1 00:00:15,265 --> 00:00:16,558 Hoe was de reis? 2 00:00:20,228 --> 00:00:24,858 Vreselijk. Ik ben arm, dus ik ben met de bus gekomen. Het stonk er naar rauwe kip. 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,610 Ik scheet haast in mijn broek van de zenuwen. 4 00:00:27,694 --> 00:00:31,364 En ik zit raar omdat mijn tampon eruit is gefloept. 5 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 Ik kon niet naar de wc, want ik was te laat… 6 00:00:34,242 --> 00:00:38,747 …omdat ik gisteren niet kon klaarkomen door de antidepressiva. 7 00:00:41,416 --> 00:00:44,878 Geen idee waarom ik u dat vertel. -Dat is mijn kracht. 8 00:00:46,463 --> 00:00:50,675 Geen punt. Als je de juiste kandidaat bent, helpt de waarheid je alleen maar. 9 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 Vreselijk. Dat is erg voor mij. 10 00:00:53,720 --> 00:00:59,225 Clichévraag. Waarom wil je hier werken? -Dat wil ik niet. Ik heb het geld nodig. 11 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 Je hebt een graad in Engelse literatuur. 12 00:01:01,394 --> 00:01:04,898 Nee, ik ben gestopt en daar schaamde ik me voor… 13 00:01:04,981 --> 00:01:09,819 …dus ik deed een jaar lang alsof ik naar de uni ging. Dan ging ik naar Primark. 14 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 Wat is je zwakste punt? 15 00:01:11,488 --> 00:01:15,992 Ik ben onzeker, egoïstisch, lui, ambitieloos, koppig en jaloers. 16 00:01:16,076 --> 00:01:20,580 Ik was mijn handen niet altijd. Ik kan niet liefhebben. Ik ben racistisch. 17 00:01:22,207 --> 00:01:25,210 Ik durf 't haast niet te vragen, maar heb jij vragen? 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 Zit daar zo'n akelig gat onder? 19 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 Het spijt me. 20 00:01:36,012 --> 00:01:38,640 Hier staat niet wat je kracht is. 21 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 Ik heb nog geen kracht. 22 00:01:45,105 --> 00:01:49,609 We spreken veel kandidaten. Wat maakt jou speciaal? 23 00:01:58,910 --> 00:02:00,161 Geen idee. 24 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 Hoe is het met Rachel? 25 00:02:05,416 --> 00:02:06,960 Ik haal haar nu op. -Ja? 26 00:02:07,043 --> 00:02:09,420 Hoe gaat het? -Goed. 27 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 Dat was lekker. 28 00:03:09,856 --> 00:03:12,442 Mijn zus wordt zaterdag 18. Wil je mee? 29 00:03:13,401 --> 00:03:18,281 Het wordt vast saai, maar er is taart. En mam koopt altijd te veel wijn. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 Heb je een zus? 31 00:03:20,909 --> 00:03:25,622 Ja, Andy. Ik heb het al een paar keer over haar gehad, dacht ik. 32 00:03:25,705 --> 00:03:27,081 Gestoord. 33 00:03:29,334 --> 00:03:34,547 Als je al plannen hebt, is dat echt niet erg. Maar je mag mee als je wilt. 34 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 Ik zou het wel leuk vinden. 35 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 Iedere keer weer. 36 00:04:02,408 --> 00:04:05,870 ADVOCATENKANTOOR 37 00:04:05,954 --> 00:04:09,916 Ik heb 25 jaar aan hem verspild. Zij was 25 minuten met 'm samen. 38 00:04:09,999 --> 00:04:12,877 De beste 25 minuten van zijn leven, dom wijf. 39 00:04:12,961 --> 00:04:15,838 Luister. We kunnen dit vandaag regelen. 40 00:04:15,922 --> 00:04:19,592 We vragen het Mr Greenham zelf. Hij steunt onze cliënt vast. 41 00:04:19,676 --> 00:04:20,802 Miss Jackson. 42 00:04:26,349 --> 00:04:29,519 Hallo. Gecondoleerd. 43 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 Ja. Sorry. 44 00:04:51,124 --> 00:04:54,460 Flikker toch op. Gunnen jullie me dan geen moment rust? 45 00:04:54,544 --> 00:04:56,671 Mr… -Jou ken ik nog van de scheiding. 46 00:04:56,754 --> 00:04:59,841 Met die snor ben je een nog grotere pedo. 47 00:04:59,924 --> 00:05:06,139 Mijn testament was heel duidelijk. Tanya krijgt alles. 48 00:05:07,348 --> 00:05:11,060 De vogelverschrikker uit Knightsbridge krijgt niks. 49 00:05:11,144 --> 00:05:14,897 En nog iets. Krijg de pest maar. 50 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 Nogmaals, mijn innige deelneming. 51 00:05:35,501 --> 00:05:36,502 Wie ben jij? 52 00:05:49,140 --> 00:05:50,224 Gratis kat? 53 00:06:16,876 --> 00:06:18,920 O, mijn god. 54 00:06:19,003 --> 00:06:20,797 Eruit. -Staat daar 'Super Cock'? 55 00:06:20,880 --> 00:06:25,343 Nee, 'Super Clock'. 'Clock.' De L is eraf gevallen. 56 00:06:25,426 --> 00:06:29,639 Ik kan je genitaliën zien. Net vacuümverpakt vlees. 57 00:06:29,722 --> 00:06:33,101 Voor 'n Halloweenfeest. Het is grappig. -Ik pak m'n telefoon. 58 00:06:34,102 --> 00:06:35,269 Nee. 59 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 Niet binnenkomen. Ik ben aan het rukken. 60 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 Oké. Carrie komt wat later thuis. 61 00:07:17,603 --> 00:07:19,230 Oké, ik maak het even af. 62 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 Wil je een kop thee? 63 00:07:31,367 --> 00:07:32,368 Ja, doe maar. 64 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Hij is duidelijk mishandeld. Hij is vel over been. 65 00:07:41,002 --> 00:07:44,672 Het is 'n zwerfkat. Hij mag toch niet blijven van de huisbaas. 66 00:07:44,755 --> 00:07:47,383 Want alle huisbazen zijn gemeen. Ja. 67 00:07:47,467 --> 00:07:49,635 Hoi. -Hoe was het op je werk? 68 00:07:53,431 --> 00:07:58,519 Ze worden altijd boos op mij als het misgaat. Ik ben de boodschapper maar. 69 00:07:58,603 --> 00:08:01,689 Je bent maar een instrument. Een sexy karaf. 70 00:08:03,274 --> 00:08:04,317 Dank je, schat. 71 00:08:05,443 --> 00:08:07,236 Neem toch ontslag. -Ja. 72 00:08:07,320 --> 00:08:10,198 Dat gaat niet. -O, ja. Je moet voor iemand zorgen. 73 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 Ik zoek werk. -Ja. 74 00:08:12,283 --> 00:08:15,453 Hij zit de hele dag in zijn kamer te solliciteren. Toch? 75 00:08:17,413 --> 00:08:18,748 Het betaalt goed. 76 00:08:18,831 --> 00:08:23,044 Ze willen me niet alleen om mijn krachten. Ik maak ook thee en koffie. 77 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 O, nee. Ik ben in feite niks meer dan een apparaat. 78 00:08:29,675 --> 00:08:34,305 Het kan altijd erger. -Haal jezelf niet zo naar beneden, Jen. 79 00:08:35,598 --> 00:08:39,393 Of bedoel je in het algemeen? Dat bedoelde je, hè? 80 00:08:40,561 --> 00:08:42,271 Wat ben je toch dapper. 81 00:08:42,355 --> 00:08:45,441 Ik heb alleen nog geen kracht. Ik ga niet dood of zo. 82 00:08:45,525 --> 00:08:49,529 Misschien is je echte kracht dat je gewoon jezelf moet zijn. 83 00:08:49,612 --> 00:08:52,949 Zoiets stoms heb ik nog nooit gehoord. -Echt niet. 84 00:08:53,866 --> 00:08:56,494 Ik weet wat je opvrolijkt. -Ik ben niet down. 85 00:09:07,463 --> 00:09:10,299 O, god. Niet jij weer. 86 00:09:10,383 --> 00:09:13,427 Hitler, krijg wat. Gemengde huwelijken zijn nu normaal. 87 00:09:13,511 --> 00:09:16,681 Je zit in m'n witte vriendin. We neuken twee keer per maand. 88 00:09:16,764 --> 00:09:21,060 Wie ben ik? We vallen Rusland in de winter binnen, want ik ben achterlijk. 89 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 Heel grappig. -Het gaat goed met de joden. 90 00:09:26,649 --> 00:09:30,361 Ik luister niet. Dit is echt kinderachtig. 91 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 Goed. Ik ga met een vreemde neuken. 92 00:10:04,312 --> 00:10:06,272 Sorry, even m'n handschoen aandoen. 93 00:10:11,652 --> 00:10:14,405 Leuk je te ontmoeten. -Fan van Michael Jackson? 94 00:10:14,488 --> 00:10:19,368 Nee. Hij is 'n zedendelinquent. -Oké. Nou, dat is er in elk geval uit. 95 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 Vegan lasagne. 96 00:10:28,669 --> 00:10:30,171 Ik wil eerlijk zijn. 97 00:10:34,008 --> 00:10:40,097 Ik heb de kracht om mensen te laten klaarkomen door ze aan te raken. 98 00:10:43,476 --> 00:10:46,646 Dat is… Gaaf. -Nee, helemaal niet. 99 00:10:46,729 --> 00:10:50,900 Die misvatting heeft letterlijk iedereen die ik ontmoet. 100 00:10:52,193 --> 00:10:53,611 Wat is jouw kracht? 101 00:10:54,195 --> 00:10:57,573 Daar wacht ik nog op. -Maar je bent 25. 102 00:10:57,657 --> 00:11:00,451 Ja. Ik ben 'n laatbloeier. -Nog nooit meegemaakt. 103 00:11:00,534 --> 00:11:03,788 Hoe kwam je achter die kracht? Dat was vast grappig. 104 00:11:04,705 --> 00:11:06,207 Niet echt, nee. 105 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 Ik zal niet lachen. 106 00:11:12,338 --> 00:11:14,882 Het was op mijn vaders 60e verjaardag. 107 00:11:16,050 --> 00:11:19,845 We hadden al jaren geen contact meer, dus het was 'n soort reünie. 108 00:11:20,930 --> 00:11:25,267 We voetbalden wat. Dat wilde ik als kind altijd al. 109 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 Ik stopte een bal die op de ruit van de serre af vloog. 110 00:11:29,563 --> 00:11:32,733 Voor het eerst in mijn leven zag hij me als een man. 111 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 Hij wilde me de hand schudden. 112 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 Ik snap het. 113 00:11:40,866 --> 00:11:44,537 Ik was zo trots. Mijn hele familie was er getuige van. 114 00:11:45,579 --> 00:11:50,126 Ze keken allemaal toe op het moment dat het contact plaatsvond. 115 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 O, nee. 116 00:11:51,293 --> 00:11:55,089 Hij droeg een lichtgrijze broek, dus het was duidelijk wat er gebeurde. 117 00:11:55,172 --> 00:11:59,135 Ik snapte het niet. Hij klapte dubbel. Een hartaanval, dacht ik. 118 00:12:00,094 --> 00:12:03,597 Dus ik maakte zijn shirt open en begon met borstcompressies. 119 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 En elke keer dat je… -Ja. 120 00:12:11,105 --> 00:12:15,943 Je hebt gelijk. Dat is niet grappig. -De broek was naar de haaien. 121 00:12:16,861 --> 00:12:20,239 Je gelooft toch niet echt dat A.D. 'anno dinosauri' betekent? 122 00:12:20,322 --> 00:12:24,702 Jawel. 500 A.D. betekent 500 jaar na de dinosauriërs. Wat anders? 123 00:12:25,202 --> 00:12:28,664 Die schoenen doen pijn. -Waarom heb je ze dan aan? 124 00:12:28,748 --> 00:12:33,961 Ik verwachtte 'n chique tent. Ik wist niet dat je in De Pizzadump kon reserveren. 125 00:12:34,044 --> 00:12:37,798 Normaal kan dat ook niet, maar ik ken de manager goed. 126 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 Wat doe je? -Hier. 127 00:12:44,597 --> 00:12:46,640 Dat hoeft niet, joh. -Doe ze aan. 128 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 Dank je. 129 00:12:56,442 --> 00:12:59,487 Geef me je portemonnee. Maak jullie zakken leeg. 130 00:12:59,987 --> 00:13:02,072 Hier, pak mijn telefoon maar. 131 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 Dat waardeloze ding? Nee. 132 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 Geef me je portemonnee. -Ik heb geld. 133 00:13:07,119 --> 00:13:10,539 Snel. -In mijn… 134 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 Nu. Ik meen het. 135 00:13:12,708 --> 00:13:15,795 In mijn zak. Kom mee. -Recht in mijn oog. 136 00:13:17,505 --> 00:13:18,631 Ik ga je kussen. 137 00:13:42,404 --> 00:13:43,781 Wil je… 138 00:13:57,962 --> 00:13:59,129 Wat doe je? 139 00:13:59,713 --> 00:14:01,674 Ik wil weten of ik het zelf kan. 140 00:14:23,737 --> 00:14:25,948 Doe je handschoen… -Geef me even. 141 00:14:43,382 --> 00:14:49,305 Ja. O, god. Ja, dat was het. Ik ben net klaargekomen. 142 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 Graag gedaan. 143 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 We doen het langzaamaan. 144 00:15:14,455 --> 00:15:15,497 Voor de zekerheid. 145 00:15:30,554 --> 00:15:32,473 Zag je me? Ik deed… 146 00:15:33,557 --> 00:15:36,393 Ja. Heel dapper van je. -Ik moet achter hem aan. 147 00:15:36,477 --> 00:15:39,563 Nee, niet doen. -Hij beging een misdaad. 148 00:15:39,647 --> 00:15:42,191 Jij gaf je drugsdealer een verjaardagskaart. 149 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 Maar deze misdaad was tegen ons gericht. 150 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 Iemand moet de straten veilig maken. 151 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 Ik ben die held. Dit is mijn lot. 152 00:15:53,035 --> 00:15:56,747 Fijn. Krijg je een salaris voor dat lot? -Ik word 'n burgerwacht. 153 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 O, nee. 154 00:15:57,998 --> 00:16:01,418 Ik stel een team van burgerwachten samen. 155 00:16:01,502 --> 00:16:05,047 Carrie, dit is mijn origin story. Snel, neem een foto. 156 00:16:05,130 --> 00:16:07,967 Nee, geen tijd. Ik moet moodboards maken. 157 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 Ik pak de plakstift wel. 158 00:16:33,450 --> 00:16:34,910 Ga weg. 159 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 Waag het niet. 160 00:16:57,391 --> 00:17:00,561 Dit wordt niks. -Oké. 161 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 Het was fijn. 162 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 Kom nou, alsjeblieft. Eén keer maar? 163 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 Zaadstraal. -Noem hem zo niet. 164 00:17:18,078 --> 00:17:23,542 Hij vindt het leuk. Weet je wat beters? -Geen idee. Kwakkebak? 165 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 Dat is nog veel erger. 166 00:17:25,878 --> 00:17:28,672 Ik vond het 'n leuke naam. -Zaadstraal is leuker. 167 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 Dus we houden hem? 168 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 Heeft hij een eigenaar? -Het is een zwerfkat. 169 00:17:33,635 --> 00:17:37,222 Dat straalt hij uit. Hij is vastberaden en ziet er geleefd uit. 170 00:17:38,682 --> 00:17:41,477 Moet je niet werken? -Ik hoef pas om 11.00 uur weg. 171 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 Het is half drie. 172 00:17:46,315 --> 00:17:49,526 Draai de tijd terug. -Zo ver kan ik niet terug. 173 00:17:49,610 --> 00:17:52,362 Ik kom toch te laat, maar ik wil ontbijt halen. 174 00:17:52,446 --> 00:17:57,451 Ik gebruik m'n gave niet voor idiote doeleinden. Met grote macht komt… 175 00:17:57,534 --> 00:17:59,661 Doe het nou maar, stomme nerd. -Oké. 176 00:18:20,057 --> 00:18:24,478 Maak je wat ballonnen voor me? Met de woorden 'Gefeliciteerd, Andy. 177 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 Ik moest van mam komen, maar ik haat je.' 178 00:18:28,357 --> 00:18:31,401 'Gefeliciteerd' kan wel. -Goed dan. 179 00:18:32,903 --> 00:18:35,280 Jennifer. -Angela. 180 00:18:35,948 --> 00:18:37,658 Zijn die voor jezelf? 181 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 Jen. 182 00:18:44,456 --> 00:18:48,252 Je hebt een feest en dat zeg je niet, stiekemerd? Vertel eens. 183 00:18:48,335 --> 00:18:53,090 Een familiefeest voor m'n halfzus. -Families kunnen knap vervelend zijn. 184 00:18:53,173 --> 00:18:57,803 Je houdt van ze, je haat ze. Maar je zit aan ze vast. Niks aan te doen. 185 00:19:00,097 --> 00:19:03,642 Ik zou geen 18 meer willen zijn. Met je kracht verandert alles. 186 00:19:03,725 --> 00:19:07,521 Ik speelde op Wimbledon… -Wimbledon. Dat weten we. Jezus. 187 00:19:07,604 --> 00:19:10,816 Ik had best supersnelheid of rackethanden willen hebben. 188 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 Ik weet er alles van. 189 00:19:12,276 --> 00:19:16,363 In april word ik 56. Ik mag nog geen doosje paracetamol kopen. 190 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 Zit er niet over in. 191 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 Ik zit er niet over in. Het boeit me echt niet. 192 00:19:21,368 --> 00:19:22,661 Aan het werk. 193 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 Wil je weten hoe je sterft? 194 00:19:35,340 --> 00:19:36,341 Helderziend. 195 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 Nee. 196 00:19:42,639 --> 00:19:43,807 Dat is beter zo. 197 00:19:45,309 --> 00:19:48,061 Hoe bedoel je? Is het iets ergs? 198 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Momentje. 199 00:19:49,646 --> 00:19:50,606 Papa 200 00:19:51,940 --> 00:19:56,028 Hallo. Precies op tijd. -Ik heb toch niks beters te doen. 201 00:19:56,862 --> 00:19:59,573 Dat is zo. -Ik heb een nieuwe voor je. 202 00:20:00,449 --> 00:20:02,534 Goed. Dan hebben we het maar gehad. 203 00:20:03,327 --> 00:20:05,829 Klop, klop. -Wie is daar? 204 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 Huilie. -Huilie wie? 205 00:20:07,539 --> 00:20:12,252 Kop op. Misschien gebeurt het nooit. -Allejezus. 206 00:20:12,336 --> 00:20:16,089 Hoe gaat het met je? -Ik moet naar Andy's verjaardag. 207 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 Succes daarmee. 208 00:20:17,591 --> 00:20:20,385 Stel je me niet gerust? -Nee, het wordt 'n ramp. 209 00:20:20,469 --> 00:20:24,973 Maak niet overal een wedstrijd van. -Dat doe ik niet, dat doet zij. 210 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 Je weet me te vinden. De groeten aan je moeder. 211 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 Beren. 212 00:20:41,698 --> 00:20:44,243 Zo sterf je. Beren. 213 00:20:46,411 --> 00:20:47,412 Maar… 214 00:21:18,568 --> 00:21:20,028 Lieverd. 215 00:21:22,155 --> 00:21:26,201 Heb je al ballonnen? -Ach, dat? Ik had er een paar gekocht. 216 00:21:26,285 --> 00:21:27,577 Dat had je mij gevraagd. 217 00:21:27,661 --> 00:21:29,997 Weet ik. -Vertrouwde je me niet? 218 00:21:30,080 --> 00:21:34,042 Ik wil geen HDMI afspelen. Ik wil Andy's partylijst. 219 00:21:34,126 --> 00:21:38,797 Ik doe auditie voor het conservatorium. -Groet je me niet voor je gaat opscheppen? 220 00:21:38,880 --> 00:21:43,635 Ik vertel je het goede nieuws. Zou jij dat niet doen als je iets zou bereiken? 221 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 Andy, laat je zus met rust. 222 00:21:45,637 --> 00:21:47,431 Heb je al werk? -Ik heb 'n baan. 223 00:21:47,514 --> 00:21:51,768 Een echte baan. Ik heb mijn leven achtergelaten… 224 00:21:51,852 --> 00:21:55,314 …en ben naar Engeland gevaren. Je doet niks met m'n offer. 225 00:21:55,397 --> 00:21:56,898 We zijn komen vliegen. 226 00:21:56,982 --> 00:22:00,652 Je begrijpt niet hoe moeilijk het leven van een immigrant is. 227 00:22:00,736 --> 00:22:04,531 Hoe moet dit nou? Waar is de antenne? -Wat zou mijn kracht worden? 228 00:22:04,614 --> 00:22:06,867 Het gebeurt niet op het moment dat je 18 wordt. 229 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 Hoe weet jij dat nou. Net 'n maagd die over seks praat. 230 00:22:09,703 --> 00:22:13,790 Net de paus. -Welnee. Ik heb seks. Mam, zeg het haar. 231 00:22:13,874 --> 00:22:16,752 Stil. Ik probeer hier muziek op te krijgen. 232 00:22:16,835 --> 00:22:19,504 Waarom zie ik alleen foto's? -Laat Ian 't doen. 233 00:22:19,588 --> 00:22:21,882 Ik kan m'n kracht toch gebruiken? 234 00:22:21,965 --> 00:22:25,177 Als je technologie niet begrijpt, kun je die ook niet sturen. 235 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 Je doet het goed, mama. 236 00:22:26,845 --> 00:22:29,264 Zoek het op Bing op. -Op Bing? 237 00:22:29,348 --> 00:22:33,894 Dames, alsjeblieft. Je voelt je een beetje… Gestrest. 238 00:22:34,728 --> 00:22:35,812 Opgetogen. 239 00:22:36,897 --> 00:22:39,191 Jeetje. Wat is er daar aan de hand? 240 00:22:39,274 --> 00:22:41,860 Boos, verdrietig, jaloers. 241 00:22:41,943 --> 00:22:42,944 Geil? 242 00:22:44,446 --> 00:22:47,115 Drie, twee, één… 243 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 Gefeliciteerd. 244 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 Zet de tv aan. 245 00:23:06,802 --> 00:23:09,638 Bespeur je emoties? Adem diep in. 246 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 Nee. Ik voel niks. 247 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 Geeft niet. Het gebeurt niet altijd op de dag zelf. 248 00:23:20,190 --> 00:23:23,318 Het kan een paar dagen duren, of een paar weken. Of… 249 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Ik wilde het vandaag. 250 00:23:25,904 --> 00:23:28,365 Ik speel 'n klaaglied op 's werelds kleinste viool. 251 00:23:29,366 --> 00:23:32,994 Daar heb ik inderdaad op gespeeld en die is veel groter dan dat. 252 00:23:42,629 --> 00:23:45,424 Stiekem ben je blij. -Wat dacht jij dan? 253 00:23:45,507 --> 00:23:49,761 Mijn neef ging naar zo'n kliniek waar ze je kracht ontdekken. 254 00:23:49,845 --> 00:23:51,638 Dat doe ik niet. Dat is sneu. 255 00:23:51,721 --> 00:23:54,891 Het heeft hem geholpen. Nu kan hij alles bevriezen. 256 00:23:57,561 --> 00:24:01,064 Hij gebruikt gewoon een vriezer, maar het gaat om de kennis. 257 00:24:01,148 --> 00:24:02,732 Weten dat je 't niet nodig… 258 00:24:07,446 --> 00:24:08,822 Ik ben supersterk. 259 00:24:11,867 --> 00:24:16,121 Fantastisch. Til de bank eens op. -Ja. 260 00:24:30,343 --> 00:24:33,180 Jeetje. Ik zit tegen het plafond. 261 00:24:34,973 --> 00:24:37,517 Dus die kapotte koelkast is geen punt? 262 00:24:38,727 --> 00:24:40,395 Met één hand. 263 00:24:43,815 --> 00:24:44,816 Ik heb 'n man gedood. 264 00:24:48,570 --> 00:24:52,073 Hallo. Ik zit hierboven. 265 00:24:52,157 --> 00:24:55,660 Kan jouw dochter dit? Nee, alleen de mijne. 266 00:24:55,744 --> 00:24:59,122 Andy. Wat hoog. 267 00:25:12,260 --> 00:25:14,179 Luke, ga je mee naar het feest? 268 00:25:19,017 --> 00:25:23,563 Verrassing. Ik wist niet of je mee wilde, dus ik breng het feest naar jou. 269 00:25:25,065 --> 00:25:26,441 Het komt nu niet… 270 00:25:27,234 --> 00:25:28,527 …gelegen. 271 00:25:36,284 --> 00:25:39,829 Wie ben jij? Dat klinkt onbeleefd, maar wie ben je? 272 00:25:39,913 --> 00:25:43,750 Ik ben Olivia. -Natuurlijk. Is dit een date? 273 00:25:43,833 --> 00:25:45,961 Ja. -Zo zou ik het niet noemen. 274 00:25:46,044 --> 00:25:49,047 Als het geen date is, kom ik erbij zitten. 275 00:25:55,095 --> 00:25:56,638 Olivia kan van gedaante wisselen. 276 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 Dus dit uiterlijk heb je gekozen? Nu snap ik het. 277 00:26:00,350 --> 00:26:04,896 Nee. Ik gebruik m'n kracht bijna nooit. Je moet van jezelf houden zoals je bent. 278 00:26:04,980 --> 00:26:07,941 Met al je gebreken en onvolkomenheden. 279 00:26:08,650 --> 00:26:10,235 Zie je er altijd zo uit? 280 00:26:11,069 --> 00:26:13,863 Wauw. Fantastisch. -Ik gebruik niet eens make-up. 281 00:26:13,947 --> 00:26:15,073 O, mijn god. 282 00:26:20,495 --> 00:26:23,290 Je haar zit mooi zo. -Dank je. 283 00:26:23,373 --> 00:26:25,792 Hoe noem je die stijl? -Hangend? 284 00:26:25,875 --> 00:26:26,876 Het staat je. 285 00:26:31,256 --> 00:26:32,591 Nu ik. 286 00:26:43,310 --> 00:26:44,728 Laten we gaan. 287 00:26:45,854 --> 00:26:48,106 De volgende keer misschien. 288 00:26:48,189 --> 00:26:50,817 Kom op. -Het is best wel inspannend. 289 00:26:50,900 --> 00:26:54,029 En ik moet aan het gewicht denken. -Het gewicht? 290 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 Oké. Kom dan maar. 291 00:27:08,585 --> 00:27:13,673 Jezus. Godver. Sorry. M'n voeten stinken. 292 00:27:18,053 --> 00:27:19,262 Jezus, wat hoog. 293 00:27:19,346 --> 00:27:20,805 Niet omlaag kijken. 294 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 Niet zo strak. 295 00:27:27,604 --> 00:27:31,650 Is ze je vriendin? -Moeten we het per se labelen? 296 00:27:31,733 --> 00:27:36,029 Labels zijn fijn. Ik label mijn yoghurt, anders eten mijn collega's die op. 297 00:27:36,112 --> 00:27:39,157 Het is mijn yoghurt. Ik heb hem gekocht. Ik wil hem. 298 00:27:39,240 --> 00:27:42,243 Hij is romig, vetarm en heeft prachtige ogen. 299 00:27:43,244 --> 00:27:45,914 Je moet loslaten. -Dat wil ik niet. 300 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 Nee, mij. We zijn geland. 301 00:27:52,379 --> 00:27:53,546 Jen, kijk me aan. 302 00:27:53,630 --> 00:27:57,550 Als je niet van jezelf houdt, hoe kun je dan van een ander houden? 303 00:28:08,978 --> 00:28:09,979 Dat is van RuPaul. 304 00:28:11,398 --> 00:28:12,774 Dat is van RuPaul. 305 00:28:21,199 --> 00:28:25,704 Wat bel je nog laat. Gaat het wel? 306 00:28:25,787 --> 00:28:27,664 Je bent toch niet vermoord, hè? 307 00:28:27,747 --> 00:28:32,961 Ik wil zo graag een kracht. Volgens mij gebeurt het nooit. 308 00:28:33,044 --> 00:28:38,174 Dat denk ik ook. Geef het maar op. -Dat hoor je niet te zeggen. 309 00:28:38,258 --> 00:28:43,179 Wat moet ik dan zeggen? Accepteer het. Je krijgt er gewoon geen. 310 00:28:44,180 --> 00:28:46,558 Dat weet je niet. -Jij wel, dan? 311 00:28:47,267 --> 00:28:48,685 Wil je echt een kracht? 312 00:28:51,438 --> 00:28:53,106 Ja. 313 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 Als je denkt dat dat je gelukkig maakt… 314 00:28:59,028 --> 00:29:00,613 …ga er dan voor. 315 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 Je komt er wel uit. 316 00:29:05,452 --> 00:29:08,747 En zo niet? -Dan komen we er samen wel uit. 317 00:29:16,254 --> 00:29:17,255 Papa? 318 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 Doen we dat ding? 319 00:29:22,385 --> 00:29:23,553 Hoef je niet te vragen. 320 00:29:38,526 --> 00:29:39,527 Hallo, lieverd. 321 00:30:28,910 --> 00:30:33,248 Welkom bij de Discovery Clinic, waar je krachttraject begint. 322 00:30:49,055 --> 00:30:53,309 Hallo. Welkom. Wil je vandaag aan je krachttraject beginnen? 323 00:30:53,393 --> 00:30:57,230 Ja, Denise. Ik wil graag een ontdekkingspakket kopen. 324 00:30:57,313 --> 00:30:59,774 Hoelang probeer je het al? -Zes jaar. 325 00:31:00,775 --> 00:31:04,571 Dat is lang. Maar geen zorgen, hier zit je goed. 326 00:31:04,654 --> 00:31:08,032 We hebben al veel mensen geholpen hun kracht te vinden. 327 00:31:08,116 --> 00:31:10,702 Dat wilde ik horen. -Spannend. 328 00:31:12,829 --> 00:31:16,499 We bieden pakketten aan vanaf £ 9500. 329 00:31:18,585 --> 00:31:20,253 We moeten het zelf doen. 330 00:31:39,772 --> 00:31:42,275 Nee, nee. 331 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp