1 00:00:15,265 --> 00:00:16,558 Hur var din resa hit? 2 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 Den var hemsk. 3 00:00:21,521 --> 00:00:24,858 Jag tog bussen för jag är fattig. Och där luktade varm, rå kyckling. 4 00:00:24,941 --> 00:00:27,610 Jag är så nervös att jag trodde jag skulle skita på mig, 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,364 men det gjorde jag inte. Min tampong har nog kommit ut så jag kanske sitter illa. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 Jag hann inte gå på toa för jag försov mig. 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,995 För jag försökte få mig själv att komma igår kväll, 8 00:00:37,078 --> 00:00:38,747 men kunde inte för mina lyckopiller. 9 00:00:41,416 --> 00:00:43,043 Jag vet inte varför jag sa det. 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Det är min superkraft. 11 00:00:46,463 --> 00:00:47,505 Oroa dig inte. 12 00:00:47,589 --> 00:00:50,675 om du är rätt kandidat, är sanningen till din fördel. 13 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 Jag hatar det. Det är hemskt för mig. 14 00:00:53,720 --> 00:00:57,223 Det är en klyscha, men varför vill du jobba här? 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 Det gör jag inte, men jag behöver pengar. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 Du fick högt betyg på engelsk litteratur. 17 00:01:01,394 --> 00:01:04,898 Nej, jag hoppade av. Men det var pinsamt att säga det. 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,525 Så jag låtsades gå dit varje dag i ett år. 19 00:01:07,609 --> 00:01:09,819 Men jag gick bara runt i den stora Primark. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 Vilken är din största svaghet? 21 00:01:11,488 --> 00:01:14,199 Förlamande osäkerhet. Jag är självisk, lat och oambitiös. 22 00:01:14,282 --> 00:01:15,992 Jag är envis, grälsjuk, avundsjuk. 23 00:01:16,076 --> 00:01:17,827 Tvättar bara händerna om nån är där. 24 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 Jag kan nog inte känna kärlek och kan vara lite rasistisk. 25 00:01:22,207 --> 00:01:25,210 Jag är rädd för att fråga, men har du några frågor till mig? 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 Har du en äcklig ögonhåla där under? 27 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 Jag är så ledsen. 28 00:01:36,012 --> 00:01:38,640 Du har inte skrivit in din superkraft. 29 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 För jag har ingen än. 30 00:01:45,105 --> 00:01:49,609 Vi intervjuar många sökanden. Vad gör dig speciell? 31 00:01:58,910 --> 00:02:00,161 Jag vet inte. 32 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 Ja. Hur mår Rachel? 33 00:02:05,416 --> 00:02:06,960 -Jag hämtar henne nu. -Jaså? 34 00:02:07,043 --> 00:02:09,420 -Hur mår du? -Bra. Jag mår jättebra. 35 00:02:25,311 --> 00:02:27,021 Den STORA FÖRÄNDRINGEN 36 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 Härligt, kompis. 37 00:03:09,856 --> 00:03:12,442 Det är min systers 18-årsfest på lördag om du vill komma. 38 00:03:13,401 --> 00:03:16,446 Det blir säkert otrevligt, men du vet, gratis tårta. 39 00:03:16,529 --> 00:03:18,281 Och mamma köper alltid för mycket vin. 40 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 Har du en syster? 41 00:03:20,909 --> 00:03:25,622 Ja, Andy. Jag tror att jag har nämnt henne några gånger. 42 00:03:25,705 --> 00:03:27,081 Vad sjukt. 43 00:03:29,334 --> 00:03:32,629 Det är okej om du är upptagen. Ingen fara. 44 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 Möjligheten finns. Du är så välkommen. 45 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 Det vore trevligt om du kom. 46 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 Varenda gång. 47 00:04:02,408 --> 00:04:05,870 KEATES, ALLEN & CO. Advokatkontor 48 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 ADVOKATKONTOR 49 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 Jag ödslade 25 år på honom. Hon har varit med honom i 25 minuter. 50 00:04:09,999 --> 00:04:12,877 Och det var de bästa minuterna i hans liv, din dumma bitch. 51 00:04:12,961 --> 00:04:15,838 Vi kan lösa detta idag. 52 00:04:15,922 --> 00:04:17,840 Om vi kan prata med mr Greenham direkt, 53 00:04:17,924 --> 00:04:19,592 håller han säkert med vår klient. 54 00:04:19,676 --> 00:04:20,802 Ms Jackson. 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,350 Hej. 56 00:04:28,017 --> 00:04:29,519 Jag beklagar sorgen. 57 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 Ja. Ursäkta. 58 00:04:51,124 --> 00:04:54,460 Dra åt helvete. Får jag inte ett ögonblicks frid? 59 00:04:54,544 --> 00:04:56,671 -Mr Greenham… -Jag minns dig från skilsmässan. 60 00:04:56,754 --> 00:04:59,841 Odlat mustasch? Trodde inte du kunde se mer ut som en peddo. 61 00:04:59,924 --> 00:05:03,303 Jag klargjorde det i mitt testamente. 62 00:05:03,386 --> 00:05:06,139 Tanya får allt. 63 00:05:07,348 --> 00:05:11,060 Den gamla kärringen får ingenting. 64 00:05:11,144 --> 00:05:14,897 Och en sak till, dra åt helvete. 65 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 Än en gång, jag beklagar djupt. 66 00:05:35,501 --> 00:05:36,502 Vem är du? 67 00:05:49,140 --> 00:05:50,224 Gratis katt? 68 00:06:11,287 --> 00:06:13,289 SuperBALL 69 00:06:16,876 --> 00:06:18,920 Herregud. 70 00:06:19,003 --> 00:06:20,797 -Stick. -Står det "superballe"? 71 00:06:20,880 --> 00:06:24,050 Nej, det står "superball." Ball. 72 00:06:24,133 --> 00:06:25,343 "E" blev för litet bara. 73 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 Jag kan se varenda detalj av ditt könsorgan. 74 00:06:27,512 --> 00:06:29,639 Det är som när de packar kött i snabbköpet. 75 00:06:29,722 --> 00:06:31,808 Den är till en halloweenfest. Den är ironisk. 76 00:06:31,891 --> 00:06:33,101 Jag måste ta fram mobilen. 77 00:06:34,102 --> 00:06:35,269 Nej! 78 00:06:57,834 --> 00:06:58,835 Åh, fan! 79 00:07:00,461 --> 00:07:01,838 Kom igen. 80 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 Kom inte in. Jag… onanerar. 81 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 Okej. Carrie skulle komma hem sent. 82 00:07:17,603 --> 00:07:19,230 Okej. Jag är snart där. 83 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 Vill du ha en kopp te? 84 00:07:31,367 --> 00:07:32,368 Ja. Visst. 85 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Han har vanvårdats. Han är utmärglad. 86 00:07:41,002 --> 00:07:44,672 Han är herrelös. Du får inte ha kvar honom här för hyresvärden ändå. 87 00:07:44,755 --> 00:07:47,383 -För alla hyresvärdar är onda. Ja. -Alla är onda. 88 00:07:47,467 --> 00:07:49,635 -Hej. -Hur var det på jobbet? 89 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 Alla blir alltid arga på mig när det går dåligt. 90 00:07:55,892 --> 00:07:58,519 Jag är bara budbäraren. Det är inte jag som säger det. 91 00:07:58,603 --> 00:08:01,689 Ja, du är bara ett kärl. Som en sexig liten karaff. 92 00:08:03,274 --> 00:08:04,317 Tack, älskling. 93 00:08:05,443 --> 00:08:07,236 -Varför säger du inte upp dig? -Ja. 94 00:08:07,320 --> 00:08:08,362 Det kan jag inte. 95 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 Just det. Du måste försörja nån. 96 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 -Jag söker jobb. -Ja. 97 00:08:12,283 --> 00:08:15,453 Han söker jobb på sitt rum hela dagarna. Visst, älskling? 98 00:08:15,536 --> 00:08:16,537 Ja. 99 00:08:17,413 --> 00:08:18,748 Det betalar bra. 100 00:08:18,831 --> 00:08:23,044 Och de utnyttjar inte bara min superkraft. De ber mig också om te och kaffe. 101 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 Åh, nej. Jag är i princip ett redskap. 102 00:08:29,675 --> 00:08:31,385 Det kunde vara värre. 103 00:08:31,969 --> 00:08:34,305 Tryck inte ner dig själv, Jen. 104 00:08:35,598 --> 00:08:39,393 Eller menar du generellt? Det gjorde du, inte sant? 105 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Ja. 106 00:08:40,561 --> 00:08:42,271 Du är så modig. 107 00:08:42,355 --> 00:08:45,441 Carrie, jag har ingen superkraft än. Jag är inte döende. 108 00:08:45,525 --> 00:08:49,529 Den riktiga kraften kanske är att vara sig själv. 109 00:08:49,612 --> 00:08:51,864 Det är det dummaste jag nånsin har hört. 110 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 Absolut inte sant. 111 00:08:53,866 --> 00:08:55,076 Jag ska muntra upp dig. 112 00:08:55,159 --> 00:08:56,494 Jag är inte ledsen. 113 00:09:07,463 --> 00:09:10,299 Åh, Gud. Inte ni igen. 114 00:09:10,383 --> 00:09:13,427 Hitler, dra åt helvete. Alla är okej med blandäktenskap nu. 115 00:09:13,511 --> 00:09:16,681 Ja, du är inne i min vita flickvän, och vi knullar två gånger per månad. 116 00:09:16,764 --> 00:09:19,392 Vem är jag? Vi invaderar Ryssland på vintern 117 00:09:19,475 --> 00:09:21,060 -för att jag är en dum bitch. -Okej. 118 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 Väldigt lustigt. 119 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 Det går bra för judarna. 120 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 Ja. 121 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 Jag lyssnar inte. 122 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 Detta är så barnsligt. 123 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 Okej. Jag ska iväg och ha sex med en främling. 124 00:10:04,312 --> 00:10:06,272 Ursäkta, jag måste ta på mig min handske. 125 00:10:11,652 --> 00:10:12,820 Trevligt. 126 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Stor Michael Jackson-beundrare? 127 00:10:14,488 --> 00:10:16,115 Nej, han är påstådd sexförbrytare. 128 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 Okej. Bra att vi har fastställt det tidigt. 129 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 Vegansk lasagne. 130 00:10:28,669 --> 00:10:30,171 Jag vill vara helt ärlig. 131 00:10:34,008 --> 00:10:40,097 Jag har superkraften att ge orgasmer vid beröring. 132 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 Det är… 133 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 -Vad coolt. -Nej, det är inte coolt. 134 00:10:46,729 --> 00:10:50,900 Alla jag nånsin träffat verkar ha samma missuppfattning. 135 00:10:52,193 --> 00:10:53,611 Vad är din superkraft? 136 00:10:54,195 --> 00:10:55,905 Jag väntar fortfarande. 137 00:10:55,988 --> 00:10:57,573 Din profil sa att du var 25. 138 00:10:57,657 --> 00:11:00,451 -Jag är lite sen. -Har aldrig känt nån som väntat så länge. 139 00:11:00,534 --> 00:11:03,788 Hur fick du reda på hela orgasmgrejen? Måste vara en kul historia. 140 00:11:04,705 --> 00:11:06,207 Nej, det är det inte. 141 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 Jag ska inte skratta. 142 00:11:12,338 --> 00:11:14,882 Det var min pappas 60-årsdag. 143 00:11:16,050 --> 00:11:19,845 Vi hade inte talats vid på några år, så det var en slags återförening. 144 00:11:20,930 --> 00:11:22,348 Vi sparkade på en fotboll, 145 00:11:22,431 --> 00:11:25,267 vilket alltid hade varit min barndomsdröm. 146 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 Jag räddade en stark boll, som skulle ha krossat ett fönster. 147 00:11:29,563 --> 00:11:32,733 För första gången kände jag att min pappa respekterade mig. 148 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 Sen ville han skaka min hand. 149 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 Jag förstår. 150 00:11:40,866 --> 00:11:41,867 Jag var så stolt. 151 00:11:41,951 --> 00:11:44,537 Hela min släkt var där för att bevittna ögonblicket. 152 00:11:45,579 --> 00:11:50,126 De tittade alla på när vi tog kontakt. 153 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Åh, nej. 154 00:11:51,293 --> 00:11:55,089 Han hade på sig ljusgrå kakibyxor så vad som hände var tydligt. 155 00:11:55,172 --> 00:11:56,465 Jag var förstås förvirrad. 156 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 Han var dubbelvikt. Jag trodde han fick en hjärtinfarkt. 157 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 Så jag knäppte upp hans skjorta och gjorde bröstkompressioner. 158 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 -Och varje gång du… -Ja. 159 00:12:11,105 --> 00:12:13,691 Nej, du har rätt. Det är inte roligt. 160 00:12:14,483 --> 00:12:15,943 Kakibyxorna förstördes. 161 00:12:16,861 --> 00:12:20,239 Kash, du kan inte på allvar tro att e.Kr. står för "efter krittiden." 162 00:12:20,322 --> 00:12:23,451 Det gör det. 500 e.Kr. 500 år efter krittiden. 163 00:12:23,534 --> 00:12:24,702 Vad annars kan det betyda? 164 00:12:25,202 --> 00:12:27,037 De här skorna är så obekväma. 165 00:12:27,538 --> 00:12:28,664 Varför tog du på dem då? 166 00:12:28,748 --> 00:12:31,542 Du sa att du reserverat middag, så jag trodde det var lyxigt. 167 00:12:31,625 --> 00:12:33,961 Visste inte man kunde boka bord på pizzerian. 168 00:12:34,044 --> 00:12:35,713 Man brukar inte kunna det, 169 00:12:35,796 --> 00:12:37,798 men jag har en speciell relation med chefen. 170 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 -Vad gör du? -Ta de här. 171 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 -Det behöver du inte. -Ta skorna. 172 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 Tack. 173 00:12:56,442 --> 00:12:58,235 -Hallå! -Ge mig din väska. 174 00:12:58,319 --> 00:12:59,487 Och töm dina fickor. 175 00:12:59,987 --> 00:13:02,072 Här, ta min telefon. 176 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 Den skiten. Nä, kompis. 177 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 -Handväskan. Ge hit! -Nej, jag har pengar. 178 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 Kom igen. Skynda. 179 00:13:09,163 --> 00:13:10,539 Bara i min… 180 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 Nu! Jag skämtar inte! 181 00:13:12,708 --> 00:13:14,376 I min ficka! Kom igen! 182 00:13:14,460 --> 00:13:15,795 Rätt i ögat! 183 00:13:17,505 --> 00:13:18,631 Jag ska kyssa dig nu. 184 00:13:42,404 --> 00:13:43,781 Vill du… 185 00:13:44,573 --> 00:13:45,574 Ja. 186 00:13:57,962 --> 00:13:59,129 Vad gör du? 187 00:13:59,713 --> 00:14:01,674 Jag måste veta att jag klarar det själv. 188 00:14:23,737 --> 00:14:25,948 -Ta av handsken… -Vänta. 189 00:14:43,382 --> 00:14:49,305 Ja, herregud. Ja, precis där. Jag kom precis. 190 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 Varsågod. 191 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 Vi får ta det långsamt. 192 00:15:14,455 --> 00:15:15,497 För att vara säkra. 193 00:15:30,554 --> 00:15:32,473 Såg du mig? Jag bara… 194 00:15:33,557 --> 00:15:35,309 Ja, du var väldigt modig. 195 00:15:35,392 --> 00:15:36,393 Jag borde jaga honom. 196 00:15:36,477 --> 00:15:37,937 Nej. Gör inte det. 197 00:15:38,020 --> 00:15:39,563 Men han begick ett brott. 198 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 Du köpte ett födelsedagskort till din langare förra året. 199 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 Nej, han begick ett brott mot mig och dig. 200 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 Nån måste bli av med brotten på gatorna. 201 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 Jag är den hjälten. Det är mitt öde. 202 00:15:53,035 --> 00:15:55,287 Bra. Kommer du att få lön för det? 203 00:15:55,371 --> 00:15:56,747 Jag ska bli brottsbekämpare. 204 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 Åh, nej. 205 00:15:57,998 --> 00:16:01,418 Nej, jag ska samla ihop ett gäng brottsbekämpare. 206 00:16:01,502 --> 00:16:05,047 Carrie. Det här är min ursprungshistoria! Fort, ta en bild! 207 00:16:05,130 --> 00:16:07,967 Nej, vi hinner inte. Jag måste göra moodboards. 208 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 Jag hämtar limstiften. 209 00:16:32,116 --> 00:16:33,367 Sjas! 210 00:16:33,450 --> 00:16:34,910 Gå härifrån. 211 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 Våga inte röra honom. 212 00:16:49,133 --> 00:16:50,259 Herregud! 213 00:16:57,391 --> 00:16:58,767 Det kommer nog inte att funka. 214 00:16:59,560 --> 00:17:00,561 Okej då. 215 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 Bra spelat. 216 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 Snälla. Kom igen. Bara en? 217 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 -Satsis. -Kalla honom inte det. 218 00:17:18,078 --> 00:17:20,122 Han gillar det. Har du ett bättre namn? 219 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 Jag vet inte. Typ, Sagge? 220 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 Jösses. Det är så mycket värre. 221 00:17:25,878 --> 00:17:27,212 Jag tyckte att det var sött. 222 00:17:27,296 --> 00:17:28,672 Satsis är bättre. 223 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 Så vi behåller honom då? 224 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 -Kollade du om han har ägare? -Nej, han är hemlös. 225 00:17:33,635 --> 00:17:37,222 Han har en vibb. Han är stridslysten. Han har levt sitt liv. 226 00:17:38,682 --> 00:17:39,683 Ska du inte jobba? 227 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 Jo. Men behöver inte gå förrän elva. 228 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 Den är halv tre. 229 00:17:44,480 --> 00:17:45,773 Helvete. 230 00:17:46,315 --> 00:17:48,067 Vrid tillbaka tiden så jag kan gå. 231 00:17:48,150 --> 00:17:49,526 Går inte så långt tillbaka. 232 00:17:49,610 --> 00:17:50,778 Ja, jag blir ändå sen, 233 00:17:50,861 --> 00:17:52,362 men då kan jag stanna vid Pret. 234 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 Jen, jag är belastad med en ädel gåva. 235 00:17:54,823 --> 00:17:57,451 Den är inte för oviktiga ting. Med stor makt kommer… 236 00:17:57,534 --> 00:17:59,661 -Bara gör det, jävla nörd. -Okej. 237 00:18:20,057 --> 00:18:21,558 Kan du fixa några ballonger? 238 00:18:21,642 --> 00:18:24,478 Det ska stå: "Grattis på 18-årsdagen, Andy. 239 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 Mamma tvingar mig att göra detta. Vi var aldrig nära, hatar dig." 240 00:18:28,357 --> 00:18:29,942 Jag kan göra "Grattis för 18 år." 241 00:18:30,025 --> 00:18:31,401 Okej. 242 00:18:32,903 --> 00:18:34,196 Jennifer. 243 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 Angela. 244 00:18:35,948 --> 00:18:37,658 Är de där till personligt bruk? 245 00:18:38,158 --> 00:18:39,201 Ja. 246 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 Jen. 247 00:18:42,621 --> 00:18:43,622 Jen. 248 00:18:44,456 --> 00:18:47,000 Varför sa du inte att du skulle på fest, din fräckis? 249 00:18:47,084 --> 00:18:48,252 Berätta om den. 250 00:18:48,335 --> 00:18:50,295 Min halvsyster fyller 18 år. En familjegrej. 251 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 Säg inget mer. Familjen kan vara en riktig pina. 252 00:18:53,173 --> 00:18:56,677 Man älskar dem, hatar dem, men man är fast med dem. 253 00:18:56,760 --> 00:18:57,803 Vad gör man? 254 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 Jag skulle hata att vara 18 nu. 255 00:19:02,015 --> 00:19:03,642 Allt ändras efter man fått kraften. 256 00:19:03,725 --> 00:19:04,726 Jag spelade på Wimb… 257 00:19:04,810 --> 00:19:05,811 -Wimbledon. -Ja. 258 00:19:05,894 --> 00:19:07,521 Vi vet. Jösses. 259 00:19:07,604 --> 00:19:10,816 Inte mitt fel att jag inte fick snabbhet eller rackethänder. 260 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 Det må jag säga. 261 00:19:12,276 --> 00:19:16,363 Jag blir 56 i april. Kan inte ens köpa paracetamol på Ica. 262 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 Bli inte ledsen. 263 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 Jag är inte ledsen. Jag bryr mig inte ens. 264 00:19:21,368 --> 00:19:22,661 Återgå till jobbet. 265 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 Vet du hur du vill dö? 266 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 Vad? 267 00:19:35,340 --> 00:19:36,341 Ser framtiden. 268 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 Nej. 269 00:19:42,639 --> 00:19:43,807 Det är nog bättre så. 270 00:19:45,309 --> 00:19:48,061 Vadå bättre? Är det illa? 271 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Ett ögonblick. 272 00:19:49,646 --> 00:19:50,606 Pappa 273 00:19:51,940 --> 00:19:53,734 Hej. Bra tajming. 274 00:19:53,817 --> 00:19:56,028 Jag har inget bättre för mig. 275 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Sant. 276 00:19:58,405 --> 00:19:59,573 Jag har ett nytt skämt. 277 00:20:00,449 --> 00:20:02,534 Okej. Sätt igång. Få det överstökat. 278 00:20:03,327 --> 00:20:04,661 Knack, knack. 279 00:20:04,745 --> 00:20:05,829 Vem där? 280 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 -Snyft. -Snyft? 281 00:20:07,539 --> 00:20:09,374 Upp med hakan. Det kanske aldrig händer. 282 00:20:10,667 --> 00:20:12,252 Herregud. 283 00:20:12,336 --> 00:20:14,421 Hur är det med dig? 284 00:20:14,504 --> 00:20:16,089 Andy fyller 18 idag. 285 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 Lycka till med det. 286 00:20:17,591 --> 00:20:18,759 Ska du inte lugna mig? 287 00:20:18,842 --> 00:20:20,385 Nej. Det kommer att bli hemskt. 288 00:20:20,469 --> 00:20:22,804 Försök att inte göra allt till en tävling. 289 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 Jag gör inte det. Hon gör det. 290 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 Du vet var jag finns. Hälsa till din mamma. 291 00:20:29,394 --> 00:20:30,395 Ja. 292 00:20:36,818 --> 00:20:37,861 Du. 293 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 Björnar. 294 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 Va? 295 00:20:41,698 --> 00:20:44,243 Det är så du dör. Björnar. 296 00:20:46,411 --> 00:20:47,412 Men… 297 00:21:11,853 --> 00:21:15,440 -Wow. -Bravo. 298 00:21:18,568 --> 00:21:20,028 Min älskling! 299 00:21:22,155 --> 00:21:23,240 Det finns ju ballonger? 300 00:21:23,323 --> 00:21:26,201 De är inte viktiga. Jag köpte dem lite snabbt i morse. 301 00:21:26,285 --> 00:21:27,577 Men du bad mig fixa dem. 302 00:21:27,661 --> 00:21:29,997 -Jag vet. -Tror du inte att jag kan fixa ballonger? 303 00:21:30,080 --> 00:21:34,042 Jag vill inte att den spelar HDMI. Spela Andys festlåtlista. 304 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 Provspelar för Greenwich konservatorium. 305 00:21:35,961 --> 00:21:38,797 Man brukar hälsa innan man börjar skryta. 306 00:21:38,880 --> 00:21:41,008 Jag berättar bara goda nyheter för min syster. 307 00:21:41,091 --> 00:21:43,635 Om du uträttade nåt skulle du göra likadant. Eller? 308 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 Andy, sluta förmana din syster. 309 00:21:45,637 --> 00:21:47,431 -Har du skaffat jobb än? -Jag har jobb. 310 00:21:47,514 --> 00:21:51,768 Ett riktigt jobb. Jag lämnade inte hem och familj 311 00:21:51,852 --> 00:21:55,314 och vågade mig på båten till England för att du ska slösa mina uppoffringar. 312 00:21:55,397 --> 00:21:56,898 Vi flög hit. 313 00:21:56,982 --> 00:22:00,652 Du var ung. Du förstår inte invandrarkampen. 314 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 Jag vet inte vad jag gör. Var är antennen? 315 00:22:03,280 --> 00:22:04,531 Vad tror du blir min kraft? 316 00:22:04,614 --> 00:22:06,867 Du får inte din kraft sekunden du fyller 18. 317 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 Vad vet du om krafter? Du är som en oskuld som pratar sex. 318 00:22:09,703 --> 00:22:12,372 -Du är som påven. -Jag är ingen påve. Jag knullar. 319 00:22:12,456 --> 00:22:13,790 Mamma. Säg att jag knullar. 320 00:22:13,874 --> 00:22:16,752 Var tysta. Jag försöker få den här att spela musik. 321 00:22:16,835 --> 00:22:18,420 Varför visar den bara bilder än? 322 00:22:18,503 --> 00:22:19,504 Låt Ian göra det. 323 00:22:19,588 --> 00:22:21,882 Vad är poängen med en kraft om man inte nyttjar den? 324 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 Att kontrollera teknik är bara användbart 325 00:22:23,884 --> 00:22:25,177 om man vet hur teknik funkar. 326 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 Du gör ett bra jobb, mamma. 327 00:22:26,845 --> 00:22:29,264 -Sök på Bing. -Bing! 328 00:22:29,348 --> 00:22:33,894 Damer, snälla. Jag vet att ni är lite… stressade? 329 00:22:34,728 --> 00:22:35,812 Spända. 330 00:22:36,897 --> 00:22:39,191 Jösses. Vad pågår där inne? 331 00:22:39,274 --> 00:22:41,860 Arg, ledsen, avundsjuk. 332 00:22:41,943 --> 00:22:42,944 Kåt? 333 00:22:44,446 --> 00:22:47,115 Tre, två, ett… 334 00:22:47,199 --> 00:22:48,325 Grattis 335 00:22:48,408 --> 00:22:49,701 Ja! 336 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 Grattis! 337 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 Försök sätta på tv:n. 338 00:23:06,802 --> 00:23:09,638 Kan du ana känslor? Djupt andetag. 339 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 Nej. Ingenting. 340 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 Oroa dig inte. Det händer inte alltid på dagen. 341 00:23:20,190 --> 00:23:23,318 Det kan ta några dagar eller veckor. Eller… 342 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Jag ville det idag. 343 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 Åh, nej. Jag spelar världens minsta fiol. 344 00:23:29,366 --> 00:23:32,994 Jag har faktiskt spelat den minsta fiolen, och den är större än så. 345 00:23:42,629 --> 00:23:44,339 Du är glad att hon inte fick den. 346 00:23:44,423 --> 00:23:45,424 Såklart, Ian. 347 00:23:45,507 --> 00:23:47,050 Min kusin var som du. 348 00:23:47,134 --> 00:23:49,761 Han gick till en klinik som får ut kraften. 349 00:23:49,845 --> 00:23:51,638 Nej, jag gör inte det. Det är patetiskt. 350 00:23:51,721 --> 00:23:54,891 Det hjälpte honom. Nu kan han frysa allt. Så. 351 00:23:57,561 --> 00:24:01,064 Han har förstås en frys, men det är kunskapen. 352 00:24:01,148 --> 00:24:02,732 Att veta att man inte behöver… 353 00:24:03,608 --> 00:24:04,609 Okej! 354 00:24:07,446 --> 00:24:08,822 Jag är superstark! 355 00:24:10,532 --> 00:24:11,783 Herregud. 356 00:24:11,867 --> 00:24:16,121 -Fantastiskt! Lyft soffan. -Soffan! 357 00:24:30,343 --> 00:24:33,180 Herregud, jag är vid taket! 358 00:24:34,973 --> 00:24:37,517 Ska vi ignorera att hon tog sönder frysen eller… 359 00:24:38,727 --> 00:24:40,395 En hand! 360 00:24:43,815 --> 00:24:44,816 Jag dödade en man! 361 00:24:48,570 --> 00:24:52,073 Hej, hallå. Här uppe. Jag är här uppe. 362 00:24:52,157 --> 00:24:55,660 Kan din dotter göra så här? Nej, bara min kan! 363 00:24:55,744 --> 00:24:59,122 Andy! Jag är så hög! 364 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 Andy! 365 00:25:12,260 --> 00:25:14,179 Luke! Kommer du på festen? Ja eller nej? 366 00:25:19,017 --> 00:25:21,520 Överraskning. Jag visste inte hur planen med festen var, 367 00:25:21,603 --> 00:25:23,563 så jag tog med festen till dig. 368 00:25:25,065 --> 00:25:26,441 Det är ingen bra… 369 00:25:27,234 --> 00:25:28,527 tidpunkt. 370 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 Hej. 371 00:25:36,284 --> 00:25:39,829 Vem är du? Det låter oartigt, men vem är du? 372 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 Jag heter Olivia. 373 00:25:41,289 --> 00:25:43,750 Det är klart. Så detta är en dejt? 374 00:25:43,833 --> 00:25:45,961 -Ja. -Skulle inte kalla det dejt. 375 00:25:46,044 --> 00:25:49,047 Om det inte är en dejt, kan jag vara med. Visst? 376 00:25:55,095 --> 00:25:56,638 Olivia kan byta skepnad. 377 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 Så du har valt att se ut så här. Vettigt. 378 00:26:00,350 --> 00:26:02,602 Nej. Jag brukar inte använda det. 379 00:26:02,686 --> 00:26:04,896 Det är viktigt att älska sig själv som man är. 380 00:26:04,980 --> 00:26:07,941 Med brister och allt. 381 00:26:08,650 --> 00:26:10,235 Så du ser alltid ut så här? 382 00:26:11,069 --> 00:26:12,529 Fantastiskt. 383 00:26:12,612 --> 00:26:13,863 Jag sminkar mig inte ens. 384 00:26:13,947 --> 00:26:15,073 Jösses. 385 00:26:15,156 --> 00:26:16,283 Ja. 386 00:26:16,366 --> 00:26:17,367 Ja. 387 00:26:20,495 --> 00:26:21,871 Jag gillar ditt hår så. 388 00:26:21,955 --> 00:26:23,290 Tack! 389 00:26:23,373 --> 00:26:24,708 Vad kallar du den stilen? 390 00:26:24,791 --> 00:26:25,792 Nedsläppt? 391 00:26:25,875 --> 00:26:26,876 Det passar dig. 392 00:26:28,920 --> 00:26:30,630 -Har du varit på piren? -Nej! 393 00:26:31,256 --> 00:26:32,591 Min tur! 394 00:26:43,310 --> 00:26:44,728 Bra. Vi går. 395 00:26:45,854 --> 00:26:48,106 Kanske nästa gång? 396 00:26:48,189 --> 00:26:50,817 -Kom igen. -Det är rätt jobbigt. 397 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 Man måste tänka på belastning. 398 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 Belastning? 399 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 Okej. Kom igen. 400 00:26:59,868 --> 00:27:01,202 Okej. 401 00:27:06,916 --> 00:27:07,917 Ja. 402 00:27:08,585 --> 00:27:12,130 -Jösses. Jävlar. Okej. -Ja, okej. Ja. 403 00:27:12,213 --> 00:27:13,673 Förlåt. Mina fötter stinker. 404 00:27:18,053 --> 00:27:19,262 Helvete, vad högt! 405 00:27:19,346 --> 00:27:20,805 -Titta inte ner. -Titta inte ner. 406 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 Inte så hårt. 407 00:27:27,604 --> 00:27:29,356 Är hon din flickvän? 408 00:27:29,439 --> 00:27:31,650 Jag vet inte. Varför måste vi sätta etiketter? 409 00:27:31,733 --> 00:27:32,942 För etiketter är bra. 410 00:27:33,026 --> 00:27:36,029 Jag märker min yoghurt på jobbet för att alla äter den. 411 00:27:36,112 --> 00:27:39,157 Och det är min yoghurt, jag köpte den, och vill ha den. Så god. 412 00:27:39,240 --> 00:27:42,243 Den är krämig, fettsnål och har vackra ögon. 413 00:27:43,244 --> 00:27:44,245 Du måste släppa. 414 00:27:44,871 --> 00:27:45,914 Vill inte släppa dig. 415 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 Nej, släpp mig. Vi är på marken. 416 00:27:52,379 --> 00:27:53,546 Jen, se på mig. 417 00:27:53,630 --> 00:27:57,550 Om du inte älskar dig själv, hur fan ska du älska nån annan? 418 00:28:08,978 --> 00:28:09,979 Det är RuPaul. 419 00:28:11,398 --> 00:28:12,774 Det är RuPaul! 420 00:28:21,199 --> 00:28:22,200 HITTA DIN KRAFT 421 00:28:22,283 --> 00:28:23,284 Registrera kraft online 422 00:28:23,368 --> 00:28:25,704 Du ringer så sent. Är allt bra? 423 00:28:25,787 --> 00:28:27,664 Du har väl inte blivit mördad? 424 00:28:27,747 --> 00:28:32,961 Jag vill så gärna ha en kraft. Det kommer aldrig att ske. 425 00:28:33,044 --> 00:28:36,506 Ja, du har rätt, du borde nog ge upp. 426 00:28:36,589 --> 00:28:38,174 Du ska inte säga så. 427 00:28:38,258 --> 00:28:40,802 Vad vill du att jag säger? Acceptera det. 428 00:28:40,885 --> 00:28:43,179 Du kommer aldrig att ha en. 429 00:28:44,180 --> 00:28:45,181 Det vet du inte. 430 00:28:45,265 --> 00:28:46,558 Men det gör du? 431 00:28:47,267 --> 00:28:48,685 Vill du verkligen ha en kraft? 432 00:28:51,438 --> 00:28:53,106 Ja. 433 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 Tja, om du tror att det gör dig lycklig… 434 00:28:59,028 --> 00:29:00,613 …gå och ta den då. 435 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 Du hittar säkert ett sätt. 436 00:29:05,452 --> 00:29:06,578 Tänk om jag inte gör det? 437 00:29:06,661 --> 00:29:08,747 Då kommer vi på nåt tillsammans. 438 00:29:16,254 --> 00:29:17,255 Pappa? 439 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 Ja? 440 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 Kan jag göra grejen? 441 00:29:22,385 --> 00:29:23,553 Du behöver inte fråga. 442 00:29:38,526 --> 00:29:39,527 Hej, raring. 443 00:30:28,910 --> 00:30:33,248 Välkommen till Discovery Clinic, där din kraftresa börjar. 444 00:30:49,055 --> 00:30:53,309 Hej. Välkommen. Vill du börja din kraftresa idag? 445 00:30:53,393 --> 00:30:57,230 Ja, Denise. Jag vill boka in mig i upptäcktspaketet. 446 00:30:57,313 --> 00:30:59,774 -Hur länge har du försökt? -Sex år. 447 00:31:00,775 --> 00:31:04,571 Det är lång tid. Men oroa dig inte. Du har kommit rätt. 448 00:31:04,654 --> 00:31:08,032 Vi har utmärkta meriter på att hjälpa folk hitta sina krafter. 449 00:31:08,116 --> 00:31:09,617 Det är precis vad jag ville höra. 450 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 Så spännande. 451 00:31:12,829 --> 00:31:16,499 Våra paket börjar på 9 500. 452 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 Vi måste fixa det själva. 453 00:31:39,772 --> 00:31:42,275 Nej. 454 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 Undertexter: Jeni Orimalade