1
00:00:15,265 --> 00:00:16,558
Jaká byla cesta?
2
00:00:20,228 --> 00:00:21,438
Příšerná.
3
00:00:21,521 --> 00:00:24,858
Jsem chudá, jela jsem autobusem.
Smrděl jako syrový kuře.
4
00:00:24,941 --> 00:00:27,610
Jsem nervózní, bála jsem se, že se poseru,
5
00:00:27,694 --> 00:00:31,364
ale neposrala. Bojím se,
že mi vyjede tampon, tak se vrtím.
6
00:00:31,448 --> 00:00:34,159
Zaspala jsem,
tak jsem nestihla jít na toaletu.
7
00:00:34,242 --> 00:00:38,747
Včera večer jsem se dlouho snažila udělat,
ale nešlo to kvůli antidepresivům.
8
00:00:41,416 --> 00:00:43,043
Proč jsem vám to řekla?
9
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
To je má schopnost.
10
00:00:46,463 --> 00:00:47,505
Jen klid.
11
00:00:47,589 --> 00:00:50,675
Pokud jste správná kandidátka,
pravda vám prospěje.
12
00:00:51,551 --> 00:00:53,636
To je děs. Tohle mi neprospěje.
13
00:00:53,720 --> 00:00:57,223
Je to klišé, ale proč tu chcete pracovat?
14
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
Nechci, ale potřebuju peníze.
15
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
Máte titul z anglické literatury.
16
00:01:01,394 --> 00:01:04,898
Nemám, školu jsem nedala,
ale styděla jsem se to někomu říct.
17
00:01:04,981 --> 00:01:09,819
Celý rok jsem každý den předstírala,
že studuju. Ale chodila jsem do Primarku.
18
00:01:09,903 --> 00:01:11,404
Co vaše největší slabina?
19
00:01:11,488 --> 00:01:14,199
Jsem nejistá, sobecká a líná.
Neambiciózní.
20
00:01:14,282 --> 00:01:15,992
Tvrdohlavá, hádavá a žárlivá.
21
00:01:16,076 --> 00:01:20,580
Ruce si myju, jen když tam nejsem sama.
Neumím milovat. Asi jsem rasistka.
22
00:01:22,207 --> 00:01:25,210
Trochu se bojím,
ale máte na mě nějaké otázky?
23
00:01:27,921 --> 00:01:29,756
Máte pod tím hnusnou díru?
24
00:01:34,135 --> 00:01:35,136
Moc se omlouvám.
25
00:01:36,012 --> 00:01:38,640
Nezapsala jste sem svoji schopnost.
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,353
Já totiž ještě žádnou nemám.
27
00:01:45,105 --> 00:01:49,609
Měli jsme tu spoustu kandidátů.
Čím jste výjimečná?
28
00:01:58,910 --> 00:02:00,161
To nevím.
29
00:02:03,748 --> 00:02:05,333
Jo. Jak se má Rachel?
30
00:02:05,416 --> 00:02:06,960
- Jedu pro ni.
- Jo?
31
00:02:07,043 --> 00:02:09,420
- Jak se máš?
- Dobře. Skvěle.
32
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
VELKÁ ZMĚNA
33
00:02:40,535 --> 00:02:44,455
NEOBYČEJNÁ
34
00:02:55,383 --> 00:02:56,384
Pěkně, kámo.
35
00:03:09,856 --> 00:03:12,442
Ségře je v sobotu osmnáct. Chceš přijít?
36
00:03:13,401 --> 00:03:18,281
Asi to bude na nic, ale dostaneš dort.
A máma vždycky nakoupí spoustu vína.
37
00:03:19,490 --> 00:03:20,825
Ty máš sestru?
38
00:03:20,909 --> 00:03:25,622
Jo, Andy, myslím,
že jsem o ní párkrát mluvila.
39
00:03:25,705 --> 00:03:27,081
To je něco.
40
00:03:29,334 --> 00:03:32,629
Pokud máš moc práce, nevadí.
Netrap se tím.
41
00:03:32,712 --> 00:03:36,216
Dostal jsi možnost.
Rádi tě uvidíme. Bude fajn, když dorazíš.
42
00:03:49,020 --> 00:03:50,021
Už zase.
43
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
44
00:04:07,038 --> 00:04:09,916
Ztratila jsem s ním 25 let.
Ona s ním byla 25 minut.
45
00:04:09,999 --> 00:04:12,877
Nejlepších 25 minut jeho života,
ty krávo blbá.
46
00:04:12,961 --> 00:04:17,840
Můžeme to vyřešit ještě dnes.
Promluvíme si s panem Greenhamem.
47
00:04:17,924 --> 00:04:20,802
Bude na straně naší klientky.
Slečno Jacksonová.
48
00:04:26,349 --> 00:04:27,350
Dobrý den.
49
00:04:28,017 --> 00:04:29,519
Upřímnou soustrast.
50
00:04:33,064 --> 00:04:34,107
Ano. Pardon.
51
00:04:51,124 --> 00:04:54,460
Jděte do prdele. Nemůžu mít chvilku klidu?
52
00:04:54,544 --> 00:04:56,671
- Pane…
- Pamatuju si tě od rozvodu.
53
00:04:56,754 --> 00:04:59,841
Máš kníra, co?
Víc jako peďák už vypadat nemůžeš.
54
00:04:59,924 --> 00:05:03,303
V závěti jsem to napsal naprosto jasně.
55
00:05:03,386 --> 00:05:06,139
Všechno dostane Tanya.
56
00:05:07,348 --> 00:05:11,060
To strašidlo z Knightsbridge
nedostane nic.
57
00:05:11,144 --> 00:05:14,897
A ještě jedna věc. Jděte do prdele!
58
00:05:25,033 --> 00:05:28,411
Ještě jednou,
přijměte moji upřímnou soustrast.
59
00:05:35,501 --> 00:05:36,502
Co jsi zač?
60
00:05:49,140 --> 00:05:50,224
Kočka zadarmo?
61
00:06:16,876 --> 00:06:18,920
Panebože.
62
00:06:19,003 --> 00:06:20,797
- Zmiz.
- Máš tam „Pán ocasu“?
63
00:06:20,880 --> 00:06:25,343
Ne, „Pán času“. Času.
Nějak se to zamotalo.
64
00:06:25,426 --> 00:06:29,639
Vidím obrysy tvých genitálií.
Jsou jako vakuově balený párky v obchodě.
65
00:06:29,722 --> 00:06:31,808
Je to na Halloween. Ironicky.
66
00:06:31,891 --> 00:06:33,101
Kde mám telefon?
67
00:06:34,102 --> 00:06:35,269
Ne!
68
00:06:57,834 --> 00:06:58,835
Do prdele!
69
00:07:00,461 --> 00:07:01,838
No tak.
70
00:07:11,097 --> 00:07:14,434
Nechoď sem. Honím.
71
00:07:15,017 --> 00:07:17,520
Aha. Carrie vzkazuje, že přijde pozdě.
72
00:07:17,603 --> 00:07:19,230
Fajn. Už budu mít hotovo.
73
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
Dáš si čaj?
74
00:07:31,367 --> 00:07:32,368
Jo. Jasně.
75
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Očividně ho týrali. Je kost a kůže.
76
00:07:41,002 --> 00:07:44,672
Je to špína. Domácí ti ho stejně nepovolí.
77
00:07:44,755 --> 00:07:47,383
- Domácí jsou zlí. Jo.
- Domácí jsou zlí.
78
00:07:47,467 --> 00:07:49,635
- Ahoj.
- Tak co práce?
79
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
Když je to špatný, zlobí se na mě.
80
00:07:55,892 --> 00:07:58,519
Jsem jen posel. Nejsou to moje slova.
81
00:07:58,603 --> 00:08:01,689
Jo, jsi jen nádoba. Taková sexy karafka.
82
00:08:03,274 --> 00:08:04,317
Díky, zlato.
83
00:08:05,443 --> 00:08:07,236
- Proč neskončíš?
- Jo, skonči.
84
00:08:07,320 --> 00:08:08,362
Nemůžu skončit.
85
00:08:08,446 --> 00:08:10,198
Jasně, někoho živíš.
86
00:08:10,281 --> 00:08:12,200
- Hledám si práci.
- Jo.
87
00:08:12,283 --> 00:08:15,453
Celý den sedí doma
a posílá životopisy. Že jo?
88
00:08:15,536 --> 00:08:16,537
Jo.
89
00:08:17,413 --> 00:08:18,748
Dobře mi platí.
90
00:08:18,831 --> 00:08:23,044
Nevyužívají jen moji schopnost,
ale vařím i čaj a kafe.
91
00:08:26,547 --> 00:08:29,592
Ale ne. Jsem v podstatě inventář.
92
00:08:29,675 --> 00:08:31,385
Hele, vždycky může být hůř.
93
00:08:31,969 --> 00:08:34,305
Takhle se neshazuj, Jen.
94
00:08:35,598 --> 00:08:39,393
Nebo myslíš obecně?
Myslela jsi obecně, že jo?
95
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
Jo.
96
00:08:40,561 --> 00:08:42,271
Jsi fakt hrozně statečná.
97
00:08:42,355 --> 00:08:45,441
Jen ještě nemám schopnost,
neumírám na raka.
98
00:08:45,525 --> 00:08:49,529
Možná je tvá schopnost v tom,
že jsi sama sebou.
99
00:08:49,612 --> 00:08:52,949
- Větší kravinu jsem v životě neslyšela.
- Tak to není. Ne.
100
00:08:53,866 --> 00:08:56,494
- Vím, co tě rozveselí.
- Nejsem smutná.
101
00:09:07,463 --> 00:09:10,299
Bože. Už zase ty?
102
00:09:10,383 --> 00:09:13,427
Hitlere. Vyhul si.
Mezirasový manželství nikomu nevadí.
103
00:09:13,511 --> 00:09:16,681
Jo, jsi v mojí bílý holce.
Šukáme tak dvakrát do měsíce.
104
00:09:16,764 --> 00:09:21,060
Kdo jsem? „Zaútočíme na Rusko v zimě.
Jsem totiž dement.“
105
00:09:22,103 --> 00:09:23,104
Fakt vtipný.
106
00:09:23,187 --> 00:09:24,772
Židům se dost daří.
107
00:09:24,855 --> 00:09:25,940
Jo.
108
00:09:26,649 --> 00:09:28,401
Neslyším vás.
109
00:09:28,484 --> 00:09:30,361
Tohle je fakt dětinský.
110
00:09:34,574 --> 00:09:37,076
Tak jo. Jdu se nechat ojet někým cizím.
111
00:10:04,312 --> 00:10:06,272
Promiň. Musím si nasadit rukavici.
112
00:10:11,652 --> 00:10:12,820
Rád tě poznávám.
113
00:10:12,903 --> 00:10:14,405
Máš rád Michaela Jacksona?
114
00:10:14,488 --> 00:10:19,368
- Ne, obvinili ho ze sexuálního násilí.
- Alespoň jsme si to vyjasnili.
115
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
Veganské lasagne.
116
00:10:28,669 --> 00:10:30,171
Chci být naprosto upřímný.
117
00:10:34,008 --> 00:10:40,097
Moje schopnost
je vyvolat orgasmus dotekem.
118
00:10:43,476 --> 00:10:44,560
To je…
119
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
- To je super.
- Není to super.
120
00:10:46,729 --> 00:10:50,900
Je to běžné nepochopení,
se kterým se setkávám snad u všech.
121
00:10:52,193 --> 00:10:53,611
A tvoje schopnost?
122
00:10:54,195 --> 00:10:55,905
Ještě čekám.
123
00:10:55,988 --> 00:10:57,573
Podle profilu je ti 25.
124
00:10:57,657 --> 00:11:00,451
- Trvá mi to.
- Neznám nikoho, kdo čekal…
125
00:11:00,534 --> 00:11:03,788
Jak jsi přišel na ty orgasmy?
Určitě je to vtipný.
126
00:11:04,705 --> 00:11:06,207
Není to vtipný, ne.
127
00:11:07,833 --> 00:11:08,834
Nebudu se smát.
128
00:11:12,338 --> 00:11:14,882
Byl jsem na otcových 60. narozeninách.
129
00:11:16,050 --> 00:11:19,845
Pár let jsme se nebavili.
Takže shledání po dlouhé době.
130
00:11:20,930 --> 00:11:25,267
Kopali jsme si s míčem,
což byl vždy můj dětský sen.
131
00:11:25,351 --> 00:11:28,854
Zachytil jsem zbloudilý kop,
který by rozbil okno altánu.
132
00:11:29,563 --> 00:11:32,733
Měl jsem pocit,
že mě otec poprvé bere jako chlapa.
133
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
Chtěl mi potřást rukou…
134
00:11:39,115 --> 00:11:40,157
Chápu.
135
00:11:40,866 --> 00:11:44,537
Byl jsem moc hrdý.
Sledovala to celá rozvětvená rodina.
136
00:11:45,579 --> 00:11:50,126
Všichni viděli okamžik,
kdy jsme se dotkli.
137
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Ale ne.
138
00:11:51,293 --> 00:11:55,089
Měl světle hnědé kalhoty.
Bylo dost jasné, co se děje.
139
00:11:55,172 --> 00:11:59,135
Samozřejmě mě to zmátlo. Zlomil se v pase.
Já myslel, že má infarkt.
140
00:12:00,094 --> 00:12:03,597
Tak jsem mu rozepnul košili
a zahájil masáž srdce.
141
00:12:03,681 --> 00:12:05,516
- A pokaždé, když ses ho…
- Ano.
142
00:12:11,105 --> 00:12:13,691
Jo, máš pravdu. Není to vtipný.
143
00:12:14,483 --> 00:12:15,943
Kalhoty byly na vyhození.
144
00:12:16,861 --> 00:12:20,239
Kashi, snad nemyslíš vážně,
že „n. l.“ znamená „nejsme lidoopi“.
145
00:12:20,322 --> 00:12:23,451
Jasně. 500 n. l.
je „500 let nejsme lidoopi“.
146
00:12:23,534 --> 00:12:24,702
Co jinýho?
147
00:12:25,202 --> 00:12:27,037
Ty boty jsou nepohodlný.
148
00:12:27,538 --> 00:12:28,664
Tak proč je nosíš?
149
00:12:28,748 --> 00:12:31,542
Rezervoval jsi stůl.
Čekala jsem nóbl rande.
150
00:12:31,625 --> 00:12:33,961
Odkdy v Bucket O’ Pizza dělají rezervace?
151
00:12:34,044 --> 00:12:37,798
Normálně je nedělají,
ale mám zvláštní vztah s vedením.
152
00:12:42,970 --> 00:12:44,513
- Co to děláš?
- Obuj si je.
153
00:12:44,597 --> 00:12:46,640
- To nemusíš.
- Obuj si je.
154
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
Díky.
155
00:12:56,442 --> 00:12:58,235
- Hej!
- Naval peněženku.
156
00:12:58,319 --> 00:12:59,487
A vysyp kapsy.
157
00:12:59,987 --> 00:13:02,072
Vezmi si můj telefon.
158
00:13:02,823 --> 00:13:04,825
Ten krám? To ne, kámo.
159
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
- Peněženku. Naval!
- Mám prachy.
160
00:13:07,119 --> 00:13:08,496
No tak. Dělej.
161
00:13:09,163 --> 00:13:11,791
- Mám je…
- Hned! Nedělám si prdel!
162
00:13:12,708 --> 00:13:14,376
…v kapse! Rychle!
163
00:13:14,460 --> 00:13:15,795
Moje oko!
164
00:13:17,505 --> 00:13:18,631
Teď tě políbím.
165
00:13:42,404 --> 00:13:43,781
Chtěla bys…
166
00:13:44,573 --> 00:13:45,574
Jo.
167
00:13:57,962 --> 00:14:01,674
- Co to děláš?
- Je pro mě důležitý vědět, že to umím.
168
00:14:23,737 --> 00:14:25,948
- Možná sundej tu…
- Momentík.
169
00:14:43,382 --> 00:14:49,305
Jo. Panebože. Jo.
To bylo ono. Udělala jsem se.
170
00:14:50,264 --> 00:14:51,265
Nemáš zač.
171
00:14:56,145 --> 00:14:57,521
Vezmeme to pomalu.
172
00:15:14,455 --> 00:15:15,497
Pro jistotu.
173
00:15:30,554 --> 00:15:32,473
Viděla jsi mě? Jak jsem to…
174
00:15:33,557 --> 00:15:36,393
- Jo, byl jsi statečný.
- Měl jsem jít po něm.
175
00:15:36,477 --> 00:15:37,937
Ne, to nedělej.
176
00:15:38,020 --> 00:15:39,563
Ale spáchal zločin.
177
00:15:39,647 --> 00:15:42,191
Svému dealerovi
jsi loni přál k narozeninám.
178
00:15:42,274 --> 00:15:44,568
Spáchal zločin na mně. Na tobě.
179
00:15:45,778 --> 00:15:47,905
Někdo ty ulice vyčistit musí.
180
00:15:49,907 --> 00:15:52,368
A ten hrdina jsem já. Je to můj osud.
181
00:15:53,035 --> 00:15:56,747
- Super. Bude ten osud placený?
- Budu ochránce pořádku.
182
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
Ale ne.
183
00:15:57,998 --> 00:16:01,418
Ne, shromáždím tým ochránců pořádku.
184
00:16:01,502 --> 00:16:05,047
Carrie. Tohle je můj zrod. Rychle, foť to!
185
00:16:05,130 --> 00:16:07,967
Ne, není čas. Musím začít dělat návrhy.
186
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
Přinesu lepidlo.
187
00:16:33,450 --> 00:16:34,910
Jdi pryč.
188
00:16:36,078 --> 00:16:37,496
Ani to nezkoušej.
189
00:16:49,133 --> 00:16:50,259
Bože!
190
00:16:57,391 --> 00:16:58,767
Asi by to nefungovalo.
191
00:16:59,560 --> 00:17:00,561
Chápu.
192
00:17:01,854 --> 00:17:02,855
Dobrý zápas.
193
00:17:06,608 --> 00:17:09,486
Prosím. No tak. Jen jednou?
194
00:17:16,035 --> 00:17:17,995
- Hej, Spermíku.
- Tak mu neříkej.
195
00:17:18,078 --> 00:17:20,122
Líbí se mu to. Máš lepší jméno?
196
00:17:20,914 --> 00:17:23,542
Nevím. Třeba Mrdkáč?
197
00:17:24,084 --> 00:17:25,794
Ježíši. To je ještě horší.
198
00:17:25,878 --> 00:17:28,672
- Mně to přišlo roztomilý.
- Spermík je lepší.
199
00:17:28,756 --> 00:17:30,257
Takže si ho necháme?
200
00:17:30,966 --> 00:17:33,552
- Hledala jsi majitele?
- Ne, je opuštěný.
201
00:17:33,635 --> 00:17:37,222
Je energický, ostrý. Něco si zažil.
202
00:17:38,682 --> 00:17:39,683
Dnes nepracuješ?
203
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
Jo. Ale odcházím až v 11:00.
204
00:17:42,061 --> 00:17:43,103
Je půl třetí.
205
00:17:44,480 --> 00:17:45,773
Kurva.
206
00:17:46,315 --> 00:17:49,526
- Vrať čas a řekni mi, ať odejdu.
- Tak daleko to nejde.
207
00:17:49,610 --> 00:17:52,362
Sice přijdu pozdě,
ale cestou zvládnu Pret.
208
00:17:52,446 --> 00:17:54,740
Jen, byl mi dán vznešený dar.
209
00:17:54,823 --> 00:17:57,451
Nebudu ho využívat ke kravinám.
S velkou mocí…
210
00:17:57,534 --> 00:17:59,661
- Prostě dělej, blbe.
- Dobře!
211
00:18:20,057 --> 00:18:21,558
Můžu dostat pár balonků?
212
00:18:21,642 --> 00:18:24,478
Ať tvoří nápis: „Šťastné osmnáctiny, Andy.
213
00:18:24,561 --> 00:18:27,564
Donutila mě k tomu máma.
Nejsme si blízký, nemám tě ráda.“
214
00:18:28,357 --> 00:18:31,401
- Zvládnu „Šťastný osmnáctiny“.
- Fajn.
215
00:18:32,903 --> 00:18:34,196
Jennifer.
216
00:18:34,279 --> 00:18:37,658
- Angelo.
- Ty balonky jsou pro soukromé účely?
217
00:18:38,158 --> 00:18:39,201
Ano.
218
00:18:40,202 --> 00:18:41,203
Jen.
219
00:18:42,621 --> 00:18:43,622
Jen.
220
00:18:44,456 --> 00:18:48,252
Proč jsi mi neřekla,
že jdeš na party, ty couro? Řekni mi o ní.
221
00:18:48,335 --> 00:18:50,295
Nevlastní ségra slaví 18. Rodinná oslava.
222
00:18:50,379 --> 00:18:53,090
Chápu. Rodina může být
jako kopnutí do frndy.
223
00:18:53,173 --> 00:18:56,677
Máš ji ráda, nenávidíš ji.
Ale nezbavíš se jí.
224
00:18:56,760 --> 00:18:57,803
Co můžeš dělat?
225
00:19:00,097 --> 00:19:01,932
Nechtěl bych teď slavit osmnáct.
226
00:19:02,015 --> 00:19:04,726
Když získáš schopnost,
vše se změní. Já hrával…
227
00:19:04,810 --> 00:19:05,811
- Wimbledon.
- Jo.
228
00:19:05,894 --> 00:19:07,521
My víme, pro Krista.
229
00:19:07,604 --> 00:19:10,816
Není má chyba,
že jsem nedostal rychlost nebo lepší ruce.
230
00:19:10,899 --> 00:19:12,192
O tom mi povídej.
231
00:19:12,276 --> 00:19:16,363
Mně bude v dubnu 56,
ale neprodají mi ani paracetamol.
232
00:19:16,446 --> 00:19:18,115
Netrap se tím, zlato.
233
00:19:18,699 --> 00:19:21,285
Netrápím se. Je mi to dost jedno.
234
00:19:21,368 --> 00:19:22,661
Zpátky do práce.
235
00:19:31,170 --> 00:19:32,546
Chceš vědět, jak umřeš?
236
00:19:33,797 --> 00:19:34,798
Co?
237
00:19:35,340 --> 00:19:36,341
Jasnovidectví.
238
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
Ne.
239
00:19:42,639 --> 00:19:43,807
Je to tak asi lepší.
240
00:19:45,309 --> 00:19:48,061
Proč je to asi lepší? Je to zlý?
241
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Moment.
242
00:19:49,646 --> 00:19:50,606
Táta
243
00:19:51,940 --> 00:19:53,734
Ahoj. Právě včas.
244
00:19:53,817 --> 00:19:56,028
Nemám na práci nic lepšího.
245
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Pravda.
246
00:19:58,405 --> 00:19:59,573
Mám novej.
247
00:20:00,449 --> 00:20:02,534
Tak jo. Vyklop ho.
248
00:20:03,327 --> 00:20:04,661
Ťuk, ťuk.
249
00:20:04,745 --> 00:20:05,829
Kdo tam?
250
00:20:05,913 --> 00:20:07,456
- Fňuk.
- Jaký fňuk?
251
00:20:07,539 --> 00:20:09,374
Nefňukej. Třeba se to nestane.
252
00:20:10,667 --> 00:20:12,252
Ježíši.
253
00:20:12,336 --> 00:20:14,421
No a jak se ti daří?
254
00:20:14,504 --> 00:20:16,089
Andy slaví osmnáctiny.
255
00:20:16,173 --> 00:20:17,507
Tak to hodně štěstí.
256
00:20:17,591 --> 00:20:18,759
Nepovzbudíš mě?
257
00:20:18,842 --> 00:20:22,804
To ne. Bude to příšerný.
Snaž se nedělat ze všeho soutěž.
258
00:20:22,888 --> 00:20:24,973
Já to nedělám. To ona.
259
00:20:25,057 --> 00:20:27,893
No, víš, jak na tom jsem. Pozdravuj mámu.
260
00:20:29,394 --> 00:20:30,395
Jo.
261
00:20:36,818 --> 00:20:37,861
Hej.
262
00:20:38,987 --> 00:20:39,988
Medvědi.
263
00:20:41,698 --> 00:20:44,243
Tvoje smrt. Medvědi.
264
00:20:46,411 --> 00:20:47,412
Ale…
265
00:21:11,853 --> 00:21:15,440
- Páni.
- Bravo.
266
00:21:18,568 --> 00:21:20,028
Dítě moje!
267
00:21:22,155 --> 00:21:26,201
- Proč už tu jsou balonky?
- To nic. Ráno jsem obešla obchody.
268
00:21:26,285 --> 00:21:27,577
Chtěla jsi je po mně.
269
00:21:27,661 --> 00:21:29,997
- Já vím.
- Myslela sis, že je nepřinesu?
270
00:21:30,080 --> 00:21:34,042
Nechci pouštět HDMI.
Přehraj playlist na Andyinu party.
271
00:21:34,126 --> 00:21:38,797
- Hlásím se na Greenwichskou konzervatoř.
- Normální je pozdravit, pak se chlubit.
272
00:21:38,880 --> 00:21:41,008
Sdílím dobrý zprávy se svojí sestrou.
273
00:21:41,091 --> 00:21:43,635
Kdybys něčeho dosáhla,
uděláš to stejně. Ne?
274
00:21:43,719 --> 00:21:45,554
Andy, přestaň prudit sestru.
275
00:21:45,637 --> 00:21:47,431
- Už máš práci?
- Mám práci.
276
00:21:47,514 --> 00:21:51,768
Skutečnou práci.
Neopustila jsem domov a rodinu
277
00:21:51,852 --> 00:21:55,314
a neodplula do Anglie,
abys promarnila moje oběti.
278
00:21:55,397 --> 00:21:56,898
Vždyť jsme sem letěli.
279
00:21:56,982 --> 00:22:00,652
Byla jsi mladá,
nechápeš problémy imigrantů.
280
00:22:00,736 --> 00:22:03,196
Nevím, co tady dělám. Kde je anténa?
281
00:22:03,280 --> 00:22:06,867
- Jakou schopnost asi získám?
- Nezískáš ji hned, co ti bude 18.
282
00:22:06,950 --> 00:22:09,619
Co ty o tom víš?
Jsi jako panna mluvící o sexu.
283
00:22:09,703 --> 00:22:12,372
- Jsi jako papež.
- Nejsem papež. Šukám.
284
00:22:12,456 --> 00:22:16,752
- Mami. Řekni jí, že šukám.
- Ticho. Snažím se pustit hudbu.
285
00:22:16,835 --> 00:22:18,420
Proč mi ukazuje fotky?
286
00:22:18,503 --> 00:22:19,504
Počkej na Iana.
287
00:22:19,588 --> 00:22:21,882
K čemu je schopnost, když ji nevyužíváš?
288
00:22:21,965 --> 00:22:25,177
Ovládání technologie se hodí,
jen když víš, jak funguje.
289
00:22:25,260 --> 00:22:26,762
Vedeš si skvěle, mami.
290
00:22:26,845 --> 00:22:29,264
- Najdi to na Bingu.
- Na Bingu?
291
00:22:29,348 --> 00:22:33,894
Dámy, prosím.
Vím, že jsme trochu vystresovaní.
292
00:22:34,728 --> 00:22:35,812
Natěšení.
293
00:22:36,897 --> 00:22:39,191
Bože. Co to máme tady?
294
00:22:39,274 --> 00:22:41,860
Vztek, smutek, žárlivost.
295
00:22:41,943 --> 00:22:42,944
Nadrženost?
296
00:22:44,446 --> 00:22:47,115
Tři, dva, jedna…
297
00:22:47,199 --> 00:22:48,325
Všechno nejlepší
298
00:22:48,408 --> 00:22:49,701
Ano!
299
00:22:51,036 --> 00:22:52,788
Všechno nejlepší!
300
00:22:58,126 --> 00:22:59,336
Zkus zapnout telku.
301
00:23:06,802 --> 00:23:09,638
Cítíš nějaké emoce? Dýchej zhluboka.
302
00:23:14,101 --> 00:23:15,936
Ne. Nic necítím.
303
00:23:16,812 --> 00:23:20,107
To nic. Není to vždycky ten den.
304
00:23:20,190 --> 00:23:23,318
Může to trvat pár dní. Nebo týdnů. Nebo…
305
00:23:24,486 --> 00:23:25,821
Já to chtěla dnes.
306
00:23:25,904 --> 00:23:28,365
Ale ne. Hraju na nejmenší housle světa.
307
00:23:29,366 --> 00:23:32,994
Já na nejmenší housle hrála.
A jsou mnohem větší, než ukazuješ.
308
00:23:42,629 --> 00:23:45,424
- Máš trochu radost, že ji nemá.
- No nekecej.
309
00:23:45,507 --> 00:23:49,761
Bratranec byl jako ty. Šel na kliniku
pomáhající s objevením schopnosti…
310
00:23:49,845 --> 00:23:51,638
Tak to ne. Je to trapný.
311
00:23:51,721 --> 00:23:54,891
Pomohli mu.
Teď mrazí věci. Lusknutím prstů.
312
00:23:57,561 --> 00:24:01,064
Samozřejmě používá mrazák,
ale jde o to, že to víš.
313
00:24:01,148 --> 00:24:02,732
Víš, že nepotřebuješ…
314
00:24:03,608 --> 00:24:04,609
Tak jo!
315
00:24:07,446 --> 00:24:08,822
Jsem supersilná!
316
00:24:10,532 --> 00:24:11,783
Bože.
317
00:24:11,867 --> 00:24:16,121
- To je něco. Zkus gauč.
- Gauč!
318
00:24:30,343 --> 00:24:33,180
Panebože! Jsem u stropu!
319
00:24:34,973 --> 00:24:37,517
Nebudeme řešit, že rozbila lednici?
320
00:24:38,727 --> 00:24:40,395
Jednou rukou!
321
00:24:43,815 --> 00:24:44,816
Někoho jsem zabila!
322
00:24:48,570 --> 00:24:52,073
Ahoj. Tady nahoře. Jsem nahoře.
323
00:24:52,157 --> 00:24:55,660
Zvládne tohle vaše dcera? Ne, jen ta moje!
324
00:24:55,744 --> 00:24:59,122
Andy! Jsem tak vysoko!
325
00:25:00,290 --> 00:25:02,000
Andy!
326
00:25:12,260 --> 00:25:14,179
Lukeu! Jdeš na party? Jo, nebo ne?
327
00:25:19,017 --> 00:25:23,563
Překvápko! Nebyla jsem si jistá,
co ta party, tak jsem ji vzala k tobě.
328
00:25:25,065 --> 00:25:26,441
Teď se to moc…
329
00:25:27,234 --> 00:25:28,527
nehodí.
330
00:25:35,200 --> 00:25:36,201
Ahoj.
331
00:25:36,284 --> 00:25:39,829
Co jsi zač?
To znělo hrubě, ale co jsi zač?
332
00:25:39,913 --> 00:25:41,206
Jsem Olivia.
333
00:25:41,289 --> 00:25:43,750
Jasně. Tohle je rande?
334
00:25:43,833 --> 00:25:45,961
- Jo.
- Rande bych tomu neříkal.
335
00:25:46,044 --> 00:25:49,047
Pokud to není rande,
tak se asi můžu přidat.
336
00:25:55,095 --> 00:25:56,638
Olivia umí měnit podobu.
337
00:25:56,721 --> 00:26:00,267
Takže tuhle podobu sis vybrala?
To dává smysl.
338
00:26:00,350 --> 00:26:02,602
Ne. Vážně. Nepoužívám to.
339
00:26:02,686 --> 00:26:04,896
Musíš se mít ráda taková, jaká jsi.
340
00:26:04,980 --> 00:26:07,941
I se svými chybami
a nedokonalostmi a tím vším.
341
00:26:08,650 --> 00:26:10,235
Takže takhle vypadáš pořád?
342
00:26:11,069 --> 00:26:12,529
Páni. To je super.
343
00:26:12,612 --> 00:26:15,073
- Dokonce se ani nelíčím.
- Bože.
344
00:26:15,156 --> 00:26:16,283
Jo.
345
00:26:16,366 --> 00:26:17,367
Jo.
346
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
Líbí se mi tvoje vlasy.
347
00:26:21,955 --> 00:26:24,708
- Díky!
- Jak se ten účes jmenuje?
348
00:26:24,791 --> 00:26:25,792
Volný?
349
00:26:25,875 --> 00:26:26,876
Sluší ti.
350
00:26:28,920 --> 00:26:30,630
- Byla jsi už na molu?
- Ne!
351
00:26:31,256 --> 00:26:32,591
Jsem na řadě!
352
00:26:43,310 --> 00:26:44,728
Super. Tak letíme.
353
00:26:45,854 --> 00:26:48,106
Možná příště?
354
00:26:48,189 --> 00:26:50,817
- No tak.
- Je to docela makačka.
355
00:26:50,900 --> 00:26:52,902
A vezmi v potaz váhu.
356
00:26:52,986 --> 00:26:54,029
Váhu?
357
00:26:55,447 --> 00:26:56,823
Tak jo. Jdeme.
358
00:26:59,868 --> 00:27:01,202
Fajn.
359
00:27:06,916 --> 00:27:07,917
Jo.
360
00:27:08,585 --> 00:27:12,130
- Kriste. Kurva. Fajn.
- Jo. Fajn.
361
00:27:12,213 --> 00:27:13,673
Promiň. Smrdí mi nohy.
362
00:27:18,053 --> 00:27:19,262
Kurva, jsme vysoko!
363
00:27:19,346 --> 00:27:20,805
- Nekoukej dolů.
- Nebudu.
364
00:27:20,889 --> 00:27:22,349
Neškrť mě tak.
365
00:27:27,604 --> 00:27:29,356
Takže je to tvá holka?
366
00:27:29,439 --> 00:27:32,942
- Proč to musíme nálepkovat?
- Nálepky jsou super.
367
00:27:33,026 --> 00:27:36,029
Lepím je na jogurt,
aby mi ho někdo nesnědl.
368
00:27:36,112 --> 00:27:39,157
Je to můj jogurt.
Koupila jsem ho, chci ho. Je super.
369
00:27:39,240 --> 00:27:42,243
Je krémový, nízkotučný a má krásný oči.
370
00:27:43,244 --> 00:27:44,245
Nelep se na mě.
371
00:27:44,871 --> 00:27:47,540
- Chci se lepit.
- Ne, pusť mě, jsme na zemi.
372
00:27:52,379 --> 00:27:53,546
Jen, koukni na mě.
373
00:27:53,630 --> 00:27:57,550
Pokud se nemáš ráda,
jak můžeš mít ráda někoho jinýho?
374
00:28:08,978 --> 00:28:09,979
To řekl RuPaul.
375
00:28:11,398 --> 00:28:12,774
To řekl RuPaul!
376
00:28:21,199 --> 00:28:23,284
OBJEVTE SVOJI SCHOPNOST
Online registrace
377
00:28:23,368 --> 00:28:27,664
Nečekal jsem, že zavoláš teď.
Jsi v pohodě? Nezavraždili tě, že ne?
378
00:28:27,747 --> 00:28:32,961
Chci schopnost.
Fakt nějakou chci. Nikdy ji nedostanu.
379
00:28:33,044 --> 00:28:36,506
Máš pravdu. Asi bys to měla vzdát.
380
00:28:36,589 --> 00:28:38,174
Tohle říkat nemáš.
381
00:28:38,258 --> 00:28:40,802
A co chceš slyšet? Smiř se s tím.
382
00:28:40,885 --> 00:28:43,179
Je to něco, co nikdy nedostaneš.
383
00:28:44,180 --> 00:28:45,181
To nemůžeš vědět.
384
00:28:45,265 --> 00:28:46,558
A ty snad ano?
385
00:28:47,267 --> 00:28:48,685
Fakt chceš schopnost?
386
00:28:51,438 --> 00:28:53,106
Jo, chci.
387
00:28:54,983 --> 00:28:56,860
Když myslíš, že ti udělá radost…
388
00:28:59,028 --> 00:29:00,613
tak si nějakou najdi.
389
00:29:01,656 --> 00:29:03,241
Určitě něco vymyslíš.
390
00:29:05,452 --> 00:29:06,578
A co když ne?
391
00:29:06,661 --> 00:29:08,747
Tak něco vymyslíme spolu.
392
00:29:16,254 --> 00:29:17,255
Tati?
393
00:29:17,797 --> 00:29:18,798
Jo?
394
00:29:19,799 --> 00:29:20,800
Můžu to udělat?
395
00:29:22,385 --> 00:29:23,553
To se nemusíš ptát.
396
00:29:38,526 --> 00:29:39,527
Ahoj, mazlíku.
397
00:30:28,910 --> 00:30:33,248
Vítejte na klinice Discovery.
Váš život se schopností začíná zde.
398
00:30:49,055 --> 00:30:53,309
Zdravím. Vítejte.
Chcete začít žít se schopností?
399
00:30:53,393 --> 00:30:57,230
Přesně tak, Denise.
Ráda bych si objednala balíček služeb.
400
00:30:57,313 --> 00:30:59,774
- Jak dlouho se snažíte?
- Šest let.
401
00:31:00,775 --> 00:31:04,571
To je dlouhá doba.
Ale nebojte. Jste na správném místě.
402
00:31:04,654 --> 00:31:09,617
- Objevování schopností nám jde skvěle.
- Přesně to jsem chtěla slyšet.
403
00:31:09,701 --> 00:31:10,702
Vzrušující.
404
00:31:12,829 --> 00:31:16,499
Ceny balíčků začínají na 9 500.
405
00:31:18,585 --> 00:31:20,253
Jo. Zvládneme to doma.
406
00:31:39,772 --> 00:31:42,275
Ne, ne.
407
00:32:32,367 --> 00:32:34,369
Překlad titulků: Tomáš Slavík