1
00:00:03,503 --> 00:00:04,504
Suolakanaa?
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,132
Miten mausteista sen kuuluu olla?
3
00:00:07,215 --> 00:00:08,883
Tässä sanotaan vain,
että mausteista ruokaa.
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,552
Mitä mausteisempi, sitä parempi.
5
00:00:10,635 --> 00:00:13,471
Sen stimuloi kehossa jotain,
joka tuo voimasi esiin.
6
00:00:14,055 --> 00:00:16,683
Mitä saisi olla?
-Ota mausteisinta, mitä löytyy.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,101
Ei.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,813
Minulla on iso pullo Sriracha-majoneesia.
9
00:00:21,896 --> 00:00:23,606
Kestän kyllä mausteita.
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,078
No? Tunnetko mitään?
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,831
En tunne jalkojani.
-Tämä ei voi olla oikein.
12
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
Mitä muuta he suosittelevat?
13
00:00:43,126 --> 00:00:48,298
Pitkiä kävelylenkkejä, risiiniöljyä,
seksiä, nännien stimulointia…
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
Kash, nuo ovat ohjeita
synnytyksen käynnistämiseen.
15
00:00:50,759 --> 00:00:53,720
Eivätkä ole.
Kuinka laajentunut kohdunkaulasi on?
16
00:00:55,138 --> 00:00:57,057
Maitoa. Tarvitsen maitoa.
17
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
SHALAMAR KEBABRAVINTOLA
18
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
Jen?
19
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
Hei, mitä kuuluu?
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,714
Oletko kunnossa?
-Minäkö? Olen.
21
00:01:31,549 --> 00:01:32,550
Mitä sinulla on siinä?
22
00:01:32,634 --> 00:01:36,721
Viiniä, kondomeja, Pringlesejä. Treffit?
23
00:01:37,555 --> 00:01:41,017
Ei. Se ei kuulu minulle.
Minun ei tarvitse tietää. Ihan sama.
24
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
Unohdan sinut heti,
kun poistut silmistäni.
25
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
Hikoilet valtavasti.
26
00:01:46,022 --> 00:01:47,023
En hikoile.
27
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
Hyvä on. Nähdään.
28
00:01:51,027 --> 00:01:52,487
Ehkä, ehkä ei.
29
00:01:54,239 --> 00:01:56,574
Älä osta sitä maitoa. Se on avattu.
30
00:02:13,007 --> 00:02:14,342
Hikinen nuori nainen.
31
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
Maito on maksettava
ennen kuin sitä juo.
32
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
EI PIKAJUOKSUA KAUPASSA
33
00:02:34,821 --> 00:02:37,574
Olen yrittänyt tutkia,
miten saada voimat esiin,
34
00:02:37,657 --> 00:02:38,992
mutta kaikki tieto on hataraa.
35
00:02:39,075 --> 00:02:40,410
Luulisi, että 10 vuoden jälkeen -
36
00:02:40,493 --> 00:02:43,621
olisi edes joitain
vertaisarvioituja tutkimuksia.
37
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
Missä kaikki vertaiset ovat?
38
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
Mitä anekdooteissa sanottiin?
39
00:02:47,542 --> 00:02:49,377
Yleiset teemat nousevat esiin.
40
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
Pelko, ahdistus, stressi, adrenaliini.
41
00:02:53,047 --> 00:02:55,550
Joo. Adrenaliini toimii.
42
00:02:55,633 --> 00:02:56,968
Elämä ja kuolema, vai mitä?
43
00:02:57,051 --> 00:03:01,723
Venäläinen ruletti, pommienpurku,
tai voimme tönäistä sinut alas sillalta.
44
00:03:01,806 --> 00:03:05,143
Hei! Et voi jutella
kavereidesi kanssa työaikana.
45
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
Tämä on työpaikka ei mikään disko.
46
00:03:07,937 --> 00:03:09,189
Hän on maksava asiakas.
47
00:03:09,272 --> 00:03:11,691
Hän ostaa läjän tyhmää roinaa
supersankariasuunsa.
48
00:03:11,774 --> 00:03:15,653
Se on itse asiassa vartijan asu…
Univormu. Se ei ole asu.
49
00:03:16,529 --> 00:03:19,199
Keskustelemme siitä,
miten ihmiset saivat voimansa.
50
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
Siinä tapauksessa kuunnelkaa.
Kerron teille tarinan.
51
00:03:23,828 --> 00:03:24,871
Kuvitelkaa tämä.
52
00:03:24,954 --> 00:03:27,832
Palaan tänne etuajassa käytyäni
Pengessä tukkukauppiaan luona.
53
00:03:27,916 --> 00:03:33,046
Kävelen varastoon, jossa 30 vuotta
kanssani naimisissa ollut mies -
54
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
panee Raquelia.
55
00:03:35,089 --> 00:03:40,261
Minä kiljun. Mies kiljuu.
Raquel itkee. Todella stressaava tilanne.
56
00:03:40,345 --> 00:03:41,387
Sitten pum!
57
00:03:41,471 --> 00:03:43,514
He katsovat minua,
kuin minulla olisi kaksi päätä.
58
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
Katson peiliin.
Pieni tyttö tuijottaa minua takaisin.
59
00:03:46,643 --> 00:03:48,853
Stressi taitaa siis olla hyvä alku.
60
00:03:48,937 --> 00:03:50,939
Kunhan et tee sitä työaikana.
61
00:03:51,022 --> 00:03:52,523
Hymyile leveästi asiakkaille.
62
00:03:58,238 --> 00:03:59,322
Tiedän, mitä tehdä.
63
00:04:01,241 --> 00:04:02,617
Mitä?
64
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
Se on yllätys.
65
00:04:05,370 --> 00:04:07,580
Tulet vihaamaan sitä.
66
00:04:08,248 --> 00:04:11,125
Okei. Hyvä on. Pistä pääni sekaisin.
67
00:04:13,211 --> 00:04:15,046
Lupaa, ettet lähde karkuun.
68
00:04:15,129 --> 00:04:17,340
Carrie, en ole viisivuotias.
En lähde karkuun.
69
00:04:20,468 --> 00:04:22,387
MELODY HAMMASKLINIKKA
70
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
Tule.
71
00:04:30,270 --> 00:04:31,437
Jen!
-Ei, vihaan sinua.
72
00:04:33,731 --> 00:04:35,733
Hei, onko teillä ajanvaraus?
73
00:04:35,817 --> 00:04:36,734
Haista vittu.
74
00:04:38,695 --> 00:04:39,988
Jen Regan. 11.15.
75
00:04:40,571 --> 00:04:42,365
Okei. Jen…
76
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
En taida pystyä tähän.
77
00:04:43,908 --> 00:04:46,828
Haluatko voiman vai et?
-Haluan todellakin.
78
00:04:46,911 --> 00:04:49,706
Kuka on urhea pikkuämmä?
-Minä olen urhea pikkuämmä.
79
00:04:49,789 --> 00:04:51,040
Pystyt tähän.
-Minä pystyn tähän.
80
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
Jennifer Regan.
-Okei.
81
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
Kuuletko?
82
00:05:19,193 --> 00:05:20,403
Pahanenteistä musiikkia?
83
00:05:20,486 --> 00:05:21,487
Joo.
84
00:05:22,113 --> 00:05:25,074
Olen pyytänyt vastaanottovirkailijaa
varoittamaan asiakkaita.
85
00:05:25,158 --> 00:05:26,242
Se on voimani.
86
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
Saan ihmiset luomaan oman
ääniraitansa ympärilleni.
87
00:05:29,996 --> 00:05:32,415
Oletan, että pelkäät hammaslääkäriä?
88
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
En.
89
00:05:36,419 --> 00:05:37,545
Aloitetaanko?
90
00:05:46,888 --> 00:05:49,390
ETSINTÄKUULUTUS:
OIKEUDEN SOTURIT "EI MAKSETUT"
91
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Hinnat alkavat 3 000 punnasta.
92
00:05:50,808 --> 00:05:53,227
3 000? Se on pelkkä mainostaulu.
-Niin.
93
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
Mutta se on valtava. Hohto on kallista.
94
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
Hyvä on.
95
00:05:58,107 --> 00:05:59,525
Mitä jos asennan sen itse?
96
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
Itse? Millä?
97
00:06:01,861 --> 00:06:03,613
PVA-liimalla.
-En usko, että se toimii.
98
00:06:03,696 --> 00:06:05,490
Se tuskin toimii.
99
00:06:05,573 --> 00:06:07,241
Ei! Älä laita minua pitoon, Diane.
100
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Haloo?
101
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
En ole kissa.
102
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
Mies.
103
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
Meillä on…
104
00:06:58,000 --> 00:07:02,255
Kuule, Diane, älä yritä myydä minulle
200 grammaista kiiltopaperia.
105
00:07:02,338 --> 00:07:03,673
En ole eilisen teeren poika.
106
00:07:03,756 --> 00:07:06,175
Et halua maksaa paksummasta paperista.
107
00:07:07,969 --> 00:07:09,178
Hetkinen.
108
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
Miten olisi hyväntekeväisyysalennus?
109
00:07:27,864 --> 00:07:32,910
Hyväntekeväisyysnumeroni on 24.
110
00:07:39,876 --> 00:07:41,919
Katsotaanpa.
111
00:07:58,227 --> 00:07:59,395
Olen pahoillani.
112
00:08:01,772 --> 00:08:06,235
Hyvä uutinen on,
että sinulla on melko hyvät hampaat.
113
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
Ei. Hetkinen.
114
00:08:10,281 --> 00:08:13,743
Huono uutinen on, että meidän
on paikattava useampi hammas.
115
00:08:16,913 --> 00:08:18,414
En pysty kuuntelemaan tätä.
116
00:08:18,498 --> 00:08:20,791
Annan sinulle jotakin rentouttavaa.
117
00:08:25,838 --> 00:08:28,591
Valiumia. Se lievittää ahdistustasi.
118
00:08:28,674 --> 00:08:31,886
Ei. Minun on oltava ahdistunut
ja tunnettava pelkoa.
119
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Miten vain haluat.
120
00:08:40,353 --> 00:08:43,231
ILKEÄ SIIPPA TELEPORTTASI
KOIRANI DJIBOUTIIN
121
00:08:43,314 --> 00:08:45,066
Viper Yksisarviselle. Vastaa.
122
00:08:45,900 --> 00:08:49,111
Jenin statuspäivitys.
Aloitanko suunnitelman B? Loppu.
123
00:08:50,238 --> 00:08:52,156
Et. Suunnitelma A on käynnissä,
124
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
ja se taitaa mennä melko hyvin.
125
00:08:54,283 --> 00:08:56,118
Joten loppu.
126
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Ei. Voinko aloittaa
suunnitelman D myöhemmin? Loppu.
127
00:09:01,207 --> 00:09:02,208
Mikä on suunnitelma D?
128
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
Kalusi, eikö?
129
00:09:07,672 --> 00:09:09,173
Se on kaluni. Loppu.
130
00:09:14,220 --> 00:09:17,014
Olen valmis suunnitelmaan D.
131
00:09:17,098 --> 00:09:22,520
Tavataan kello 69. Loppu.
132
00:09:27,483 --> 00:09:29,068
Enkelini! Hei.
133
00:09:29,819 --> 00:09:31,112
Tapahtuiko se?
134
00:09:31,195 --> 00:09:32,321
Saitko voiman?
135
00:09:32,905 --> 00:09:34,574
Minulla on ollut voima koko ajan.
136
00:09:35,283 --> 00:09:36,742
Ystävyyden voima.
137
00:09:36,826 --> 00:09:37,868
Hän sai Valiumia.
138
00:09:37,952 --> 00:09:39,579
Joten huolehdi hänestä -
139
00:09:39,662 --> 00:09:41,914
kolme, neljä tuntia,
kunnes vaikutus loppuu.
140
00:09:44,250 --> 00:09:48,296
Aloita suunnitelma D… B!
Suunnitelman B. Loppu.
141
00:09:50,089 --> 00:09:52,049
Tiedätkö ketkä ovat aliarvostettuja?
142
00:09:52,133 --> 00:09:55,886
Simon & Garfunkel. Kaksi ihanaa poikaa.
143
00:10:05,021 --> 00:10:08,524
Nouse ylös! Nouse ylös,
senkin iso englantilainen kusipää!
144
00:10:08,608 --> 00:10:12,278
Olenko minä kusipää?
-Tottele, niin en kampittaa sua!
145
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
En tee sitä.
-Mitä sinä teet?
146
00:10:15,031 --> 00:10:20,369
Hoidan terrorikampanjaa mantereella.
Todellakin.
147
00:10:22,622 --> 00:10:26,542
Avaa takakontti. Avaa takakontti
yhdistyneen Irlannin puolesta.
148
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Hyppää sisään!
149
00:10:33,799 --> 00:10:36,052
Ketä sinä esität?
-Terroristia.
150
00:10:36,135 --> 00:10:38,346
Mikä olisi stressaavampaa
kuin joutua terroristin kidnappaamaksi?
151
00:10:38,429 --> 00:10:41,849
Miksi IRA? Miksei vaikka Al-Qaeda?
152
00:10:43,184 --> 00:10:45,186
Vittu. Se olisi ollut paljon järkevämpää.
153
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
Mitä nyt?
154
00:10:49,649 --> 00:10:51,317
Käydäänkö lounaalla? Kuolen nälkään.
155
00:10:53,444 --> 00:10:56,113
Totta. Annetaan hänen painia
ajatustensa kassa hetki.
156
00:10:56,197 --> 00:10:58,074
Mikään ei ole pahempaa
kuin tuntemattoman pelko.
157
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
Ei kummempaa, entä itsellesi?
158
00:11:10,044 --> 00:11:11,671
Sori väärä numero. Unohda.
159
00:11:12,254 --> 00:11:14,757
Unohda? Et voi unohtaa minua.
160
00:11:15,508 --> 00:11:17,802
Soittaa…
161
00:11:17,885 --> 00:11:18,719
Ääniviesti
162
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
Luke tässä. Jätä viesti.
163
00:11:20,554 --> 00:11:24,183
Hei, Luke! Lucas!
164
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
Onko se lyhenne Lucasista?
165
00:11:26,310 --> 00:11:29,563
En edes tiedä nimeäsi…
Kerroitko koskaan oikeaa nimeäsi?
166
00:11:30,481 --> 00:11:31,941
Rakas, tunnen…
167
00:11:32,566 --> 00:11:34,985
Minulla on paljon tunteita sinua kohtaan.
168
00:11:35,069 --> 00:11:37,154
Numero yksi: kiihko.
169
00:11:37,238 --> 00:11:39,657
Numero kaksi: rakkaus.
170
00:11:40,491 --> 00:11:42,159
Onko se rakkautta? En tiedä, mutta…
171
00:11:42,243 --> 00:11:44,704
Saat minut tuntemaan itseni erityiseksi,
ja pidän siitä.
172
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
Toivon, että se on totta.
173
00:11:46,747 --> 00:11:51,168
Mutta, Luke, et käy kanssani ulkona
etkä esittele minua ystävillesi.
174
00:11:51,252 --> 00:11:54,004
Ja se tuntuu pahalta.
175
00:11:54,088 --> 00:11:57,258
Mutta onko se normaalia? Haluanko liikaa?
176
00:11:57,341 --> 00:11:58,718
Mitä rakkaus on?
177
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
Ja kullisi on niin kaunis,
178
00:12:00,428 --> 00:12:03,264
ja se on, tiedäthän,
emme kerro tätä miehille riittävä usein.
179
00:12:03,347 --> 00:12:05,057
Miehilläkin on kehonkuvaongelmia.
180
00:12:05,141 --> 00:12:07,435
Juustoa ja tomaattia.
-Niin.
181
00:12:07,518 --> 00:12:10,771
Savulohta ja tuorejuustoa.
-Okei.
182
00:12:11,731 --> 00:12:12,982
Kanamunaa ja krassia.
-Joo.
183
00:12:13,899 --> 00:12:15,025
Kyntömiehen lounas.
184
00:12:15,109 --> 00:12:16,235
Tonnikala-majoneesi.
185
00:12:17,486 --> 00:12:18,654
Pekonia, salaattia, tomaattia.
186
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
Reuben.
187
00:12:21,282 --> 00:12:22,742
Bagel?
188
00:12:22,825 --> 00:12:24,243
Onko bagel voileipä?
189
00:12:24,326 --> 00:12:25,453
Siinä on hiilareita, täytettä, hiilareita.
190
00:12:25,536 --> 00:12:29,290
Jos niin sanot,
niin lämminleipä voi olla voileipä.
191
00:12:29,373 --> 00:12:31,250
Lämminleipä on voileipä.
192
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
Kuinka kehtaat?
193
00:12:33,502 --> 00:12:37,673
Kuka sinä olet? Oikeasti?
194
00:12:37,757 --> 00:12:39,049
Haluan tuntea sinut.
195
00:12:39,133 --> 00:12:41,469
Haluan tietää turvakysymyksesi.
Ymmärrätkö?
196
00:12:41,552 --> 00:12:44,972
Millä kadulla kasvoit? Tai vaikka…
197
00:12:45,556 --> 00:12:46,724
Hyvä on. Rauhoitu.
198
00:12:47,224 --> 00:12:49,769
Tai vaikka, mikä on äitisi tyttönimi?
199
00:12:50,269 --> 00:12:52,104
Haluan tietää
kuolleiden lemmikkiesi nimet.
200
00:12:52,188 --> 00:12:53,147
Voi luoja.
201
00:12:54,607 --> 00:12:58,235
Hampurilainen on pelkkä voileipä.
202
00:13:01,697 --> 00:13:03,991
Voi luoja, Carrie.
-Mitä?
203
00:13:05,493 --> 00:13:07,369
Tuolla pululla on kokonainen croissant.
204
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
Voi luoja.
205
00:13:13,250 --> 00:13:14,585
Totta. Katso sitä.
206
00:13:14,668 --> 00:13:16,086
Auto!
207
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
Aivan.
208
00:13:32,603 --> 00:13:35,105
Hetkinen, joku soittaa. Okei.
209
00:13:36,148 --> 00:13:38,025
Hei, tyttö!
210
00:13:38,108 --> 00:13:40,611
Jen, oletko kunnossa? Älä panikoi.
211
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
Rakastan sinua.
Kaikki järjestyy. Älä panikoi.
212
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
Miksi panikoisin?
213
00:13:44,240 --> 00:13:45,407
Olet jumissa takakontissa.
214
00:13:46,450 --> 00:13:47,576
Totta.
215
00:13:47,660 --> 00:13:50,120
Jen, kuuntele tarkkaan.
216
00:13:50,204 --> 00:13:52,373
Mene messengeriin ja jaa sijaintisi.
217
00:13:52,456 --> 00:13:56,210
Oukki doukki. Jaettu.
218
00:13:58,796 --> 00:14:00,631
Lähetit kuvan Phillip Schofieldistä.
219
00:14:00,714 --> 00:14:02,466
Niinkö? Yritän uudestaan.
220
00:14:06,220 --> 00:14:08,389
Lähetit saman kuvan Phillip Schofieldistä.
221
00:14:08,472 --> 00:14:10,140
Sitten en tiedä, mitä tehdä.
222
00:14:10,224 --> 00:14:12,893
Jaa sijaintisi,
jotta löydän sinut, Jennifer!
223
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
Olen pulassa.
224
00:14:24,154 --> 00:14:27,116
Kun saamme auton,
älä paljasta, että Jen on takakontissa.
225
00:14:27,199 --> 00:14:28,450
Käyttäydy coolisti.
226
00:14:29,368 --> 00:14:32,746
Yksi pikkujuttu: auto on äidin.
227
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
Okei.
228
00:14:33,914 --> 00:14:37,126
En saisi siis ajaa sillä…
229
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
AUTOVARIKKO
230
00:14:38,460 --> 00:14:40,880
…koska minulla ei ole ajokorttia.
231
00:14:41,839 --> 00:14:42,840
Voi luoja.
232
00:14:45,759 --> 00:14:47,678
En halua joutua vankilaan.
233
00:14:47,761 --> 00:14:50,014
Toki minusta tulisi vahva,
ja saisin ikuisia ystäviä.
234
00:14:50,097 --> 00:14:52,433
Mutta miten selittäisin
työttömyysjakson CV:ssäni.
235
00:14:52,516 --> 00:14:54,685
Rauhoitu, omistamme auton.
236
00:14:54,768 --> 00:14:56,812
Emme tee mitään laitonta.
237
00:14:56,896 --> 00:14:58,022
Meidän ei tarvitse piileskellä.
238
00:15:17,416 --> 00:15:18,584
Jen, oletko siellä?
239
00:15:18,667 --> 00:15:21,629
Hei! Mitä teette täällä?
240
00:15:21,712 --> 00:15:23,297
Tulimme pelastamaan sinut.
241
00:15:23,380 --> 00:15:25,257
Okei. Hienoa.
242
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
Minulla ei ole avainta.
243
00:15:39,688 --> 00:15:40,689
Avain on sinulla.
244
00:15:41,190 --> 00:15:44,526
Sinulla on niin monta taskua.
Miksei sinulla ole avainta?
245
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Ne eivät ole taskussani.
246
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
Tarkistan uudestaan.
247
00:15:49,990 --> 00:15:53,077
Sinulla ei ole niitä. Voi luoja.
-Milloin Valiumin vaikutus lakkaa?
248
00:15:53,661 --> 00:15:57,039
Kuulemma kolmen, neljän tunnin kuluttua,
ja nyt on mennyt tasan -
249
00:16:00,334 --> 00:16:01,752
neljä tuntia.
250
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
Meillä taitaa olla hieman enemmän aikaa.
251
00:16:12,596 --> 00:16:14,890
Auttakaa minut pois
tästä helvetin kontista!
252
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
Avatkaa luukku!
253
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
Miksi suljitte minut tänne?
254
00:16:21,355 --> 00:16:26,110
Pieni ongelma, meillä ei ole avainta.
255
00:16:26,193 --> 00:16:27,945
Miten niin teillä ei ole avainta?
256
00:16:28,028 --> 00:16:30,155
Hommaa avaimenperä, typerä ämmä.
Niitä myydään kaikkialla.
257
00:16:30,239 --> 00:16:32,700
Voi luoja. Anteeksi.
Olen todella stressaantunut.
258
00:16:32,783 --> 00:16:34,451
Perääntykää, leidit.
259
00:16:38,914 --> 00:16:40,916
Hänen yrityksensä ei tainnut onnistua.
260
00:16:46,130 --> 00:16:47,214
Jen.
261
00:16:47,297 --> 00:16:50,217
Tarvitsemme raakaan voimaan,
jotta saamme sinut vapaaksi.
262
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
Jonkun vahvan.
263
00:16:54,013 --> 00:16:55,472
Ei missään tapauksessa.
264
00:16:55,556 --> 00:16:57,766
Ymmärrätkö,
miten omahyväinen hän olisi?
265
00:16:57,850 --> 00:17:00,310
Hän hokisi: "Kappas vain."
266
00:17:01,770 --> 00:17:03,397
Hän ei ole pantomiimiroisto.
267
00:17:03,480 --> 00:17:06,400
Kappas vain.
268
00:17:07,776 --> 00:17:08,986
Onko sinulla kaikki hyvin?
269
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
Suksi suolle!
270
00:17:12,364 --> 00:17:14,658
Hyvä on. Ette siis tarvitse apuani.
271
00:17:14,742 --> 00:17:15,743
Voin siis häipyä.
272
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
Ei, älä. Älä suksi suolle.
273
00:17:19,621 --> 00:17:23,959
Avaan luukun ilomielin,
jos pyydät kauniisti.
274
00:17:24,626 --> 00:17:26,545
Avaa luukku, ole kiltti.
275
00:17:26,628 --> 00:17:29,882
Osaat pyytä kauniimmin, vai mitä?
276
00:17:29,965 --> 00:17:30,966
Vaikkapa:
277
00:17:31,050 --> 00:17:37,264
"Andy, ole kiltti ja pelasta minut
hetkittäisiltä typeriltä valinnoiltani,
278
00:17:37,347 --> 00:17:41,351
koska olen voimaton luuseri,
jolla on ohut, eloton tukka."
279
00:17:47,733 --> 00:17:51,779
Andy, ole kiltti ja pelasta minut
hetkittäisiltä typeriltä valinnoiltani,
280
00:17:51,862 --> 00:17:55,032
koska olen voimaton luuseri,
jolla on ohut, eloton tukka.
281
00:18:00,287 --> 00:18:01,246
Älä!
282
00:18:04,166 --> 00:18:06,043
Senkin pikkupaska. Tapan sinut.
283
00:18:06,126 --> 00:18:09,254
Pelastin juuri henkesi. Olen sankari.
284
00:18:09,338 --> 00:18:11,215
Kaikki hyvin. Olet vapaa.
285
00:18:12,174 --> 00:18:13,258
Kiitos, Andy.
286
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
Jennifer!
287
00:18:18,180 --> 00:18:20,140
Jen, olemme täällä.
-Jennifer!
288
00:18:20,224 --> 00:18:21,725
Miksi toit äidin tänne?
289
00:18:23,977 --> 00:18:28,357
Miksi ja miten ihmeessä
jäit jumiin takaluukkuun?
290
00:18:28,440 --> 00:18:29,942
Minun ei tarvitse
selittää teille elämääni.
291
00:18:30,025 --> 00:18:31,735
Voin maksaa sen, äiti.
292
00:18:32,402 --> 00:18:34,363
Carrie, lainaisitko 300 puntaa?
-Joo.
293
00:18:34,446 --> 00:18:38,325
Olisit voinut tukehtua!
Luojan kiitos Andy oli paikalla.
294
00:18:38,408 --> 00:18:41,787
Se ei ole ilmatiivis, ja Andy
tuli paikalle, koska soitin hänelle.
295
00:18:42,371 --> 00:18:45,958
En ollut sellaisessa hengenvaarassa,
etten olisi kyennyt käyttää puhelintani.
296
00:18:47,209 --> 00:18:51,046
Voi luoja. Voi ei. Älä ole totta.
297
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
Omituista, ettei autossa
ollut takaluukkua.
298
00:18:54,216 --> 00:18:56,802
Jätin Lukelle ääniviestin.
-Soitan takaisin. Tunnelma tiivistyy.
299
00:18:56,885 --> 00:18:59,054
Kuka on Luke?
-Hänen panokaverinsa.
300
00:18:59,638 --> 00:19:02,099
Anteeksi, Mary. Hänen namukaverinsa.
301
00:19:02,182 --> 00:19:03,308
Kuulostaa pahemmalta.
302
00:19:03,392 --> 00:19:07,062
Ei. Korjaa se. Käytä voimaasi.
Poista se tai jotain.
303
00:19:10,190 --> 00:19:11,692
Missä se on?
-Ei.
304
00:19:11,775 --> 00:19:13,443
Paina luurin kuvaa, äiti.
305
00:19:13,527 --> 00:19:15,571
Voi kristus! Soitan jollekulle.
306
00:19:15,654 --> 00:19:17,781
Katso, ääniviestit. Siinä.
Paina ääniviestejä.
307
00:19:17,865 --> 00:19:20,159
Se lukee selvällä englannin kielellä.
Paina siitä!
308
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
Bluetooth Yhdistetty
309
00:19:21,326 --> 00:19:22,661
…ulos etkä esittele minua…
310
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
Älä jaa sitä autoon, äiti!
311
00:19:24,621 --> 00:19:27,082
Mutta onko se normaalia? Haluanko liikaa?
312
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
Vittu!
-En tiedä, mitä teen!
313
00:19:29,585 --> 00:19:31,336
Ja kullisi on niin kaunis…
314
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
Voi luoja.
315
00:19:44,308 --> 00:19:46,435
Voisitko vain lähettää
hänelle jotain muuta?
316
00:19:46,518 --> 00:19:48,270
Vie huomio muualle,
niin hän ei kuuntele viestejä.
317
00:19:48,353 --> 00:19:49,438
Andy, lopeta.
318
00:19:51,481 --> 00:19:53,275
Voi luoja. Tuo on tosi hyvä idea.
319
00:19:53,358 --> 00:19:57,654
Mitä sellaista voisin lähettää,
mikä veisi huomion täysin muualle?
320
00:20:06,038 --> 00:20:10,000
Jopa minä teidän,
että kannattaa lähettää tuhma kuva.
321
00:20:14,630 --> 00:20:15,631
Ei nyt.
322
00:20:33,190 --> 00:20:35,317
Mitä sanot? Näytänkö kaikki?
323
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
Mitä vittua?
-En ole mies, olen kissa.
324
00:21:02,928 --> 00:21:06,098
Ei. Olen mies, en kissa. Olen mies!
325
00:21:06,181 --> 00:21:07,766
Voi luoja. Näet minut.
326
00:21:07,849 --> 00:21:10,269
Näet minut. Ole kiltti ja auta.
327
00:21:22,656 --> 00:21:24,700
Mitä täällä tapahtuu? Kuulimme huutoa.
328
00:21:24,783 --> 00:21:26,201
Sain voimani.
329
00:21:27,911 --> 00:21:29,496
Minulla on taikatissit.
330
00:21:33,375 --> 00:21:35,669
Kissa näkee tissini.
Kissa muuttuu mieheksi.
331
00:21:35,752 --> 00:21:39,298
Tissini muuttavat kissat miehiksi.
Melko suoraviivaista.
332
00:21:40,173 --> 00:21:42,551
Ehkä se koskee kaikkia eläimiä.
Mennään eläintarhaan.
333
00:21:42,634 --> 00:21:45,637
Ei! Olen mies! Pelkkä mies!
334
00:21:45,721 --> 00:21:49,099
Olen muodonmuuttaja. Taisin jäädä jumiin!
335
00:21:50,183 --> 00:21:51,601
Kissa sanoisi juuri noin.
336
00:21:51,685 --> 00:21:53,145
Mitä jos hän puhuu totta?
337
00:22:01,903 --> 00:22:02,904
Voi jeesus.
338
00:22:05,032 --> 00:22:06,241
Sinä näet minut.
339
00:22:15,042 --> 00:22:16,209
Sinä näet minut.
340
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
Mikä nimesi on?
341
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
Ei aavistustakaan.
342
00:22:40,984 --> 00:22:42,027
Mistä olet kotoisin?
343
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
En tiedä.
344
00:22:46,406 --> 00:22:47,616
Mitä muistat?
345
00:22:47,699 --> 00:22:50,494
Muistan, että menin rakennuspaikkaan.
346
00:22:50,577 --> 00:22:53,121
Tuolijuttuun.
347
00:22:53,205 --> 00:22:55,582
Se on kuin lapsivankila.
348
00:22:55,665 --> 00:22:56,958
Koulu?
-Joo.
349
00:22:57,042 --> 00:23:00,337
Joo. Ja kävin jossain joka päivä,
joten minulla oli varmasti…
350
00:23:00,921 --> 00:23:03,632
Se on kuin suru, mutta rahaa?
351
00:23:03,715 --> 00:23:04,549
Työ?
352
00:23:04,633 --> 00:23:05,634
Joo.
353
00:23:06,551 --> 00:23:08,095
Ja sitten kissa.
354
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
Vielä muutama päivä sitten.
355
00:23:09,429 --> 00:23:11,139
Ja, pum. Mies.
356
00:23:11,223 --> 00:23:13,767
Ja taas kissa.
Kaikki on nyt hyvin. Olen "vaikaa".
357
00:23:14,935 --> 00:23:15,977
Tarkoitatko vakaa?
358
00:23:16,645 --> 00:23:19,731
Kyllä. Minulla on vaikeuksia
sanojen kanssa.
359
00:23:19,815 --> 00:23:22,484
Voi luoja. Harrastin seksiä sinun nähtesi.
360
00:23:23,777 --> 00:23:28,573
Seksiä! Muistan seksin. Se on hauskaa.
361
00:23:28,657 --> 00:23:30,117
Oletko siis perverssi?
362
00:23:31,451 --> 00:23:32,744
En usko.
363
00:23:34,788 --> 00:23:37,707
Mikä on viimeinen asia, jonka muistat?
Ennen kuin muutuit kissaksi.
364
00:23:37,791 --> 00:23:39,543
Voi pojat.
365
00:23:40,168 --> 00:23:43,713
Koulun, työn, jotain,
366
00:23:43,797 --> 00:23:46,883
Spurs voitti Arsenalin 4-2 kotona,
sitten ehkä kissa.
367
00:23:46,967 --> 00:23:48,677
Jotain. Nyt.
368
00:23:48,760 --> 00:23:50,053
Hetkinen. Toista.
369
00:23:50,137 --> 00:23:51,221
Jotain.
370
00:23:51,304 --> 00:23:53,849
Ei. Jestas. Spurs voitti Arsenalin…
371
00:23:53,932 --> 00:23:56,935
…4-2 kotona. Muistan sen.
Miksi muistan sen?
372
00:23:57,018 --> 00:23:59,020
Ehkä se on viimeinen hänen näkemänsä peli?
-Joo.
373
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
Toivottavasti ei.
374
00:24:07,779 --> 00:24:11,533
Kuinka kauan luulet olleesi poissa?
375
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
Kauan. Ehkä muutaman viikon?
376
00:24:17,998 --> 00:24:19,833
Ottelu pelattiin kolme vuotta sitten.
377
00:24:33,638 --> 00:24:35,265
No niin. Tilasin Uberin.
378
00:24:35,348 --> 00:24:36,349
Kenelle?
379
00:24:38,268 --> 00:24:40,353
Kashille.
-Et voi tehdä niin.
380
00:24:40,437 --> 00:24:44,065
Aiotko viedä hänet maalle ja hylätä hänet?
381
00:24:44,149 --> 00:24:48,778
Ei minulla ole varaa mennä niin kauas.
Lähetän hänet Ilfordiin.
382
00:24:48,862 --> 00:24:51,740
Toin hänet tänne.
En voi heittää häntä takaisin ulos.
383
00:24:51,823 --> 00:24:53,033
Hän on vastuullani.
384
00:24:54,659 --> 00:24:57,078
Hän on täällä vain kunnes keksii,
kuka hän on.
385
00:24:57,162 --> 00:24:59,581
Sitten annamme hänet jollekin,
joka tuntee hänet.
386
00:24:59,664 --> 00:25:01,166
Selvä.
-Selvä.
387
00:25:01,249 --> 00:25:02,375
Hän ei tule huoneeseeni.
388
00:25:06,588 --> 00:25:07,589
Mitä nyt?
389
00:25:08,089 --> 00:25:11,259
En tiedä. Voin heittää hiekka-astian pois.
390
00:25:11,343 --> 00:25:12,385
Vai hankinko isomman?
391
00:25:12,469 --> 00:25:14,888
Et. Haluatko, että jatkan pelotteluasi?
392
00:25:15,555 --> 00:25:18,558
Jos äskeinen ei saanut
voimaani esiin, tuskin mikään saa.
393
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
Voiko voimani silti liittyä tisseihin?
394
00:25:25,065 --> 00:25:26,566
Satavarmasti.
395
00:25:27,067 --> 00:25:29,152
Ne ovat melko voimakkaat tuollaisenaan.
396
00:25:29,236 --> 00:25:31,154
Toinen on hieman toista voimakkaampi.
397
00:25:33,782 --> 00:25:36,117
Keitän voimakkaille tisseillesi teetä.
398
00:25:42,832 --> 00:25:45,335
Kivoja kuvia. Kiitos.
399
00:25:48,505 --> 00:25:51,091
Mutta omituinen ääniviesti lol
400
00:26:31,298 --> 00:26:32,424
Halusin vain varmistaa.
401
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen