたい 195 00:12:39,133 --> 00:12:41,302 “秘密の質問〟を知りたいわ 196 00:12:41,427 --> 00:12:43,512 どの通りで育った? 197 00:12:43,637 --> 00:12:44,638 それとか… 198 00:12:45,097 --> 00:12:47,016 ちょっと落ち着いて 199 00:12:47,141 --> 00:12:50,186 お母さんの旧姓も知りたい 200 00:12:48,392 --> 00:12:50,186 “ルーク 留守電録音〟 201 00:12:50,311 --> 00:12:52,104 死んだペットの名前も 202 00:12:52,229 --> 00:12:53,147 びっくりだわ 203 00:12:54,440 --> 00:12:58,611 ハンバーガーも サンドイッチだった 204 00:13:01,614 --> 00:13:03,073 ウソだろ 205 00:13:03,324 --> 00:13:03,991 何よ 206 00:13:05,451 --> 00:13:07,953 ハトがクロワッサンを 207 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 大変だわ 208 00:13:13,292 --> 00:13:14,543 すごいよね 209 00:13:14,668 --> 00:13:16,337 車よ 消えてる 210 00:13:17,296 --> 00:13:18,672 それはヤバい 211 00:13:23,093 --> 00:13:25,638 賢い人たちは言う 212 00:13:25,763 --> 00:13:29,016 恋を急ぐのは愚かだと 213 00:13:29,141 --> 00:13:31,811 でも僕は恋するのを… 214 00:13:31,227 --> 00:13:35,105 “キャリー 着信〟 215 00:13:32,520 --> 00:13:35,105 電話が来たから待ってて 216 00:13:36,065 --> 00:13:37,983 どうしたの? 217 00:13:38,192 --> 00:13:41,654 大丈夫? 落ち着いて 愛してるわ 218 00:13:41,779 --> 00:13:43,030 怖がらないで 219 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 なぜ私が? 220 00:13:44,281 --> 00:13:45,407 閉じ込められてる 221 00:13:46,367 --> 00:13:47,576 確かにね 222 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 よく聞いて 今の位置情報を—— 223 00:13:51,288 --> 00:13:52,331 送って 224 00:13:52,456 --> 00:13:54,458 了解 ここよ 225 00:13:55,042 --> 00:13:56,502 送ったわ 226 00:13:59,129 --> 00:14:00,631 MCの写真よ 227 00:14:00,756 --> 00:14:02,716 もう1回送るね 228 00:14:06,136 --> 00:14:08,389 また同じのが来た 229 00:14:08,514 --> 00:14:10,140 私にどうしろと 230 00:14:10,349 --> 00:14:13,269 さっさと位置を教えて! 231 00:14:14,395 --> 00:14:16,313 怒られちゃった 232 00:14:24,363 --> 00:14:28,617 車を受け取る時は 彼女の話はしないで 233 00:14:29,285 --> 00:14:32,621 実はあれってママの車なんだ 234 00:14:32,746 --> 00:14:33,497 なるほど 235 00:14:33,622 --> 00:14:37,126 僕は運転したらマズいんだ 236 00:14:37,251 --> 00:14:41,005 なぜなら免許を持ってないから 237 00:14:37,251 --> 00:14:39,086 “車の押収場〟 238 00:14:41,755 --> 00:14:42,965 ウソでしょ 239 00:14:45,676 --> 00:14:47,678 刑務所行きはイヤ 240 00:14:47,887 --> 00:14:52,433 タフにはなれるだろうけど 履歴書に何て書くの? 241 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 車は僕らのだ 242 00:14:54,810 --> 00:14:58,022 何も違法はことはしてない 243 00:15:17,416 --> 00:15:18,709 中にいる? 244 00:15:18,834 --> 00:15:21,629 ここで何をしてるの? 245 00:15:21,754 --> 00:15:23,297 助けに来た 246 00:15:23,422 --> 00:15:25,257 そりゃ よかった 247 00:15:36,060 --> 00:15:37,478 鍵がない 248 00:15:39,605 --> 00:15:41,106 そんなわけない 249 00:15:41,231 --> 00:15:44,526 どこかのポケットに入ってる 250 00:15:45,611 --> 00:15:46,904 やっぱりない 251 00:15:48,572 --> 00:15:49,740 もう1回捜す 252 00:15:49,865 --> 00:15:51,951 ないわ どうしよう 253 00:15:52,076 --> 00:15:53,077 薬の効力は? 254 00:15:53,494 --> 00:15:57,498 約4時間もつと言ってたから… 255 00:16:00,209 --> 00:16:01,752 もう切れる 256 00:16:10,219 --> 00:16:12,388 少し長くもったみたい 257 00:16:12,513 --> 00:16:14,890 トランクから出して! 258 00:16:15,015 --> 00:16:17,309 早く出してよ! 259 00:16:17,434 --> 00:16:19,561 なぜ閉じ込めるのよ 260 00:16:21,313 --> 00:16:22,690 ジェニファー 261 00:16:22,856 --> 00:16:26,110 ちょっと問題があって 鍵がないの 262 00:16:26,235 --> 00:16:27,820 何でないのよ 263 00:16:27,945 --> 00:16:30,656 さっさと買ってこいよ 264 00:16:30,781 --> 00:16:32,700 ごめん ちょっとつらくて 265 00:16:32,825 --> 00:16:34,451 後ろに下がって 266 00:16:38,956 --> 00:16:40,916 ダメだったのね 267 00:16:46,046 --> 00:16:50,217 脱出させるには とてつもない力が要る 268 00:16:51,176 --> 00:16:53,929 怪力の人に頼まないと 269 00:16:54,054 --> 00:16:55,347 絶対イヤよ 270 00:16:55,472 --> 00:16:57,766 ドヤ顔で言われるわ 271 00:16:58,017 --> 00:17:00,310 “これは これは…〟ってね 272 00:17:01,729 --> 00:17:03,397 そこまで意地悪じゃ… 273 00:17:03,772 --> 00:17:06,400 これは これは どうも 274 00:17:07,776 --> 00:17:09,278 生きてる? 275 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 黙れって 276 00:17:12,239 --> 00:17:14,658 助けは要らないのね 277 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 帰るわ 278 00:17:15,909 --> 00:17:18,787 待って 黙らなくてもいい 279 00:17:19,705 --> 00:17:23,959 ちゃんと頼めば 喜んで助けてあげる 280 00:17:24,585 --> 00:17:26,545 出して… ちょうだい 281 00:17:26,670 --> 00:17:29,840 もっといい頼み方があるはず 282 00:17:29,965 --> 00:17:31,967 例えば“アンディ〟 283 00:17:32,176 --> 00:17:35,846 “本当に バカな選択をした私を——〟 284 00:17:35,971 --> 00:17:37,139 “救ってほしい〟 285 00:17:37,264 --> 00:17:39,641 “私は髪もボサボサの——〟 286 00:17:39,767 --> 00:17:41,351 “無力な負け犬よ〟 287 00:17:47,649 --> 00:17:51,779 バカな選択をした私を 救ってほしい 288 00:17:51,904 --> 00:17:55,324 私は髪もボサボサの 無力な負け犬よ 289 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 やめて! 290 00:18:03,957 --> 00:18:06,043 クソ妹め 殺してやる 291 00:18:06,460 --> 00:18:09,254 私はあなたを救った恩人よ 292 00:18:09,379 --> 00:18:11,215 ここは抑えて 293 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 ありがとう 294 00:18:17,137 --> 00:18:18,055 ジェニファー! 295 00:18:18,180 --> 00:18:20,015 迎えに来たよ 296 00:18:20,140 --> 00:18:22,017 なぜママが? 297 00:18:24,019 --> 00:18:28,273 一体全体 なぜトランクにいたのよ? 298 00:18:28,398 --> 00:18:29,942 話したくない 299 00:18:30,067 --> 00:18:32,027 僕が弁償するよ 300 00:18:32,402 --> 00:18:34,071 300ポンド貸して 301 00:18:34,488 --> 00:18:38,325 窒息したかもよ 妹がいてよかった 302 00:18:38,450 --> 00:18:41,787 妹がいたのは 私が呼んだからよ 303 00:18:42,371 --> 00:18:45,999 携帯も使えたし 危険でもなかった 304 00:18:47,084 --> 00:18:50,963 あっ マズい… ヤバい どうしよう 305 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 トランクのドアはなかった 306 00:18:54,216 --> 00:18:55,467 ルークに留守電を 307 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 また電話する 308 00:18:56,969 --> 00:18:57,678 何者? 309 00:18:58,053 --> 00:18:59,054 セフレだ 310 00:18:59,471 --> 00:19:02,099 違う 交わる友達だよ 311 00:19:02,224 --> 00:19:03,308 よけい変だ 312 00:19:03,517 --> 00:19:07,271 力を使って 消すとか何とかして 313 00:19:10,232 --> 00:19:11,066 どれよ? 314 00:19:11,191 --> 00:19:13,443 電話のボタンを押して 315 00:19:13,569 --> 00:19:15,529 発信しちゃったかも 316 00:19:15,654 --> 00:19:19,241 留守電をクリックして 英語で書いてある 317 00:19:19,366 --> 00:19:20,159 クリックよ 318 00:19:20,284 --> 00:19:21,243 “接続〟 319 00:19:20,742 --> 00:19:22,661 デートや紹介も… 320 00:19:22,786 --> 00:19:24,580 車で流さないで 321 00:19:24,705 --> 00:19:27,791 これって普通? 求めすぎ? 322 00:19:27,916 --> 00:19:29,501 どうすりゃいいの 323 00:19:29,626 --> 00:19:31,170 ペニスもステキ 324 00:19:37,676 --> 00:19:38,969 恥ずかしい 325 00:19:44,141 --> 00:19:48,103 彼が留守電に気づかないように 気をそらすの 326 00:19:48,228 --> 00:19:49,438 黙って 327 00:19:51,481 --> 00:19:53,275 確かに いいかも 328 00:19:53,609 --> 00:19:58,030 何を送ったら 彼の気をそらせる? 329 00:20:05,954 --> 00:20:10,125 セクシーな写真に 決まってるでしょ 330 00:20:14,630 --> 00:20:15,797 今はダメ 331 00:20:33,065 --> 00:20:35,317 どう? 脱ぐべき? 332 00:21:00,592 --> 00:21:01,343 誰? 333 00:21:01,468 --> 00:21:02,761 僕は猫だ 334 00:21:02,886 --> 00:21:06,098 間違えた 猫じゃなくて人間だ 335 00:21:06,223 --> 00:21:07,766 僕が見えるんだね 336 00:21:07,891 --> 00:21:10,477 頼むから助けてほしい 337 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 一体どうしたの? 338 00:21:24,825 --> 00:21:26,201 力を得たみたい 339 00:21:27,869 --> 00:21:29,871 魔法の胸よ 340 00:21:33,125 --> 00:21:35,669 猫が胸を見て 人間になった 341 00:21:35,836 --> 00:21:39,298 私の胸が 猫を人間に変身させたの 342 00:21:40,090 --> 00:21:42,551 すべての動物を変えられるかも 343 00:21:42,676 --> 00:21:45,637 違う 僕は元々人間なんだ 344 00:21:45,762 --> 00:21:47,306 容姿を変えられる 345 00:21:47,431 --> 00:21:49,391 挟まっちゃった 346 00:21:50,225 --> 00:21:51,601 猫っぽいでしょ 347 00:21:51,977 --> 00:21:53,145 人間かもよ 348 00:22:02,029 --> 00:22:02,904 マジか 349 00:22:04,990 --> 00:22:06,241 見えるんだ 350 00:22:15,042 --> 00:22:16,752 僕が見えるんだね 351 00:22:32,642 --> 00:22:33,518 名前は? 352 00:22:39,483 --> 00:22:40,400 分からない 353 00:22:40,859 --> 00:22:42,027 出身は? 354 00:22:43,320 --> 00:22:44,488 知らない 355 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 何を覚えてる? 356 00:22:47,824 --> 00:22:50,494 建物のある所に行ってた 357 00:22:50,952 --> 00:22:53,080 イスもたくさんあった 358 00:22:53,205 --> 00:22:55,582 少年院みたいな所 359 00:22:55,749 --> 00:22:56,750 学校? 360 00:22:56,958 --> 00:23:00,545 それと毎日どこかに通ってた 361 00:23:01,046 --> 00:23:03,632 つらいけど お金のためだ 362 00:23:03,757 --> 00:23:04,549 仕事? 363 00:23:04,674 --> 00:23:05,634 そう 364 00:23:06,426 --> 00:23:08,095 そして猫になった 365 00:23:08,220 --> 00:23:12,099 でも数日前に人間になり また猫に戻った 366 00:23:12,224 --> 00:23:13,767 安心かも 367 00:23:14,893 --> 00:23:15,977 安•定•じゃ? 368 00:23:16,561 --> 00:23:19,731 言葉が思うように出てこない 369 00:23:19,940 --> 00:23:22,484 あなたの前でセックスを 370 00:23:23,693 --> 00:23:27,447 ああ セックスね 覚えてるよ 371 00:23:27,697 --> 00:23:28,573 いいよね 372 00:23:28,698 --> 00:23:30,283 変態なの? 373 00:23:31,326 --> 00:23:32,744 違うと思う 374 00:23:34,496 --> 00:23:37,707 最後に覚えてるものは? 375 00:23:37,833 --> 00:23:39,543 えっと そうだな 376 00:23:40,001 --> 00:23:43,672 学校 仕事 いろいろあって—— 377 00:23:43,839 --> 00:23:47,008 スパーズが4対2で アーセナルに勝利 378 00:23:47,134 --> 00:23:48,802 猫のあとに いろいろ 379 00:23:48,927 --> 00:23:50,053 少し戻って 380 00:23:50,178 --> 00:23:51,221 いろいろ 381 00:23:51,346 --> 00:23:53,849 違う スパーズの試合よ 382 00:23:54,141 --> 00:23:56,935 4対2だ なぜ覚えてるんだろう? 383 00:23:57,394 --> 00:23:58,979 最後に見た試合かも 384 00:23:59,104 --> 00:24:00,564 それはちょっと 385 00:24:07,654 --> 00:24:11,533 どれぐらい 放浪していたと思う? 386 00:24:12,451 --> 00:24:15,120 長期間かな 数週間? 387 00:24:17,956 --> 00:24:19,833 試合は3年前よ 388 00:24:33,555 --> 00:24:35,182 送迎を頼んだ 389 00:24:35,348 --> 00:24:36,349 誰のため? 390 00:24:38,310 --> 00:24:39,102 カッシュ 391 00:24:39,227 --> 00:24:40,353 ひどいよ 392 00:24:40,520 --> 00:24:43,690 田舎まで乗せて見捨てる気? 393 00:24:43,815 --> 00:24:48,778 そんな遠くは無理 イルフォードまでだよ 394 00:24:49,279 --> 00:24:51,698 家に連れてきたのは私よ 395 00:24:51,823 --> 00:24:53,408 私が責任を取る 396 00:24:54,868 --> 00:24:56,953 身元が分かるまでだ 397 00:24:57,078 --> 00:24:59,581 あとは知人に引き渡す 398 00:25:00,248 --> 00:25:02,375 僕の部屋には入れないで 399 00:25:06,546 --> 00:25:07,714 どうする? 400 00:25:08,006 --> 00:25:12,385 猫用のトイレは捨てる 大きいのを買う? 401 00:25:12,511 --> 00:25:14,888 違うよ まだストレスが欲しい? 402 00:25:15,555 --> 00:25:18,558 あれでダメなら もう無理よ 403 00:25:23,271 --> 00:25:24,856 私の力は胸絡みかな 404 00:25:24,981 --> 00:25:26,900 間違いないわ 405 00:25:27,067 --> 00:25:29,152 そのままで力強い 406 00:25:29,277 --> 00:25:31,154 こっちのほうが大きい 407 00:25:34,157 --> 00:25:36,660 魔法の胸に お茶をいれてあげる 408 00:25:42,874 --> 00:25:44,000 “ルーク:いい写真〟 409 00:25:48,672 --> 00:25:51,091 “留守電は 変だったけど笑〟 410 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 確認しただけ 411 00:27:10,795 --> 00:27:12,797 日本版字幕 長島 咲織