1 00:00:15,181 --> 00:00:17,058 ここへの道のりは? 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,229 ひどかった 3 00:00:21,354 --> 00:00:24,774 貧乏だから臭いバスに乗り 4 00:00:24,899 --> 00:00:28,319 緊張しすぎて 漏らすかと思った 5 00:00:28,445 --> 00:00:31,239 今 タンポンが出てて 変な姿勢だけど 6 00:00:31,364 --> 00:00:33,992 寝坊して トイレも行けなかった 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,911 昨夜イクのに 時間がかかったの 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,122 抗うつ剤のせいね 9 00:00:41,332 --> 00:00:43,043 なぜこんな話を 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,170 私の力•なの 11 00:00:46,337 --> 00:00:50,091 いい人材なら 真実が望みをかなえてくれる 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,553 私には それがつらい 13 00:00:53,678 --> 00:00:57,098 定番の質問だけど志望動機は? 14 00:00:57,223 --> 00:00:59,100 お金が要るの 15 00:00:59,225 --> 00:01:01,311 英文学の成績はBね 16 00:01:01,561 --> 00:01:04,856 実は落第した 誰にも言ってない 17 00:01:05,065 --> 00:01:09,819 大学に行くフリをして 街をうろついてた 18 00:01:09,944 --> 00:01:11,404 最大の弱点は? 19 00:01:11,529 --> 00:01:12,489 自信のなさ 20 00:01:12,614 --> 00:01:14,199 我がまま 怠慢 21 00:01:14,324 --> 00:01:15,992 頑固 嫉妬深い 22 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 手洗いは人前だけ 23 00:01:17,952 --> 00:01:18,703 恋愛下手 24 00:01:18,828 --> 00:01:20,580 人種差別も少し 25 00:01:22,123 --> 00:01:25,210 聞くのが怖いけど 何か質問は? 26 00:01:27,962 --> 00:01:30,173 眼帯の下はエグいの? 27 00:01:34,010 --> 00:01:35,386 ごめんなさい 28 00:01:36,387 --> 00:01:39,015 特殊能力の記載がない 29 00:01:40,975 --> 00:01:43,353 実は まだないの 30 00:01:45,313 --> 00:01:49,609 応募者は大勢いるけど あなたの強みは? 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,161 分からない 32 00:02:03,706 --> 00:02:05,250 レイチェルは? 33 00:02:05,375 --> 00:02:06,751 今 迎えに行く 34 00:02:06,876 --> 00:02:07,627 元気? 35 00:02:07,752 --> 00:02:09,337 最高だよ 36 00:02:25,353 --> 00:02:27,021 “大きな変化〟 37 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 “ディスカバリー〟 38 00:02:40,535 --> 00:02:44,455 私のスーパーパワー 39 00:02:55,341 --> 00:02:56,384 よかったよ 40 00:03:09,772 --> 00:03:12,775 妹の18歳の誕生会に来ない? 41 00:03:13,318 --> 00:03:16,279 楽しくないけど ケーキは無料よ 42 00:03:16,404 --> 00:03:18,448 ワインもあるわ 43 00:03:19,407 --> 00:03:20,783 妹がいるのか? 44 00:03:20,909 --> 00:03:22,869 アンディっていうの 45 00:03:23,161 --> 00:03:25,622 何回か話したはずよ 46 00:03:25,955 --> 00:03:27,081 驚いたな 47 00:03:29,542 --> 00:03:32,629 忙しいなら別にいいわ 48 00:03:32,754 --> 00:03:33,588 考えてみて 49 00:03:33,713 --> 00:03:36,216 来てくれたらうれしい 50 00:03:48,937 --> 00:03:50,438 また逃げた 51 00:04:05,995 --> 00:04:08,498 “弁護士事務所〟 52 00:04:06,162 --> 00:04:09,916 25年 妻だったけど 彼女は25分だけ 53 00:04:10,083 --> 00:04:12,710 彼は最高の25分を過ごした 54 00:04:12,835 --> 00:04:15,755 今日は決着をつけますよ 55 00:04:15,880 --> 00:04:19,592 彼と話せば すべて明らかになる 56 00:04:19,717 --> 00:04:21,177 ジャクソンさん 57 00:04:26,432 --> 00:04:27,350 こんにちは 58 00:04:28,017 --> 00:04:29,727 心からお悔やみを 59 00:04:33,273 --> 00:04:34,107 始めます 60 00:04:50,456 --> 00:04:54,460 マジかよ 安らかに眠らせてくれ 61 00:04:54,752 --> 00:04:56,671 離婚の件で会ったな 62 00:04:56,796 --> 00:04:59,841 小児性愛者みたいなヒゲだ 63 00:05:00,216 --> 00:05:03,303 俺はちゃんと遺言書に書いたぞ 64 00:05:03,428 --> 00:05:06,139 タニアに全部 渡すってな 65 00:05:07,557 --> 00:05:11,060 このカカシには何もやらない 66 00:05:11,185 --> 00:05:12,562 そしてもう1つ… 67 00:05:13,146 --> 00:05:14,897 くたばれ! 68 00:05:25,074 --> 00:05:28,411 心からお悔やみ申し上げます 69 00:05:35,418 --> 00:05:36,669 どこの猫? 70 00:05:48,806 --> 00:05:49,640 タダかな 71 00:06:11,329 --> 00:06:13,998 “スーパークロック〟 72 00:06:16,751 --> 00:06:18,628 信じられない 73 00:06:18,753 --> 00:06:19,462 出てって 74 00:06:19,587 --> 00:06:20,713 “スーパーコックペニス〟? 75 00:06:20,838 --> 00:06:22,465 “スーパークロ•ック〟だ 76 00:06:23,800 --> 00:06:25,218 “L〟が落ちたんだ 77 00:06:25,343 --> 00:06:27,303 はっきり見える 78 00:06:27,428 --> 00:06:29,472 肉の真空包装みたい 79 00:06:29,597 --> 00:06:31,808 ハロウィーンの衣装だ 80 00:06:31,933 --> 00:06:33,684 写真を撮らせて 81 00:06:34,143 --> 00:06:35,144 ダメだ 82 00:06:58,000 --> 00:06:58,835 ヤバい 83 00:07:00,503 --> 00:07:01,254 届かない 84 00:07:11,013 --> 00:07:14,434 入らないで オナニーの最中なんだ 85 00:07:14,892 --> 00:07:17,520 キャリーは遅くなるって 86 00:07:17,728 --> 00:07:19,730 了解 すぐ終わる 87 00:07:28,156 --> 00:07:29,657 紅茶を飲む? 88 00:07:31,325 --> 00:07:32,368 頼むよ 89 00:07:37,540 --> 00:07:40,751 虐待されてたのね ガリガリよ 90 00:07:40,877 --> 00:07:44,630 野良猫さ ここでは飼えない 91 00:07:44,755 --> 00:07:46,340 “大家は意地悪だから〟 92 00:07:46,466 --> 00:07:47,383 そのとおり 93 00:07:47,550 --> 00:07:48,759 ただいま 94 00:07:48,885 --> 00:07:49,635 仕事は? 95 00:07:53,306 --> 00:07:55,808 みんなが私に怒るの 96 00:07:55,933 --> 00:07:58,352 伝達してるだけなのに 97 00:07:58,478 --> 00:08:01,689 君はセクシーな器だよ 98 00:08:03,149 --> 00:08:04,609 ありがとう 99 00:08:05,318 --> 00:08:06,235 辞めれば? 100 00:08:06,360 --> 00:08:07,236 そうだよ 101 00:08:07,361 --> 00:08:08,362 無理よ 102 00:08:08,488 --> 00:08:10,198 扶養者がいるしね 103 00:08:10,323 --> 00:08:11,908 仕事は探してる 104 00:08:12,116 --> 00:08:15,453 部屋で1日中 求人に応募してる 105 00:08:15,786 --> 00:08:16,787 そうだよ 106 00:08:17,455 --> 00:08:18,706 給料もいいし—— 107 00:08:18,873 --> 00:08:23,044 伝達だけじゃなく 飲み物も用意してる 108 00:08:26,380 --> 00:08:29,467 私は利用されてるだけね 109 00:08:29,592 --> 00:08:31,385 私のほうがひどい 110 00:08:31,886 --> 00:08:34,514 自分を卑下しないで 111 00:08:35,473 --> 00:08:39,310 力じゃなく 仕事のことを言ってた? 112 00:08:39,435 --> 00:08:40,311 そうよ 113 00:08:40,436 --> 00:08:42,271 あなたは勇敢ね 114 00:08:42,438 --> 00:08:45,316 力がなくても死なないわ 115 00:08:45,441 --> 00:08:49,529 本当の力は 自分らしくいることかも 116 00:08:49,654 --> 00:08:51,864 そんなのバカげてる 117 00:08:51,989 --> 00:08:52,949 確かに 118 00:08:53,783 --> 00:08:55,076 笑わせてあげる 119 00:08:55,201 --> 00:08:56,494 悲しくない 120 00:09:06,462 --> 00:09:07,380 〈どこだ?〉 121 00:09:07,547 --> 00:09:09,924 冗談だろ またお前か 122 00:09:10,049 --> 00:09:13,427 ヒトラー 今は異人種婚も自由だよ 123 00:09:13,553 --> 00:09:16,681 僕と君•は月に2回はヤッてる 124 00:09:16,806 --> 00:09:19,267 冬にロシアを侵攻しよう 125 00:09:19,392 --> 00:09:21,060 バカだからな 126 00:09:22,144 --> 00:09:23,104 面白い 127 00:09:23,229 --> 00:09:24,772 ユダヤ人は元気だよ 128 00:09:26,691 --> 00:09:27,817 聞こえない 129 00:09:28,317 --> 00:09:30,111 子供じみてる 130 00:09:30,236 --> 00:09:32,238 〈勘弁してくれ!〉 131 00:09:34,615 --> 00:09:37,076 知らない人とヤッてくる 132 00:09:47,044 --> 00:09:48,212 “スパーク 28歳〟 133 00:10:04,353 --> 00:10:06,272 手袋をはめさせて 134 00:10:11,527 --> 00:10:12,653 はじめまして 135 00:10:13,154 --> 00:10:14,405 マイケル好き? 136 00:10:14,530 --> 00:10:16,115 彼には性犯罪の容疑が 137 00:10:16,741 --> 00:10:19,785 ファンじゃないってことね 138 00:10:22,788 --> 00:10:24,665 ビーガンのラザーニャね 139 00:10:28,628 --> 00:10:30,171 正直に言うよ 140 00:10:33,924 --> 00:10:35,801 僕は人に触ると—— 141 00:10:35,926 --> 00:10:40,097 オーガズムを与える力が あるんだ 142 00:10:43,351 --> 00:10:45,061 それはすごい 143 00:10:45,186 --> 00:10:46,520 すごくないよ 144 00:10:46,646 --> 00:10:51,317 みんな そう言うけど それは誤解だ 145 00:10:52,068 --> 00:10:53,611 君の力は? 146 00:10:53,903 --> 00:10:55,905 まだ待ってるの 147 00:10:56,280 --> 00:10:57,365 25歳でしょ 148 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 遅咲きでね 149 00:10:59,075 --> 00:10:59,867 驚いた 150 00:11:00,201 --> 00:11:03,788 どうやって その力が分かったの? 151 00:11:04,664 --> 00:11:06,207 面白い話じゃない 152 00:11:07,667 --> 00:11:08,834 笑わないわ 153 00:11:12,254 --> 00:11:15,257 父親の60歳の誕生日だった 154 00:11:15,925 --> 00:11:20,179 疎遠だったけど 久しぶりに再会してね 155 00:11:20,971 --> 00:11:25,184 昔から夢だった サッカーのパスを始めて 156 00:11:25,309 --> 00:11:29,188 父親の的を外したボールを 止めた 157 00:11:29,563 --> 00:11:33,150 初めて認められた気がしたよ 158 00:11:35,861 --> 00:11:38,197 握手を求められた 159 00:11:38,989 --> 00:11:40,282 なるほど 160 00:11:40,866 --> 00:11:44,870 親戚も一緒に その瞬間を見守ってた 161 00:11:45,454 --> 00:11:50,126 父親が手を差し出した時 全員が見てた 162 00:11:50,459 --> 00:11:51,210 大変 163 00:11:51,335 --> 00:11:54,922 グレーのパンツの股間が 膨らんでた 164 00:11:55,047 --> 00:11:59,510 前にかがんだから 心臓発作かと思って—— 165 00:12:00,136 --> 00:12:03,431 シャツを開き 心肺蘇生を始めた 166 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 押す度… 167 00:12:04,682 --> 00:12:05,516 そう 168 00:12:10,980 --> 00:12:14,150 それは確かに笑えないわね 169 00:12:14,775 --> 00:12:16,360 ズボンも台無し 170 00:12:16,902 --> 00:12:20,072 “AD〟は “恐竜の後アフター・ダイナソー〟の略じゃないわ 171 00:12:20,197 --> 00:12:23,284 500ADは 500アフター・ダイナソーだ 172 00:12:23,409 --> 00:12:24,869 他に何がある? 173 00:12:25,411 --> 00:12:27,288 この靴 痛くて 174 00:12:27,413 --> 00:12:28,664 なぜ履くの? 175 00:12:28,789 --> 00:12:31,375 店を予約したと言ったから 176 00:12:31,500 --> 00:12:33,669 まさかピザ屋とはね 177 00:12:33,794 --> 00:12:38,090 マネージャーとは 特別な関係なんだ 178 00:12:42,762 --> 00:12:43,679 なぜ脱ぐの? 179 00:12:43,804 --> 00:12:44,513 履いて 180 00:12:44,680 --> 00:12:45,473 大丈夫 181 00:12:45,598 --> 00:12:46,640 いいから 182 00:12:52,188 --> 00:12:53,314 ありがとう 183 00:12:56,025 --> 00:12:56,942 ちょっと! 184 00:12:57,067 --> 00:12:59,487 金かねめの物をよこせ 185 00:12:59,987 --> 00:13:02,072 僕の携帯をやるよ 186 00:13:02,782 --> 00:13:04,658 金にもならねえ 187 00:13:04,784 --> 00:13:05,951 財布をよこせ 188 00:13:06,076 --> 00:13:07,036 金を出す 189 00:13:07,203 --> 00:13:08,496 早くしろ 190 00:13:09,121 --> 00:13:10,498 ポケットの… 191 00:13:10,664 --> 00:13:11,791 俺は本気だぞ 192 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 ほら 食らえ! 193 00:13:14,502 --> 00:13:15,795 目に当たった 194 00:13:17,421 --> 00:13:18,881 キスするよ 195 00:13:42,530 --> 00:13:43,781 横になる? 196 00:13:44,532 --> 00:13:45,407 そうね 197 00:13:58,295 --> 00:13:59,129 何してるの? 198 00:13:59,713 --> 00:14:01,674 自力で試したい 199 00:14:23,779 --> 00:14:24,613 手袋を… 200 00:14:24,738 --> 00:14:25,823 待って 201 00:14:44,508 --> 00:14:46,218 ああ 気持ちいい 202 00:14:46,343 --> 00:14:47,344 イッたわ 203 00:14:47,469 --> 00:14:49,305 イッちゃった 204 00:14:50,139 --> 00:14:51,307 よかった 205 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 ゆっくり進もう 206 00:15:14,413 --> 00:15:15,497 念のためだ 207 00:15:30,596 --> 00:15:32,473 見てた? 僕って… 208 00:15:33,432 --> 00:15:35,351 すごく勇敢だった 209 00:15:35,476 --> 00:15:36,393 追うべきだった 210 00:15:36,560 --> 00:15:38,103 それはダメ 211 00:15:38,228 --> 00:15:39,563 でも犯罪だよ 212 00:15:39,688 --> 00:15:42,149 前は売人に優しくしてた 213 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 今回は僕らが狙われた 214 00:15:45,653 --> 00:15:48,155 誰かが犯罪を止めなきゃ 215 00:15:49,782 --> 00:15:52,368 僕はヒーローだ 運命だね 216 00:15:52,952 --> 00:15:55,287 運命は給料をくれる? 217 00:15:55,412 --> 00:15:56,747 自警団になる 218 00:15:57,039 --> 00:15:57,790 やめて 219 00:15:57,915 --> 00:16:01,418 人を募って自警団を作るよ 220 00:16:01,543 --> 00:16:05,047 キャリー 記念に写真を撮って 221 00:16:05,172 --> 00:16:07,967 いや ビジュアルを考えよう 222 00:16:12,596 --> 00:16:14,264 のりを用意するわ 223 00:16:33,617 --> 00:16:34,326 行って 224 00:16:36,120 --> 00:16:37,496 触っちゃダメ 225 00:16:49,133 --> 00:16:50,551 ウソだろ! 226 00:16:57,266 --> 00:16:59,226 付き合うのは無理だ 227 00:16:59,435 --> 00:17:00,644 そうね 228 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 会えてよかった 229 00:17:06,567 --> 00:17:09,820 1回ぐらい試させてよ 230 00:17:16,076 --> 00:17:16,785 射精卿きょう 231 00:17:16,994 --> 00:17:17,995 ひどい名前 232 00:17:18,120 --> 00:17:20,330 他に何かある? 233 00:17:20,789 --> 00:17:23,751 そうね 精液バケツとか 234 00:17:24,126 --> 00:17:25,794 もっと ひどいよ 235 00:17:26,086 --> 00:17:27,212 かわいいかと 236 00:17:27,379 --> 00:17:28,672 射精卿の勝ち 237 00:17:28,881 --> 00:17:30,674 みんなで飼うの? 238 00:17:30,924 --> 00:17:32,092 飼い主は? 239 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 野良猫よ 240 00:17:33,677 --> 00:17:37,222 根性があって 肝が据わってる 241 00:17:38,557 --> 00:17:39,683 仕事は? 242 00:17:39,933 --> 00:17:41,477 11時に出る 243 00:17:41,935 --> 00:17:43,103 2時半よ 244 00:17:44,354 --> 00:17:46,023 ウソでしょ 245 00:17:46,648 --> 00:17:47,900 時間を戻して 246 00:17:48,025 --> 00:17:49,526 長時間は無理 247 00:17:49,651 --> 00:17:52,362 少しでも戻せたら 昼食を買える 248 00:17:52,488 --> 00:17:54,615 僕の力は尊いんだ 249 00:17:54,740 --> 00:17:57,284 重要なことに使いたい 250 00:17:57,409 --> 00:17:58,577 さっさと戻して 251 00:17:58,702 --> 00:17:59,870 分かった 252 00:18:10,005 --> 00:18:14,009 “パーティー・ハムレット〟 253 00:18:19,932 --> 00:18:21,558 風船を頼める? 254 00:18:21,892 --> 00:18:24,311 “アンディ 18歳おめでとう〟 255 00:18:24,436 --> 00:18:27,564 “ママに頼まれて買った〟と 書いて 256 00:18:28,315 --> 00:18:29,942 “おめでとう〟は書ける 257 00:18:30,651 --> 00:18:31,401 お願い 258 00:18:32,945 --> 00:18:34,279 ジェニファー 259 00:18:34,404 --> 00:18:35,572 アンジェラ 260 00:18:35,864 --> 00:18:38,075 それは個人的な注文? 261 00:18:38,450 --> 00:18:39,201 そうよ 262 00:18:40,244 --> 00:18:41,203 ジェニファー 263 00:18:42,538 --> 00:18:43,622 信じられない 264 00:18:44,331 --> 00:18:48,252 なぜパーティーのこと 黙ってたの? 265 00:18:48,460 --> 00:18:50,254 異父妹の誕生会なの 266 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 家族って本当に厄介よね 267 00:18:53,215 --> 00:18:56,677 愛憎を感じつつも離れられない 268 00:18:56,802 --> 00:18:57,803 面倒よね 269 00:18:59,972 --> 00:19:01,765 18歳って最悪だ 270 00:19:01,890 --> 00:19:05,394 力を持つ前は 僕はウィンブルドンで… 271 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 みんな 知ってるわ 272 00:19:07,646 --> 00:19:10,732 超高速か ラケットハンドが欲しかった 273 00:19:10,858 --> 00:19:12,192 残念だったね 274 00:19:12,317 --> 00:19:16,363 4月で56歳になるのに 鎮痛剤も買えない 275 00:19:16,738 --> 00:19:18,448 落ち込まないで 276 00:19:18,574 --> 00:19:21,285 別に気にしてないわ 277 00:19:21,451 --> 00:19:22,661 仕事に戻って 278 00:19:31,211 --> 00:19:32,963 死に方を知りたい? 279 00:19:33,672 --> 00:19:34,882 何て? 280 00:19:35,424 --> 00:19:36,717 予知能力さ 281 00:19:39,845 --> 00:19:40,721 結構よ 282 00:19:42,681 --> 00:19:44,057 賢明かも 283 00:19:45,142 --> 00:19:48,270 それって どういう意味? 284 00:19:48,604 --> 00:19:49,563 待って 285 00:19:49,688 --> 00:19:50,606 “パパ〟 286 00:19:51,815 --> 00:19:53,859 いいタイミング 287 00:19:53,984 --> 00:19:56,320 することもないしね 288 00:19:56,987 --> 00:19:57,863 確かに 289 00:19:58,322 --> 00:19:59,907 ジョークを考えた 290 00:20:00,616 --> 00:20:02,826 聞いてあげる 291 00:20:03,202 --> 00:20:04,536 ノックノック 292 00:20:04,661 --> 00:20:05,621 誰フー? 293 00:20:05,746 --> 00:20:06,538 愛しい人ブー 294 00:20:06,663 --> 00:20:07,372 ブー・フーメソメソ? 295 00:20:07,497 --> 00:20:09,917 泣くな 力は諦めろ 296 00:20:10,542 --> 00:20:12,085 勘弁してよ 297 00:20:12,211 --> 00:20:13,837 最近はどうだ? 298 00:20:14,338 --> 00:20:15,923 アンディが18歳に 299 00:20:16,048 --> 00:20:17,507 まあ 頑張れ 300 00:20:17,633 --> 00:20:18,592 元気づけて 301 00:20:18,717 --> 00:20:20,385 きっと最悪だ 302 00:20:20,594 --> 00:20:22,638 競争だけはやめろ 303 00:20:22,763 --> 00:20:24,806 仕掛けてくるのは妹よ 304 00:20:24,932 --> 00:20:28,101 母さんに よろしくな 305 00:20:29,394 --> 00:20:30,520 了解 306 00:20:36,985 --> 00:20:37,861 待って 307 00:20:39,029 --> 00:20:39,988 クマだ 308 00:20:40,656 --> 00:20:41,406 何が? 309 00:20:41,531 --> 00:20:44,576 君はクマに殺される 310 00:20:46,078 --> 00:20:46,828 でも… 311 00:21:11,728 --> 00:21:13,981 すばらしかった! 312 00:21:14,481 --> 00:21:15,524 ブラボー 313 00:21:17,776 --> 00:21:20,028 来てくれたのね 314 00:21:22,197 --> 00:21:23,240 なぜ風船が? 315 00:21:23,365 --> 00:21:26,076 朝にいくつか買ったの 316 00:21:26,201 --> 00:21:27,494 私に頼んだはず 317 00:21:27,619 --> 00:21:28,578 知ってる 318 00:21:28,704 --> 00:21:29,913 信頼してない? 319 00:21:30,038 --> 00:21:33,959 これじゃなくて プレイリストを流して 320 00:21:34,084 --> 00:21:35,877 名門校を受けるの 321 00:21:36,044 --> 00:21:38,797 普通は まず挨拶あいさつするの 322 00:21:38,922 --> 00:21:40,799 喜びを共有したくて 323 00:21:40,924 --> 00:21:43,635 姉さんも するはずよ 324 00:21:43,760 --> 00:21:45,429 説教はやめなさい 325 00:21:45,554 --> 00:21:46,555 仕事は? 326 00:21:46,680 --> 00:21:47,431 ある 327 00:21:47,764 --> 00:21:49,099 安定した仕事よ 328 00:21:49,224 --> 00:21:53,061 母国を捨て 移民船でイギリスに来たのを 329 00:21:53,228 --> 00:21:55,314 ムダにしないで 330 00:21:55,647 --> 00:21:56,898 飛行機だった 331 00:21:57,316 --> 00:22:00,652 全く苦労を分かってない 332 00:22:00,819 --> 00:22:03,196 ダメね アンテナは? 333 00:22:03,322 --> 00:22:04,531 私の力は何だと? 334 00:22:04,656 --> 00:22:06,783 18歳で持てない人も 335 00:22:06,908 --> 00:22:10,287 姉さんは力については バージン同然 336 00:22:10,412 --> 00:22:12,372 私は何度もヤッてる 337 00:22:12,497 --> 00:22:13,707 ママも言ってよ 338 00:22:13,832 --> 00:22:16,877 プレイリストに集中してる 339 00:22:17,002 --> 00:22:18,295 出てこない 340 00:22:18,420 --> 00:22:19,379 イアンに頼めば 341 00:22:19,504 --> 00:22:21,757 力は使わなきゃムダよ 342 00:22:21,882 --> 00:22:25,010 機能を知らなきゃ 力もムダ 343 00:22:25,135 --> 00:22:26,762 ママは頑張ってる 344 00:22:27,220 --> 00:22:28,388 検索して 345 00:22:28,555 --> 00:22:29,264 私が? 346 00:22:29,473 --> 00:22:34,144 レディーたち 少しいら立ってるようだね 347 00:22:34,770 --> 00:22:35,812 興奮してる 348 00:22:36,813 --> 00:22:39,191 何を考えてるのかな? 349 00:22:39,316 --> 00:22:41,860 怒り 悲しみ 嫉妬 350 00:22:42,277 --> 00:22:42,944 欲情? 351 00:22:44,488 --> 00:22:47,240 3 2 1 352 00:22:50,952 --> 00:22:52,788 誕生日おめでとう 353 00:22:58,001 --> 00:22:59,336 テレビをつけて 354 00:23:07,177 --> 00:23:09,638 何か感じる? 深呼吸して 355 00:23:14,309 --> 00:23:16,103 何も感じない 356 00:23:17,145 --> 00:23:20,107 大丈夫 当日に来ない人もいる 357 00:23:20,232 --> 00:23:22,609 数日や数週かかる人も 358 00:23:22,734 --> 00:23:23,777 姉さんは… 359 00:23:24,569 --> 00:23:25,570 今日がいいの 360 00:23:25,695 --> 00:23:28,365 小さなことに こだわりすぎ 361 00:23:29,408 --> 00:23:33,412 私にとっては すごく大事なことなの 362 00:23:42,546 --> 00:23:44,047 うれしそうだ 363 00:23:44,172 --> 00:23:45,424 そりゃ そうよ 364 00:23:45,549 --> 00:23:47,175 いとこも同じだった 365 00:23:47,300 --> 00:23:49,428 診療所で力を見つけた 366 00:23:49,553 --> 00:23:51,638 それはイタすぎる 367 00:23:51,763 --> 00:23:54,891 何でも凍らせるようになった 368 00:23:57,477 --> 00:24:02,816 普段は冷凍庫を使ってるが 力があると分かれば… 369 00:24:03,650 --> 00:24:04,609 やった! 370 00:24:07,362 --> 00:24:08,989 怪力になった 371 00:24:11,074 --> 00:24:11,825 驚いた 372 00:24:11,950 --> 00:24:15,162 すごい ソファも持ってみて 373 00:24:15,287 --> 00:24:16,121 ソファだ 374 00:24:30,343 --> 00:24:33,263 天井に頭がついたわ 375 00:24:34,890 --> 00:24:37,517 冷蔵庫を壊したのよ 376 00:24:38,602 --> 00:24:40,479 片手で持てた 377 00:24:43,773 --> 00:24:45,525 私は人を殺した 378 00:24:48,403 --> 00:24:52,073 みんな こんな高くまで上がったわ 379 00:24:52,199 --> 00:24:53,241 できる? 380 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 できるのは私の娘だけ 381 00:24:56,995 --> 00:24:59,122 アンディ 高いでしょ 382 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 アンディ アンディ 383 00:25:12,302 --> 00:25:14,179 “パーティーに来る?〟 384 00:25:19,059 --> 00:25:19,935 驚いた? 385 00:25:20,060 --> 00:25:23,939 返信がないから パーティーを持ってきた 386 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 今はちょっと… 387 00:25:27,275 --> 00:25:28,527 マズいんだけど 388 00:25:35,367 --> 00:25:36,201 こんばんは 389 00:25:36,326 --> 00:25:39,829 誰? 不躾ぶしつけだけど あなたは? 390 00:25:39,955 --> 00:25:41,206 オリビアよ 391 00:25:41,331 --> 00:25:43,750 これはデートなの? 392 00:25:44,209 --> 00:25:45,961 そういうわけでは 393 00:25:46,169 --> 00:25:49,047 なら私がいてもいいよね 394 00:25:55,011 --> 00:25:56,638 容姿を変えられるんだ 395 00:25:56,763 --> 00:26:00,267 それで その顔を選んだのね 396 00:26:00,392 --> 00:26:04,938 ありのままの自分がいいから 力は使ってない 397 00:26:05,063 --> 00:26:07,941 欠点も含めて愛すべきかと 398 00:26:08,483 --> 00:26:10,235 いつも その顔? 399 00:26:11,111 --> 00:26:12,529 すばらしいわ 400 00:26:12,696 --> 00:26:13,863 化粧もしない 401 00:26:13,989 --> 00:26:15,073 ウソでしょ 402 00:26:15,198 --> 00:26:16,283 本当よ 403 00:26:16,658 --> 00:26:17,367 すごい 404 00:26:20,495 --> 00:26:21,830 その髪形いいね 405 00:26:21,955 --> 00:26:23,123 ありがとう 406 00:26:23,331 --> 00:26:24,624 何てスタイル? 407 00:26:24,749 --> 00:26:25,792 ダウンよ 408 00:26:25,959 --> 00:26:26,876 似合ってる 409 00:26:28,962 --> 00:26:29,629 埠頭ふとうは? 410 00:26:29,754 --> 00:26:30,630 初めてよ 411 00:26:31,298 --> 00:26:32,591 私の番よ 412 00:26:43,351 --> 00:26:44,728 次は私よ 413 00:26:45,395 --> 00:26:48,106 また次回にしよう 414 00:26:48,481 --> 00:26:49,232 イヤよ 415 00:26:49,357 --> 00:26:52,902 重労働なんだ 耐荷力も考えないと 416 00:26:53,028 --> 00:26:54,362 耐荷力? 417 00:26:55,363 --> 00:26:57,198 分かった おいで 418 00:27:08,627 --> 00:27:10,378 ちょっと怖い! 419 00:27:10,503 --> 00:27:12,047 少し落ち着いた 420 00:27:12,172 --> 00:27:13,673 足 臭いかも 421 00:27:18,094 --> 00:27:19,179 すごい高い 422 00:27:19,304 --> 00:27:20,597 下を見るな 423 00:27:20,930 --> 00:27:22,390 腕を緩めて 424 00:27:27,479 --> 00:27:29,356 彼女は恋人? 425 00:27:29,773 --> 00:27:31,650 なぜラベルを貼る? 426 00:27:31,775 --> 00:27:32,942 便利だから 427 00:27:33,068 --> 00:27:35,862 職場でも ヨーグルトに名前のラベルを 428 00:27:35,987 --> 00:27:38,990 他の人に食べられないように 429 00:27:39,115 --> 00:27:40,992 クリーミーで低脂肪で 430 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 目がきれいなの 431 00:27:43,161 --> 00:27:44,537 離れてくれ 432 00:27:44,871 --> 00:27:45,789 別れたくない 433 00:27:45,914 --> 00:27:47,540 着いたから下りて 434 00:27:52,420 --> 00:27:53,546 俺を見ろ 435 00:27:54,005 --> 00:27:57,967 自分を愛せなきゃ どうやって人を愛せる? 436 00:28:08,895 --> 00:28:09,979 ル・ポールだ 437 00:28:11,231 --> 00:28:12,774 パクリだわ 438 00:28:21,241 --> 00:28:24,536 遅い時間にどうした? 大丈夫か? 439 00:28:21,241 --> 00:28:25,120 “力を見つけよう〟 440 00:28:24,661 --> 00:28:27,163 殺されてないよな 441 00:28:27,789 --> 00:28:29,249 力が欲しい 442 00:28:29,708 --> 00:28:32,961 すごく欲しいのに 手に入らない 443 00:28:33,169 --> 00:28:36,256 そうだな 諦めたらどうだ 444 00:28:36,506 --> 00:28:38,007 ひどすぎるよ 445 00:28:38,133 --> 00:28:40,802 何て言ってほしい? 446 00:28:40,969 --> 00:28:43,179 一生 持てない可能性も 447 00:28:43,847 --> 00:28:44,848 言い切れない 448 00:28:44,973 --> 00:28:46,558 分かってるはず 449 00:28:47,142 --> 00:28:49,102 そんなに欲しいのか? 450 00:28:51,312 --> 00:28:53,398 うん 欲しいよ 451 00:28:54,941 --> 00:28:56,860 それで幸せになるなら… 452 00:28:59,362 --> 00:29:00,822 見つけ出せ 453 00:29:01,531 --> 00:29:03,575 手立てはあるはず 454 00:29:05,326 --> 00:29:06,578 もしなかったら? 455 00:29:06,703 --> 00:29:08,955 一緒に考えよう 456 00:29:16,129 --> 00:29:17,297 パパ 457 00:29:17,672 --> 00:29:18,840 何だい? 458 00:29:19,674 --> 00:29:21,176 甘えていい? 459 00:29:22,302 --> 00:29:24,053 もちろんさ 460 00:29:38,443 --> 00:29:39,861 やあ 461 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 “ディスカバリー〟 462 00:30:28,952 --> 00:30:33,248 あなたの力を導き出す 診療所へようこそ 463 00:30:49,305 --> 00:30:53,101 ようこそ 力を探しに来られた? 464 00:30:53,226 --> 00:30:57,230 ディスカバリーパックの 申し込みを 465 00:30:57,355 --> 00:30:58,982 どれくらいお探しで? 466 00:30:59,107 --> 00:31:00,316 6年よ 467 00:31:00,608 --> 00:31:04,487 長いですね でもここに来て正解 468 00:31:04,612 --> 00:31:07,991 私たちには豊富な実績が 469 00:31:08,116 --> 00:31:09,617 すごく心強いわ 470 00:31:09,784 --> 00:31:10,702 楽しみですね 471 00:31:12,996 --> 00:31:16,499 パック料金は 9500ポンドからになりますが 472 00:31:18,626 --> 00:31:20,295 自力で見つける 473 00:31:39,814 --> 00:31:42,275 おいおい マジかよ 474 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 日本版字幕 長島 咲織