1 00:00:15,265 --> 00:00:16,558 ¿Qué tal el camino? 2 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 Terrible. 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,858 Vine en autobús porque soy pobre. Olía a pollo crudo. 4 00:00:24,941 --> 00:00:27,610 Como estoy nerviosa, creí que me haría encima, 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,364 pero no me hice. Estoy rara porque se me salió el tampón. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 No pude ir al baño porque me quedé dormida 7 00:00:34,242 --> 00:00:38,747 porque anoche estuve masturbándome, pero no acabé por los antidepresivos. 8 00:00:41,416 --> 00:00:43,043 No sé por qué le dije eso. 9 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Es lo mío. 10 00:00:46,463 --> 00:00:47,505 No te preocupes. 11 00:00:47,589 --> 00:00:50,675 Si eres la indicada, la verdad te beneficiará. 12 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 Odio eso. Me resulta horrible. 13 00:00:53,720 --> 00:00:57,223 Sé que es un cliché, ¿pero por qué quieres trabajar aquí? 14 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 No quiero, necesito el dinero. 15 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 Obtuviste un sobresaliente en Literatura. 16 00:01:01,394 --> 00:01:04,898 No, la dejé, pero me avergonzaba contarlo. 17 00:01:04,981 --> 00:01:07,525 Así que fingí ir a diario durante un año. 18 00:01:07,609 --> 00:01:09,819 Pero me quedaba recorriendo tiendas. 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 ¿Tu mayor debilidad? 20 00:01:11,488 --> 00:01:14,199 Soy insegura, egoísta y vaga. No soy ambiciosa. 21 00:01:14,282 --> 00:01:17,827 Soy terca y celosa. Me lavo las manos solo si hay alguien en el baño. 22 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 Soy incapaz de amar. Creo ser un poco racista. 23 00:01:22,207 --> 00:01:25,210 Me da miedo preguntar, ¿pero tienes alguna pregunta? 24 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 ¿Tiene un agujero asqueroso ahí? 25 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 Lo siento mucho. 26 00:01:36,012 --> 00:01:38,640 Veo que no anotaste tu poder aquí. 27 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 Porque aún no tengo. 28 00:01:45,105 --> 00:01:49,609 Entrevistamos a muchos candidatos. ¿Qué te hace especial? 29 00:01:58,910 --> 00:02:00,161 No lo sé. 30 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 Sí. ¿Cómo está Rachel? 31 00:02:05,416 --> 00:02:06,960 - Iré a buscarla ahora. - ¿Sí? 32 00:02:07,043 --> 00:02:09,420 - ¿Y tú cómo estás? - Muy bien. 33 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 EL GRAN CAMBIO 34 00:02:33,153 --> 00:02:34,946 DESCUBRIR 35 00:02:40,535 --> 00:02:44,455 SOY EXTRAORDINARIA 36 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 Muy bueno, amiga. 37 00:03:09,856 --> 00:03:12,442 Puedes venir al cumpleaños de mi hermana. 38 00:03:13,401 --> 00:03:16,446 Seguro será una mierda, pero habrá pastel gratis. 39 00:03:16,529 --> 00:03:18,281 Y mi mamá compra mucho vino. 40 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 ¿Tienes una hermana? 41 00:03:20,909 --> 00:03:25,622 Sí, Andy. La mencioné un par de veces, creo. 42 00:03:25,705 --> 00:03:27,081 Qué locura. 43 00:03:29,334 --> 00:03:32,629 Si estás ocupado, está bien. No hay problema. 44 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 Es una opción. Estás invitado. 45 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 Sería genial que vinieras. 46 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 Siempre lo mismo. 47 00:04:02,408 --> 00:04:05,870 ABOGADOS KEATES, ALLEN Y ASOCIADOS 48 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 ABOGADOS 49 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 Perdí 25 años con ese hombre. Ella, 25 minutos. 50 00:04:09,999 --> 00:04:12,877 Fueron los mejores 25 minutos de su vida, estúpida. 51 00:04:12,961 --> 00:04:15,838 Podemos solucionar esto hoy. 52 00:04:15,922 --> 00:04:17,840 Si hablamos con el Sr. Greenham, 53 00:04:17,924 --> 00:04:19,592 seguro apoyará a nuestra clienta. 54 00:04:19,676 --> 00:04:20,802 Srta. Jackson. 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,350 Hola. 56 00:04:28,017 --> 00:04:29,519 Lamento mucho su pérdida. 57 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 Sí. Lo siento. 58 00:04:51,124 --> 00:04:54,460 Váyanse al carajo. ¿No puedo tener un momento de paz? 59 00:04:54,544 --> 00:04:56,671 - Señor… - Lo recuerdo del divorcio. 60 00:04:56,754 --> 00:04:59,841 Se dejó el bigote. Luce exactamente como un pedófilo. 61 00:04:59,924 --> 00:05:03,303 Lo dejé muy claro en mi testamento. 62 00:05:03,386 --> 00:05:06,139 Tanya recibe todo. 63 00:05:07,348 --> 00:05:11,060 La dupla de enfrente no recibe nada. 64 00:05:11,144 --> 00:05:14,897 Otra cosa: váyanse al carajo. 65 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 Les reitero mis sentidas condolencias. 66 00:05:35,501 --> 00:05:36,502 ¿Quién eres? 67 00:05:49,140 --> 00:05:50,224 ¿Un gato gratis? 68 00:06:11,287 --> 00:06:13,289 SUPERRELOJ 69 00:06:16,876 --> 00:06:18,920 Dios mío. 70 00:06:19,003 --> 00:06:20,797 - Vete. - ¿Dice "Superprecoz"? 71 00:06:20,880 --> 00:06:24,050 No, dice "Superreloj". Reloj. 72 00:06:24,133 --> 00:06:25,343 La letra no es muy clara. 73 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 Veo perfectamente tus genitales. 74 00:06:27,512 --> 00:06:29,639 Parece carne envasada al vacío. 75 00:06:29,722 --> 00:06:31,808 Es para ir a una fiesta, es irónico. 76 00:06:31,891 --> 00:06:35,269 - No puede ser. Te tomaré una foto. - ¡No! 77 00:06:57,834 --> 00:06:58,835 ¡Mierda! 78 00:07:00,461 --> 00:07:01,838 Vamos. 79 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 No entres. Estoy masturbándome. 80 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 De acuerdo. Carrie dijo que llegará tarde. 81 00:07:17,603 --> 00:07:19,230 De acuerdo. Ya termino. 82 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 ¿Quieres una taza de té? 83 00:07:31,367 --> 00:07:32,368 Sí. Seguro. 84 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Claramente, lo maltrataron. Está muy delgado. 85 00:07:41,002 --> 00:07:44,672 Parece callejero. El casero no te dejará tenerlo aquí. 86 00:07:44,755 --> 00:07:47,383 - Porque los caseros son malos. - Son malos. 87 00:07:47,467 --> 00:07:49,635 - Hola. - ¿Cómo estuvo el trabajo? 88 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 Todos se enfadan conmigo cuando sale mal. 89 00:07:55,892 --> 00:07:58,519 Soy la mensajera, no la que habla. 90 00:07:58,603 --> 00:08:01,689 Sí, eres solo un canal. Con programación atractiva. 91 00:08:03,274 --> 00:08:04,317 Gracias, cariño. 92 00:08:05,443 --> 00:08:07,236 - ¿Por qué no renuncias? - Sí. 93 00:08:07,320 --> 00:08:08,362 No puedo hacerlo. 94 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 Claro, lo mantienes. 95 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 - Estoy buscando empleo. - Sí. 96 00:08:12,283 --> 00:08:15,453 Pasa el día en su habitación buscando empleo. ¿No, amor? 97 00:08:15,536 --> 00:08:16,537 Sí. 98 00:08:17,413 --> 00:08:18,748 Me pagan bien. 99 00:08:18,831 --> 00:08:23,044 Y no solo me usan por mi poder. Me piden que haga té y café. 100 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 No. Soy un electrodoméstico. 101 00:08:29,675 --> 00:08:31,385 Podría ser peor. 102 00:08:31,969 --> 00:08:34,305 No te menosprecies así, Jen. 103 00:08:35,598 --> 00:08:39,393 ¿O hablas en general? Quisiste decir en general, ¿no? 104 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Sí. 105 00:08:40,561 --> 00:08:42,271 Eres muy valiente. 106 00:08:42,355 --> 00:08:45,441 Aún no tengo ningún poder. No estoy por morir. 107 00:08:45,525 --> 00:08:49,529 Quizá el verdadero poder sea ser tú misma. 108 00:08:49,612 --> 00:08:51,864 Es lo más estúpido que escuché en mi vida. 109 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 No es cierto. 110 00:08:53,866 --> 00:08:55,076 Sé qué te alegrará. 111 00:08:55,159 --> 00:08:56,494 No estoy triste. 112 00:09:07,463 --> 00:09:10,299 Dios. Tú de nuevo. 113 00:09:10,383 --> 00:09:13,427 Hola, Hitler. Ahora hay matrimonios interraciales. 114 00:09:13,511 --> 00:09:16,681 Estás dentro de mi novia blanca y cogemos dos veces al mes. 115 00:09:16,764 --> 00:09:19,392 ¿Quién soy? Invadamos Rusia en invierno 116 00:09:19,475 --> 00:09:21,060 - porque soy idiota. - Bien. 117 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 Muy gracioso. 118 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 Los judíos están muy bien. 119 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 Sí. 120 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 No estoy escuchando. 121 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 Esto es muy inmaduro. 122 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 Bien. Iré a acostarme con un extraño. 123 00:10:04,312 --> 00:10:06,272 Lo siento, debo ponerme el guante. 124 00:10:11,652 --> 00:10:12,820 Un gusto conocerte. 125 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 ¿Fan de Michael Jackson? 126 00:10:14,488 --> 00:10:19,368 - No, es un presunto agresor sexual. - Bien, qué bueno que aclaramos eso. 127 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 Lasaña vegana. 128 00:10:28,669 --> 00:10:30,171 Quiero ser sincero. 129 00:10:34,008 --> 00:10:40,097 Tengo el poder de darle un orgasmo a la gente cuando la toco. 130 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 Eso es 131 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 - genial. - No es genial. No lo es. 132 00:10:46,729 --> 00:10:50,900 Es una idea errada que tiene toda la gente a la que conozco. 133 00:10:52,193 --> 00:10:53,611 ¿Cuál es tu poder? 134 00:10:54,195 --> 00:10:55,905 Aún estoy esperando. 135 00:10:55,988 --> 00:10:57,573 Tu perfil decía 25 años. 136 00:10:57,657 --> 00:11:00,451 - Sí, vengo demorada. - No conozco a nadie que esperara tanto. 137 00:11:00,534 --> 00:11:03,788 ¿Cómo descubriste lo de los orgasmos? Debe ser gracioso. 138 00:11:04,705 --> 00:11:06,207 No es gracioso, no. 139 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 Prometo no reírme. 140 00:11:12,338 --> 00:11:14,882 Mi papá cumplía 60 años. 141 00:11:16,050 --> 00:11:19,845 Habíamos estado distanciados unos años, era un reencuentro. 142 00:11:20,930 --> 00:11:25,267 Estábamos jugando al fútbol, que había sido un sueño de la infancia. 143 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 Atajé una pelota que estaba por romper una ventana. 144 00:11:29,563 --> 00:11:32,733 Por primera vez, sentí que mi padre me respetaba. 145 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 Pidió estrecharme la mano. 146 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 Comprendo. 147 00:11:40,866 --> 00:11:44,537 Yo estaba orgulloso. Toda mi familia presenció el momento. 148 00:11:45,579 --> 00:11:50,126 Estaban mirando, y llegó el momento del contacto. 149 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 No. 150 00:11:51,293 --> 00:11:55,089 Traía un pantalón gris claro, era obvio lo que estaba sucediendo. 151 00:11:55,172 --> 00:11:56,465 Yo estaba confundido. 152 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 Se inclinó hacia adelante, creí que tenía un infarto. 153 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 Así que le abrí la camisa para reanimarlo. 154 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 - Y cada vez que… - Sí. 155 00:12:11,105 --> 00:12:13,691 No, tienes razón. No es gracioso. 156 00:12:14,483 --> 00:12:15,943 El pantalón se arruinó. 157 00:12:16,861 --> 00:12:20,239 Kash, ¿en serio crees que AD significa "ahora no hay dinosaurios"? 158 00:12:20,322 --> 00:12:23,451 Sí. 500 AD es 500 años ahora sin dinosaurios. 159 00:12:23,534 --> 00:12:24,702 ¿Qué más puede ser? 160 00:12:25,202 --> 00:12:28,664 - Estos zapatos son incómodos. - ¿Por qué te los pusiste? 161 00:12:28,748 --> 00:12:31,542 Dijiste que hiciste una reserva, creí que sería elegante. 162 00:12:31,625 --> 00:12:33,961 No sabía que podías reservar en una pizzería. 163 00:12:34,044 --> 00:12:37,798 No se puede, pero tengo una relación especial con el encargado. 164 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 - ¿Qué haces? - Póntelos. 165 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 - No es necesario. - Tómalos. 166 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 Gracias. 167 00:12:56,442 --> 00:12:58,235 - ¡Oye! - Dame el bolso. 168 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 Y lo de los bolsillos. 169 00:12:59,987 --> 00:13:02,072 Toma mi teléfono. 170 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 ¿Esa porquería? No, amigo. 171 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 - ¡Dame el bolso! - No, tengo dinero. 172 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 Vamos. Rápido. 173 00:13:09,163 --> 00:13:10,539 En mi… 174 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 ¡Ahora! ¡No es un juego! 175 00:13:12,708 --> 00:13:14,376 ¡En mi bolsillo! ¡Vamos! 176 00:13:14,460 --> 00:13:15,795 ¡Mi ojo! 177 00:13:17,505 --> 00:13:18,631 Ahora te besaré. 178 00:13:42,404 --> 00:13:43,781 ¿Quieres…? 179 00:13:44,573 --> 00:13:45,574 Sí. 180 00:13:57,962 --> 00:14:01,674 - ¿Qué haces? - Necesito saber que puedo hacerlo yo. 181 00:14:23,737 --> 00:14:25,948 - Quítate el… - Un minuto. 182 00:14:43,382 --> 00:14:49,305 Sí. Dios mío. Sí, ya está, acabé. 183 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 De nada. 184 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 Vayamos despacio. 185 00:15:14,455 --> 00:15:15,497 Para estar seguros. 186 00:15:30,554 --> 00:15:32,473 ¿Me viste? Hice… 187 00:15:33,557 --> 00:15:35,309 Sí, fuiste muy valiente. 188 00:15:35,392 --> 00:15:37,937 - Debería ir tras él. - No. No lo hagas. 189 00:15:38,020 --> 00:15:39,563 Pero cometió un crimen. 190 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 Le diste una tarjeta de cumpleaños a tutraficante. 191 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 Cometió un crimen en nuestra contra. 192 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 Alguien debe limpiar esas calles. 193 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 Yo soy ese héroe. Es mi destino. 194 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 Genial. ¿A este destino le pagarán? 195 00:15:55,371 --> 00:15:56,747 Me volveré justiciero. 196 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 No. 197 00:15:57,998 --> 00:16:01,418 No, formaré un grupo de justicieros. 198 00:16:01,502 --> 00:16:05,047 Carrie, esta es mi precuela. ¡Toma una foto! 199 00:16:05,130 --> 00:16:07,967 No hay tiempo. Debo hacer muchos paneles de inspiración. 200 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 Iré por el pegamento. 201 00:16:32,116 --> 00:16:33,367 ¡Fuera! 202 00:16:33,450 --> 00:16:34,910 Vete. 203 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 No te atrevas a tocarlo. 204 00:16:49,133 --> 00:16:50,259 ¡Cielos! 205 00:16:57,391 --> 00:16:58,767 No creo que funcione. 206 00:16:59,560 --> 00:17:00,561 Coincido. 207 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 Bien jugado. 208 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 Por favor, vamos. ¿Solo uno? 209 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 - Eyaculón. - No le digas así. 210 00:17:18,078 --> 00:17:20,122 Le agrada. ¿Tienes uno mejor? 211 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 No lo sé. ¿Erecto? 212 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 Santo Dios. Ese es peor. 213 00:17:25,878 --> 00:17:27,212 Me parece tierno. 214 00:17:27,296 --> 00:17:28,672 No es Eyaculón. 215 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 ¿Nos lo quedaremos? 216 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 - ¿Averiguaste si tiene dueño? - Es callejero. 217 00:17:33,635 --> 00:17:37,222 Tiene esa energía. Es peleador. Ha vivido mucho. 218 00:17:38,682 --> 00:17:39,683 ¿No trabajas hoy? 219 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 Sí. Pero debo irme a las 11:00. 220 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 Son las 2:30. 221 00:17:44,480 --> 00:17:48,067 Mierda. Retrocede el tiempo y dime que me vaya. 222 00:17:48,150 --> 00:17:49,526 No puedo retroceder tanto. 223 00:17:49,610 --> 00:17:52,362 Igual llegaré tarde, pero puedo parar en el camino. 224 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 Jen, cargo con un don noble. 225 00:17:54,823 --> 00:17:57,451 No lo usaré para tonterías. Un gran poder… 226 00:17:57,534 --> 00:17:59,661 - Hazlo, puto ñoño. - ¡De acuerdo! 227 00:18:09,963 --> 00:18:14,009 ALDEA FIESTA 228 00:18:20,057 --> 00:18:21,558 ¿Me preparas unos globos? 229 00:18:21,642 --> 00:18:24,478 Quiero que digan: "Felices 18 años, Andy. 230 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 Mamá me obliga a hacer esto. No somos apegadas. Te odio". 231 00:18:28,357 --> 00:18:29,942 Puedo armar: "Felices 18". 232 00:18:30,025 --> 00:18:31,401 Bueno. 233 00:18:32,903 --> 00:18:34,196 Jennifer. 234 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 Angela. 235 00:18:35,948 --> 00:18:37,658 ¿Eso es para uso personal? 236 00:18:38,158 --> 00:18:39,201 Sí. 237 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 Jen. 238 00:18:42,621 --> 00:18:43,622 Jen. 239 00:18:44,456 --> 00:18:47,000 No me dijiste que tienes una fiesta. 240 00:18:47,084 --> 00:18:48,252 Cuéntame todo. 241 00:18:48,335 --> 00:18:50,295 Mi hermana cumple 18, es un evento familiar. 242 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 Comprendo. La familia es un dolor de cabeza. 243 00:18:53,173 --> 00:18:57,803 La amas, la odias, pero es tu familia. ¿Qué se puede hacer? 244 00:19:00,097 --> 00:19:03,642 Odiaría cumplir 18 años ahora. Todo cambia tras recibir tu poder. 245 00:19:03,725 --> 00:19:04,726 Yo jugué en Wimbledon… 246 00:19:04,810 --> 00:19:07,521 - Wimbledon, sí. - Lo sabemos, cariño. Cielos. 247 00:19:07,604 --> 00:19:10,816 Ojalá hubiese recibido supervelocidad o manos raquetas. 248 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 Ni me lo digas. 249 00:19:12,276 --> 00:19:16,363 En abril cumplo 56 años. No puedo ni comprar paracetamol en la tienda. 250 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 No dejes que te afecte, amor. 251 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 No me afecta, ni siquiera me importa. 252 00:19:21,368 --> 00:19:22,661 A trabajar. 253 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 ¿Sabes cómo morirás? 254 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 ¿Qué? 255 00:19:35,340 --> 00:19:36,341 Veo el futuro. 256 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 No. 257 00:19:42,639 --> 00:19:43,807 Quizá es lo mejor. 258 00:19:45,309 --> 00:19:48,061 ¿Qué quiere decir con que es lo mejor? ¿Es malo? 259 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Un momento. 260 00:19:49,646 --> 00:19:50,606 Papá 261 00:19:51,940 --> 00:19:53,734 Hola. Justo a tiempo. 262 00:19:53,817 --> 00:19:56,028 No tengo nada mejor que hacer. 263 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Es cierto. 264 00:19:58,405 --> 00:19:59,573 Tengo uno nuevo. 265 00:20:00,449 --> 00:20:02,534 De acuerdo. Adelante. Cuéntamelo. 266 00:20:03,327 --> 00:20:04,661 Toc, toc. 267 00:20:04,745 --> 00:20:05,829 ¿Quién es? 268 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 - Bab. - ¿Qué bab? 269 00:20:07,539 --> 00:20:09,374 Sí, me encantaría probar uno. 270 00:20:10,667 --> 00:20:12,252 Dios mío. 271 00:20:12,336 --> 00:20:14,421 ¿Cómo anda todo por ahí? 272 00:20:14,504 --> 00:20:16,089 Hoy Andy cumple 18 años. 273 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 Suerte con eso. 274 00:20:17,591 --> 00:20:20,385 - Creí que me alentarías. - No, será horrible. 275 00:20:20,469 --> 00:20:22,804 Intenta que no todo sea una competencia. 276 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 Yo no hago eso, ella sí. 277 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 Sabes dónde estoy. Saluda a tu mamá de mi parte. 278 00:20:29,394 --> 00:20:30,395 Sí. 279 00:20:36,818 --> 00:20:37,861 Oye. 280 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 Osos. 281 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 ¿Qué? 282 00:20:41,698 --> 00:20:44,243 Así mueres. Osos. 283 00:20:46,411 --> 00:20:47,412 Pero… 284 00:21:11,853 --> 00:21:15,440 - Cielos. - Bravo. 285 00:21:18,568 --> 00:21:20,028 ¡Mi bebé! 286 00:21:22,155 --> 00:21:23,240 ¿Por qué hay globos? 287 00:21:23,323 --> 00:21:27,577 - No es nada. Salí y traje un par. - Pero me pediste a mí que trajera. 288 00:21:27,661 --> 00:21:29,997 - Lo sé. - ¿No creías que los traería? 289 00:21:30,080 --> 00:21:34,042 No quiero HDMI. La lista de música de la fiesta de Andy. 290 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 Tengo una audición. 291 00:21:35,961 --> 00:21:38,797 Los humanos normales dicen "hola" antes de alardear. 292 00:21:38,880 --> 00:21:41,008 Le comparto mis buenas noticias a mi hermana. 293 00:21:41,091 --> 00:21:43,635 Si lograras algo, también me contarías, ¿no? 294 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 Andy, deja de sermonear. 295 00:21:45,637 --> 00:21:47,431 - ¿Conseguiste empleo? - Ya tengo. 296 00:21:47,514 --> 00:21:51,768 Uno de verdad. No dejé mi hogar y mi familia 297 00:21:51,852 --> 00:21:55,314 ni me aventuré en barco a Inglaterra para que desperdicies mis sacrificios. 298 00:21:55,397 --> 00:21:56,898 Vinimos en avión. 299 00:21:56,982 --> 00:22:00,652 Eras joven. No comprendes la lucha de los inmigrantes. 300 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 No sé qué estoy haciendo. ¿Y la antena? 301 00:22:03,280 --> 00:22:04,531 ¿Cuál será mi poder? 302 00:22:04,614 --> 00:22:06,867 No lo recibirás no bien cumplas los 18. 303 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 ¿Qué sabes? Eres una virgen que habla de sexo. 304 00:22:09,703 --> 00:22:12,372 - Eres como el papa. - No, yo cojo. 305 00:22:12,456 --> 00:22:13,790 Mamá, dile que cojo. 306 00:22:13,874 --> 00:22:16,752 Silencio, estoy intentando que esto ponga música. 307 00:22:16,835 --> 00:22:18,420 ¿Por qué me muestra fotos? 308 00:22:18,503 --> 00:22:19,504 Que lo haga Ian. 309 00:22:19,588 --> 00:22:21,882 ¿Para qué tener un poder si no lo usas? 310 00:22:21,965 --> 00:22:25,177 Controlar la tecnología es útil si sabes cómo funciona. 311 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 Lo haces muy bien, mamá. 312 00:22:26,845 --> 00:22:29,264 - Búscalo en Internet. - ¡Sí! 313 00:22:29,348 --> 00:22:33,894 Chicas, por favor. Sé que estás estresada. 314 00:22:34,728 --> 00:22:35,812 Emocionada. 315 00:22:36,897 --> 00:22:39,191 Cielos. ¿Qué sucede ahí? 316 00:22:39,274 --> 00:22:41,860 Enfadada, triste, celosa. 317 00:22:41,943 --> 00:22:42,944 ¿Excitada? 318 00:22:44,446 --> 00:22:47,115 Tres, dos, uno… 319 00:22:47,199 --> 00:22:48,325 Feliz cumpleaños 320 00:22:48,408 --> 00:22:49,701 ¡Sí! 321 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 ¡Feliz cumpleaños! 322 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 Intenta encender la TV. 323 00:23:06,802 --> 00:23:09,638 ¿Sientes alguna emoción? Respira profundo. 324 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 No, no siento nada. 325 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 No te preocupes, no siempre sucede en el día. 326 00:23:20,190 --> 00:23:23,318 Puede llevar días o semanas. O… 327 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Lo quería hoy. 328 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 Ay, no. Estoy tocando un violín diminuto. 329 00:23:29,366 --> 00:23:32,994 Yo toqué el violín más pequeño del mundo y era más grande. 330 00:23:42,629 --> 00:23:45,424 - Te alegra que no lo haya recibido. - Claro, Ian. 331 00:23:45,507 --> 00:23:49,761 Mi primo era como tú. Fue a una clínica para hallar su poder. 332 00:23:49,845 --> 00:23:51,638 No haré eso. Es patético. 333 00:23:51,721 --> 00:23:54,891 Le ayudó. Ahora congela cualquier cosa. Así. 334 00:23:57,561 --> 00:24:01,064 Claro que usa un congelador, pero es el conocimiento. 335 00:24:01,148 --> 00:24:02,732 Saber que no necesitas… 336 00:24:03,608 --> 00:24:04,609 ¡Muy bien! 337 00:24:07,446 --> 00:24:08,822 ¡Soy superfuerte! 338 00:24:10,532 --> 00:24:11,783 Dios mío. 339 00:24:11,867 --> 00:24:16,121 - ¡Es increíble! Levanta el sofá. - ¡El sofá! 340 00:24:30,343 --> 00:24:33,180 Dios mío, ¡estoy contra el techo! 341 00:24:34,973 --> 00:24:37,517 ¿Ignoraremos que rompió el refrigerador? 342 00:24:38,727 --> 00:24:40,395 ¡Una mano! 343 00:24:43,815 --> 00:24:44,816 ¡Maté a alguien! 344 00:24:48,570 --> 00:24:52,073 Hola. Estoy aquí arriba. 345 00:24:52,157 --> 00:24:55,660 ¿Sus hijas pueden hacer esto? ¡Solo la mía puede! 346 00:24:55,744 --> 00:24:59,122 ¡Andy, estoy en lo alto! 347 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 ¡Andy! 348 00:25:12,260 --> 00:25:14,179 Luke, ¿vendrás a la fiesta? 349 00:25:19,017 --> 00:25:23,563 Sorpresa. No sabía si irías a la fiesta, así que traje la fiesta aquí. 350 00:25:25,065 --> 00:25:28,527 No es buen momento. 351 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 Hola. 352 00:25:36,284 --> 00:25:39,829 ¿Quién eres? Suena grosero, pero ¿quién eres? 353 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 Me llamo Olivia. 354 00:25:41,289 --> 00:25:43,750 Claro. ¿Esto es una cita? 355 00:25:43,833 --> 00:25:45,961 - Sí. - No sé si decirle así. 356 00:25:46,044 --> 00:25:49,047 Si no es una cita, puedo sumarme, ¿no? 357 00:25:55,095 --> 00:25:56,638 Olivia cambia de forma. 358 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 Entonces decidiste lucir así. Tiene sentido. 359 00:26:00,350 --> 00:26:04,896 No. La verdad es que nunca lo uso. Creo que es importante quererte como eres. 360 00:26:04,980 --> 00:26:07,941 Con defectos, imperfecciones, todo. 361 00:26:08,650 --> 00:26:10,235 ¿Luces así todo el tiempo? 362 00:26:11,069 --> 00:26:13,863 - Fantástico. - Ni siquiera uso maquillaje. 363 00:26:13,947 --> 00:26:15,073 Dios mío. 364 00:26:15,156 --> 00:26:16,283 Sí. 365 00:26:16,366 --> 00:26:17,367 Sí. 366 00:26:20,495 --> 00:26:21,871 Me agrada tu cabello. 367 00:26:21,955 --> 00:26:23,290 ¡Gracias! 368 00:26:23,373 --> 00:26:24,708 ¿Cómo se llama ese estilo? 369 00:26:24,791 --> 00:26:25,792 ¿Bajamos? 370 00:26:25,875 --> 00:26:26,876 Te queda bien. 371 00:26:28,920 --> 00:26:30,630 - ¿Fuiste al muelle? - ¡No! 372 00:26:31,256 --> 00:26:32,591 ¡Me toca! 373 00:26:43,310 --> 00:26:44,728 Genial, vamos. 374 00:26:45,854 --> 00:26:48,106 ¿La próxima? 375 00:26:48,189 --> 00:26:50,817 - Vamos. - Es un trabajo duro. 376 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 Es como llevar una carga. 377 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 ¿Llevar una carga? 378 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 De acuerdo. Ven. 379 00:26:59,868 --> 00:27:01,202 Bien. 380 00:27:06,916 --> 00:27:07,917 Sí. 381 00:27:08,585 --> 00:27:12,130 - Cielos. Mierda. - Sí, bien. 382 00:27:12,213 --> 00:27:13,673 Disculpa, tengo mal olor. 383 00:27:18,053 --> 00:27:19,262 ¡Mierda, estamos alto! 384 00:27:19,346 --> 00:27:20,805 - No mires hacia abajo. - Bien. 385 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 No tan fuerte. 386 00:27:27,604 --> 00:27:29,356 ¿Es tu novia? 387 00:27:29,439 --> 00:27:31,650 ¿Por qué poner etiquetas? 388 00:27:31,733 --> 00:27:32,942 Porque son geniales. 389 00:27:33,026 --> 00:27:36,029 Etiqueté mi yogur en el trabajo, porque se lo comían. 390 00:27:36,112 --> 00:27:39,157 Es mi yogur, yo lo compré y lo quiero. Es genial. 391 00:27:39,240 --> 00:27:42,243 Es cremoso, bajo en grasas y tiene ojos hermosos. 392 00:27:43,244 --> 00:27:44,245 Debes soltar. 393 00:27:44,871 --> 00:27:45,914 No quiero soltarte. 394 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 Ya estamos sobre tierra. 395 00:27:52,379 --> 00:27:53,546 Jen, mírame. 396 00:27:53,630 --> 00:27:57,550 Si no te quieres a ti misma, ¿cómo querrás a otros? 397 00:28:08,978 --> 00:28:09,979 Eso es de RuPaul. 398 00:28:11,398 --> 00:28:12,774 ¡Eso es de RuPaul! 399 00:28:21,199 --> 00:28:22,200 DESCUBRIR HALLA TU PODER 400 00:28:22,283 --> 00:28:23,284 Registra tu poder por internet 401 00:28:23,368 --> 00:28:25,704 No esperaba que llamaras a esta hora. ¿Todo bien? 402 00:28:25,787 --> 00:28:27,664 No te asesinaron, ¿no? 403 00:28:27,747 --> 00:28:32,961 Quiero tener un poder. De verdad lo quiero. Nunca sucederá. 404 00:28:33,044 --> 00:28:36,506 Tienes razón, quizá debes darte por vencida. 405 00:28:36,589 --> 00:28:38,174 No deberías decir eso. 406 00:28:38,258 --> 00:28:40,802 ¿Qué quieres que diga? Acéptalo. 407 00:28:40,885 --> 00:28:43,179 Es algo que sencillamente no tendrás. 408 00:28:44,180 --> 00:28:45,181 No lo sabes. 409 00:28:45,265 --> 00:28:46,558 Pero ¿tú sí lo sabes? 410 00:28:47,267 --> 00:28:48,685 ¿En serio quieres un poder? 411 00:28:51,438 --> 00:28:53,106 Sí. 412 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 Si crees que te hará feliz… 413 00:28:59,028 --> 00:29:00,613 Entonces, ve por él. 414 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 Seguro lo descubrirás. 415 00:29:05,452 --> 00:29:06,578 ¿Y si no? 416 00:29:06,661 --> 00:29:08,747 Lo resolveremos juntos. 417 00:29:16,254 --> 00:29:17,255 ¿Papá? 418 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 Sí. 419 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 ¿Puedo hacerlo? 420 00:29:22,385 --> 00:29:23,553 No tienes que preguntar. 421 00:29:38,526 --> 00:29:39,527 Hola, querida. 422 00:30:26,658 --> 00:30:28,827 DESCUBRIR 423 00:30:28,910 --> 00:30:33,248 Bienvenido a la Clínica Descubrir, comience a descubrir su poder. 424 00:30:49,055 --> 00:30:53,309 Hola. Bienvenida. ¿Quieres comenzar el recorrido de tu poder hoy? 425 00:30:53,393 --> 00:30:57,230 Sí, Denise. Quiero anotarme en un paquete de descubrimiento. 426 00:30:57,313 --> 00:30:59,774 - ¿Hace cuánto que intentas? - Seis años. 427 00:31:00,775 --> 00:31:04,571 Cuánto tiempo. No te preocupes, llegaste al lugar indicado. 428 00:31:04,654 --> 00:31:08,032 Ayudamos a mucha gente a descubrir su poder. 429 00:31:08,116 --> 00:31:09,617 Eso quería escuchar. 430 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 Qué emoción. 431 00:31:12,829 --> 00:31:16,499 Tenemos paquetes desde 9500. 432 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 Sí. Deberemos hacerlo solas. 433 00:31:39,772 --> 00:31:42,275 No. 434 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 Subtítulos: Priscila Rossi