1 00:00:00,125 --> 00:00:01,418 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,675 --> 00:00:03,200 (ALARM CLOCK RINGS) 3 00:00:13,502 --> 00:00:14,759 (SLURPING) 4 00:00:35,655 --> 00:00:37,907 (LIGHTSABERS BUZZ) 5 00:00:38,199 --> 00:00:40,117 (EXPLOSION) 6 00:00:47,892 --> 00:00:48,918 Twitmeister. 7 00:00:49,201 --> 00:00:50,453 Twitarama. 8 00:00:51,413 --> 00:00:52,863 Yo, Twitty, dude. 9 00:00:52,964 --> 00:00:54,564 Ah, dude! 10 00:00:56,175 --> 00:00:57,760 What's up, man? How you been? 11 00:00:57,843 --> 00:00:59,186 Awesome. What's going on? 12 00:01:00,561 --> 00:01:03,678 ZACK: Hey, listen, tomorrow we're all heading up to Troubadour Point. 13 00:01:03,778 --> 00:01:05,491 You want to come board out with us? 14 00:01:05,575 --> 00:01:07,237 Yeah, dude, I'll be there. Right on. 15 00:01:07,321 --> 00:01:08,697 - Thanks, man. - Thanks, bro. 16 00:01:09,397 --> 00:01:10,958 Spring break, buddy. 17 00:01:11,041 --> 00:01:13,669 Yes, sir. Spring break. Approaching fast, huh? 18 00:01:13,752 --> 00:01:14,753 Yeah. 19 00:01:16,129 --> 00:01:18,924 So, uh, what did Zack want to talk about, man? 20 00:01:19,007 --> 00:01:21,134 Oh, nothing. He just invited me to go surfing. 21 00:01:21,322 --> 00:01:24,085 Oh, yeah? Nice of him. That's so nice. 22 00:01:25,087 --> 00:01:27,647 So, when did you start hanging out with him and his friends, man? 23 00:01:27,720 --> 00:01:29,317 Last spring break I went surfing with him. 24 00:01:29,341 --> 00:01:32,021 You know, when your dad made you go to that temper-tantrum workshop. 25 00:01:32,099 --> 00:01:33,601 You listen here! 26 00:01:33,946 --> 00:01:36,646 I express myself appropriately now! 27 00:01:36,729 --> 00:01:38,606 All you people...! 28 00:01:39,899 --> 00:01:42,246 (CHUCKLES) 29 00:01:43,000 --> 00:01:45,899 Right. Yeah, so anyways, it should be fun. 30 00:01:45,983 --> 00:01:47,151 Yeah. 31 00:01:47,601 --> 00:01:48,819 Well, then I'm in. 32 00:01:49,654 --> 00:01:50,974 Do you actually know how to surf? 33 00:01:51,326 --> 00:01:53,207 I have the reflexes of a cat 34 00:01:53,582 --> 00:01:56,307 and the dexterity of a jeweler. 35 00:01:56,684 --> 00:02:00,222 And... I can open my eyes underwater. 36 00:02:01,147 --> 00:02:02,158 Huh? 37 00:02:02,241 --> 00:02:03,443 Okay. 38 00:02:04,018 --> 00:02:05,609 - Okay. - All right. 39 00:02:05,745 --> 00:02:06,921 All right. 40 00:02:10,708 --> 00:02:11,758 LOUIS: Hey, ladies. 41 00:02:11,858 --> 00:02:13,908 Ren, me and the guys are going to the beach tomorrow 42 00:02:13,994 --> 00:02:15,108 and I need some surf wax. 43 00:02:15,183 --> 00:02:16,797 So, I was wondering maybe I could use 44 00:02:16,897 --> 00:02:18,791 some of that gunk you use on your mustache. 45 00:02:23,157 --> 00:02:24,158 Louis, stop it! 46 00:02:25,284 --> 00:02:26,744 Ha-ha-ha! 47 00:02:28,234 --> 00:02:29,652 REN: Out! Ugh! 48 00:02:29,877 --> 00:02:30,998 LOUIS: Thanks, Ren. 49 00:02:31,306 --> 00:02:32,474 (GROANS) 50 00:02:32,558 --> 00:02:35,449 You know, your brother may be onto something. 51 00:02:35,596 --> 00:02:38,027 I so do not have a mustache. 52 00:02:38,158 --> 00:02:39,572 RUBY: No, no. The beach. 53 00:02:39,779 --> 00:02:42,222 Troubadour Point, spring break... 54 00:02:42,497 --> 00:02:44,633 There's going to be lots of b-o-y-s. 55 00:02:44,717 --> 00:02:46,260 And I hope they're c-u-t-e. 56 00:02:46,885 --> 00:02:49,513 And i-n-t-e-I-I-i-g-e-n-t. 57 00:02:51,348 --> 00:02:52,888 That's "intelligent." 58 00:02:54,578 --> 00:02:56,388 I thought we were spelling stuff. 59 00:03:21,754 --> 00:03:23,339 Praying for waves. 60 00:03:25,289 --> 00:03:27,302 - Hoss. - Hoss! 61 00:03:27,560 --> 00:03:28,936 Hosses. 62 00:03:29,105 --> 00:03:30,880 The swell should be up in no time, bro. 63 00:03:31,045 --> 00:03:32,525 Sweet, man. Hey, have you seen Louis? 64 00:03:32,597 --> 00:03:33,848 Louis is coming? 65 00:03:33,932 --> 00:03:35,141 He doesn't surf. 66 00:03:35,537 --> 00:03:37,487 He'll be cool. He's coordinated. 67 00:03:37,612 --> 00:03:38,637 He's a good swimmer. 68 00:03:40,263 --> 00:03:41,473 Oh. 69 00:03:42,949 --> 00:03:44,911 Hey, hey, what are you doing? 70 00:03:44,994 --> 00:03:45,882 What? 71 00:03:45,982 --> 00:03:48,062 Dude, don't bring your board in here. It's bad luck. 72 00:03:48,287 --> 00:03:50,987 Really? Okay. Sorry. I'll just bring it around. 73 00:03:59,853 --> 00:04:01,059 This is bad. 74 00:04:01,634 --> 00:04:02,928 Really bad. 75 00:04:06,606 --> 00:04:08,942 (HUMMING) 76 00:04:14,415 --> 00:04:18,018 TOM: Uh, Tawny, when exactly are you going to start helping me? 77 00:04:18,229 --> 00:04:20,495 Oh, I'm just waiting for a little more cloud cover. 78 00:04:20,652 --> 00:04:22,955 Oh, right. 79 00:04:23,830 --> 00:04:28,145 Heaven forbid a ray of sunshine should touch your precious porcelain skin. 80 00:04:29,868 --> 00:04:31,943 (ALL CHEERING) 81 00:04:36,637 --> 00:04:38,137 No! 82 00:04:43,035 --> 00:04:44,853 Well, at least they left the turret. 83 00:04:44,961 --> 00:04:46,730 Guys, wait up for me! 84 00:04:46,814 --> 00:04:49,107 Oh! Ow! 85 00:04:50,182 --> 00:04:52,451 Sorry, buddy. Guys, wait up! 86 00:04:55,812 --> 00:04:57,908 Okay, guys, what would you like to do first? 87 00:04:57,992 --> 00:05:01,434 We could swim, crossword puzzle, or maybe just do a fun beach game. 88 00:05:01,584 --> 00:05:03,184 Ren, we didn't come here to play games. 89 00:05:04,131 --> 00:05:05,286 Hey. 90 00:05:05,531 --> 00:05:08,072 Well, hello, Mr. Hawaiian Shorts. 91 00:05:08,206 --> 00:05:09,373 Anyone want to play? 92 00:05:09,828 --> 00:05:11,947 I do. I just love games. 93 00:05:15,572 --> 00:05:18,187 If either of you girls are interested, 94 00:05:18,637 --> 00:05:20,748 I found a spotted sand crab over by the rocks. 95 00:05:21,556 --> 00:05:23,959 Oh, my gosh. That has got to be the lamest line 96 00:05:24,092 --> 00:05:25,427 I have ever heard. 97 00:05:25,511 --> 00:05:28,063 I was just saying I hope I see a spotted sand crab. 98 00:05:29,297 --> 00:05:31,716 Don't worry, Ren. There's plenty of fish in the sea. 99 00:05:32,160 --> 00:05:33,460 (SIGHS) 100 00:05:36,679 --> 00:05:38,180 (CLICKING) 101 00:05:45,012 --> 00:05:46,039 Beans, 102 00:05:46,123 --> 00:05:47,939 what are you doing with a metal detector? 103 00:05:48,022 --> 00:05:50,149 Looking for buried treasure. 104 00:05:51,564 --> 00:05:52,652 See? 105 00:05:52,973 --> 00:05:54,398 A bottle cap. 106 00:05:54,923 --> 00:05:57,151 This baby's paying for itself. 107 00:06:00,513 --> 00:06:02,840 LOUIS: Guys, guys, wait for me! 108 00:06:02,923 --> 00:06:04,215 I'm coming, guys! 109 00:06:04,877 --> 00:06:06,509 I'm coming, guys! 110 00:06:08,939 --> 00:06:10,264 Whoa! 111 00:06:10,802 --> 00:06:12,181 (GRUNTING) 112 00:06:25,153 --> 00:06:26,555 Ow! 113 00:06:27,030 --> 00:06:28,932 Are you throwing shells at me? 114 00:06:29,082 --> 00:06:30,682 Well, you're throwing them at me. 115 00:06:30,782 --> 00:06:32,869 That's different. I didn't even see you were there. 116 00:06:33,372 --> 00:06:34,829 How come you're not in the water? 117 00:06:35,322 --> 00:06:36,648 It's kind of cold, isn't it? 118 00:06:37,408 --> 00:06:38,976 It's not too bad. 119 00:06:39,326 --> 00:06:40,627 You get used to it. 120 00:06:45,040 --> 00:06:47,242 Hey, hey! Stop it. Don't make me go in there. 121 00:06:48,259 --> 00:06:49,419 What's your name? 122 00:06:50,169 --> 00:06:51,319 It's Ren. 123 00:06:52,369 --> 00:06:54,050 Well, Ren, I got to go 124 00:06:54,150 --> 00:06:56,616 but maybe I'll spot you later. 125 00:06:57,394 --> 00:06:59,855 Yeah. No, you will not. 126 00:07:00,230 --> 00:07:01,950 Hey, you know, you didn't tell me your name. 127 00:07:02,267 --> 00:07:03,623 Uh, it's Gil. 128 00:07:04,367 --> 00:07:05,392 Gil. 129 00:07:26,479 --> 00:07:28,917 Ah, makeup and hairspray at the beach. 130 00:07:29,000 --> 00:07:30,043 Very nice, girls. 131 00:07:30,126 --> 00:07:31,566 I thought you already met some guys. 132 00:07:31,701 --> 00:07:33,357 We did. And we want to keep them. 133 00:07:33,482 --> 00:07:35,214 They're taking us to lunch at The Shack. 134 00:07:36,384 --> 00:07:37,933 So, Ren, still no guy? 135 00:07:38,884 --> 00:07:41,013 Yeah, I met a guy, sort of. 136 00:07:41,097 --> 00:07:43,407 Really? That's great. What's he like? 137 00:07:44,157 --> 00:07:47,194 Well, his name's Gil and he's handsome 138 00:07:47,278 --> 00:07:49,864 and sweet, a really good swimmer 139 00:07:50,638 --> 00:07:52,599 and has a fin instead of legs. 140 00:07:52,682 --> 00:07:54,616 - Hey, have fun at lunch, girls. - What? 141 00:07:54,699 --> 00:07:56,326 I said have fun at lunch. 142 00:07:56,486 --> 00:07:58,119 No, no, no. The part about the fin. 143 00:07:59,003 --> 00:08:00,504 Yeah, that. 144 00:08:00,848 --> 00:08:02,442 He has a fin and no legs. 145 00:08:06,252 --> 00:08:07,796 Are you saying you met a mermaid? 146 00:08:07,982 --> 00:08:09,067 A man. 147 00:08:09,150 --> 00:08:10,384 A merman. 148 00:08:10,785 --> 00:08:11,785 (LAUGHS) 149 00:08:11,942 --> 00:08:14,847 Somebody's been spending a little too much time in the sun. 150 00:08:14,972 --> 00:08:17,374 Guys, look, I know this must sound really crazy 151 00:08:17,458 --> 00:08:18,684 but I know what I saw... 152 00:08:19,001 --> 00:08:20,059 I think. 153 00:08:20,269 --> 00:08:21,885 (GIRLS LAUGHING) 154 00:08:29,762 --> 00:08:31,538 Dude, it is totally flat out here. 155 00:08:32,713 --> 00:08:34,013 I wonder why. 156 00:08:35,139 --> 00:08:36,510 What's up, guys? 157 00:08:37,013 --> 00:08:40,230 Thought the ocean was going to be a little bigger, huh? 158 00:08:40,488 --> 00:08:41,982 Nice one, Sir Jinx-a-lot. 159 00:08:42,508 --> 00:08:43,674 Say what a lot? 160 00:08:43,758 --> 00:08:45,927 Dude, you brought your board in The Shack. 161 00:08:46,010 --> 00:08:47,446 You broke our lucky surf idol. 162 00:08:47,748 --> 00:08:49,671 So what? You guys believe in that stuff? 163 00:08:49,754 --> 00:08:51,296 Do you see any waves out here? 164 00:08:54,024 --> 00:08:55,962 Come on, guys. Let's to get some lunch. 165 00:09:02,590 --> 00:09:03,970 Have fun. 166 00:09:05,451 --> 00:09:06,494 Whatever, man. 167 00:09:06,577 --> 00:09:09,164 Let's go get a hot dog on the beach, huh? You and me? 168 00:09:10,675 --> 00:09:12,554 Actually, I'm going to go eat with them. 169 00:09:13,025 --> 00:09:14,038 Why? 170 00:09:15,550 --> 00:09:19,419 Louis, sometimes I just need to do my own thing, man, okay? 171 00:09:20,962 --> 00:09:22,213 All right, man. 172 00:09:39,939 --> 00:09:43,109 (ELECTRONIC CRACKLING) 173 00:09:45,311 --> 00:09:46,813 It's personal this time, Twitty. 174 00:09:47,188 --> 00:09:49,549 Nobody's ever said that to him, and that's why he... 175 00:09:50,224 --> 00:09:51,309 Hey, Louis! 176 00:09:51,449 --> 00:09:54,070 You wouldn't believe all the buried treasure I'm finding. 177 00:09:54,249 --> 00:09:55,931 That's great, Beans. 178 00:09:57,240 --> 00:09:58,700 Come to papa! 179 00:10:06,583 --> 00:10:08,777 Uh... Tawny. 180 00:10:08,862 --> 00:10:10,324 - Hmm? - I just wanted to say 181 00:10:10,399 --> 00:10:11,876 that I appreciate your helping me 182 00:10:11,976 --> 00:10:14,750 in spite of the fact that I belittled your aversion to sunlight. 183 00:10:14,834 --> 00:10:17,586 Oh, no, it's okay. You really have a beautiful vision here, Tom. 184 00:10:18,712 --> 00:10:21,623 No, actually, it's not my vision. 185 00:10:21,706 --> 00:10:24,042 This castle was designed by the great King Phillipe 186 00:10:24,126 --> 00:10:26,152 for his beloved fiancée, Sofia. 187 00:10:26,235 --> 00:10:27,888 Oh, that's so romantic. 188 00:10:27,971 --> 00:10:29,213 No, not really. 189 00:10:29,521 --> 00:10:31,906 She disappeared shortly after the castle was completed 190 00:10:31,990 --> 00:10:33,074 and was never seen again. 191 00:10:33,886 --> 00:10:35,756 Phillipe lived out the rest of his days 192 00:10:35,839 --> 00:10:37,383 in that empty castle. 193 00:10:37,797 --> 00:10:40,072 He was known as "the lonely king." 194 00:10:40,810 --> 00:10:42,172 Oh, that's so sad. 195 00:10:42,722 --> 00:10:44,747 No, it's really more pathetic. 196 00:10:52,057 --> 00:10:54,684 Ah. The perfect turret. 197 00:10:56,954 --> 00:10:58,156 Sorry. 198 00:10:59,131 --> 00:11:00,479 Sorry, guys. 199 00:11:01,840 --> 00:11:03,840 Oh. You're going to cry, aren't you? 200 00:11:04,093 --> 00:11:05,592 Oh! Hold me. 201 00:11:05,675 --> 00:11:07,765 (SOBBING) 202 00:11:16,371 --> 00:11:17,435 Hey, Ren. 203 00:11:17,855 --> 00:11:19,481 - Hey, Louis. - What are you doing? 204 00:11:19,606 --> 00:11:22,326 Looking for someone who's going to prove to my friends I'm not crazy. 205 00:11:22,357 --> 00:11:24,210 At least your best friend didn't ditch you. 206 00:11:24,360 --> 00:11:25,694 I'm not crazy. I know what I saw. 207 00:11:25,887 --> 00:11:27,647 He's hanging out with his new surfer buddies. 208 00:11:27,755 --> 00:11:30,383 I saw a guy with a cute smile, broad shoulders and a tail fin. 209 00:11:30,534 --> 00:11:32,548 - They're probably having a good time. - A tail fin. 210 00:11:32,572 --> 00:11:34,788 - Laughing, eating onion rings. - A tail fin. 211 00:11:34,871 --> 00:11:37,149 Twitty doesn't even like onion rings, so it's weird. 212 00:11:37,286 --> 00:11:38,917 He's probably faking like he likes them. 213 00:11:39,001 --> 00:11:41,420 I know mermaids and mermen only exist in fairy tales 214 00:11:41,503 --> 00:11:42,956 but, who knows, maybe they're real. 215 00:11:43,181 --> 00:11:44,931 I hope he burns his tongue on a hot one. 216 00:11:45,048 --> 00:11:46,049 Thanks, Louis. 217 00:11:46,558 --> 00:11:49,818 I don't care what anyone else things. Gil is real and I'm going to find him. 218 00:11:49,902 --> 00:11:52,697 You're right. Zack and his friends don't own this beach. 219 00:11:52,780 --> 00:11:54,407 I can surf if I want to surf. 220 00:11:55,165 --> 00:11:56,509 Thank you. 221 00:12:23,045 --> 00:12:24,287 Mmm. 222 00:12:25,807 --> 00:12:27,007 Gil! 223 00:12:27,866 --> 00:12:29,192 Gil! 224 00:12:30,708 --> 00:12:32,877 (IMITATES DOLPHIN CRY) 225 00:12:33,687 --> 00:12:35,564 (CLICKING TONGUE) 226 00:12:35,791 --> 00:12:37,718 (IMITATES DOLPHIN CRY) 227 00:12:40,352 --> 00:12:41,496 Gil! 228 00:12:45,593 --> 00:12:46,668 Hey. 229 00:12:46,786 --> 00:12:47,901 What are you doing? 230 00:12:48,236 --> 00:12:52,031 Oh. I'm, uh... fishing. 231 00:12:52,783 --> 00:12:54,200 Hey, sardines. 232 00:12:54,357 --> 00:12:56,111 Yeah, you want one? 233 00:12:56,236 --> 00:12:57,361 Yeah, sure. 234 00:13:04,818 --> 00:13:06,278 So? What are you doing? 235 00:13:06,603 --> 00:13:07,738 Getting lobsters. 236 00:13:07,846 --> 00:13:08,898 What for? 237 00:13:09,348 --> 00:13:11,123 Well, my dad is King Neptune. 238 00:13:11,731 --> 00:13:12,982 Wow. 239 00:13:13,878 --> 00:13:15,906 So, you really are a sea person? 240 00:13:16,153 --> 00:13:18,358 Yeah, that's right, born and raised. 241 00:13:18,935 --> 00:13:20,307 So, do you like the ocean? 242 00:13:21,963 --> 00:13:23,388 I could learn to like it. 243 00:13:24,233 --> 00:13:25,572 I hope so. 244 00:13:52,609 --> 00:13:54,235 Not a bad kisser. 245 00:13:56,710 --> 00:13:57,856 For a fish. 246 00:13:59,310 --> 00:14:01,524 (ELECTRONIC CRACKLING) 247 00:14:08,267 --> 00:14:09,449 Yow. 248 00:14:10,819 --> 00:14:11,868 Beansy. 249 00:14:11,951 --> 00:14:13,202 Does that belong to you? 250 00:14:13,286 --> 00:14:14,589 It does now. 251 00:14:15,239 --> 00:14:18,314 Young man, I'll have a gander at that sack. 252 00:14:19,289 --> 00:14:20,895 He talks funny. 253 00:14:20,978 --> 00:14:22,195 TOM: Attention! 254 00:14:22,279 --> 00:14:23,545 Attention! 255 00:14:23,628 --> 00:14:26,242 The Lost and Found is now open! 256 00:14:27,348 --> 00:14:28,600 Tan wallet! 257 00:14:28,683 --> 00:14:29,992 Hey, that was mine. 258 00:14:30,075 --> 00:14:32,240 One pair of G-shades. 259 00:14:32,440 --> 00:14:34,609 Hey, I was wearing those today. 260 00:14:34,692 --> 00:14:36,536 One golden... 261 00:14:36,836 --> 00:14:38,309 Oh, geez, this is mine. 262 00:14:38,547 --> 00:14:40,699 Whatever happened to finders keepers? 263 00:14:51,827 --> 00:14:54,020 This has to be the worst surf day ever. 264 00:14:58,645 --> 00:15:00,670 (WAVE RUMBLING) 265 00:15:17,128 --> 00:15:18,403 Twitty! 266 00:15:41,025 --> 00:15:42,610 (SCREAMING) 267 00:15:46,114 --> 00:15:49,192 Hold on, Twitty! 268 00:15:50,945 --> 00:15:52,192 Get on the board. 269 00:15:58,940 --> 00:16:00,144 You're good? 270 00:16:01,524 --> 00:16:04,084 Thanks for helping me, man. That wave really took me by surprise. 271 00:16:04,174 --> 00:16:06,054 Yeah, where are your little surfer buddies, man? 272 00:16:06,092 --> 00:16:08,812 They got tired of waiting on the waves so they decided to paddle in. 273 00:16:08,896 --> 00:16:10,063 You know what's funny to me? 274 00:16:10,147 --> 00:16:11,732 Is that the worst surfer in the world 275 00:16:11,815 --> 00:16:13,656 is having to save hotshot surfer boy over here. 276 00:16:13,731 --> 00:16:15,068 Hey, I never said I was a... 277 00:16:15,152 --> 00:16:16,932 You know what, Twitty? It doesn't even matter. 278 00:16:16,956 --> 00:16:18,671 Apologize to me when we get back to shore. 279 00:16:18,755 --> 00:16:21,299 - Apologize for what? - What do you mean for what?! 280 00:16:21,574 --> 00:16:23,655 For being two-faced. For bailing on me. 281 00:16:23,830 --> 00:16:25,407 (WAVE RUMBLING) 282 00:16:25,490 --> 00:16:26,513 Dude, paddle. 283 00:16:26,638 --> 00:16:28,838 Now, Twitty, don't even try to change the subject, okay? 284 00:16:28,974 --> 00:16:32,546 Not only are you going to apologize, you should buy me a Philly cheese steak. 285 00:16:32,671 --> 00:16:33,946 Just paddle seriously. 286 00:16:34,103 --> 00:16:35,502 - Why? - Wave! 287 00:16:38,630 --> 00:16:39,839 (SHRIEKS) 288 00:16:44,135 --> 00:16:46,282 You guys, there's a huge rogue wave out there 289 00:16:46,366 --> 00:16:48,618 and some maniac is trying to ride it. 290 00:16:49,827 --> 00:16:51,287 Come on, guys. 291 00:16:53,540 --> 00:16:55,292 Hot, damn, this is so awesome. 292 00:16:55,376 --> 00:16:56,943 This thing's like ten feet overhead. 293 00:16:57,026 --> 00:16:59,320 Twitty, don't change the subject! I'm still mad at you! 294 00:16:59,403 --> 00:17:00,587 You're right! 295 00:17:05,942 --> 00:17:07,427 It's Twitty. 296 00:17:14,234 --> 00:17:16,236 Twitty, that was awesome, man. 297 00:17:17,532 --> 00:17:18,582 You did it, hoss. 298 00:17:19,032 --> 00:17:20,683 You were awesome, dude. 299 00:17:21,683 --> 00:17:25,339 (CHANTING): Twitty! Twitty! Twitty! Twitty! 300 00:17:32,971 --> 00:17:40,971 Twitty! Twitty! Twitty! 301 00:17:42,475 --> 00:17:45,359 Twitty! Twitty! Twitty! 302 00:17:45,484 --> 00:17:47,174 Ren, we have a surprise for you. 303 00:17:47,453 --> 00:17:50,847 This is Sam. Sam, Ren. 304 00:17:50,930 --> 00:17:53,149 Sam is a really nice guy. He's from Folsom. 305 00:17:53,232 --> 00:17:55,535 And best of all, he has legs. 306 00:17:55,885 --> 00:17:58,788 Go ahead, Sam. Show her your toes. 307 00:17:59,230 --> 00:18:01,107 Yeah. Guys, look. 308 00:18:01,191 --> 00:18:03,126 I know that you probably don't believe me, but... 309 00:18:03,210 --> 00:18:05,087 I do know that Gil is for real 310 00:18:05,170 --> 00:18:06,855 and that's all that matters, so... 311 00:18:07,605 --> 00:18:09,015 really nice to meet you, Sam. 312 00:18:11,593 --> 00:18:13,353 You can stop wiggling your toes. 313 00:18:14,179 --> 00:18:18,934 Twitty! Twitty! Twitty! Twitty! 314 00:18:19,267 --> 00:18:22,704 So, Twitty. Come on, hoss, give us the play-by-play. 315 00:18:22,788 --> 00:18:24,704 How'd you catch that gnarly wave? 316 00:18:24,788 --> 00:18:27,083 I... I didn't exactly catch the wave. 317 00:18:27,166 --> 00:18:29,552 - The wave kind of caught me. - Oh, yeah, yeah. 318 00:18:31,755 --> 00:18:33,514 You know, uh, the truth is... 319 00:18:33,889 --> 00:18:35,561 I was in big trouble out there 320 00:18:35,645 --> 00:18:38,035 and I had to have my butt saved by my best friend. 321 00:18:38,760 --> 00:18:39,785 Louis. 322 00:18:45,697 --> 00:18:48,221 I'm going to go ahead and leave now during this awkward silence. 323 00:18:52,071 --> 00:18:53,426 GIL: Uh, is this seat taken? 324 00:18:53,705 --> 00:18:54,721 No. 325 00:18:55,036 --> 00:18:56,286 Gil!? 326 00:18:56,369 --> 00:18:57,931 How did you get here? 327 00:18:58,014 --> 00:18:59,206 Oh, I walked. 328 00:18:59,415 --> 00:19:00,708 What do you mean? 329 00:19:00,791 --> 00:19:03,611 You walked on land with your... legs? 330 00:19:03,878 --> 00:19:05,686 Well, that's how I usually do it. 331 00:19:07,840 --> 00:19:09,261 Huh. I see. 332 00:19:11,219 --> 00:19:13,112 Now, what happened to your fin? 333 00:19:14,338 --> 00:19:15,673 Oh, my uni-fin. 334 00:19:15,806 --> 00:19:18,334 That's on the hook over there. 335 00:19:22,547 --> 00:19:24,424 King Neptune Seafood Company. 336 00:19:24,508 --> 00:19:25,801 Yeah, that's my dad. 337 00:19:26,201 --> 00:19:27,860 King Neptune himself. 338 00:19:28,135 --> 00:19:29,313 Yeah. 339 00:19:29,713 --> 00:19:31,270 That would explain a lot. 340 00:19:32,224 --> 00:19:34,792 What, did you think I was a mermaid or something? 341 00:19:35,293 --> 00:19:36,317 Merman. 342 00:19:44,726 --> 00:19:45,936 May I come in? 343 00:19:46,019 --> 00:19:47,572 Tom should have built a moat. 344 00:19:54,402 --> 00:19:56,888 Look, um... I know you're mad 345 00:19:57,088 --> 00:19:58,288 and you're right, you know. 346 00:19:58,438 --> 00:20:00,668 I shouldn't have ditched you for Zack and those guys. 347 00:20:02,167 --> 00:20:04,768 Yeah, but at the same time it's my fault, too, you know 348 00:20:04,961 --> 00:20:07,756 - 'cause, I mean, I invited myself... - Yeah, yeah. 349 00:20:07,918 --> 00:20:10,587 Um... I'm glad you did 350 00:20:10,670 --> 00:20:13,656 'cause you know, I might not be here right now, if it wasn't for you. 351 00:20:14,131 --> 00:20:16,916 Yeah. Yeah, the whole "save your life" thing. 352 00:20:17,241 --> 00:20:18,681 Whatever. It's all in a day's work. 353 00:20:21,106 --> 00:20:23,307 Well, um, I brought you something. 354 00:20:23,557 --> 00:20:24,737 Even a present. 355 00:20:24,881 --> 00:20:27,120 He brings a present. He's bearing gifts. 356 00:20:27,270 --> 00:20:29,022 What is this, man? 357 00:20:29,642 --> 00:20:31,227 A Philly cheese steak. 358 00:20:31,715 --> 00:20:33,615 Oh, that's nice. Want to split it? 359 00:20:33,698 --> 00:20:34,878 - Oh, sweet. - Here. 360 00:20:34,962 --> 00:20:37,287 Thank you, kind sir. Mmm. 361 00:20:37,370 --> 00:20:38,598 Looks good. 362 00:20:40,292 --> 00:20:41,476 Mmm. 363 00:20:43,212 --> 00:20:45,280 - What? - I don't know. 364 00:20:46,755 --> 00:20:48,508 It seems a little dry, doesn't it? 365 00:20:48,591 --> 00:20:50,233 (WAVE RUMBLING) 366 00:20:50,582 --> 00:20:52,332 (SHRIEKING) 367 00:20:58,728 --> 00:21:00,077 Still too dry? 368 00:21:00,954 --> 00:21:02,205 Better. 369 00:21:13,557 --> 00:21:15,161 (SONG PLAYS) 370 00:21:15,311 --> 00:21:18,080 Early in the morning on the dawn patrol. 371 00:21:18,164 --> 00:21:21,459 Loading up the woodie and it's time to go. 372 00:21:21,542 --> 00:21:24,295 Boards in back, waves in view. 373 00:21:24,378 --> 00:21:27,673 Cruisin' the highway, crank the tunes. 374 00:21:28,515 --> 00:21:31,271 Surf's up, let it roll. 375 00:21:31,354 --> 00:21:33,627 We are the dawn patrol. 376 00:21:33,877 --> 00:21:35,921 Surf's up! 377 00:21:36,005 --> 00:21:38,483 Dawn patrol Let it rock. 378 00:21:38,942 --> 00:21:41,852 Let it roll Surf's up! 379 00:21:42,178 --> 00:21:43,346 Dawn patrol. 380 00:21:43,602 --> 00:21:44,931 Let it rock. 381 00:21:45,564 --> 00:21:47,040 Let it roll. 382 00:21:47,124 --> 00:21:50,081 No better feelin' than when I'm stealin'. 383 00:21:50,190 --> 00:21:53,168 Surf on, dawn patrol. 384 00:21:53,397 --> 00:21:56,796 No better feelin' than when I'm stealin'. 385 00:21:56,997 --> 00:21:59,522 Surf on, dawn patrol! 386 00:21:59,833 --> 00:22:01,080 (SONG ENDS) 387 00:22:04,217 --> 00:22:07,459 (THEME MUSIC PLAYING)