1
00:00:15,265 --> 00:00:16,558
Hur var din resa hit?
2
00:00:20,228 --> 00:00:21,438
Den var hemsk.
3
00:00:21,521 --> 00:00:24,858
Jag tog bussen för jag är fattig.
Och där luktade varm, rå kyckling.
4
00:00:24,941 --> 00:00:27,610
Jag är så nervös att jag trodde
jag skulle skita på mig,
5
00:00:27,694 --> 00:00:31,364
men det gjorde jag inte. Min tampong har
nog kommit ut så jag kanske sitter illa.
6
00:00:31,448 --> 00:00:34,159
Jag hann inte gå på toa
för jag försov mig.
7
00:00:34,242 --> 00:00:36,995
För jag försökte få mig själv
att komma igår kväll,
8
00:00:37,078 --> 00:00:38,747
men kunde inte för mina lyckopiller.
9
00:00:41,416 --> 00:00:43,043
Jag vet inte varför jag sa det.
10
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
Det är min superkraft.
11
00:00:46,463 --> 00:00:47,505
Oroa dig inte.
12
00:00:47,589 --> 00:00:50,675
om du är rätt kandidat,
är sanningen till din fördel.
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,636
Jag hatar det. Det är hemskt för mig.
14
00:00:53,720 --> 00:00:57,223
Det är en klyscha,
men varför vill du jobba här?
15
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
Det gör jag inte, men jag behöver pengar.
16
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
Du fick högt betyg på engelsk litteratur.
17
00:01:01,394 --> 00:01:04,898
Nej, jag hoppade av.
Men det var pinsamt att säga det.
18
00:01:04,981 --> 00:01:07,525
Så jag låtsades gå dit varje dag i ett år.
19
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
Men jag gick bara runt
i den stora Primark.
20
00:01:09,903 --> 00:01:11,404
Vilken är din största svaghet?
21
00:01:11,488 --> 00:01:14,199
Förlamande osäkerhet.
Jag är självisk, lat och oambitiös.
22
00:01:14,282 --> 00:01:15,992
Jag är envis, grälsjuk, avundsjuk.
23
00:01:16,076 --> 00:01:17,827
Tvättar bara händerna om nån är där.
24
00:01:17,911 --> 00:01:20,580
Jag kan nog inte känna kärlek
och kan vara lite rasistisk.
25
00:01:22,207 --> 00:01:25,210
Jag är rädd för att fråga,
men har du några frågor till mig?
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,756
Har du en äcklig ögonhåla där under?
27
00:01:34,135 --> 00:01:35,136
Jag är så ledsen.
28
00:01:36,012 --> 00:01:38,640
Du har inte skrivit in din superkraft.
29
00:01:41,184 --> 00:01:43,353
För jag har ingen än.
30
00:01:45,105 --> 00:01:49,609
Vi intervjuar många sökanden.
Vad gör dig speciell?
31
00:01:58,910 --> 00:02:00,161
Jag vet inte.
32
00:02:03,748 --> 00:02:05,333
Ja. Hur mår Rachel?
33
00:02:05,416 --> 00:02:06,960
-Jag hämtar henne nu.
-Jaså?
34
00:02:07,043 --> 00:02:09,420
-Hur mår du?
-Bra. Jag mår jättebra.
35
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
Den STORA FÖRÄNDRINGEN
36
00:02:55,383 --> 00:02:56,384
Härligt, kompis.
37
00:03:09,856 --> 00:03:12,442
Det är min systers 18-årsfest på lördag
om du vill komma.
38
00:03:13,401 --> 00:03:16,446
Det blir säkert otrevligt,
men du vet, gratis tårta.
39
00:03:16,529 --> 00:03:18,281
Och mamma köper alltid för mycket vin.
40
00:03:19,490 --> 00:03:20,825
Har du en syster?
41
00:03:20,909 --> 00:03:25,622
Ja, Andy. Jag tror att jag har nämnt henne
några gånger.
42
00:03:25,705 --> 00:03:27,081
Vad sjukt.
43
00:03:29,334 --> 00:03:32,629
Det är okej om du är upptagen.
Ingen fara.
44
00:03:32,712 --> 00:03:34,547
Möjligheten finns. Du är så välkommen.
45
00:03:34,631 --> 00:03:36,216
Det vore trevligt om du kom.
46
00:03:49,020 --> 00:03:50,021
Varenda gång.
47
00:04:02,408 --> 00:04:05,870
KEATES, ALLEN & CO.
Advokatkontor
48
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
ADVOKATKONTOR
49
00:04:07,038 --> 00:04:09,916
Jag ödslade 25 år på honom.
Hon har varit med honom i 25 minuter.
50
00:04:09,999 --> 00:04:12,877
Och det var de bästa minuterna i hans liv,
din dumma bitch.
51
00:04:12,961 --> 00:04:15,838
Vi kan lösa detta idag.
52
00:04:15,922 --> 00:04:17,840
Om vi kan prata med mr Greenham direkt,
53
00:04:17,924 --> 00:04:19,592
håller han säkert med vår klient.
54
00:04:19,676 --> 00:04:20,802
Ms Jackson.
55
00:04:26,349 --> 00:04:27,350
Hej.
56
00:04:28,017 --> 00:04:29,519
Jag beklagar sorgen.
57
00:04:33,064 --> 00:04:34,107
Ja. Ursäkta.
58
00:04:51,124 --> 00:04:54,460
Dra åt helvete.
Får jag inte ett ögonblicks frid?
59
00:04:54,544 --> 00:04:56,671
-Mr Greenham…
-Jag minns dig från skilsmässan.
60
00:04:56,754 --> 00:04:59,841
Odlat mustasch? Trodde inte du kunde
se mer ut som en peddo.
61
00:04:59,924 --> 00:05:03,303
Jag klargjorde det i mitt testamente.
62
00:05:03,386 --> 00:05:06,139
Tanya får allt.
63
00:05:07,348 --> 00:05:11,060
Den gamla kärringen får ingenting.
64
00:05:11,144 --> 00:05:14,897
Och en sak till, dra åt helvete.
65
00:05:25,033 --> 00:05:28,411
Än en gång, jag beklagar djupt.
66
00:05:35,501 --> 00:05:36,502
Vem är du?
67
00:05:49,140 --> 00:05:50,224
Gratis katt?
68
00:06:11,287 --> 00:06:13,289
SuperBALL
69
00:06:16,876 --> 00:06:18,920
Herregud.
70
00:06:19,003 --> 00:06:20,797
-Stick.
-Står det "superballe"?
71
00:06:20,880 --> 00:06:24,050
Nej, det står "superball." Ball.
72
00:06:24,133 --> 00:06:25,343
"E" blev för litet bara.
73
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
Jag kan se varenda detalj
av ditt könsorgan.
74
00:06:27,512 --> 00:06:29,639
Det är som när de packar kött
i snabbköpet.
75
00:06:29,722 --> 00:06:31,808
Den är till en halloweenfest.
Den är ironisk.
76
00:06:31,891 --> 00:06:33,101
Jag måste ta fram mobilen.
77
00:06:34,102 --> 00:06:35,269
Nej!
78
00:06:57,834 --> 00:06:58,835
Åh, fan!
79
00:07:00,461 --> 00:07:01,838
Kom igen.
80
00:07:11,097 --> 00:07:14,434
Kom inte in. Jag… onanerar.
81
00:07:15,017 --> 00:07:17,520
Okej. Carrie skulle komma hem sent.
82
00:07:17,603 --> 00:07:19,230
Okej. Jag är snart där.
83
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
Vill du ha en kopp te?
84
00:07:31,367 --> 00:07:32,368
Ja. Visst.
85
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Han har vanvårdats. Han är utmärglad.
86
00:07:41,002 --> 00:07:44,672
Han är herrelös. Du får inte ha kvar honom
här för hyresvärden ändå.
87
00:07:44,755 --> 00:07:47,383
-För alla hyresvärdar är onda. Ja.
-Alla är onda.
88
00:07:47,467 --> 00:07:49,635
-Hej.
-Hur var det på jobbet?
89
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
Alla blir alltid arga på mig
när det går dåligt.
90
00:07:55,892 --> 00:07:58,519
Jag är bara budbäraren.
Det är inte jag som säger det.
91
00:07:58,603 --> 00:08:01,689
Ja, du är bara ett kärl.
Som en sexig liten karaff.
92
00:08:03,274 --> 00:08:04,317
Tack, älskling.
93
00:08:05,443 --> 00:08:07,236
-Varför säger du inte upp dig?
-Ja.
94
00:08:07,320 --> 00:08:08,362
Det kan jag inte.
95
00:08:08,446 --> 00:08:10,198
Just det. Du måste försörja nån.
96
00:08:10,281 --> 00:08:12,200
-Jag söker jobb.
-Ja.
97
00:08:12,283 --> 00:08:15,453
Han söker jobb på sitt rum hela dagarna.
Visst, älskling?
98
00:08:15,536 --> 00:08:16,537
Ja.
99
00:08:17,413 --> 00:08:18,748
Det betalar bra.
100
00:08:18,831 --> 00:08:23,044
Och de utnyttjar inte bara min superkraft.
De ber mig också om te och kaffe.
101
00:08:26,547 --> 00:08:29,592
Åh, nej. Jag är i princip ett redskap.
102
00:08:29,675 --> 00:08:31,385
Det kunde vara värre.
103
00:08:31,969 --> 00:08:34,305
Tryck inte ner dig själv, Jen.
104
00:08:35,598 --> 00:08:39,393
Eller menar du generellt?
Det gjorde du, inte sant?
105
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
Ja.
106
00:08:40,561 --> 00:08:42,271
Du är så modig.
107
00:08:42,355 --> 00:08:45,441
Carrie, jag har ingen superkraft än.
Jag är inte döende.
108
00:08:45,525 --> 00:08:49,529
Den riktiga kraften kanske är
att vara sig själv.
109
00:08:49,612 --> 00:08:51,864
Det är det dummaste
jag nånsin har hört.
110
00:08:51,948 --> 00:08:52,949
Absolut inte sant.
111
00:08:53,866 --> 00:08:55,076
Jag ska muntra upp dig.
112
00:08:55,159 --> 00:08:56,494
Jag är inte ledsen.
113
00:09:07,463 --> 00:09:10,299
Åh, Gud. Inte ni igen.
114
00:09:10,383 --> 00:09:13,427
Hitler, dra åt helvete.
Alla är okej med blandäktenskap nu.
115
00:09:13,511 --> 00:09:16,681
Ja, du är inne i min vita flickvän,
och vi knullar två gånger per månad.
116
00:09:16,764 --> 00:09:19,392
Vem är jag?
Vi invaderar Ryssland på vintern
117
00:09:19,475 --> 00:09:21,060
-för att jag är en dum bitch.
-Okej.
118
00:09:22,103 --> 00:09:23,104
Väldigt lustigt.
119
00:09:23,187 --> 00:09:24,772
Det går bra för judarna.
120
00:09:24,855 --> 00:09:25,940
Ja.
121
00:09:26,649 --> 00:09:28,401
Jag lyssnar inte.
122
00:09:28,484 --> 00:09:30,361
Detta är så barnsligt.
123
00:09:34,574 --> 00:09:37,076
Okej. Jag ska iväg
och ha sex med en främling.
124
00:10:04,312 --> 00:10:06,272
Ursäkta, jag måste ta på mig min handske.
125
00:10:11,652 --> 00:10:12,820
Trevligt.
126
00:10:12,903 --> 00:10:14,405
Stor Michael Jackson-beundrare?
127
00:10:14,488 --> 00:10:16,115
Nej, han är påstådd sexförbrytare.
128
00:10:16,866 --> 00:10:19,368
Okej. Bra att vi
har fastställt det tidigt.
129
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
Vegansk lasagne.
130
00:10:28,669 --> 00:10:30,171
Jag vill vara helt ärlig.
131
00:10:34,008 --> 00:10:40,097
Jag har superkraften
att ge orgasmer vid beröring.
132
00:10:43,476 --> 00:10:44,560
Det är…
133
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
-Vad coolt.
-Nej, det är inte coolt.
134
00:10:46,729 --> 00:10:50,900
Alla jag nånsin träffat
verkar ha samma missuppfattning.
135
00:10:52,193 --> 00:10:53,611
Vad är din superkraft?
136
00:10:54,195 --> 00:10:55,905
Jag väntar fortfarande.
137
00:10:55,988 --> 00:10:57,573
Din profil sa att du var 25.
138
00:10:57,657 --> 00:11:00,451
-Jag är lite sen.
-Har aldrig känt nån som väntat så länge.
139
00:11:00,534 --> 00:11:03,788
Hur fick du reda på hela orgasmgrejen?
Måste vara en kul historia.
140
00:11:04,705 --> 00:11:06,207
Nej, det är det inte.
141
00:11:07,833 --> 00:11:08,834
Jag ska inte skratta.
142
00:11:12,338 --> 00:11:14,882
Det var min pappas 60-årsdag.
143
00:11:16,050 --> 00:11:19,845
Vi hade inte talats vid på några år,
så det var en slags återförening.
144
00:11:20,930 --> 00:11:22,348
Vi sparkade på en fotboll,
145
00:11:22,431 --> 00:11:25,267
vilket alltid hade varit min barndomsdröm.
146
00:11:25,351 --> 00:11:28,854
Jag räddade en stark boll,
som skulle ha krossat ett fönster.
147
00:11:29,563 --> 00:11:32,733
För första gången kände jag
att min pappa respekterade mig.
148
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
Sen ville han skaka min hand.
149
00:11:39,115 --> 00:11:40,157
Jag förstår.
150
00:11:40,866 --> 00:11:41,867
Jag var så stolt.
151
00:11:41,951 --> 00:11:44,537
Hela min släkt var där
för att bevittna ögonblicket.
152
00:11:45,579 --> 00:11:50,126
De tittade alla på när vi tog kontakt.
153
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Åh, nej.
154
00:11:51,293 --> 00:11:55,089
Han hade på sig ljusgrå kakibyxor
så vad som hände var tydligt.
155
00:11:55,172 --> 00:11:56,465
Jag var förstås förvirrad.
156
00:11:56,549 --> 00:11:59,135
Han var dubbelvikt.
Jag trodde han fick en hjärtinfarkt.
157
00:12:00,094 --> 00:12:03,597
Så jag knäppte upp hans skjorta
och gjorde bröstkompressioner.
158
00:12:03,681 --> 00:12:05,516
-Och varje gång du…
-Ja.
159
00:12:11,105 --> 00:12:13,691
Nej, du har rätt. Det är inte roligt.
160
00:12:14,483 --> 00:12:15,943
Kakibyxorna förstördes.
161
00:12:16,861 --> 00:12:20,239
Kash, du kan inte på allvar tro att e.Kr.
står för "efter krittiden."
162
00:12:20,322 --> 00:12:23,451
Det gör det. 500 e.Kr.
500 år efter krittiden.
163
00:12:23,534 --> 00:12:24,702
Vad annars kan det betyda?
164
00:12:25,202 --> 00:12:27,037
De här skorna är så obekväma.
165
00:12:27,538 --> 00:12:28,664
Varför tog du på dem då?
166
00:12:28,748 --> 00:12:31,542
Du sa att du reserverat middag,
så jag trodde det var lyxigt.
167
00:12:31,625 --> 00:12:33,961
Visste inte man kunde boka bord
på pizzerian.
168
00:12:34,044 --> 00:12:35,713
Man brukar inte kunna det,
169
00:12:35,796 --> 00:12:37,798
men jag har
en speciell relation med chefen.
170
00:12:42,970 --> 00:12:44,513
-Vad gör du?
-Ta de här.
171
00:12:44,597 --> 00:12:46,640
-Det behöver du inte.
-Ta skorna.
172
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
Tack.
173
00:12:56,442 --> 00:12:58,235
-Hallå!
-Ge mig din väska.
174
00:12:58,319 --> 00:12:59,487
Och töm dina fickor.
175
00:12:59,987 --> 00:13:02,072
Här, ta min telefon.
176
00:13:02,823 --> 00:13:04,825
Den skiten. Nä, kompis.
177
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
-Handväskan. Ge hit!
-Nej, jag har pengar.
178
00:13:07,119 --> 00:13:08,496
Kom igen. Skynda.
179
00:13:09,163 --> 00:13:10,539
Bara i min…
180
00:13:10,623 --> 00:13:11,791
Nu! Jag skämtar inte!
181
00:13:12,708 --> 00:13:14,376
I min ficka! Kom igen!
182
00:13:14,460 --> 00:13:15,795
Rätt i ögat!
183
00:13:17,505 --> 00:13:18,631
Jag ska kyssa dig nu.
184
00:13:42,404 --> 00:13:43,781
Vill du…
185
00:13:44,573 --> 00:13:45,574
Ja.
186
00:13:57,962 --> 00:13:59,129
Vad gör du?
187
00:13:59,713 --> 00:14:01,674
Jag måste veta att jag klarar det själv.
188
00:14:23,737 --> 00:14:25,948
-Ta av handsken…
-Vänta.
189
00:14:43,382 --> 00:14:49,305
Ja, herregud.
Ja, precis där. Jag kom precis.
190
00:14:50,264 --> 00:14:51,265
Varsågod.
191
00:14:56,145 --> 00:14:57,521
Vi får ta det långsamt.
192
00:15:14,455 --> 00:15:15,497
För att vara säkra.
193
00:15:30,554 --> 00:15:32,473
Såg du mig? Jag bara…
194
00:15:33,557 --> 00:15:35,309
Ja, du var väldigt modig.
195
00:15:35,392 --> 00:15:36,393
Jag borde jaga honom.
196
00:15:36,477 --> 00:15:37,937
Nej. Gör inte det.
197
00:15:38,020 --> 00:15:39,563
Men han begick ett brott.
198
00:15:39,647 --> 00:15:42,191
Du köpte ett födelsedagskort
till din langare förra året.
199
00:15:42,274 --> 00:15:44,568
Nej, han begick ett brott mot mig och dig.
200
00:15:45,778 --> 00:15:47,905
Nån måste bli av med brotten på gatorna.
201
00:15:49,907 --> 00:15:52,368
Jag är den hjälten. Det är mitt öde.
202
00:15:53,035 --> 00:15:55,287
Bra. Kommer du att få lön för det?
203
00:15:55,371 --> 00:15:56,747
Jag ska bli brottsbekämpare.
204
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
Åh, nej.
205
00:15:57,998 --> 00:16:01,418
Nej, jag ska samla ihop
ett gäng brottsbekämpare.
206
00:16:01,502 --> 00:16:05,047
Carrie. Det här är min ursprungshistoria!
Fort, ta en bild!
207
00:16:05,130 --> 00:16:07,967
Nej, vi hinner inte.
Jag måste göra moodboards.
208
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
Jag hämtar limstiften.
209
00:16:32,116 --> 00:16:33,367
Sjas!
210
00:16:33,450 --> 00:16:34,910
Gå härifrån.
211
00:16:36,078 --> 00:16:37,496
Våga inte röra honom.
212
00:16:49,133 --> 00:16:50,259
Herregud!
213
00:16:57,391 --> 00:16:58,767
Det kommer nog inte att funka.
214
00:16:59,560 --> 00:17:00,561
Okej då.
215
00:17:01,854 --> 00:17:02,855
Bra spelat.
216
00:17:06,608 --> 00:17:09,486
Snälla. Kom igen. Bara en?
217
00:17:16,035 --> 00:17:17,995
-Satsis.
-Kalla honom inte det.
218
00:17:18,078 --> 00:17:20,122
Han gillar det. Har du ett bättre namn?
219
00:17:20,914 --> 00:17:23,542
Jag vet inte. Typ, Sagge?
220
00:17:24,084 --> 00:17:25,794
Jösses. Det är så mycket värre.
221
00:17:25,878 --> 00:17:27,212
Jag tyckte att det var sött.
222
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Satsis är bättre.
223
00:17:28,756 --> 00:17:30,257
Så vi behåller honom då?
224
00:17:30,966 --> 00:17:33,552
-Kollade du om han har ägare?
-Nej, han är hemlös.
225
00:17:33,635 --> 00:17:37,222
Han har en vibb. Han är stridslysten.
Han har levt sitt liv.
226
00:17:38,682 --> 00:17:39,683
Ska du inte jobba?
227
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
Jo. Men behöver inte gå förrän elva.
228
00:17:42,061 --> 00:17:43,103
Den är halv tre.
229
00:17:44,480 --> 00:17:45,773
Helvete.
230
00:17:46,315 --> 00:17:48,067
Vrid tillbaka tiden så jag kan gå.
231
00:17:48,150 --> 00:17:49,526
Går inte så långt tillbaka.
232
00:17:49,610 --> 00:17:50,778
Ja, jag blir ändå sen,
233
00:17:50,861 --> 00:17:52,362
men då kan jag stanna vid Pret.
234
00:17:52,446 --> 00:17:54,740
Jen, jag är belastad med en ädel gåva.
235
00:17:54,823 --> 00:17:57,451
Den är inte för oviktiga ting.
Med stor makt kommer…
236
00:17:57,534 --> 00:17:59,661
-Bara gör det, jävla nörd.
-Okej.
237
00:18:20,057 --> 00:18:21,558
Kan du fixa några ballonger?
238
00:18:21,642 --> 00:18:24,478
Det ska stå:
"Grattis på 18-årsdagen, Andy.
239
00:18:24,561 --> 00:18:27,564
Mamma tvingar mig att göra detta.
Vi var aldrig nära, hatar dig."
240
00:18:28,357 --> 00:18:29,942
Jag kan göra "Grattis för 18 år."
241
00:18:30,025 --> 00:18:31,401
Okej.
242
00:18:32,903 --> 00:18:34,196
Jennifer.
243
00:18:34,279 --> 00:18:35,280
Angela.
244
00:18:35,948 --> 00:18:37,658
Är de där till personligt bruk?
245
00:18:38,158 --> 00:18:39,201
Ja.
246
00:18:40,202 --> 00:18:41,203
Jen.
247
00:18:42,621 --> 00:18:43,622
Jen.
248
00:18:44,456 --> 00:18:47,000
Varför sa du inte att du skulle på fest,
din fräckis?
249
00:18:47,084 --> 00:18:48,252
Berätta om den.
250
00:18:48,335 --> 00:18:50,295
Min halvsyster fyller 18 år.
En familjegrej.
251
00:18:50,379 --> 00:18:53,090
Säg inget mer.
Familjen kan vara en riktig pina.
252
00:18:53,173 --> 00:18:56,677
Man älskar dem, hatar dem,
men man är fast med dem.
253
00:18:56,760 --> 00:18:57,803
Vad gör man?
254
00:19:00,097 --> 00:19:01,932
Jag skulle hata att vara 18 nu.
255
00:19:02,015 --> 00:19:03,642
Allt ändras efter man fått kraften.
256
00:19:03,725 --> 00:19:04,726
Jag spelade på Wimb…
257
00:19:04,810 --> 00:19:05,811
-Wimbledon.
-Ja.
258
00:19:05,894 --> 00:19:07,521
Vi vet. Jösses.
259
00:19:07,604 --> 00:19:10,816
Inte mitt fel att jag inte fick snabbhet
eller rackethänder.
260
00:19:10,899 --> 00:19:12,192
Det må jag säga.
261
00:19:12,276 --> 00:19:16,363
Jag blir 56 i april.
Kan inte ens köpa paracetamol på Ica.
262
00:19:16,446 --> 00:19:18,115
Bli inte ledsen.
263
00:19:18,699 --> 00:19:21,285
Jag är inte ledsen. Jag bryr mig inte ens.
264
00:19:21,368 --> 00:19:22,661
Återgå till jobbet.
265
00:19:31,170 --> 00:19:32,546
Vet du hur du vill dö?
266
00:19:33,797 --> 00:19:34,798
Vad?
267
00:19:35,340 --> 00:19:36,341
Ser framtiden.
268
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
Nej.
269
00:19:42,639 --> 00:19:43,807
Det är nog bättre så.
270
00:19:45,309 --> 00:19:48,061
Vadå bättre? Är det illa?
271
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Ett ögonblick.
272
00:19:49,646 --> 00:19:50,606
Pappa
273
00:19:51,940 --> 00:19:53,734
Hej. Bra tajming.
274
00:19:53,817 --> 00:19:56,028
Jag har inget bättre för mig.
275
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Sant.
276
00:19:58,405 --> 00:19:59,573
Jag har ett nytt skämt.
277
00:20:00,449 --> 00:20:02,534
Okej. Sätt igång. Få det överstökat.
278
00:20:03,327 --> 00:20:04,661
Knack, knack.
279
00:20:04,745 --> 00:20:05,829
Vem där?
280
00:20:05,913 --> 00:20:07,456
-Snyft.
-Snyft?
281
00:20:07,539 --> 00:20:09,374
Upp med hakan. Det kanske aldrig händer.
282
00:20:10,667 --> 00:20:12,252
Herregud.
283
00:20:12,336 --> 00:20:14,421
Hur är det med dig?
284
00:20:14,504 --> 00:20:16,089
Andy fyller 18 idag.
285
00:20:16,173 --> 00:20:17,507
Lycka till med det.
286
00:20:17,591 --> 00:20:18,759
Ska du inte lugna mig?
287
00:20:18,842 --> 00:20:20,385
Nej. Det kommer att bli hemskt.
288
00:20:20,469 --> 00:20:22,804
Försök att inte göra allt till en tävling.
289
00:20:22,888 --> 00:20:24,973
Jag gör inte det. Hon gör det.
290
00:20:25,057 --> 00:20:27,893
Du vet var jag finns.
Hälsa till din mamma.
291
00:20:29,394 --> 00:20:30,395
Ja.
292
00:20:36,818 --> 00:20:37,861
Du.
293
00:20:38,987 --> 00:20:39,988
Björnar.
294
00:20:40,614 --> 00:20:41,615
Va?
295
00:20:41,698 --> 00:20:44,243
Det är så du dör. Björnar.
296
00:20:46,411 --> 00:20:47,412
Men…
297
00:21:11,853 --> 00:21:15,440
-Wow.
-Bravo.
298
00:21:18,568 --> 00:21:20,028
Min älskling!
299
00:21:22,155 --> 00:21:23,240
Det finns ju ballonger?
300
00:21:23,323 --> 00:21:26,201
De är inte viktiga.
Jag köpte dem lite snabbt i morse.
301
00:21:26,285 --> 00:21:27,577
Men du bad mig fixa dem.
302
00:21:27,661 --> 00:21:29,997
-Jag vet.
-Tror du inte att jag kan fixa ballonger?
303
00:21:30,080 --> 00:21:34,042
Jag vill inte att den spelar HDMI.
Spela Andys festlåtlista.
304
00:21:34,126 --> 00:21:35,877
Provspelar för
Greenwich konservatorium.
305
00:21:35,961 --> 00:21:38,797
Man brukar hälsa innan man börjar skryta.
306
00:21:38,880 --> 00:21:41,008
Jag berättar bara goda nyheter
för min syster.
307
00:21:41,091 --> 00:21:43,635
Om du uträttade nåt
skulle du göra likadant. Eller?
308
00:21:43,719 --> 00:21:45,554
Andy, sluta förmana din syster.
309
00:21:45,637 --> 00:21:47,431
-Har du skaffat jobb än?
-Jag har jobb.
310
00:21:47,514 --> 00:21:51,768
Ett riktigt jobb.
Jag lämnade inte hem och familj
311
00:21:51,852 --> 00:21:55,314
och vågade mig på båten till England
för att du ska slösa mina uppoffringar.
312
00:21:55,397 --> 00:21:56,898
Vi flög hit.
313
00:21:56,982 --> 00:22:00,652
Du var ung.
Du förstår inte invandrarkampen.
314
00:22:00,736 --> 00:22:03,196
Jag vet inte vad jag gör. Var är antennen?
315
00:22:03,280 --> 00:22:04,531
Vad tror du blir min kraft?
316
00:22:04,614 --> 00:22:06,867
Du får inte din kraft
sekunden du fyller 18.
317
00:22:06,950 --> 00:22:09,619
Vad vet du om krafter?
Du är som en oskuld som pratar sex.
318
00:22:09,703 --> 00:22:12,372
-Du är som påven.
-Jag är ingen påve. Jag knullar.
319
00:22:12,456 --> 00:22:13,790
Mamma. Säg att jag knullar.
320
00:22:13,874 --> 00:22:16,752
Var tysta.
Jag försöker få den här att spela musik.
321
00:22:16,835 --> 00:22:18,420
Varför visar den bara bilder än?
322
00:22:18,503 --> 00:22:19,504
Låt Ian göra det.
323
00:22:19,588 --> 00:22:21,882
Vad är poängen med en kraft
om man inte nyttjar den?
324
00:22:21,965 --> 00:22:23,800
Att kontrollera teknik
är bara användbart
325
00:22:23,884 --> 00:22:25,177
om man vet hur teknik funkar.
326
00:22:25,260 --> 00:22:26,762
Du gör ett bra jobb, mamma.
327
00:22:26,845 --> 00:22:29,264
-Sök på Bing.
-Bing!
328
00:22:29,348 --> 00:22:33,894
Damer, snälla.
Jag vet att ni är lite… stressade?
329
00:22:34,728 --> 00:22:35,812
Spända.
330
00:22:36,897 --> 00:22:39,191
Jösses. Vad pågår där inne?
331
00:22:39,274 --> 00:22:41,860
Arg, ledsen, avundsjuk.
332
00:22:41,943 --> 00:22:42,944
Kåt?
333
00:22:44,446 --> 00:22:47,115
Tre, två, ett…
334
00:22:47,199 --> 00:22:48,325
Grattis
335
00:22:48,408 --> 00:22:49,701
Ja!
336
00:22:51,036 --> 00:22:52,788
Grattis!
337
00:22:58,126 --> 00:22:59,336
Försök sätta på tv:n.
338
00:23:06,802 --> 00:23:09,638
Kan du ana känslor? Djupt andetag.
339
00:23:14,101 --> 00:23:15,936
Nej. Ingenting.
340
00:23:16,812 --> 00:23:20,107
Oroa dig inte.
Det händer inte alltid på dagen.
341
00:23:20,190 --> 00:23:23,318
Det kan ta några dagar
eller veckor. Eller…
342
00:23:24,486 --> 00:23:25,821
Jag ville det idag.
343
00:23:25,904 --> 00:23:28,365
Åh, nej. Jag spelar världens minsta fiol.
344
00:23:29,366 --> 00:23:32,994
Jag har faktiskt spelat den minsta fiolen,
och den är större än så.
345
00:23:42,629 --> 00:23:44,339
Du är glad att hon inte fick den.
346
00:23:44,423 --> 00:23:45,424
Såklart, Ian.
347
00:23:45,507 --> 00:23:47,050
Min kusin var som du.
348
00:23:47,134 --> 00:23:49,761
Han gick till en klinik
som får ut kraften.
349
00:23:49,845 --> 00:23:51,638
Nej, jag gör inte det. Det är patetiskt.
350
00:23:51,721 --> 00:23:54,891
Det hjälpte honom.
Nu kan han frysa allt. Så.
351
00:23:57,561 --> 00:24:01,064
Han har förstås en frys,
men det är kunskapen.
352
00:24:01,148 --> 00:24:02,732
Att veta att man inte behöver…
353
00:24:03,608 --> 00:24:04,609
Okej!
354
00:24:07,446 --> 00:24:08,822
Jag är superstark!
355
00:24:10,532 --> 00:24:11,783
Herregud.
356
00:24:11,867 --> 00:24:16,121
-Fantastiskt! Lyft soffan.
-Soffan!
357
00:24:30,343 --> 00:24:33,180
Herregud, jag är vid taket!
358
00:24:34,973 --> 00:24:37,517
Ska vi ignorera
att hon tog sönder frysen eller…
359
00:24:38,727 --> 00:24:40,395
En hand!
360
00:24:43,815 --> 00:24:44,816
Jag dödade en man!
361
00:24:48,570 --> 00:24:52,073
Hej, hallå. Här uppe. Jag är här uppe.
362
00:24:52,157 --> 00:24:55,660
Kan din dotter göra så här?
Nej, bara min kan!
363
00:24:55,744 --> 00:24:59,122
Andy! Jag är så hög!
364
00:25:00,290 --> 00:25:02,000
Andy!
365
00:25:12,260 --> 00:25:14,179
Luke! Kommer du på festen? Ja eller nej?
366
00:25:19,017 --> 00:25:21,520
Överraskning. Jag visste inte
hur planen med festen var,
367
00:25:21,603 --> 00:25:23,563
så jag tog med festen till dig.
368
00:25:25,065 --> 00:25:26,441
Det är ingen bra…
369
00:25:27,234 --> 00:25:28,527
tidpunkt.
370
00:25:35,200 --> 00:25:36,201
Hej.
371
00:25:36,284 --> 00:25:39,829
Vem är du?
Det låter oartigt, men vem är du?
372
00:25:39,913 --> 00:25:41,206
Jag heter Olivia.
373
00:25:41,289 --> 00:25:43,750
Det är klart. Så detta är en dejt?
374
00:25:43,833 --> 00:25:45,961
-Ja.
-Skulle inte kalla det dejt.
375
00:25:46,044 --> 00:25:49,047
Om det inte är en dejt,
kan jag vara med. Visst?
376
00:25:55,095 --> 00:25:56,638
Olivia kan byta skepnad.
377
00:25:56,721 --> 00:26:00,267
Så du har valt att se ut så här. Vettigt.
378
00:26:00,350 --> 00:26:02,602
Nej. Jag brukar inte använda det.
379
00:26:02,686 --> 00:26:04,896
Det är viktigt att älska sig själv
som man är.
380
00:26:04,980 --> 00:26:07,941
Med brister och allt.
381
00:26:08,650 --> 00:26:10,235
Så du ser alltid ut så här?
382
00:26:11,069 --> 00:26:12,529
Fantastiskt.
383
00:26:12,612 --> 00:26:13,863
Jag sminkar mig inte ens.
384
00:26:13,947 --> 00:26:15,073
Jösses.
385
00:26:15,156 --> 00:26:16,283
Ja.
386
00:26:16,366 --> 00:26:17,367
Ja.
387
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
Jag gillar ditt hår så.
388
00:26:21,955 --> 00:26:23,290
Tack!
389
00:26:23,373 --> 00:26:24,708
Vad kallar du den stilen?
390
00:26:24,791 --> 00:26:25,792
Nedsläppt?
391
00:26:25,875 --> 00:26:26,876
Det passar dig.
392
00:26:28,920 --> 00:26:30,630
-Har du varit på piren?
-Nej!
393
00:26:31,256 --> 00:26:32,591
Min tur!
394
00:26:43,310 --> 00:26:44,728
Bra. Vi går.
395
00:26:45,854 --> 00:26:48,106
Kanske nästa gång?
396
00:26:48,189 --> 00:26:50,817
-Kom igen.
-Det är rätt jobbigt.
397
00:26:50,900 --> 00:26:52,902
Man måste tänka på belastning.
398
00:26:52,986 --> 00:26:54,029
Belastning?
399
00:26:55,447 --> 00:26:56,823
Okej. Kom igen.
400
00:26:59,868 --> 00:27:01,202
Okej.
401
00:27:06,916 --> 00:27:07,917
Ja.
402
00:27:08,585 --> 00:27:12,130
-Jösses. Jävlar. Okej.
-Ja, okej. Ja.
403
00:27:12,213 --> 00:27:13,673
Förlåt. Mina fötter stinker.
404
00:27:18,053 --> 00:27:19,262
Helvete, vad högt!
405
00:27:19,346 --> 00:27:20,805
-Titta inte ner.
-Titta inte ner.
406
00:27:20,889 --> 00:27:22,349
Inte så hårt.
407
00:27:27,604 --> 00:27:29,356
Är hon din flickvän?
408
00:27:29,439 --> 00:27:31,650
Jag vet inte.
Varför måste vi sätta etiketter?
409
00:27:31,733 --> 00:27:32,942
För etiketter är bra.
410
00:27:33,026 --> 00:27:36,029
Jag märker min yoghurt på jobbet
för att alla äter den.
411
00:27:36,112 --> 00:27:39,157
Och det är min yoghurt, jag köpte den,
och vill ha den. Så god.
412
00:27:39,240 --> 00:27:42,243
Den är krämig, fettsnål
och har vackra ögon.
413
00:27:43,244 --> 00:27:44,245
Du måste släppa.
414
00:27:44,871 --> 00:27:45,914
Vill inte släppa dig.
415
00:27:45,997 --> 00:27:47,540
Nej, släpp mig. Vi är på marken.
416
00:27:52,379 --> 00:27:53,546
Jen, se på mig.
417
00:27:53,630 --> 00:27:57,550
Om du inte älskar dig själv,
hur fan ska du älska nån annan?
418
00:28:08,978 --> 00:28:09,979
Det är RuPaul.
419
00:28:11,398 --> 00:28:12,774
Det är RuPaul!
420
00:28:21,199 --> 00:28:22,200
HITTA DIN KRAFT
421
00:28:22,283 --> 00:28:23,284
Registrera
kraft online
422
00:28:23,368 --> 00:28:25,704
Du ringer så sent. Är allt bra?
423
00:28:25,787 --> 00:28:27,664
Du har väl inte blivit mördad?
424
00:28:27,747 --> 00:28:32,961
Jag vill så gärna ha en kraft.
Det kommer aldrig att ske.
425
00:28:33,044 --> 00:28:36,506
Ja, du har rätt, du borde nog ge upp.
426
00:28:36,589 --> 00:28:38,174
Du ska inte säga så.
427
00:28:38,258 --> 00:28:40,802
Vad vill du att jag säger? Acceptera det.
428
00:28:40,885 --> 00:28:43,179
Du kommer aldrig att ha en.
429
00:28:44,180 --> 00:28:45,181
Det vet du inte.
430
00:28:45,265 --> 00:28:46,558
Men det gör du?
431
00:28:47,267 --> 00:28:48,685
Vill du verkligen ha en kraft?
432
00:28:51,438 --> 00:28:53,106
Ja.
433
00:28:54,983 --> 00:28:56,860
Tja, om du tror att det gör dig lycklig…
434
00:28:59,028 --> 00:29:00,613
…gå och ta den då.
435
00:29:01,656 --> 00:29:03,241
Du hittar säkert ett sätt.
436
00:29:05,452 --> 00:29:06,578
Tänk om jag inte gör det?
437
00:29:06,661 --> 00:29:08,747
Då kommer vi på nåt tillsammans.
438
00:29:16,254 --> 00:29:17,255
Pappa?
439
00:29:17,797 --> 00:29:18,798
Ja?
440
00:29:19,799 --> 00:29:20,800
Kan jag göra grejen?
441
00:29:22,385 --> 00:29:23,553
Du behöver inte fråga.
442
00:29:38,526 --> 00:29:39,527
Hej, raring.
443
00:30:28,910 --> 00:30:33,248
Välkommen till Discovery Clinic,
där din kraftresa börjar.
444
00:30:49,055 --> 00:30:53,309
Hej. Välkommen.
Vill du börja din kraftresa idag?
445
00:30:53,393 --> 00:30:57,230
Ja, Denise. Jag vill boka in mig
i upptäcktspaketet.
446
00:30:57,313 --> 00:30:59,774
-Hur länge har du försökt?
-Sex år.
447
00:31:00,775 --> 00:31:04,571
Det är lång tid. Men oroa dig inte.
Du har kommit rätt.
448
00:31:04,654 --> 00:31:08,032
Vi har utmärkta meriter
på att hjälpa folk hitta sina krafter.
449
00:31:08,116 --> 00:31:09,617
Det är precis vad jag ville höra.
450
00:31:09,701 --> 00:31:10,702
Så spännande.
451
00:31:12,829 --> 00:31:16,499
Våra paket börjar på 9 500.
452
00:31:18,585 --> 00:31:20,253
Vi måste fixa det själva.
453
00:31:39,772 --> 00:31:42,275
Nej.
454
00:32:32,367 --> 00:32:34,369
Undertexter: Jeni Orimalade