1
00:00:15,265 --> 00:00:16,558
¿Qué tal el camino?
2
00:00:20,228 --> 00:00:21,438
Terrible.
3
00:00:21,521 --> 00:00:24,858
Vine en autobús porque soy pobre.
Olía a pollo crudo.
4
00:00:24,941 --> 00:00:27,610
Como estoy nerviosa,
creí que me haría encima,
5
00:00:27,694 --> 00:00:31,364
pero no me hice.
Estoy rara porque se me salió el tampón.
6
00:00:31,448 --> 00:00:34,159
No pude ir al baño
porque me quedé dormida
7
00:00:34,242 --> 00:00:38,747
porque anoche estuve masturbándome,
pero no acabé por los antidepresivos.
8
00:00:41,416 --> 00:00:43,043
No sé por qué le dije eso.
9
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
Es lo mío.
10
00:00:46,463 --> 00:00:47,505
No te preocupes.
11
00:00:47,589 --> 00:00:50,675
Si eres la indicada,
la verdad te beneficiará.
12
00:00:51,551 --> 00:00:53,636
Odio eso. Me resulta horrible.
13
00:00:53,720 --> 00:00:57,223
Sé que es un cliché,
¿pero por qué quieres trabajar aquí?
14
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
No quiero, necesito el dinero.
15
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
Obtuviste un sobresaliente en Literatura.
16
00:01:01,394 --> 00:01:04,898
No, la dejé, pero me avergonzaba contarlo.
17
00:01:04,981 --> 00:01:07,525
Así que fingí ir a diario durante un año.
18
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
Pero me quedaba recorriendo tiendas.
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,404
¿Tu mayor debilidad?
20
00:01:11,488 --> 00:01:14,199
Soy insegura, egoísta y vaga.
No soy ambiciosa.
21
00:01:14,282 --> 00:01:17,827
Soy terca y celosa. Me lavo las manos
solo si hay alguien en el baño.
22
00:01:17,911 --> 00:01:20,580
Soy incapaz de amar.
Creo ser un poco racista.
23
00:01:22,207 --> 00:01:25,210
Me da miedo preguntar,
¿pero tienes alguna pregunta?
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,756
¿Tiene un agujero asqueroso ahí?
25
00:01:34,135 --> 00:01:35,136
Lo siento mucho.
26
00:01:36,012 --> 00:01:38,640
Veo que no anotaste tu poder aquí.
27
00:01:41,184 --> 00:01:43,353
Porque aún no tengo.
28
00:01:45,105 --> 00:01:49,609
Entrevistamos a muchos candidatos.
¿Qué te hace especial?
29
00:01:58,910 --> 00:02:00,161
No lo sé.
30
00:02:03,748 --> 00:02:05,333
Sí. ¿Cómo está Rachel?
31
00:02:05,416 --> 00:02:06,960
- Iré a buscarla ahora.
- ¿Sí?
32
00:02:07,043 --> 00:02:09,420
- ¿Y tú cómo estás?
- Muy bien.
33
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
EL GRAN CAMBIO
34
00:02:33,153 --> 00:02:34,946
DESCUBRIR
35
00:02:40,535 --> 00:02:44,455
SOY EXTRAORDINARIA
36
00:02:55,383 --> 00:02:56,384
Muy bueno, amiga.
37
00:03:09,856 --> 00:03:12,442
Puedes venir al cumpleaños de mi hermana.
38
00:03:13,401 --> 00:03:16,446
Seguro será una mierda,
pero habrá pastel gratis.
39
00:03:16,529 --> 00:03:18,281
Y mi mamá compra mucho vino.
40
00:03:19,490 --> 00:03:20,825
¿Tienes una hermana?
41
00:03:20,909 --> 00:03:25,622
Sí, Andy.
La mencioné un par de veces, creo.
42
00:03:25,705 --> 00:03:27,081
Qué locura.
43
00:03:29,334 --> 00:03:32,629
Si estás ocupado, está bien.
No hay problema.
44
00:03:32,712 --> 00:03:34,547
Es una opción. Estás invitado.
45
00:03:34,631 --> 00:03:36,216
Sería genial que vinieras.
46
00:03:49,020 --> 00:03:50,021
Siempre lo mismo.
47
00:04:02,408 --> 00:04:05,870
ABOGADOS KEATES, ALLEN Y ASOCIADOS
48
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
ABOGADOS
49
00:04:07,038 --> 00:04:09,916
Perdí 25 años con ese hombre.
Ella, 25 minutos.
50
00:04:09,999 --> 00:04:12,877
Fueron los mejores 25 minutos
de su vida, estúpida.
51
00:04:12,961 --> 00:04:15,838
Podemos solucionar esto hoy.
52
00:04:15,922 --> 00:04:17,840
Si hablamos con el Sr. Greenham,
53
00:04:17,924 --> 00:04:19,592
seguro apoyará a nuestra clienta.
54
00:04:19,676 --> 00:04:20,802
Srta. Jackson.
55
00:04:26,349 --> 00:04:27,350
Hola.
56
00:04:28,017 --> 00:04:29,519
Lamento mucho su pérdida.
57
00:04:33,064 --> 00:04:34,107
Sí. Lo siento.
58
00:04:51,124 --> 00:04:54,460
Váyanse al carajo.
¿No puedo tener un momento de paz?
59
00:04:54,544 --> 00:04:56,671
- Señor…
- Lo recuerdo del divorcio.
60
00:04:56,754 --> 00:04:59,841
Se dejó el bigote.
Luce exactamente como un pedófilo.
61
00:04:59,924 --> 00:05:03,303
Lo dejé muy claro en mi testamento.
62
00:05:03,386 --> 00:05:06,139
Tanya recibe todo.
63
00:05:07,348 --> 00:05:11,060
La dupla de enfrente no recibe nada.
64
00:05:11,144 --> 00:05:14,897
Otra cosa: váyanse al carajo.
65
00:05:25,033 --> 00:05:28,411
Les reitero mis sentidas condolencias.
66
00:05:35,501 --> 00:05:36,502
¿Quién eres?
67
00:05:49,140 --> 00:05:50,224
¿Un gato gratis?
68
00:06:11,287 --> 00:06:13,289
SUPERRELOJ
69
00:06:16,876 --> 00:06:18,920
Dios mío.
70
00:06:19,003 --> 00:06:20,797
- Vete.
- ¿Dice "Superprecoz"?
71
00:06:20,880 --> 00:06:24,050
No, dice "Superreloj". Reloj.
72
00:06:24,133 --> 00:06:25,343
La letra no es muy clara.
73
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
Veo perfectamente tus genitales.
74
00:06:27,512 --> 00:06:29,639
Parece carne envasada al vacío.
75
00:06:29,722 --> 00:06:31,808
Es para ir a una fiesta, es irónico.
76
00:06:31,891 --> 00:06:35,269
- No puede ser. Te tomaré una foto.
- ¡No!
77
00:06:57,834 --> 00:06:58,835
¡Mierda!
78
00:07:00,461 --> 00:07:01,838
Vamos.
79
00:07:11,097 --> 00:07:14,434
No entres. Estoy masturbándome.
80
00:07:15,017 --> 00:07:17,520
De acuerdo. Carrie dijo que llegará tarde.
81
00:07:17,603 --> 00:07:19,230
De acuerdo. Ya termino.
82
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
¿Quieres una taza de té?
83
00:07:31,367 --> 00:07:32,368
Sí. Seguro.
84
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Claramente, lo maltrataron.
Está muy delgado.
85
00:07:41,002 --> 00:07:44,672
Parece callejero.
El casero no te dejará tenerlo aquí.
86
00:07:44,755 --> 00:07:47,383
- Porque los caseros son malos.
- Son malos.
87
00:07:47,467 --> 00:07:49,635
- Hola.
- ¿Cómo estuvo el trabajo?
88
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
Todos se enfadan conmigo cuando sale mal.
89
00:07:55,892 --> 00:07:58,519
Soy la mensajera, no la que habla.
90
00:07:58,603 --> 00:08:01,689
Sí, eres solo un canal.
Con programación atractiva.
91
00:08:03,274 --> 00:08:04,317
Gracias, cariño.
92
00:08:05,443 --> 00:08:07,236
- ¿Por qué no renuncias?
- Sí.
93
00:08:07,320 --> 00:08:08,362
No puedo hacerlo.
94
00:08:08,446 --> 00:08:10,198
Claro, lo mantienes.
95
00:08:10,281 --> 00:08:12,200
- Estoy buscando empleo.
- Sí.
96
00:08:12,283 --> 00:08:15,453
Pasa el día en su habitación
buscando empleo. ¿No, amor?
97
00:08:15,536 --> 00:08:16,537
Sí.
98
00:08:17,413 --> 00:08:18,748
Me pagan bien.
99
00:08:18,831 --> 00:08:23,044
Y no solo me usan por mi poder.
Me piden que haga té y café.
100
00:08:26,547 --> 00:08:29,592
No. Soy un electrodoméstico.
101
00:08:29,675 --> 00:08:31,385
Podría ser peor.
102
00:08:31,969 --> 00:08:34,305
No te menosprecies así, Jen.
103
00:08:35,598 --> 00:08:39,393
¿O hablas en general?
Quisiste decir en general, ¿no?
104
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
Sí.
105
00:08:40,561 --> 00:08:42,271
Eres muy valiente.
106
00:08:42,355 --> 00:08:45,441
Aún no tengo ningún poder.
No estoy por morir.
107
00:08:45,525 --> 00:08:49,529
Quizá el verdadero poder sea ser tú misma.
108
00:08:49,612 --> 00:08:51,864
Es lo más estúpido que escuché en mi vida.
109
00:08:51,948 --> 00:08:52,949
No es cierto.
110
00:08:53,866 --> 00:08:55,076
Sé qué te alegrará.
111
00:08:55,159 --> 00:08:56,494
No estoy triste.
112
00:09:07,463 --> 00:09:10,299
Dios. Tú de nuevo.
113
00:09:10,383 --> 00:09:13,427
Hola, Hitler.
Ahora hay matrimonios interraciales.
114
00:09:13,511 --> 00:09:16,681
Estás dentro de mi novia blanca
y cogemos dos veces al mes.
115
00:09:16,764 --> 00:09:19,392
¿Quién soy? Invadamos Rusia en invierno
116
00:09:19,475 --> 00:09:21,060
- porque soy idiota.
- Bien.
117
00:09:22,103 --> 00:09:23,104
Muy gracioso.
118
00:09:23,187 --> 00:09:24,772
Los judíos están muy bien.
119
00:09:24,855 --> 00:09:25,940
Sí.
120
00:09:26,649 --> 00:09:28,401
No estoy escuchando.
121
00:09:28,484 --> 00:09:30,361
Esto es muy inmaduro.
122
00:09:34,574 --> 00:09:37,076
Bien. Iré a acostarme con un extraño.
123
00:10:04,312 --> 00:10:06,272
Lo siento, debo ponerme el guante.
124
00:10:11,652 --> 00:10:12,820
Un gusto conocerte.
125
00:10:12,903 --> 00:10:14,405
¿Fan de Michael Jackson?
126
00:10:14,488 --> 00:10:19,368
- No, es un presunto agresor sexual.
- Bien, qué bueno que aclaramos eso.
127
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
Lasaña vegana.
128
00:10:28,669 --> 00:10:30,171
Quiero ser sincero.
129
00:10:34,008 --> 00:10:40,097
Tengo el poder de darle un orgasmo
a la gente cuando la toco.
130
00:10:43,476 --> 00:10:44,560
Eso es
131
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
- genial.
- No es genial. No lo es.
132
00:10:46,729 --> 00:10:50,900
Es una idea errada
que tiene toda la gente a la que conozco.
133
00:10:52,193 --> 00:10:53,611
¿Cuál es tu poder?
134
00:10:54,195 --> 00:10:55,905
Aún estoy esperando.
135
00:10:55,988 --> 00:10:57,573
Tu perfil decía 25 años.
136
00:10:57,657 --> 00:11:00,451
- Sí, vengo demorada.
- No conozco a nadie que esperara tanto.
137
00:11:00,534 --> 00:11:03,788
¿Cómo descubriste lo de los orgasmos?
Debe ser gracioso.
138
00:11:04,705 --> 00:11:06,207
No es gracioso, no.
139
00:11:07,833 --> 00:11:08,834
Prometo no reírme.
140
00:11:12,338 --> 00:11:14,882
Mi papá cumplía 60 años.
141
00:11:16,050 --> 00:11:19,845
Habíamos estado distanciados unos años,
era un reencuentro.
142
00:11:20,930 --> 00:11:25,267
Estábamos jugando al fútbol,
que había sido un sueño de la infancia.
143
00:11:25,351 --> 00:11:28,854
Atajé una pelota
que estaba por romper una ventana.
144
00:11:29,563 --> 00:11:32,733
Por primera vez,
sentí que mi padre me respetaba.
145
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
Pidió estrecharme la mano.
146
00:11:39,115 --> 00:11:40,157
Comprendo.
147
00:11:40,866 --> 00:11:44,537
Yo estaba orgulloso.
Toda mi familia presenció el momento.
148
00:11:45,579 --> 00:11:50,126
Estaban mirando,
y llegó el momento del contacto.
149
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
No.
150
00:11:51,293 --> 00:11:55,089
Traía un pantalón gris claro,
era obvio lo que estaba sucediendo.
151
00:11:55,172 --> 00:11:56,465
Yo estaba confundido.
152
00:11:56,549 --> 00:11:59,135
Se inclinó hacia adelante,
creí que tenía un infarto.
153
00:12:00,094 --> 00:12:03,597
Así que le abrí la camisa para reanimarlo.
154
00:12:03,681 --> 00:12:05,516
- Y cada vez que…
- Sí.
155
00:12:11,105 --> 00:12:13,691
No, tienes razón. No es gracioso.
156
00:12:14,483 --> 00:12:15,943
El pantalón se arruinó.
157
00:12:16,861 --> 00:12:20,239
Kash, ¿en serio crees que AD significa
"ahora no hay dinosaurios"?
158
00:12:20,322 --> 00:12:23,451
Sí. 500 AD es
500 años ahora sin dinosaurios.
159
00:12:23,534 --> 00:12:24,702
¿Qué más puede ser?
160
00:12:25,202 --> 00:12:28,664
- Estos zapatos son incómodos.
- ¿Por qué te los pusiste?
161
00:12:28,748 --> 00:12:31,542
Dijiste que hiciste una reserva,
creí que sería elegante.
162
00:12:31,625 --> 00:12:33,961
No sabía que podías reservar
en una pizzería.
163
00:12:34,044 --> 00:12:37,798
No se puede, pero tengo
una relación especial con el encargado.
164
00:12:42,970 --> 00:12:44,513
- ¿Qué haces?
- Póntelos.
165
00:12:44,597 --> 00:12:46,640
- No es necesario.
- Tómalos.
166
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
Gracias.
167
00:12:56,442 --> 00:12:58,235
- ¡Oye!
- Dame el bolso.
168
00:12:58,319 --> 00:12:59,487
Y lo de los bolsillos.
169
00:12:59,987 --> 00:13:02,072
Toma mi teléfono.
170
00:13:02,823 --> 00:13:04,825
¿Esa porquería? No, amigo.
171
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
- ¡Dame el bolso!
- No, tengo dinero.
172
00:13:07,119 --> 00:13:08,496
Vamos. Rápido.
173
00:13:09,163 --> 00:13:10,539
En mi…
174
00:13:10,623 --> 00:13:11,791
¡Ahora! ¡No es un juego!
175
00:13:12,708 --> 00:13:14,376
¡En mi bolsillo! ¡Vamos!
176
00:13:14,460 --> 00:13:15,795
¡Mi ojo!
177
00:13:17,505 --> 00:13:18,631
Ahora te besaré.
178
00:13:42,404 --> 00:13:43,781
¿Quieres…?
179
00:13:44,573 --> 00:13:45,574
Sí.
180
00:13:57,962 --> 00:14:01,674
- ¿Qué haces?
- Necesito saber que puedo hacerlo yo.
181
00:14:23,737 --> 00:14:25,948
- Quítate el…
- Un minuto.
182
00:14:43,382 --> 00:14:49,305
Sí. Dios mío. Sí, ya está, acabé.
183
00:14:50,264 --> 00:14:51,265
De nada.
184
00:14:56,145 --> 00:14:57,521
Vayamos despacio.
185
00:15:14,455 --> 00:15:15,497
Para estar seguros.
186
00:15:30,554 --> 00:15:32,473
¿Me viste? Hice…
187
00:15:33,557 --> 00:15:35,309
Sí, fuiste muy valiente.
188
00:15:35,392 --> 00:15:37,937
- Debería ir tras él.
- No. No lo hagas.
189
00:15:38,020 --> 00:15:39,563
Pero cometió un crimen.
190
00:15:39,647 --> 00:15:42,191
Le diste una tarjeta de cumpleaños
a tutraficante.
191
00:15:42,274 --> 00:15:44,568
Cometió un crimen en nuestra contra.
192
00:15:45,778 --> 00:15:47,905
Alguien debe limpiar esas calles.
193
00:15:49,907 --> 00:15:52,368
Yo soy ese héroe. Es mi destino.
194
00:15:53,035 --> 00:15:55,287
Genial. ¿A este destino le pagarán?
195
00:15:55,371 --> 00:15:56,747
Me volveré justiciero.
196
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
No.
197
00:15:57,998 --> 00:16:01,418
No, formaré un grupo de justicieros.
198
00:16:01,502 --> 00:16:05,047
Carrie, esta es mi precuela.
¡Toma una foto!
199
00:16:05,130 --> 00:16:07,967
No hay tiempo.
Debo hacer muchos paneles de inspiración.
200
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
Iré por el pegamento.
201
00:16:32,116 --> 00:16:33,367
¡Fuera!
202
00:16:33,450 --> 00:16:34,910
Vete.
203
00:16:36,078 --> 00:16:37,496
No te atrevas a tocarlo.
204
00:16:49,133 --> 00:16:50,259
¡Cielos!
205
00:16:57,391 --> 00:16:58,767
No creo que funcione.
206
00:16:59,560 --> 00:17:00,561
Coincido.
207
00:17:01,854 --> 00:17:02,855
Bien jugado.
208
00:17:06,608 --> 00:17:09,486
Por favor, vamos. ¿Solo uno?
209
00:17:16,035 --> 00:17:17,995
- Eyaculón.
- No le digas así.
210
00:17:18,078 --> 00:17:20,122
Le agrada. ¿Tienes uno mejor?
211
00:17:20,914 --> 00:17:23,542
No lo sé. ¿Erecto?
212
00:17:24,084 --> 00:17:25,794
Santo Dios. Ese es peor.
213
00:17:25,878 --> 00:17:27,212
Me parece tierno.
214
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
No es Eyaculón.
215
00:17:28,756 --> 00:17:30,257
¿Nos lo quedaremos?
216
00:17:30,966 --> 00:17:33,552
- ¿Averiguaste si tiene dueño?
- Es callejero.
217
00:17:33,635 --> 00:17:37,222
Tiene esa energía. Es peleador.
Ha vivido mucho.
218
00:17:38,682 --> 00:17:39,683
¿No trabajas hoy?
219
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
Sí. Pero debo irme a las 11:00.
220
00:17:42,061 --> 00:17:43,103
Son las 2:30.
221
00:17:44,480 --> 00:17:48,067
Mierda.
Retrocede el tiempo y dime que me vaya.
222
00:17:48,150 --> 00:17:49,526
No puedo retroceder tanto.
223
00:17:49,610 --> 00:17:52,362
Igual llegaré tarde,
pero puedo parar en el camino.
224
00:17:52,446 --> 00:17:54,740
Jen, cargo con un don noble.
225
00:17:54,823 --> 00:17:57,451
No lo usaré para tonterías.
Un gran poder…
226
00:17:57,534 --> 00:17:59,661
- Hazlo, puto ñoño.
- ¡De acuerdo!
227
00:18:09,963 --> 00:18:14,009
ALDEA FIESTA
228
00:18:20,057 --> 00:18:21,558
¿Me preparas unos globos?
229
00:18:21,642 --> 00:18:24,478
Quiero que digan:
"Felices 18 años, Andy.
230
00:18:24,561 --> 00:18:27,564
Mamá me obliga a hacer esto.
No somos apegadas. Te odio".
231
00:18:28,357 --> 00:18:29,942
Puedo armar: "Felices 18".
232
00:18:30,025 --> 00:18:31,401
Bueno.
233
00:18:32,903 --> 00:18:34,196
Jennifer.
234
00:18:34,279 --> 00:18:35,280
Angela.
235
00:18:35,948 --> 00:18:37,658
¿Eso es para uso personal?
236
00:18:38,158 --> 00:18:39,201
Sí.
237
00:18:40,202 --> 00:18:41,203
Jen.
238
00:18:42,621 --> 00:18:43,622
Jen.
239
00:18:44,456 --> 00:18:47,000
No me dijiste que tienes una fiesta.
240
00:18:47,084 --> 00:18:48,252
Cuéntame todo.
241
00:18:48,335 --> 00:18:50,295
Mi hermana cumple 18,
es un evento familiar.
242
00:18:50,379 --> 00:18:53,090
Comprendo.
La familia es un dolor de cabeza.
243
00:18:53,173 --> 00:18:57,803
La amas, la odias, pero es tu familia.
¿Qué se puede hacer?
244
00:19:00,097 --> 00:19:03,642
Odiaría cumplir 18 años ahora.
Todo cambia tras recibir tu poder.
245
00:19:03,725 --> 00:19:04,726
Yo jugué en Wimbledon…
246
00:19:04,810 --> 00:19:07,521
- Wimbledon, sí.
- Lo sabemos, cariño. Cielos.
247
00:19:07,604 --> 00:19:10,816
Ojalá hubiese recibido supervelocidad
o manos raquetas.
248
00:19:10,899 --> 00:19:12,192
Ni me lo digas.
249
00:19:12,276 --> 00:19:16,363
En abril cumplo 56 años. No puedo
ni comprar paracetamol en la tienda.
250
00:19:16,446 --> 00:19:18,115
No dejes que te afecte, amor.
251
00:19:18,699 --> 00:19:21,285
No me afecta, ni siquiera me importa.
252
00:19:21,368 --> 00:19:22,661
A trabajar.
253
00:19:31,170 --> 00:19:32,546
¿Sabes cómo morirás?
254
00:19:33,797 --> 00:19:34,798
¿Qué?
255
00:19:35,340 --> 00:19:36,341
Veo el futuro.
256
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
No.
257
00:19:42,639 --> 00:19:43,807
Quizá es lo mejor.
258
00:19:45,309 --> 00:19:48,061
¿Qué quiere decir con que es lo mejor?
¿Es malo?
259
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Un momento.
260
00:19:49,646 --> 00:19:50,606
Papá
261
00:19:51,940 --> 00:19:53,734
Hola. Justo a tiempo.
262
00:19:53,817 --> 00:19:56,028
No tengo nada mejor que hacer.
263
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Es cierto.
264
00:19:58,405 --> 00:19:59,573
Tengo uno nuevo.
265
00:20:00,449 --> 00:20:02,534
De acuerdo. Adelante. Cuéntamelo.
266
00:20:03,327 --> 00:20:04,661
Toc, toc.
267
00:20:04,745 --> 00:20:05,829
¿Quién es?
268
00:20:05,913 --> 00:20:07,456
- Bab.
- ¿Qué bab?
269
00:20:07,539 --> 00:20:09,374
Sí, me encantaría probar uno.
270
00:20:10,667 --> 00:20:12,252
Dios mío.
271
00:20:12,336 --> 00:20:14,421
¿Cómo anda todo por ahí?
272
00:20:14,504 --> 00:20:16,089
Hoy Andy cumple 18 años.
273
00:20:16,173 --> 00:20:17,507
Suerte con eso.
274
00:20:17,591 --> 00:20:20,385
- Creí que me alentarías.
- No, será horrible.
275
00:20:20,469 --> 00:20:22,804
Intenta que no todo sea una competencia.
276
00:20:22,888 --> 00:20:24,973
Yo no hago eso, ella sí.
277
00:20:25,057 --> 00:20:27,893
Sabes dónde estoy.
Saluda a tu mamá de mi parte.
278
00:20:29,394 --> 00:20:30,395
Sí.
279
00:20:36,818 --> 00:20:37,861
Oye.
280
00:20:38,987 --> 00:20:39,988
Osos.
281
00:20:40,614 --> 00:20:41,615
¿Qué?
282
00:20:41,698 --> 00:20:44,243
Así mueres. Osos.
283
00:20:46,411 --> 00:20:47,412
Pero…
284
00:21:11,853 --> 00:21:15,440
- Cielos.
- Bravo.
285
00:21:18,568 --> 00:21:20,028
¡Mi bebé!
286
00:21:22,155 --> 00:21:23,240
¿Por qué hay globos?
287
00:21:23,323 --> 00:21:27,577
- No es nada. Salí y traje un par.
- Pero me pediste a mí que trajera.
288
00:21:27,661 --> 00:21:29,997
- Lo sé.
- ¿No creías que los traería?
289
00:21:30,080 --> 00:21:34,042
No quiero HDMI.
La lista de música de la fiesta de Andy.
290
00:21:34,126 --> 00:21:35,877
Tengo una audición.
291
00:21:35,961 --> 00:21:38,797
Los humanos normales
dicen "hola" antes de alardear.
292
00:21:38,880 --> 00:21:41,008
Le comparto mis buenas noticias
a mi hermana.
293
00:21:41,091 --> 00:21:43,635
Si lograras algo,
también me contarías, ¿no?
294
00:21:43,719 --> 00:21:45,554
Andy, deja de sermonear.
295
00:21:45,637 --> 00:21:47,431
- ¿Conseguiste empleo?
- Ya tengo.
296
00:21:47,514 --> 00:21:51,768
Uno de verdad.
No dejé mi hogar y mi familia
297
00:21:51,852 --> 00:21:55,314
ni me aventuré en barco a Inglaterra
para que desperdicies mis sacrificios.
298
00:21:55,397 --> 00:21:56,898
Vinimos en avión.
299
00:21:56,982 --> 00:22:00,652
Eras joven.
No comprendes la lucha de los inmigrantes.
300
00:22:00,736 --> 00:22:03,196
No sé qué estoy haciendo. ¿Y la antena?
301
00:22:03,280 --> 00:22:04,531
¿Cuál será mi poder?
302
00:22:04,614 --> 00:22:06,867
No lo recibirás no bien cumplas los 18.
303
00:22:06,950 --> 00:22:09,619
¿Qué sabes?
Eres una virgen que habla de sexo.
304
00:22:09,703 --> 00:22:12,372
- Eres como el papa.
- No, yo cojo.
305
00:22:12,456 --> 00:22:13,790
Mamá, dile que cojo.
306
00:22:13,874 --> 00:22:16,752
Silencio, estoy intentando
que esto ponga música.
307
00:22:16,835 --> 00:22:18,420
¿Por qué me muestra fotos?
308
00:22:18,503 --> 00:22:19,504
Que lo haga Ian.
309
00:22:19,588 --> 00:22:21,882
¿Para qué tener un poder si no lo usas?
310
00:22:21,965 --> 00:22:25,177
Controlar la tecnología es útil
si sabes cómo funciona.
311
00:22:25,260 --> 00:22:26,762
Lo haces muy bien, mamá.
312
00:22:26,845 --> 00:22:29,264
- Búscalo en Internet.
- ¡Sí!
313
00:22:29,348 --> 00:22:33,894
Chicas, por favor. Sé que estás estresada.
314
00:22:34,728 --> 00:22:35,812
Emocionada.
315
00:22:36,897 --> 00:22:39,191
Cielos. ¿Qué sucede ahí?
316
00:22:39,274 --> 00:22:41,860
Enfadada, triste, celosa.
317
00:22:41,943 --> 00:22:42,944
¿Excitada?
318
00:22:44,446 --> 00:22:47,115
Tres, dos, uno…
319
00:22:47,199 --> 00:22:48,325
Feliz cumpleaños
320
00:22:48,408 --> 00:22:49,701
¡Sí!
321
00:22:51,036 --> 00:22:52,788
¡Feliz cumpleaños!
322
00:22:58,126 --> 00:22:59,336
Intenta encender la TV.
323
00:23:06,802 --> 00:23:09,638
¿Sientes alguna emoción? Respira profundo.
324
00:23:14,101 --> 00:23:15,936
No, no siento nada.
325
00:23:16,812 --> 00:23:20,107
No te preocupes,
no siempre sucede en el día.
326
00:23:20,190 --> 00:23:23,318
Puede llevar días o semanas. O…
327
00:23:24,486 --> 00:23:25,821
Lo quería hoy.
328
00:23:25,904 --> 00:23:28,365
Ay, no. Estoy tocando un violín diminuto.
329
00:23:29,366 --> 00:23:32,994
Yo toqué el violín más pequeño del mundo
y era más grande.
330
00:23:42,629 --> 00:23:45,424
- Te alegra que no lo haya recibido.
- Claro, Ian.
331
00:23:45,507 --> 00:23:49,761
Mi primo era como tú.
Fue a una clínica para hallar su poder.
332
00:23:49,845 --> 00:23:51,638
No haré eso. Es patético.
333
00:23:51,721 --> 00:23:54,891
Le ayudó.
Ahora congela cualquier cosa. Así.
334
00:23:57,561 --> 00:24:01,064
Claro que usa un congelador,
pero es el conocimiento.
335
00:24:01,148 --> 00:24:02,732
Saber que no necesitas…
336
00:24:03,608 --> 00:24:04,609
¡Muy bien!
337
00:24:07,446 --> 00:24:08,822
¡Soy superfuerte!
338
00:24:10,532 --> 00:24:11,783
Dios mío.
339
00:24:11,867 --> 00:24:16,121
- ¡Es increíble! Levanta el sofá.
- ¡El sofá!
340
00:24:30,343 --> 00:24:33,180
Dios mío, ¡estoy contra el techo!
341
00:24:34,973 --> 00:24:37,517
¿Ignoraremos que rompió el refrigerador?
342
00:24:38,727 --> 00:24:40,395
¡Una mano!
343
00:24:43,815 --> 00:24:44,816
¡Maté a alguien!
344
00:24:48,570 --> 00:24:52,073
Hola. Estoy aquí arriba.
345
00:24:52,157 --> 00:24:55,660
¿Sus hijas pueden hacer esto?
¡Solo la mía puede!
346
00:24:55,744 --> 00:24:59,122
¡Andy, estoy en lo alto!
347
00:25:00,290 --> 00:25:02,000
¡Andy!
348
00:25:12,260 --> 00:25:14,179
Luke, ¿vendrás a la fiesta?
349
00:25:19,017 --> 00:25:23,563
Sorpresa. No sabía si irías a la fiesta,
así que traje la fiesta aquí.
350
00:25:25,065 --> 00:25:28,527
No es buen momento.
351
00:25:35,200 --> 00:25:36,201
Hola.
352
00:25:36,284 --> 00:25:39,829
¿Quién eres?
Suena grosero, pero ¿quién eres?
353
00:25:39,913 --> 00:25:41,206
Me llamo Olivia.
354
00:25:41,289 --> 00:25:43,750
Claro. ¿Esto es una cita?
355
00:25:43,833 --> 00:25:45,961
- Sí.
- No sé si decirle así.
356
00:25:46,044 --> 00:25:49,047
Si no es una cita, puedo sumarme, ¿no?
357
00:25:55,095 --> 00:25:56,638
Olivia cambia de forma.
358
00:25:56,721 --> 00:26:00,267
Entonces decidiste lucir así.
Tiene sentido.
359
00:26:00,350 --> 00:26:04,896
No. La verdad es que nunca lo uso.
Creo que es importante quererte como eres.
360
00:26:04,980 --> 00:26:07,941
Con defectos, imperfecciones, todo.
361
00:26:08,650 --> 00:26:10,235
¿Luces así todo el tiempo?
362
00:26:11,069 --> 00:26:13,863
- Fantástico.
- Ni siquiera uso maquillaje.
363
00:26:13,947 --> 00:26:15,073
Dios mío.
364
00:26:15,156 --> 00:26:16,283
Sí.
365
00:26:16,366 --> 00:26:17,367
Sí.
366
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
Me agrada tu cabello.
367
00:26:21,955 --> 00:26:23,290
¡Gracias!
368
00:26:23,373 --> 00:26:24,708
¿Cómo se llama ese estilo?
369
00:26:24,791 --> 00:26:25,792
¿Bajamos?
370
00:26:25,875 --> 00:26:26,876
Te queda bien.
371
00:26:28,920 --> 00:26:30,630
- ¿Fuiste al muelle?
- ¡No!
372
00:26:31,256 --> 00:26:32,591
¡Me toca!
373
00:26:43,310 --> 00:26:44,728
Genial, vamos.
374
00:26:45,854 --> 00:26:48,106
¿La próxima?
375
00:26:48,189 --> 00:26:50,817
- Vamos.
- Es un trabajo duro.
376
00:26:50,900 --> 00:26:52,902
Es como llevar una carga.
377
00:26:52,986 --> 00:26:54,029
¿Llevar una carga?
378
00:26:55,447 --> 00:26:56,823
De acuerdo. Ven.
379
00:26:59,868 --> 00:27:01,202
Bien.
380
00:27:06,916 --> 00:27:07,917
Sí.
381
00:27:08,585 --> 00:27:12,130
- Cielos. Mierda.
- Sí, bien.
382
00:27:12,213 --> 00:27:13,673
Disculpa, tengo mal olor.
383
00:27:18,053 --> 00:27:19,262
¡Mierda, estamos alto!
384
00:27:19,346 --> 00:27:20,805
- No mires hacia abajo.
- Bien.
385
00:27:20,889 --> 00:27:22,349
No tan fuerte.
386
00:27:27,604 --> 00:27:29,356
¿Es tu novia?
387
00:27:29,439 --> 00:27:31,650
¿Por qué poner etiquetas?
388
00:27:31,733 --> 00:27:32,942
Porque son geniales.
389
00:27:33,026 --> 00:27:36,029
Etiqueté mi yogur en el trabajo,
porque se lo comían.
390
00:27:36,112 --> 00:27:39,157
Es mi yogur, yo lo compré y lo quiero.
Es genial.
391
00:27:39,240 --> 00:27:42,243
Es cremoso, bajo en grasas
y tiene ojos hermosos.
392
00:27:43,244 --> 00:27:44,245
Debes soltar.
393
00:27:44,871 --> 00:27:45,914
No quiero soltarte.
394
00:27:45,997 --> 00:27:47,540
Ya estamos sobre tierra.
395
00:27:52,379 --> 00:27:53,546
Jen, mírame.
396
00:27:53,630 --> 00:27:57,550
Si no te quieres a ti misma,
¿cómo querrás a otros?
397
00:28:08,978 --> 00:28:09,979
Eso es de RuPaul.
398
00:28:11,398 --> 00:28:12,774
¡Eso es de RuPaul!
399
00:28:21,199 --> 00:28:22,200
DESCUBRIR
HALLA TU PODER
400
00:28:22,283 --> 00:28:23,284
Registra tu poder por internet
401
00:28:23,368 --> 00:28:25,704
No esperaba que llamaras a esta hora.
¿Todo bien?
402
00:28:25,787 --> 00:28:27,664
No te asesinaron, ¿no?
403
00:28:27,747 --> 00:28:32,961
Quiero tener un poder.
De verdad lo quiero. Nunca sucederá.
404
00:28:33,044 --> 00:28:36,506
Tienes razón,
quizá debes darte por vencida.
405
00:28:36,589 --> 00:28:38,174
No deberías decir eso.
406
00:28:38,258 --> 00:28:40,802
¿Qué quieres que diga? Acéptalo.
407
00:28:40,885 --> 00:28:43,179
Es algo que sencillamente no tendrás.
408
00:28:44,180 --> 00:28:45,181
No lo sabes.
409
00:28:45,265 --> 00:28:46,558
Pero ¿tú sí lo sabes?
410
00:28:47,267 --> 00:28:48,685
¿En serio quieres un poder?
411
00:28:51,438 --> 00:28:53,106
Sí.
412
00:28:54,983 --> 00:28:56,860
Si crees que te hará feliz…
413
00:28:59,028 --> 00:29:00,613
Entonces, ve por él.
414
00:29:01,656 --> 00:29:03,241
Seguro lo descubrirás.
415
00:29:05,452 --> 00:29:06,578
¿Y si no?
416
00:29:06,661 --> 00:29:08,747
Lo resolveremos juntos.
417
00:29:16,254 --> 00:29:17,255
¿Papá?
418
00:29:17,797 --> 00:29:18,798
Sí.
419
00:29:19,799 --> 00:29:20,800
¿Puedo hacerlo?
420
00:29:22,385 --> 00:29:23,553
No tienes que preguntar.
421
00:29:38,526 --> 00:29:39,527
Hola, querida.
422
00:30:26,658 --> 00:30:28,827
DESCUBRIR
423
00:30:28,910 --> 00:30:33,248
Bienvenido a la Clínica Descubrir,
comience a descubrir su poder.
424
00:30:49,055 --> 00:30:53,309
Hola. Bienvenida. ¿Quieres comenzar
el recorrido de tu poder hoy?
425
00:30:53,393 --> 00:30:57,230
Sí, Denise. Quiero anotarme
en un paquete de descubrimiento.
426
00:30:57,313 --> 00:30:59,774
- ¿Hace cuánto que intentas?
- Seis años.
427
00:31:00,775 --> 00:31:04,571
Cuánto tiempo. No te preocupes,
llegaste al lugar indicado.
428
00:31:04,654 --> 00:31:08,032
Ayudamos a mucha gente
a descubrir su poder.
429
00:31:08,116 --> 00:31:09,617
Eso quería escuchar.
430
00:31:09,701 --> 00:31:10,702
Qué emoción.
431
00:31:12,829 --> 00:31:16,499
Tenemos paquetes desde 9500.
432
00:31:18,585 --> 00:31:20,253
Sí. Deberemos hacerlo solas.
433
00:31:39,772 --> 00:31:42,275
No.
434
00:32:32,367 --> 00:32:34,369
Subtítulos: Priscila Rossi