1 00:00:15,265 --> 00:00:16,558 Jaká byla cesta? 2 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 Příšerná. 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,858 Jsem chudá, jela jsem autobusem. Smrděl jako syrový kuře. 4 00:00:24,941 --> 00:00:27,610 Jsem nervózní, bála jsem se, že se poseru, 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,364 ale neposrala. Bojím se, že mi vyjede tampon, tak se vrtím. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 Zaspala jsem, tak jsem nestihla jít na toaletu. 7 00:00:34,242 --> 00:00:38,747 Včera večer jsem se dlouho snažila udělat, ale nešlo to kvůli antidepresivům. 8 00:00:41,416 --> 00:00:43,043 Proč jsem vám to řekla? 9 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 To je má schopnost. 10 00:00:46,463 --> 00:00:47,505 Jen klid. 11 00:00:47,589 --> 00:00:50,675 Pokud jste správná kandidátka, pravda vám prospěje. 12 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 To je děs. Tohle mi neprospěje. 13 00:00:53,720 --> 00:00:57,223 Je to klišé, ale proč tu chcete pracovat? 14 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 Nechci, ale potřebuju peníze. 15 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 Máte titul z anglické literatury. 16 00:01:01,394 --> 00:01:04,898 Nemám, školu jsem nedala, ale styděla jsem se to někomu říct. 17 00:01:04,981 --> 00:01:09,819 Celý rok jsem každý den předstírala, že studuju. Ale chodila jsem do Primarku. 18 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 Co vaše největší slabina? 19 00:01:11,488 --> 00:01:14,199 Jsem nejistá, sobecká a líná. Neambiciózní. 20 00:01:14,282 --> 00:01:15,992 Tvrdohlavá, hádavá a žárlivá. 21 00:01:16,076 --> 00:01:20,580 Ruce si myju, jen když tam nejsem sama. Neumím milovat. Asi jsem rasistka. 22 00:01:22,207 --> 00:01:25,210 Trochu se bojím, ale máte na mě nějaké otázky? 23 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 Máte pod tím hnusnou díru? 24 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 Moc se omlouvám. 25 00:01:36,012 --> 00:01:38,640 Nezapsala jste sem svoji schopnost. 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 Já totiž ještě žádnou nemám. 27 00:01:45,105 --> 00:01:49,609 Měli jsme tu spoustu kandidátů. Čím jste výjimečná? 28 00:01:58,910 --> 00:02:00,161 To nevím. 29 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 Jo. Jak se má Rachel? 30 00:02:05,416 --> 00:02:06,960 - Jedu pro ni. - Jo? 31 00:02:07,043 --> 00:02:09,420 - Jak se máš? - Dobře. Skvěle. 32 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 VELKÁ ZMĚNA 33 00:02:40,535 --> 00:02:44,455 NEOBYČEJNÁ 34 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 Pěkně, kámo. 35 00:03:09,856 --> 00:03:12,442 Ségře je v sobotu osmnáct. Chceš přijít? 36 00:03:13,401 --> 00:03:18,281 Asi to bude na nic, ale dostaneš dort. A máma vždycky nakoupí spoustu vína. 37 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 Ty máš sestru? 38 00:03:20,909 --> 00:03:25,622 Jo, Andy, myslím, že jsem o ní párkrát mluvila. 39 00:03:25,705 --> 00:03:27,081 To je něco. 40 00:03:29,334 --> 00:03:32,629 Pokud máš moc práce, nevadí. Netrap se tím. 41 00:03:32,712 --> 00:03:36,216 Dostal jsi možnost. Rádi tě uvidíme. Bude fajn, když dorazíš. 42 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 Už zase. 43 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ 44 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 Ztratila jsem s ním 25 let. Ona s ním byla 25 minut. 45 00:04:09,999 --> 00:04:12,877 Nejlepších 25 minut jeho života, ty krávo blbá. 46 00:04:12,961 --> 00:04:17,840 Můžeme to vyřešit ještě dnes. Promluvíme si s panem Greenhamem. 47 00:04:17,924 --> 00:04:20,802 Bude na straně naší klientky. Slečno Jacksonová. 48 00:04:26,349 --> 00:04:27,350 Dobrý den. 49 00:04:28,017 --> 00:04:29,519 Upřímnou soustrast. 50 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 Ano. Pardon. 51 00:04:51,124 --> 00:04:54,460 Jděte do prdele. Nemůžu mít chvilku klidu? 52 00:04:54,544 --> 00:04:56,671 - Pane… - Pamatuju si tě od rozvodu. 53 00:04:56,754 --> 00:04:59,841 Máš kníra, co? Víc jako peďák už vypadat nemůžeš. 54 00:04:59,924 --> 00:05:03,303 V závěti jsem to napsal naprosto jasně. 55 00:05:03,386 --> 00:05:06,139 Všechno dostane Tanya. 56 00:05:07,348 --> 00:05:11,060 To strašidlo z Knightsbridge nedostane nic. 57 00:05:11,144 --> 00:05:14,897 A ještě jedna věc. Jděte do prdele! 58 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 Ještě jednou, přijměte moji upřímnou soustrast. 59 00:05:35,501 --> 00:05:36,502 Co jsi zač? 60 00:05:49,140 --> 00:05:50,224 Kočka zadarmo? 61 00:06:16,876 --> 00:06:18,920 Panebože. 62 00:06:19,003 --> 00:06:20,797 - Zmiz. - Máš tam „Pán ocasu“? 63 00:06:20,880 --> 00:06:25,343 Ne, „Pán času“. Času. Nějak se to zamotalo. 64 00:06:25,426 --> 00:06:29,639 Vidím obrysy tvých genitálií. Jsou jako vakuově balený párky v obchodě. 65 00:06:29,722 --> 00:06:31,808 Je to na Halloween. Ironicky. 66 00:06:31,891 --> 00:06:33,101 Kde mám telefon? 67 00:06:34,102 --> 00:06:35,269 Ne! 68 00:06:57,834 --> 00:06:58,835 Do prdele! 69 00:07:00,461 --> 00:07:01,838 No tak. 70 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 Nechoď sem. Honím. 71 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 Aha. Carrie vzkazuje, že přijde pozdě. 72 00:07:17,603 --> 00:07:19,230 Fajn. Už budu mít hotovo. 73 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 Dáš si čaj? 74 00:07:31,367 --> 00:07:32,368 Jo. Jasně. 75 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Očividně ho týrali. Je kost a kůže. 76 00:07:41,002 --> 00:07:44,672 Je to špína. Domácí ti ho stejně nepovolí. 77 00:07:44,755 --> 00:07:47,383 - Domácí jsou zlí. Jo. - Domácí jsou zlí. 78 00:07:47,467 --> 00:07:49,635 - Ahoj. - Tak co práce? 79 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 Když je to špatný, zlobí se na mě. 80 00:07:55,892 --> 00:07:58,519 Jsem jen posel. Nejsou to moje slova. 81 00:07:58,603 --> 00:08:01,689 Jo, jsi jen nádoba. Taková sexy karafka. 82 00:08:03,274 --> 00:08:04,317 Díky, zlato. 83 00:08:05,443 --> 00:08:07,236 - Proč neskončíš? - Jo, skonči. 84 00:08:07,320 --> 00:08:08,362 Nemůžu skončit. 85 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 Jasně, někoho živíš. 86 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 - Hledám si práci. - Jo. 87 00:08:12,283 --> 00:08:15,453 Celý den sedí doma a posílá životopisy. Že jo? 88 00:08:15,536 --> 00:08:16,537 Jo. 89 00:08:17,413 --> 00:08:18,748 Dobře mi platí. 90 00:08:18,831 --> 00:08:23,044 Nevyužívají jen moji schopnost, ale vařím i čaj a kafe. 91 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 Ale ne. Jsem v podstatě inventář. 92 00:08:29,675 --> 00:08:31,385 Hele, vždycky může být hůř. 93 00:08:31,969 --> 00:08:34,305 Takhle se neshazuj, Jen. 94 00:08:35,598 --> 00:08:39,393 Nebo myslíš obecně? Myslela jsi obecně, že jo? 95 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Jo. 96 00:08:40,561 --> 00:08:42,271 Jsi fakt hrozně statečná. 97 00:08:42,355 --> 00:08:45,441 Jen ještě nemám schopnost, neumírám na raka. 98 00:08:45,525 --> 00:08:49,529 Možná je tvá schopnost v tom, že jsi sama sebou. 99 00:08:49,612 --> 00:08:52,949 - Větší kravinu jsem v životě neslyšela. - Tak to není. Ne. 100 00:08:53,866 --> 00:08:56,494 - Vím, co tě rozveselí. - Nejsem smutná. 101 00:09:07,463 --> 00:09:10,299 Bože. Už zase ty? 102 00:09:10,383 --> 00:09:13,427 Hitlere. Vyhul si. Mezirasový manželství nikomu nevadí. 103 00:09:13,511 --> 00:09:16,681 Jo, jsi v mojí bílý holce. Šukáme tak dvakrát do měsíce. 104 00:09:16,764 --> 00:09:21,060 Kdo jsem? „Zaútočíme na Rusko v zimě. Jsem totiž dement.“ 105 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 Fakt vtipný. 106 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 Židům se dost daří. 107 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 Jo. 108 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 Neslyším vás. 109 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 Tohle je fakt dětinský. 110 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 Tak jo. Jdu se nechat ojet někým cizím. 111 00:10:04,312 --> 00:10:06,272 Promiň. Musím si nasadit rukavici. 112 00:10:11,652 --> 00:10:12,820 Rád tě poznávám. 113 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Máš rád Michaela Jacksona? 114 00:10:14,488 --> 00:10:19,368 - Ne, obvinili ho ze sexuálního násilí. - Alespoň jsme si to vyjasnili. 115 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 Veganské lasagne. 116 00:10:28,669 --> 00:10:30,171 Chci být naprosto upřímný. 117 00:10:34,008 --> 00:10:40,097 Moje schopnost je vyvolat orgasmus dotekem. 118 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 To je… 119 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 - To je super. - Není to super. 120 00:10:46,729 --> 00:10:50,900 Je to běžné nepochopení, se kterým se setkávám snad u všech. 121 00:10:52,193 --> 00:10:53,611 A tvoje schopnost? 122 00:10:54,195 --> 00:10:55,905 Ještě čekám. 123 00:10:55,988 --> 00:10:57,573 Podle profilu je ti 25. 124 00:10:57,657 --> 00:11:00,451 - Trvá mi to. - Neznám nikoho, kdo čekal… 125 00:11:00,534 --> 00:11:03,788 Jak jsi přišel na ty orgasmy? Určitě je to vtipný. 126 00:11:04,705 --> 00:11:06,207 Není to vtipný, ne. 127 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 Nebudu se smát. 128 00:11:12,338 --> 00:11:14,882 Byl jsem na otcových 60. narozeninách. 129 00:11:16,050 --> 00:11:19,845 Pár let jsme se nebavili. Takže shledání po dlouhé době. 130 00:11:20,930 --> 00:11:25,267 Kopali jsme si s míčem, což byl vždy můj dětský sen. 131 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 Zachytil jsem zbloudilý kop, který by rozbil okno altánu. 132 00:11:29,563 --> 00:11:32,733 Měl jsem pocit, že mě otec poprvé bere jako chlapa. 133 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 Chtěl mi potřást rukou… 134 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 Chápu. 135 00:11:40,866 --> 00:11:44,537 Byl jsem moc hrdý. Sledovala to celá rozvětvená rodina. 136 00:11:45,579 --> 00:11:50,126 Všichni viděli okamžik, kdy jsme se dotkli. 137 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Ale ne. 138 00:11:51,293 --> 00:11:55,089 Měl světle hnědé kalhoty. Bylo dost jasné, co se děje. 139 00:11:55,172 --> 00:11:59,135 Samozřejmě mě to zmátlo. Zlomil se v pase. Já myslel, že má infarkt. 140 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 Tak jsem mu rozepnul košili a zahájil masáž srdce. 141 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 - A pokaždé, když ses ho… - Ano. 142 00:12:11,105 --> 00:12:13,691 Jo, máš pravdu. Není to vtipný. 143 00:12:14,483 --> 00:12:15,943 Kalhoty byly na vyhození. 144 00:12:16,861 --> 00:12:20,239 Kashi, snad nemyslíš vážně, že „n. l.“ znamená „nejsme lidoopi“. 145 00:12:20,322 --> 00:12:23,451 Jasně. 500 n. l. je „500 let nejsme lidoopi“. 146 00:12:23,534 --> 00:12:24,702 Co jinýho? 147 00:12:25,202 --> 00:12:27,037 Ty boty jsou nepohodlný. 148 00:12:27,538 --> 00:12:28,664 Tak proč je nosíš? 149 00:12:28,748 --> 00:12:31,542 Rezervoval jsi stůl. Čekala jsem nóbl rande. 150 00:12:31,625 --> 00:12:33,961 Odkdy v Bucket O’ Pizza dělají rezervace? 151 00:12:34,044 --> 00:12:37,798 Normálně je nedělají, ale mám zvláštní vztah s vedením. 152 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 - Co to děláš? - Obuj si je. 153 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 - To nemusíš. - Obuj si je. 154 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 Díky. 155 00:12:56,442 --> 00:12:58,235 - Hej! - Naval peněženku. 156 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 A vysyp kapsy. 157 00:12:59,987 --> 00:13:02,072 Vezmi si můj telefon. 158 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 Ten krám? To ne, kámo. 159 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 - Peněženku. Naval! - Mám prachy. 160 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 No tak. Dělej. 161 00:13:09,163 --> 00:13:11,791 - Mám je… - Hned! Nedělám si prdel! 162 00:13:12,708 --> 00:13:14,376 …v kapse! Rychle! 163 00:13:14,460 --> 00:13:15,795 Moje oko! 164 00:13:17,505 --> 00:13:18,631 Teď tě políbím. 165 00:13:42,404 --> 00:13:43,781 Chtěla bys… 166 00:13:44,573 --> 00:13:45,574 Jo. 167 00:13:57,962 --> 00:14:01,674 - Co to děláš? - Je pro mě důležitý vědět, že to umím. 168 00:14:23,737 --> 00:14:25,948 - Možná sundej tu… - Momentík. 169 00:14:43,382 --> 00:14:49,305 Jo. Panebože. Jo. To bylo ono. Udělala jsem se. 170 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 Nemáš zač. 171 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 Vezmeme to pomalu. 172 00:15:14,455 --> 00:15:15,497 Pro jistotu. 173 00:15:30,554 --> 00:15:32,473 Viděla jsi mě? Jak jsem to… 174 00:15:33,557 --> 00:15:36,393 - Jo, byl jsi statečný. - Měl jsem jít po něm. 175 00:15:36,477 --> 00:15:37,937 Ne, to nedělej. 176 00:15:38,020 --> 00:15:39,563 Ale spáchal zločin. 177 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 Svému dealerovi jsi loni přál k narozeninám. 178 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 Spáchal zločin na mně. Na tobě. 179 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 Někdo ty ulice vyčistit musí. 180 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 A ten hrdina jsem já. Je to můj osud. 181 00:15:53,035 --> 00:15:56,747 - Super. Bude ten osud placený? - Budu ochránce pořádku. 182 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 Ale ne. 183 00:15:57,998 --> 00:16:01,418 Ne, shromáždím tým ochránců pořádku. 184 00:16:01,502 --> 00:16:05,047 Carrie. Tohle je můj zrod. Rychle, foť to! 185 00:16:05,130 --> 00:16:07,967 Ne, není čas. Musím začít dělat návrhy. 186 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 Přinesu lepidlo. 187 00:16:33,450 --> 00:16:34,910 Jdi pryč. 188 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 Ani to nezkoušej. 189 00:16:49,133 --> 00:16:50,259 Bože! 190 00:16:57,391 --> 00:16:58,767 Asi by to nefungovalo. 191 00:16:59,560 --> 00:17:00,561 Chápu. 192 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 Dobrý zápas. 193 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 Prosím. No tak. Jen jednou? 194 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 - Hej, Spermíku. - Tak mu neříkej. 195 00:17:18,078 --> 00:17:20,122 Líbí se mu to. Máš lepší jméno? 196 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 Nevím. Třeba Mrdkáč? 197 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 Ježíši. To je ještě horší. 198 00:17:25,878 --> 00:17:28,672 - Mně to přišlo roztomilý. - Spermík je lepší. 199 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 Takže si ho necháme? 200 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 - Hledala jsi majitele? - Ne, je opuštěný. 201 00:17:33,635 --> 00:17:37,222 Je energický, ostrý. Něco si zažil. 202 00:17:38,682 --> 00:17:39,683 Dnes nepracuješ? 203 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 Jo. Ale odcházím až v 11:00. 204 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 Je půl třetí. 205 00:17:44,480 --> 00:17:45,773 Kurva. 206 00:17:46,315 --> 00:17:49,526 - Vrať čas a řekni mi, ať odejdu. - Tak daleko to nejde. 207 00:17:49,610 --> 00:17:52,362 Sice přijdu pozdě, ale cestou zvládnu Pret. 208 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 Jen, byl mi dán vznešený dar. 209 00:17:54,823 --> 00:17:57,451 Nebudu ho využívat ke kravinám. S velkou mocí… 210 00:17:57,534 --> 00:17:59,661 - Prostě dělej, blbe. - Dobře! 211 00:18:20,057 --> 00:18:21,558 Můžu dostat pár balonků? 212 00:18:21,642 --> 00:18:24,478 Ať tvoří nápis: „Šťastné osmnáctiny, Andy. 213 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 Donutila mě k tomu máma. Nejsme si blízký, nemám tě ráda.“ 214 00:18:28,357 --> 00:18:31,401 - Zvládnu „Šťastný osmnáctiny“. - Fajn. 215 00:18:32,903 --> 00:18:34,196 Jennifer. 216 00:18:34,279 --> 00:18:37,658 - Angelo. - Ty balonky jsou pro soukromé účely? 217 00:18:38,158 --> 00:18:39,201 Ano. 218 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 Jen. 219 00:18:42,621 --> 00:18:43,622 Jen. 220 00:18:44,456 --> 00:18:48,252 Proč jsi mi neřekla, že jdeš na party, ty couro? Řekni mi o ní. 221 00:18:48,335 --> 00:18:50,295 Nevlastní ségra slaví 18. Rodinná oslava. 222 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 Chápu. Rodina může být jako kopnutí do frndy. 223 00:18:53,173 --> 00:18:56,677 Máš ji ráda, nenávidíš ji. Ale nezbavíš se jí. 224 00:18:56,760 --> 00:18:57,803 Co můžeš dělat? 225 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 Nechtěl bych teď slavit osmnáct. 226 00:19:02,015 --> 00:19:04,726 Když získáš schopnost, vše se změní. Já hrával… 227 00:19:04,810 --> 00:19:05,811 - Wimbledon. - Jo. 228 00:19:05,894 --> 00:19:07,521 My víme, pro Krista. 229 00:19:07,604 --> 00:19:10,816 Není má chyba, že jsem nedostal rychlost nebo lepší ruce. 230 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 O tom mi povídej. 231 00:19:12,276 --> 00:19:16,363 Mně bude v dubnu 56, ale neprodají mi ani paracetamol. 232 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 Netrap se tím, zlato. 233 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 Netrápím se. Je mi to dost jedno. 234 00:19:21,368 --> 00:19:22,661 Zpátky do práce. 235 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 Chceš vědět, jak umřeš? 236 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 Co? 237 00:19:35,340 --> 00:19:36,341 Jasnovidectví. 238 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 Ne. 239 00:19:42,639 --> 00:19:43,807 Je to tak asi lepší. 240 00:19:45,309 --> 00:19:48,061 Proč je to asi lepší? Je to zlý? 241 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Moment. 242 00:19:49,646 --> 00:19:50,606 Táta 243 00:19:51,940 --> 00:19:53,734 Ahoj. Právě včas. 244 00:19:53,817 --> 00:19:56,028 Nemám na práci nic lepšího. 245 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Pravda. 246 00:19:58,405 --> 00:19:59,573 Mám novej. 247 00:20:00,449 --> 00:20:02,534 Tak jo. Vyklop ho. 248 00:20:03,327 --> 00:20:04,661 Ťuk, ťuk. 249 00:20:04,745 --> 00:20:05,829 Kdo tam? 250 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 - Fňuk. - Jaký fňuk? 251 00:20:07,539 --> 00:20:09,374 Nefňukej. Třeba se to nestane. 252 00:20:10,667 --> 00:20:12,252 Ježíši. 253 00:20:12,336 --> 00:20:14,421 No a jak se ti daří? 254 00:20:14,504 --> 00:20:16,089 Andy slaví osmnáctiny. 255 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 Tak to hodně štěstí. 256 00:20:17,591 --> 00:20:18,759 Nepovzbudíš mě? 257 00:20:18,842 --> 00:20:22,804 To ne. Bude to příšerný. Snaž se nedělat ze všeho soutěž. 258 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 Já to nedělám. To ona. 259 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 No, víš, jak na tom jsem. Pozdravuj mámu. 260 00:20:29,394 --> 00:20:30,395 Jo. 261 00:20:36,818 --> 00:20:37,861 Hej. 262 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 Medvědi. 263 00:20:41,698 --> 00:20:44,243 Tvoje smrt. Medvědi. 264 00:20:46,411 --> 00:20:47,412 Ale… 265 00:21:11,853 --> 00:21:15,440 - Páni. - Bravo. 266 00:21:18,568 --> 00:21:20,028 Dítě moje! 267 00:21:22,155 --> 00:21:26,201 - Proč už tu jsou balonky? - To nic. Ráno jsem obešla obchody. 268 00:21:26,285 --> 00:21:27,577 Chtěla jsi je po mně. 269 00:21:27,661 --> 00:21:29,997 - Já vím. - Myslela sis, že je nepřinesu? 270 00:21:30,080 --> 00:21:34,042 Nechci pouštět HDMI. Přehraj playlist na Andyinu party. 271 00:21:34,126 --> 00:21:38,797 - Hlásím se na Greenwichskou konzervatoř. - Normální je pozdravit, pak se chlubit. 272 00:21:38,880 --> 00:21:41,008 Sdílím dobrý zprávy se svojí sestrou. 273 00:21:41,091 --> 00:21:43,635 Kdybys něčeho dosáhla, uděláš to stejně. Ne? 274 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 Andy, přestaň prudit sestru. 275 00:21:45,637 --> 00:21:47,431 - Už máš práci? - Mám práci. 276 00:21:47,514 --> 00:21:51,768 Skutečnou práci. Neopustila jsem domov a rodinu 277 00:21:51,852 --> 00:21:55,314 a neodplula do Anglie, abys promarnila moje oběti. 278 00:21:55,397 --> 00:21:56,898 Vždyť jsme sem letěli. 279 00:21:56,982 --> 00:22:00,652 Byla jsi mladá, nechápeš problémy imigrantů. 280 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 Nevím, co tady dělám. Kde je anténa? 281 00:22:03,280 --> 00:22:06,867 - Jakou schopnost asi získám? - Nezískáš ji hned, co ti bude 18. 282 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 Co ty o tom víš? Jsi jako panna mluvící o sexu. 283 00:22:09,703 --> 00:22:12,372 - Jsi jako papež. - Nejsem papež. Šukám. 284 00:22:12,456 --> 00:22:16,752 - Mami. Řekni jí, že šukám. - Ticho. Snažím se pustit hudbu. 285 00:22:16,835 --> 00:22:18,420 Proč mi ukazuje fotky? 286 00:22:18,503 --> 00:22:19,504 Počkej na Iana. 287 00:22:19,588 --> 00:22:21,882 K čemu je schopnost, když ji nevyužíváš? 288 00:22:21,965 --> 00:22:25,177 Ovládání technologie se hodí, jen když víš, jak funguje. 289 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 Vedeš si skvěle, mami. 290 00:22:26,845 --> 00:22:29,264 - Najdi to na Bingu. - Na Bingu? 291 00:22:29,348 --> 00:22:33,894 Dámy, prosím. Vím, že jsme trochu vystresovaní. 292 00:22:34,728 --> 00:22:35,812 Natěšení. 293 00:22:36,897 --> 00:22:39,191 Bože. Co to máme tady? 294 00:22:39,274 --> 00:22:41,860 Vztek, smutek, žárlivost. 295 00:22:41,943 --> 00:22:42,944 Nadrženost? 296 00:22:44,446 --> 00:22:47,115 Tři, dva, jedna… 297 00:22:47,199 --> 00:22:48,325 Všechno nejlepší 298 00:22:48,408 --> 00:22:49,701 Ano! 299 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 Všechno nejlepší! 300 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 Zkus zapnout telku. 301 00:23:06,802 --> 00:23:09,638 Cítíš nějaké emoce? Dýchej zhluboka. 302 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 Ne. Nic necítím. 303 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 To nic. Není to vždycky ten den. 304 00:23:20,190 --> 00:23:23,318 Může to trvat pár dní. Nebo týdnů. Nebo… 305 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Já to chtěla dnes. 306 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 Ale ne. Hraju na nejmenší housle světa. 307 00:23:29,366 --> 00:23:32,994 Já na nejmenší housle hrála. A jsou mnohem větší, než ukazuješ. 308 00:23:42,629 --> 00:23:45,424 - Máš trochu radost, že ji nemá. - No nekecej. 309 00:23:45,507 --> 00:23:49,761 Bratranec byl jako ty. Šel na kliniku pomáhající s objevením schopnosti… 310 00:23:49,845 --> 00:23:51,638 Tak to ne. Je to trapný. 311 00:23:51,721 --> 00:23:54,891 Pomohli mu. Teď mrazí věci. Lusknutím prstů. 312 00:23:57,561 --> 00:24:01,064 Samozřejmě používá mrazák, ale jde o to, že to víš. 313 00:24:01,148 --> 00:24:02,732 Víš, že nepotřebuješ… 314 00:24:03,608 --> 00:24:04,609 Tak jo! 315 00:24:07,446 --> 00:24:08,822 Jsem supersilná! 316 00:24:10,532 --> 00:24:11,783 Bože. 317 00:24:11,867 --> 00:24:16,121 - To je něco. Zkus gauč. - Gauč! 318 00:24:30,343 --> 00:24:33,180 Panebože! Jsem u stropu! 319 00:24:34,973 --> 00:24:37,517 Nebudeme řešit, že rozbila lednici? 320 00:24:38,727 --> 00:24:40,395 Jednou rukou! 321 00:24:43,815 --> 00:24:44,816 Někoho jsem zabila! 322 00:24:48,570 --> 00:24:52,073 Ahoj. Tady nahoře. Jsem nahoře. 323 00:24:52,157 --> 00:24:55,660 Zvládne tohle vaše dcera? Ne, jen ta moje! 324 00:24:55,744 --> 00:24:59,122 Andy! Jsem tak vysoko! 325 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 Andy! 326 00:25:12,260 --> 00:25:14,179 Lukeu! Jdeš na party? Jo, nebo ne? 327 00:25:19,017 --> 00:25:23,563 Překvápko! Nebyla jsem si jistá, co ta party, tak jsem ji vzala k tobě. 328 00:25:25,065 --> 00:25:26,441 Teď se to moc… 329 00:25:27,234 --> 00:25:28,527 nehodí. 330 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 Ahoj. 331 00:25:36,284 --> 00:25:39,829 Co jsi zač? To znělo hrubě, ale co jsi zač? 332 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 Jsem Olivia. 333 00:25:41,289 --> 00:25:43,750 Jasně. Tohle je rande? 334 00:25:43,833 --> 00:25:45,961 - Jo. - Rande bych tomu neříkal. 335 00:25:46,044 --> 00:25:49,047 Pokud to není rande, tak se asi můžu přidat. 336 00:25:55,095 --> 00:25:56,638 Olivia umí měnit podobu. 337 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 Takže tuhle podobu sis vybrala? To dává smysl. 338 00:26:00,350 --> 00:26:02,602 Ne. Vážně. Nepoužívám to. 339 00:26:02,686 --> 00:26:04,896 Musíš se mít ráda taková, jaká jsi. 340 00:26:04,980 --> 00:26:07,941 I se svými chybami a nedokonalostmi a tím vším. 341 00:26:08,650 --> 00:26:10,235 Takže takhle vypadáš pořád? 342 00:26:11,069 --> 00:26:12,529 Páni. To je super. 343 00:26:12,612 --> 00:26:15,073 - Dokonce se ani nelíčím. - Bože. 344 00:26:15,156 --> 00:26:16,283 Jo. 345 00:26:16,366 --> 00:26:17,367 Jo. 346 00:26:20,495 --> 00:26:21,871 Líbí se mi tvoje vlasy. 347 00:26:21,955 --> 00:26:24,708 - Díky! - Jak se ten účes jmenuje? 348 00:26:24,791 --> 00:26:25,792 Volný? 349 00:26:25,875 --> 00:26:26,876 Sluší ti. 350 00:26:28,920 --> 00:26:30,630 - Byla jsi už na molu? - Ne! 351 00:26:31,256 --> 00:26:32,591 Jsem na řadě! 352 00:26:43,310 --> 00:26:44,728 Super. Tak letíme. 353 00:26:45,854 --> 00:26:48,106 Možná příště? 354 00:26:48,189 --> 00:26:50,817 - No tak. - Je to docela makačka. 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 A vezmi v potaz váhu. 356 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 Váhu? 357 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 Tak jo. Jdeme. 358 00:26:59,868 --> 00:27:01,202 Fajn. 359 00:27:06,916 --> 00:27:07,917 Jo. 360 00:27:08,585 --> 00:27:12,130 - Kriste. Kurva. Fajn. - Jo. Fajn. 361 00:27:12,213 --> 00:27:13,673 Promiň. Smrdí mi nohy. 362 00:27:18,053 --> 00:27:19,262 Kurva, jsme vysoko! 363 00:27:19,346 --> 00:27:20,805 - Nekoukej dolů. - Nebudu. 364 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 Neškrť mě tak. 365 00:27:27,604 --> 00:27:29,356 Takže je to tvá holka? 366 00:27:29,439 --> 00:27:32,942 - Proč to musíme nálepkovat? - Nálepky jsou super. 367 00:27:33,026 --> 00:27:36,029 Lepím je na jogurt, aby mi ho někdo nesnědl. 368 00:27:36,112 --> 00:27:39,157 Je to můj jogurt. Koupila jsem ho, chci ho. Je super. 369 00:27:39,240 --> 00:27:42,243 Je krémový, nízkotučný a má krásný oči. 370 00:27:43,244 --> 00:27:44,245 Nelep se na mě. 371 00:27:44,871 --> 00:27:47,540 - Chci se lepit. - Ne, pusť mě, jsme na zemi. 372 00:27:52,379 --> 00:27:53,546 Jen, koukni na mě. 373 00:27:53,630 --> 00:27:57,550 Pokud se nemáš ráda, jak můžeš mít ráda někoho jinýho? 374 00:28:08,978 --> 00:28:09,979 To řekl RuPaul. 375 00:28:11,398 --> 00:28:12,774 To řekl RuPaul! 376 00:28:21,199 --> 00:28:23,284 OBJEVTE SVOJI SCHOPNOST Online registrace 377 00:28:23,368 --> 00:28:27,664 Nečekal jsem, že zavoláš teď. Jsi v pohodě? Nezavraždili tě, že ne? 378 00:28:27,747 --> 00:28:32,961 Chci schopnost. Fakt nějakou chci. Nikdy ji nedostanu. 379 00:28:33,044 --> 00:28:36,506 Máš pravdu. Asi bys to měla vzdát. 380 00:28:36,589 --> 00:28:38,174 Tohle říkat nemáš. 381 00:28:38,258 --> 00:28:40,802 A co chceš slyšet? Smiř se s tím. 382 00:28:40,885 --> 00:28:43,179 Je to něco, co nikdy nedostaneš. 383 00:28:44,180 --> 00:28:45,181 To nemůžeš vědět. 384 00:28:45,265 --> 00:28:46,558 A ty snad ano? 385 00:28:47,267 --> 00:28:48,685 Fakt chceš schopnost? 386 00:28:51,438 --> 00:28:53,106 Jo, chci. 387 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 Když myslíš, že ti udělá radost… 388 00:28:59,028 --> 00:29:00,613 tak si nějakou najdi. 389 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 Určitě něco vymyslíš. 390 00:29:05,452 --> 00:29:06,578 A co když ne? 391 00:29:06,661 --> 00:29:08,747 Tak něco vymyslíme spolu. 392 00:29:16,254 --> 00:29:17,255 Tati? 393 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 Jo? 394 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 Můžu to udělat? 395 00:29:22,385 --> 00:29:23,553 To se nemusíš ptát. 396 00:29:38,526 --> 00:29:39,527 Ahoj, mazlíku. 397 00:30:28,910 --> 00:30:33,248 Vítejte na klinice Discovery. Váš život se schopností začíná zde. 398 00:30:49,055 --> 00:30:53,309 Zdravím. Vítejte. Chcete začít žít se schopností? 399 00:30:53,393 --> 00:30:57,230 Přesně tak, Denise. Ráda bych si objednala balíček služeb. 400 00:30:57,313 --> 00:30:59,774 - Jak dlouho se snažíte? - Šest let. 401 00:31:00,775 --> 00:31:04,571 To je dlouhá doba. Ale nebojte. Jste na správném místě. 402 00:31:04,654 --> 00:31:09,617 - Objevování schopností nám jde skvěle. - Přesně to jsem chtěla slyšet. 403 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 Vzrušující. 404 00:31:12,829 --> 00:31:16,499 Ceny balíčků začínají na 9 500. 405 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 Jo. Zvládneme to doma. 406 00:31:39,772 --> 00:31:42,275 Ne, ne. 407 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 Překlad titulků: Tomáš Slavík