1 00:00:03,503 --> 00:00:04,504 Suolakanaa? 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,132 Miten mausteista sen kuuluu olla? 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,883 Tässä sanotaan vain, että mausteista ruokaa. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,552 Mitä mausteisempi, sitä parempi. 5 00:00:10,635 --> 00:00:13,471 Sen stimuloi kehossa jotain, joka tuo voimasi esiin. 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,683 Mitä saisi olla? -Ota mausteisinta, mitä löytyy. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,101 Ei. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 Minulla on iso pullo Sriracha-majoneesia. 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,606 Kestän kyllä mausteita. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 No? Tunnetko mitään? 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,831 En tunne jalkojani. -Tämä ei voi olla oikein. 12 00:00:39,914 --> 00:00:41,583 Mitä muuta he suosittelevat? 13 00:00:43,126 --> 00:00:48,298 Pitkiä kävelylenkkejä, risiiniöljyä, seksiä, nännien stimulointia… 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,675 Kash, nuo ovat ohjeita synnytyksen käynnistämiseen. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,720 Eivätkä ole. Kuinka laajentunut kohdunkaulasi on? 16 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 Maitoa. Tarvitsen maitoa. 17 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 SHALAMAR KEBABRAVINTOLA 18 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 Jen? 19 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 Hei, mitä kuuluu? 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,714 Oletko kunnossa? -Minäkö? Olen. 21 00:01:31,549 --> 00:01:32,550 Mitä sinulla on siinä? 22 00:01:32,634 --> 00:01:36,721 Viiniä, kondomeja, Pringlesejä. Treffit? 23 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 Ei. Se ei kuulu minulle. Minun ei tarvitse tietää. Ihan sama. 24 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 Unohdan sinut heti, kun poistut silmistäni. 25 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 Hikoilet valtavasti. 26 00:01:46,022 --> 00:01:47,023 En hikoile. 27 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Hyvä on. Nähdään. 28 00:01:51,027 --> 00:01:52,487 Ehkä, ehkä ei. 29 00:01:54,239 --> 00:01:56,574 Älä osta sitä maitoa. Se on avattu. 30 00:02:13,007 --> 00:02:14,342 Hikinen nuori nainen. 31 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 Maito on maksettava ennen kuin sitä juo. 32 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 EI PIKAJUOKSUA KAUPASSA 33 00:02:34,821 --> 00:02:37,574 Olen yrittänyt tutkia, miten saada voimat esiin, 34 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 mutta kaikki tieto on hataraa. 35 00:02:39,075 --> 00:02:40,410 Luulisi, että 10 vuoden jälkeen - 36 00:02:40,493 --> 00:02:43,621 olisi edes joitain vertaisarvioituja tutkimuksia. 37 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Missä kaikki vertaiset ovat? 38 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Mitä anekdooteissa sanottiin? 39 00:02:47,542 --> 00:02:49,377 Yleiset teemat nousevat esiin. 40 00:02:49,460 --> 00:02:52,964 Pelko, ahdistus, stressi, adrenaliini. 41 00:02:53,047 --> 00:02:55,550 Joo. Adrenaliini toimii. 42 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 Elämä ja kuolema, vai mitä? 43 00:02:57,051 --> 00:03:01,723 Venäläinen ruletti, pommienpurku, tai voimme tönäistä sinut alas sillalta. 44 00:03:01,806 --> 00:03:05,143 Hei! Et voi jutella kavereidesi kanssa työaikana. 45 00:03:05,226 --> 00:03:07,854 Tämä on työpaikka ei mikään disko. 46 00:03:07,937 --> 00:03:09,189 Hän on maksava asiakas. 47 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 Hän ostaa läjän tyhmää roinaa supersankariasuunsa. 48 00:03:11,774 --> 00:03:15,653 Se on itse asiassa vartijan asu… Univormu. Se ei ole asu. 49 00:03:16,529 --> 00:03:19,199 Keskustelemme siitä, miten ihmiset saivat voimansa. 50 00:03:20,116 --> 00:03:22,994 Siinä tapauksessa kuunnelkaa. Kerron teille tarinan. 51 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 Kuvitelkaa tämä. 52 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 Palaan tänne etuajassa käytyäni Pengessä tukkukauppiaan luona. 53 00:03:27,916 --> 00:03:33,046 Kävelen varastoon, jossa 30 vuotta kanssani naimisissa ollut mies - 54 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 panee Raquelia. 55 00:03:35,089 --> 00:03:40,261 Minä kiljun. Mies kiljuu. Raquel itkee. Todella stressaava tilanne. 56 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 Sitten pum! 57 00:03:41,471 --> 00:03:43,514 He katsovat minua, kuin minulla olisi kaksi päätä. 58 00:03:43,598 --> 00:03:46,559 Katson peiliin. Pieni tyttö tuijottaa minua takaisin. 59 00:03:46,643 --> 00:03:48,853 Stressi taitaa siis olla hyvä alku. 60 00:03:48,937 --> 00:03:50,939 Kunhan et tee sitä työaikana. 61 00:03:51,022 --> 00:03:52,523 Hymyile leveästi asiakkaille. 62 00:03:58,238 --> 00:03:59,322 Tiedän, mitä tehdä. 63 00:04:01,241 --> 00:04:02,617 Mitä? 64 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 Se on yllätys. 65 00:04:05,370 --> 00:04:07,580 Tulet vihaamaan sitä. 66 00:04:08,248 --> 00:04:11,125 Okei. Hyvä on. Pistä pääni sekaisin. 67 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 Lupaa, ettet lähde karkuun. 68 00:04:15,129 --> 00:04:17,340 Carrie, en ole viisivuotias. En lähde karkuun. 69 00:04:20,468 --> 00:04:22,387 MELODY HAMMASKLINIKKA 70 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 Tule. 71 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 Jen! -Ei, vihaan sinua. 72 00:04:33,731 --> 00:04:35,733 Hei, onko teillä ajanvaraus? 73 00:04:35,817 --> 00:04:36,734 Haista vittu. 74 00:04:38,695 --> 00:04:39,988 Jen Regan. 11.15. 75 00:04:40,571 --> 00:04:42,365 Okei. Jen… 76 00:04:42,448 --> 00:04:43,825 En taida pystyä tähän. 77 00:04:43,908 --> 00:04:46,828 Haluatko voiman vai et? -Haluan todellakin. 78 00:04:46,911 --> 00:04:49,706 Kuka on urhea pikkuämmä? -Minä olen urhea pikkuämmä. 79 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 Pystyt tähän. -Minä pystyn tähän. 80 00:04:51,124 --> 00:04:52,458 Jennifer Regan. -Okei. 81 00:05:18,109 --> 00:05:19,110 Kuuletko? 82 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 Pahanenteistä musiikkia? 83 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 Joo. 84 00:05:22,113 --> 00:05:25,074 Olen pyytänyt vastaanottovirkailijaa varoittamaan asiakkaita. 85 00:05:25,158 --> 00:05:26,242 Se on voimani. 86 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 Saan ihmiset luomaan oman ääniraitansa ympärilleni. 87 00:05:29,996 --> 00:05:32,415 Oletan, että pelkäät hammaslääkäriä? 88 00:05:33,166 --> 00:05:34,167 En. 89 00:05:36,419 --> 00:05:37,545 Aloitetaanko? 90 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 ETSINTÄKUULUTUS: OIKEUDEN SOTURIT "EI MAKSETUT" 91 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 Hinnat alkavat 3 000 punnasta. 92 00:05:50,808 --> 00:05:53,227 3 000? Se on pelkkä mainostaulu. -Niin. 93 00:05:53,311 --> 00:05:55,063 Mutta se on valtava. Hohto on kallista. 94 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 Hyvä on. 95 00:05:58,107 --> 00:05:59,525 Mitä jos asennan sen itse? 96 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Itse? Millä? 97 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 PVA-liimalla. -En usko, että se toimii. 98 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 Se tuskin toimii. 99 00:06:05,573 --> 00:06:07,241 Ei! Älä laita minua pitoon, Diane. 100 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Haloo? 101 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 En ole kissa. 102 00:06:51,452 --> 00:06:52,453 Mies. 103 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 Meillä on… 104 00:06:58,000 --> 00:07:02,255 Kuule, Diane, älä yritä myydä minulle 200 grammaista kiiltopaperia. 105 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 En ole eilisen teeren poika. 106 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 Et halua maksaa paksummasta paperista. 107 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 Hetkinen. 108 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 Miten olisi hyväntekeväisyysalennus? 109 00:07:27,864 --> 00:07:32,910 Hyväntekeväisyysnumeroni on 24. 110 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 Katsotaanpa. 111 00:07:58,227 --> 00:07:59,395 Olen pahoillani. 112 00:08:01,772 --> 00:08:06,235 Hyvä uutinen on, että sinulla on melko hyvät hampaat. 113 00:08:07,028 --> 00:08:08,613 Ei. Hetkinen. 114 00:08:10,281 --> 00:08:13,743 Huono uutinen on, että meidän on paikattava useampi hammas. 115 00:08:16,913 --> 00:08:18,414 En pysty kuuntelemaan tätä. 116 00:08:18,498 --> 00:08:20,791 Annan sinulle jotakin rentouttavaa. 117 00:08:25,838 --> 00:08:28,591 Valiumia. Se lievittää ahdistustasi. 118 00:08:28,674 --> 00:08:31,886 Ei. Minun on oltava ahdistunut ja tunnettava pelkoa. 119 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Miten vain haluat. 120 00:08:40,353 --> 00:08:43,231 ILKEÄ SIIPPA TELEPORTTASI KOIRANI DJIBOUTIIN 121 00:08:43,314 --> 00:08:45,066 Viper Yksisarviselle. Vastaa. 122 00:08:45,900 --> 00:08:49,111 Jenin statuspäivitys. Aloitanko suunnitelman B? Loppu. 123 00:08:50,238 --> 00:08:52,156 Et. Suunnitelma A on käynnissä, 124 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 ja se taitaa mennä melko hyvin. 125 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 Joten loppu. 126 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 Ei. Voinko aloittaa suunnitelman D myöhemmin? Loppu. 127 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 Mikä on suunnitelma D? 128 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 Kalusi, eikö? 129 00:09:07,672 --> 00:09:09,173 Se on kaluni. Loppu. 130 00:09:14,220 --> 00:09:17,014 Olen valmis suunnitelmaan D. 131 00:09:17,098 --> 00:09:22,520 Tavataan kello 69. Loppu. 132 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 Enkelini! Hei. 133 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 Tapahtuiko se? 134 00:09:31,195 --> 00:09:32,321 Saitko voiman? 135 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 Minulla on ollut voima koko ajan. 136 00:09:35,283 --> 00:09:36,742 Ystävyyden voima. 137 00:09:36,826 --> 00:09:37,868 Hän sai Valiumia. 138 00:09:37,952 --> 00:09:39,579 Joten huolehdi hänestä - 139 00:09:39,662 --> 00:09:41,914 kolme, neljä tuntia, kunnes vaikutus loppuu. 140 00:09:44,250 --> 00:09:48,296 Aloita suunnitelma D… B! Suunnitelman B. Loppu. 141 00:09:50,089 --> 00:09:52,049 Tiedätkö ketkä ovat aliarvostettuja? 142 00:09:52,133 --> 00:09:55,886 Simon & Garfunkel. Kaksi ihanaa poikaa. 143 00:10:05,021 --> 00:10:08,524 Nouse ylös! Nouse ylös, senkin iso englantilainen kusipää! 144 00:10:08,608 --> 00:10:12,278 Olenko minä kusipää? -Tottele, niin en kampittaa sua! 145 00:10:12,361 --> 00:10:14,947 En tee sitä. -Mitä sinä teet? 146 00:10:15,031 --> 00:10:20,369 Hoidan terrorikampanjaa mantereella. Todellakin. 147 00:10:22,622 --> 00:10:26,542 Avaa takakontti. Avaa takakontti yhdistyneen Irlannin puolesta. 148 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Hyppää sisään! 149 00:10:33,799 --> 00:10:36,052 Ketä sinä esität? -Terroristia. 150 00:10:36,135 --> 00:10:38,346 Mikä olisi stressaavampaa kuin joutua terroristin kidnappaamaksi? 151 00:10:38,429 --> 00:10:41,849 Miksi IRA? Miksei vaikka Al-Qaeda? 152 00:10:43,184 --> 00:10:45,186 Vittu. Se olisi ollut paljon järkevämpää. 153 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 Mitä nyt? 154 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 Käydäänkö lounaalla? Kuolen nälkään. 155 00:10:53,444 --> 00:10:56,113 Totta. Annetaan hänen painia ajatustensa kassa hetki. 156 00:10:56,197 --> 00:10:58,074 Mikään ei ole pahempaa kuin tuntemattoman pelko. 157 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 Ei kummempaa, entä itsellesi? 158 00:11:10,044 --> 00:11:11,671 Sori väärä numero. Unohda. 159 00:11:12,254 --> 00:11:14,757 Unohda? Et voi unohtaa minua. 160 00:11:15,508 --> 00:11:17,802 Soittaa… 161 00:11:17,885 --> 00:11:18,719 Ääniviesti 162 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 Luke tässä. Jätä viesti. 163 00:11:20,554 --> 00:11:24,183 Hei, Luke! Lucas! 164 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 Onko se lyhenne Lucasista? 165 00:11:26,310 --> 00:11:29,563 En edes tiedä nimeäsi… Kerroitko koskaan oikeaa nimeäsi? 166 00:11:30,481 --> 00:11:31,941 Rakas, tunnen… 167 00:11:32,566 --> 00:11:34,985 Minulla on paljon tunteita sinua kohtaan. 168 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 Numero yksi: kiihko. 169 00:11:37,238 --> 00:11:39,657 Numero kaksi: rakkaus. 170 00:11:40,491 --> 00:11:42,159 Onko se rakkautta? En tiedä, mutta… 171 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 Saat minut tuntemaan itseni erityiseksi, ja pidän siitä. 172 00:11:45,496 --> 00:11:46,664 Toivon, että se on totta. 173 00:11:46,747 --> 00:11:51,168 Mutta, Luke, et käy kanssani ulkona etkä esittele minua ystävillesi. 174 00:11:51,252 --> 00:11:54,004 Ja se tuntuu pahalta. 175 00:11:54,088 --> 00:11:57,258 Mutta onko se normaalia? Haluanko liikaa? 176 00:11:57,341 --> 00:11:58,718 Mitä rakkaus on? 177 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 Ja kullisi on niin kaunis, 178 00:12:00,428 --> 00:12:03,264 ja se on, tiedäthän, emme kerro tätä miehille riittävä usein. 179 00:12:03,347 --> 00:12:05,057 Miehilläkin on kehonkuvaongelmia. 180 00:12:05,141 --> 00:12:07,435 Juustoa ja tomaattia. -Niin. 181 00:12:07,518 --> 00:12:10,771 Savulohta ja tuorejuustoa. -Okei. 182 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 Kanamunaa ja krassia. -Joo. 183 00:12:13,899 --> 00:12:15,025 Kyntömiehen lounas. 184 00:12:15,109 --> 00:12:16,235 Tonnikala-majoneesi. 185 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 Pekonia, salaattia, tomaattia. 186 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 Reuben. 187 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 Bagel? 188 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 Onko bagel voileipä? 189 00:12:24,326 --> 00:12:25,453 Siinä on hiilareita, täytettä, hiilareita. 190 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 Jos niin sanot, niin lämminleipä voi olla voileipä. 191 00:12:29,373 --> 00:12:31,250 Lämminleipä on voileipä. 192 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 Kuinka kehtaat? 193 00:12:33,502 --> 00:12:37,673 Kuka sinä olet? Oikeasti? 194 00:12:37,757 --> 00:12:39,049 Haluan tuntea sinut. 195 00:12:39,133 --> 00:12:41,469 Haluan tietää turvakysymyksesi. Ymmärrätkö? 196 00:12:41,552 --> 00:12:44,972 Millä kadulla kasvoit? Tai vaikka… 197 00:12:45,556 --> 00:12:46,724 Hyvä on. Rauhoitu. 198 00:12:47,224 --> 00:12:49,769 Tai vaikka, mikä on äitisi tyttönimi? 199 00:12:50,269 --> 00:12:52,104 Haluan tietää kuolleiden lemmikkiesi nimet. 200 00:12:52,188 --> 00:12:53,147 Voi luoja. 201 00:12:54,607 --> 00:12:58,235 Hampurilainen on pelkkä voileipä. 202 00:13:01,697 --> 00:13:03,991 Voi luoja, Carrie. -Mitä? 203 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 Tuolla pululla on kokonainen croissant. 204 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Voi luoja. 205 00:13:13,250 --> 00:13:14,585 Totta. Katso sitä. 206 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 Auto! 207 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 Aivan. 208 00:13:32,603 --> 00:13:35,105 Hetkinen, joku soittaa. Okei. 209 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Hei, tyttö! 210 00:13:38,108 --> 00:13:40,611 Jen, oletko kunnossa? Älä panikoi. 211 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 Rakastan sinua. Kaikki järjestyy. Älä panikoi. 212 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 Miksi panikoisin? 213 00:13:44,240 --> 00:13:45,407 Olet jumissa takakontissa. 214 00:13:46,450 --> 00:13:47,576 Totta. 215 00:13:47,660 --> 00:13:50,120 Jen, kuuntele tarkkaan. 216 00:13:50,204 --> 00:13:52,373 Mene messengeriin ja jaa sijaintisi. 217 00:13:52,456 --> 00:13:56,210 Oukki doukki. Jaettu. 218 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 Lähetit kuvan Phillip Schofieldistä. 219 00:14:00,714 --> 00:14:02,466 Niinkö? Yritän uudestaan. 220 00:14:06,220 --> 00:14:08,389 Lähetit saman kuvan Phillip Schofieldistä. 221 00:14:08,472 --> 00:14:10,140 Sitten en tiedä, mitä tehdä. 222 00:14:10,224 --> 00:14:12,893 Jaa sijaintisi, jotta löydän sinut, Jennifer! 223 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 Olen pulassa. 224 00:14:24,154 --> 00:14:27,116 Kun saamme auton, älä paljasta, että Jen on takakontissa. 225 00:14:27,199 --> 00:14:28,450 Käyttäydy coolisti. 226 00:14:29,368 --> 00:14:32,746 Yksi pikkujuttu: auto on äidin. 227 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 Okei. 228 00:14:33,914 --> 00:14:37,126 En saisi siis ajaa sillä… 229 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 AUTOVARIKKO 230 00:14:38,460 --> 00:14:40,880 …koska minulla ei ole ajokorttia. 231 00:14:41,839 --> 00:14:42,840 Voi luoja. 232 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 En halua joutua vankilaan. 233 00:14:47,761 --> 00:14:50,014 Toki minusta tulisi vahva, ja saisin ikuisia ystäviä. 234 00:14:50,097 --> 00:14:52,433 Mutta miten selittäisin työttömyysjakson CV:ssäni. 235 00:14:52,516 --> 00:14:54,685 Rauhoitu, omistamme auton. 236 00:14:54,768 --> 00:14:56,812 Emme tee mitään laitonta. 237 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 Meidän ei tarvitse piileskellä. 238 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 Jen, oletko siellä? 239 00:15:18,667 --> 00:15:21,629 Hei! Mitä teette täällä? 240 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 Tulimme pelastamaan sinut. 241 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 Okei. Hienoa. 242 00:15:36,101 --> 00:15:37,227 Minulla ei ole avainta. 243 00:15:39,688 --> 00:15:40,689 Avain on sinulla. 244 00:15:41,190 --> 00:15:44,526 Sinulla on niin monta taskua. Miksei sinulla ole avainta? 245 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 Ne eivät ole taskussani. 246 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 Tarkistan uudestaan. 247 00:15:49,990 --> 00:15:53,077 Sinulla ei ole niitä. Voi luoja. -Milloin Valiumin vaikutus lakkaa? 248 00:15:53,661 --> 00:15:57,039 Kuulemma kolmen, neljän tunnin kuluttua, ja nyt on mennyt tasan - 249 00:16:00,334 --> 00:16:01,752 neljä tuntia. 250 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 Meillä taitaa olla hieman enemmän aikaa. 251 00:16:12,596 --> 00:16:14,890 Auttakaa minut pois tästä helvetin kontista! 252 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 Avatkaa luukku! 253 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 Miksi suljitte minut tänne? 254 00:16:21,355 --> 00:16:26,110 Pieni ongelma, meillä ei ole avainta. 255 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 Miten niin teillä ei ole avainta? 256 00:16:28,028 --> 00:16:30,155 Hommaa avaimenperä, typerä ämmä. Niitä myydään kaikkialla. 257 00:16:30,239 --> 00:16:32,700 Voi luoja. Anteeksi. Olen todella stressaantunut. 258 00:16:32,783 --> 00:16:34,451 Perääntykää, leidit. 259 00:16:38,914 --> 00:16:40,916 Hänen yrityksensä ei tainnut onnistua. 260 00:16:46,130 --> 00:16:47,214 Jen. 261 00:16:47,297 --> 00:16:50,217 Tarvitsemme raakaan voimaan, jotta saamme sinut vapaaksi. 262 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 Jonkun vahvan. 263 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 Ei missään tapauksessa. 264 00:16:55,556 --> 00:16:57,766 Ymmärrätkö, miten omahyväinen hän olisi? 265 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 Hän hokisi: "Kappas vain." 266 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 Hän ei ole pantomiimiroisto. 267 00:17:03,480 --> 00:17:06,400 Kappas vain. 268 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 Onko sinulla kaikki hyvin? 269 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 Suksi suolle! 270 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 Hyvä on. Ette siis tarvitse apuani. 271 00:17:14,742 --> 00:17:15,743 Voin siis häipyä. 272 00:17:15,826 --> 00:17:18,787 Ei, älä. Älä suksi suolle. 273 00:17:19,621 --> 00:17:23,959 Avaan luukun ilomielin, jos pyydät kauniisti. 274 00:17:24,626 --> 00:17:26,545 Avaa luukku, ole kiltti. 275 00:17:26,628 --> 00:17:29,882 Osaat pyytä kauniimmin, vai mitä? 276 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 Vaikkapa: 277 00:17:31,050 --> 00:17:37,264 "Andy, ole kiltti ja pelasta minut hetkittäisiltä typeriltä valinnoiltani, 278 00:17:37,347 --> 00:17:41,351 koska olen voimaton luuseri, jolla on ohut, eloton tukka." 279 00:17:47,733 --> 00:17:51,779 Andy, ole kiltti ja pelasta minut hetkittäisiltä typeriltä valinnoiltani, 280 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 koska olen voimaton luuseri, jolla on ohut, eloton tukka. 281 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 Älä! 282 00:18:04,166 --> 00:18:06,043 Senkin pikkupaska. Tapan sinut. 283 00:18:06,126 --> 00:18:09,254 Pelastin juuri henkesi. Olen sankari. 284 00:18:09,338 --> 00:18:11,215 Kaikki hyvin. Olet vapaa. 285 00:18:12,174 --> 00:18:13,258 Kiitos, Andy. 286 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 Jennifer! 287 00:18:18,180 --> 00:18:20,140 Jen, olemme täällä. -Jennifer! 288 00:18:20,224 --> 00:18:21,725 Miksi toit äidin tänne? 289 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 Miksi ja miten ihmeessä jäit jumiin takaluukkuun? 290 00:18:28,440 --> 00:18:29,942 Minun ei tarvitse selittää teille elämääni. 291 00:18:30,025 --> 00:18:31,735 Voin maksaa sen, äiti. 292 00:18:32,402 --> 00:18:34,363 Carrie, lainaisitko 300 puntaa? -Joo. 293 00:18:34,446 --> 00:18:38,325 Olisit voinut tukehtua! Luojan kiitos Andy oli paikalla. 294 00:18:38,408 --> 00:18:41,787 Se ei ole ilmatiivis, ja Andy tuli paikalle, koska soitin hänelle. 295 00:18:42,371 --> 00:18:45,958 En ollut sellaisessa hengenvaarassa, etten olisi kyennyt käyttää puhelintani. 296 00:18:47,209 --> 00:18:51,046 Voi luoja. Voi ei. Älä ole totta. 297 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 Omituista, ettei autossa ollut takaluukkua. 298 00:18:54,216 --> 00:18:56,802 Jätin Lukelle ääniviestin. -Soitan takaisin. Tunnelma tiivistyy. 299 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 Kuka on Luke? -Hänen panokaverinsa. 300 00:18:59,638 --> 00:19:02,099 Anteeksi, Mary. Hänen namukaverinsa. 301 00:19:02,182 --> 00:19:03,308 Kuulostaa pahemmalta. 302 00:19:03,392 --> 00:19:07,062 Ei. Korjaa se. Käytä voimaasi. Poista se tai jotain. 303 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Missä se on? -Ei. 304 00:19:11,775 --> 00:19:13,443 Paina luurin kuvaa, äiti. 305 00:19:13,527 --> 00:19:15,571 Voi kristus! Soitan jollekulle. 306 00:19:15,654 --> 00:19:17,781 Katso, ääniviestit. Siinä. Paina ääniviestejä. 307 00:19:17,865 --> 00:19:20,159 Se lukee selvällä englannin kielellä. Paina siitä! 308 00:19:20,242 --> 00:19:21,243 Bluetooth Yhdistetty 309 00:19:21,326 --> 00:19:22,661 …ulos etkä esittele minua… 310 00:19:22,744 --> 00:19:24,538 Älä jaa sitä autoon, äiti! 311 00:19:24,621 --> 00:19:27,082 Mutta onko se normaalia? Haluanko liikaa? 312 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 Vittu! -En tiedä, mitä teen! 313 00:19:29,585 --> 00:19:31,336 Ja kullisi on niin kaunis… 314 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Voi luoja. 315 00:19:44,308 --> 00:19:46,435 Voisitko vain lähettää hänelle jotain muuta? 316 00:19:46,518 --> 00:19:48,270 Vie huomio muualle, niin hän ei kuuntele viestejä. 317 00:19:48,353 --> 00:19:49,438 Andy, lopeta. 318 00:19:51,481 --> 00:19:53,275 Voi luoja. Tuo on tosi hyvä idea. 319 00:19:53,358 --> 00:19:57,654 Mitä sellaista voisin lähettää, mikä veisi huomion täysin muualle? 320 00:20:06,038 --> 00:20:10,000 Jopa minä teidän, että kannattaa lähettää tuhma kuva. 321 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 Ei nyt. 322 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 Mitä sanot? Näytänkö kaikki? 323 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 Mitä vittua? -En ole mies, olen kissa. 324 00:21:02,928 --> 00:21:06,098 Ei. Olen mies, en kissa. Olen mies! 325 00:21:06,181 --> 00:21:07,766 Voi luoja. Näet minut. 326 00:21:07,849 --> 00:21:10,269 Näet minut. Ole kiltti ja auta. 327 00:21:22,656 --> 00:21:24,700 Mitä täällä tapahtuu? Kuulimme huutoa. 328 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 Sain voimani. 329 00:21:27,911 --> 00:21:29,496 Minulla on taikatissit. 330 00:21:33,375 --> 00:21:35,669 Kissa näkee tissini. Kissa muuttuu mieheksi. 331 00:21:35,752 --> 00:21:39,298 Tissini muuttavat kissat miehiksi. Melko suoraviivaista. 332 00:21:40,173 --> 00:21:42,551 Ehkä se koskee kaikkia eläimiä. Mennään eläintarhaan. 333 00:21:42,634 --> 00:21:45,637 Ei! Olen mies! Pelkkä mies! 334 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 Olen muodonmuuttaja. Taisin jäädä jumiin! 335 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 Kissa sanoisi juuri noin. 336 00:21:51,685 --> 00:21:53,145 Mitä jos hän puhuu totta? 337 00:22:01,903 --> 00:22:02,904 Voi jeesus. 338 00:22:05,032 --> 00:22:06,241 Sinä näet minut. 339 00:22:15,042 --> 00:22:16,209 Sinä näet minut. 340 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 Mikä nimesi on? 341 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Ei aavistustakaan. 342 00:22:40,984 --> 00:22:42,027 Mistä olet kotoisin? 343 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 En tiedä. 344 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 Mitä muistat? 345 00:22:47,699 --> 00:22:50,494 Muistan, että menin rakennuspaikkaan. 346 00:22:50,577 --> 00:22:53,121 Tuolijuttuun. 347 00:22:53,205 --> 00:22:55,582 Se on kuin lapsivankila. 348 00:22:55,665 --> 00:22:56,958 Koulu? -Joo. 349 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 Joo. Ja kävin jossain joka päivä, joten minulla oli varmasti… 350 00:23:00,921 --> 00:23:03,632 Se on kuin suru, mutta rahaa? 351 00:23:03,715 --> 00:23:04,549 Työ? 352 00:23:04,633 --> 00:23:05,634 Joo. 353 00:23:06,551 --> 00:23:08,095 Ja sitten kissa. 354 00:23:08,178 --> 00:23:09,346 Vielä muutama päivä sitten. 355 00:23:09,429 --> 00:23:11,139 Ja, pum. Mies. 356 00:23:11,223 --> 00:23:13,767 Ja taas kissa. Kaikki on nyt hyvin. Olen "vaikaa". 357 00:23:14,935 --> 00:23:15,977 Tarkoitatko vakaa? 358 00:23:16,645 --> 00:23:19,731 Kyllä. Minulla on vaikeuksia sanojen kanssa. 359 00:23:19,815 --> 00:23:22,484 Voi luoja. Harrastin seksiä sinun nähtesi. 360 00:23:23,777 --> 00:23:28,573 Seksiä! Muistan seksin. Se on hauskaa. 361 00:23:28,657 --> 00:23:30,117 Oletko siis perverssi? 362 00:23:31,451 --> 00:23:32,744 En usko. 363 00:23:34,788 --> 00:23:37,707 Mikä on viimeinen asia, jonka muistat? Ennen kuin muutuit kissaksi. 364 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 Voi pojat. 365 00:23:40,168 --> 00:23:43,713 Koulun, työn, jotain, 366 00:23:43,797 --> 00:23:46,883 Spurs voitti Arsenalin 4-2 kotona, sitten ehkä kissa. 367 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 Jotain. Nyt. 368 00:23:48,760 --> 00:23:50,053 Hetkinen. Toista. 369 00:23:50,137 --> 00:23:51,221 Jotain. 370 00:23:51,304 --> 00:23:53,849 Ei. Jestas. Spurs voitti Arsenalin… 371 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 …4-2 kotona. Muistan sen. Miksi muistan sen? 372 00:23:57,018 --> 00:23:59,020 Ehkä se on viimeinen hänen näkemänsä peli? -Joo. 373 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 Toivottavasti ei. 374 00:24:07,779 --> 00:24:11,533 Kuinka kauan luulet olleesi poissa? 375 00:24:12,534 --> 00:24:15,120 Kauan. Ehkä muutaman viikon? 376 00:24:17,998 --> 00:24:19,833 Ottelu pelattiin kolme vuotta sitten. 377 00:24:33,638 --> 00:24:35,265 No niin. Tilasin Uberin. 378 00:24:35,348 --> 00:24:36,349 Kenelle? 379 00:24:38,268 --> 00:24:40,353 Kashille. -Et voi tehdä niin. 380 00:24:40,437 --> 00:24:44,065 Aiotko viedä hänet maalle ja hylätä hänet? 381 00:24:44,149 --> 00:24:48,778 Ei minulla ole varaa mennä niin kauas. Lähetän hänet Ilfordiin. 382 00:24:48,862 --> 00:24:51,740 Toin hänet tänne. En voi heittää häntä takaisin ulos. 383 00:24:51,823 --> 00:24:53,033 Hän on vastuullani. 384 00:24:54,659 --> 00:24:57,078 Hän on täällä vain kunnes keksii, kuka hän on. 385 00:24:57,162 --> 00:24:59,581 Sitten annamme hänet jollekin, joka tuntee hänet. 386 00:24:59,664 --> 00:25:01,166 Selvä. -Selvä. 387 00:25:01,249 --> 00:25:02,375 Hän ei tule huoneeseeni. 388 00:25:06,588 --> 00:25:07,589 Mitä nyt? 389 00:25:08,089 --> 00:25:11,259 En tiedä. Voin heittää hiekka-astian pois. 390 00:25:11,343 --> 00:25:12,385 Vai hankinko isomman? 391 00:25:12,469 --> 00:25:14,888 Et. Haluatko, että jatkan pelotteluasi? 392 00:25:15,555 --> 00:25:18,558 Jos äskeinen ei saanut voimaani esiin, tuskin mikään saa. 393 00:25:23,313 --> 00:25:24,981 Voiko voimani silti liittyä tisseihin? 394 00:25:25,065 --> 00:25:26,566 Satavarmasti. 395 00:25:27,067 --> 00:25:29,152 Ne ovat melko voimakkaat tuollaisenaan. 396 00:25:29,236 --> 00:25:31,154 Toinen on hieman toista voimakkaampi. 397 00:25:33,782 --> 00:25:36,117 Keitän voimakkaille tisseillesi teetä. 398 00:25:42,832 --> 00:25:45,335 Kivoja kuvia. Kiitos. 399 00:25:48,505 --> 00:25:51,091 Mutta omituinen ääniviesti lol 400 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 Halusin vain varmistaa. 401 00:27:10,795 --> 00:27:12,797 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen