1
00:00:00,125 --> 00:00:01,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,200
(ALARM CLOCK RINGS)
3
00:00:13,502 --> 00:00:14,759
(SLURPING)
4
00:00:35,655 --> 00:00:37,907
(LIGHTSABERS BUZZ)
5
00:00:38,199 --> 00:00:40,117
(EXPLOSION)
6
00:00:47,892 --> 00:00:48,918
Twitmeister.
7
00:00:49,201 --> 00:00:50,453
Twitarama.
8
00:00:51,413 --> 00:00:52,863
Yo, Twitty, dude.
9
00:00:52,964 --> 00:00:54,564
Ah, dude!
10
00:00:56,175 --> 00:00:57,760
What's up, man? How you been?
11
00:00:57,843 --> 00:00:59,186
Awesome. What's going on?
12
00:01:00,561 --> 00:01:03,678
ZACK: Hey, listen, tomorrow we're
all heading up to Troubadour Point.
13
00:01:03,778 --> 00:01:05,491
You want to come
board out with us?
14
00:01:05,575 --> 00:01:07,237
Yeah, dude, I'll
be there. Right on.
15
00:01:07,321 --> 00:01:08,697
- Thanks, man.
- Thanks, bro.
16
00:01:09,397 --> 00:01:10,958
Spring break, buddy.
17
00:01:11,041 --> 00:01:13,669
Yes, sir. Spring break.
Approaching fast, huh?
18
00:01:13,752 --> 00:01:14,753
Yeah.
19
00:01:16,129 --> 00:01:18,924
So, uh, what did Zack
want to talk about, man?
20
00:01:19,007 --> 00:01:21,134
Oh, nothing. He just
invited me to go surfing.
21
00:01:21,322 --> 00:01:24,085
Oh, yeah? Nice of
him. That's so nice.
22
00:01:25,087 --> 00:01:27,647
So, when did you start hanging
out with him and his friends, man?
23
00:01:27,720 --> 00:01:29,317
Last spring break I
went surfing with him.
24
00:01:29,341 --> 00:01:32,021
You know, when your dad made you
go to that temper-tantrum workshop.
25
00:01:32,099 --> 00:01:33,601
You listen here!
26
00:01:33,946 --> 00:01:36,646
I express myself
appropriately now!
27
00:01:36,729 --> 00:01:38,606
All you people...!
28
00:01:39,899 --> 00:01:42,246
(CHUCKLES)
29
00:01:43,000 --> 00:01:45,899
Right. Yeah, so
anyways, it should be fun.
30
00:01:45,983 --> 00:01:47,151
Yeah.
31
00:01:47,601 --> 00:01:48,819
Well, then I'm in.
32
00:01:49,654 --> 00:01:50,974
Do you actually
know how to surf?
33
00:01:51,326 --> 00:01:53,207
I have the reflexes of a cat
34
00:01:53,582 --> 00:01:56,307
and the dexterity of a jeweler.
35
00:01:56,684 --> 00:02:00,222
And... I can open
my eyes underwater.
36
00:02:01,147 --> 00:02:02,158
Huh?
37
00:02:02,241 --> 00:02:03,443
Okay.
38
00:02:04,018 --> 00:02:05,609
- Okay.
- All right.
39
00:02:05,745 --> 00:02:06,921
All right.
40
00:02:10,708 --> 00:02:11,758
LOUIS: Hey, ladies.
41
00:02:11,858 --> 00:02:13,908
Ren, me and the guys are
going to the beach tomorrow
42
00:02:13,994 --> 00:02:15,108
and I need some surf wax.
43
00:02:15,183 --> 00:02:16,797
So, I was wondering
maybe I could use
44
00:02:16,897 --> 00:02:18,791
some of that gunk you
use on your mustache.
45
00:02:23,157 --> 00:02:24,158
Louis, stop it!
46
00:02:25,284 --> 00:02:26,744
Ha-ha-ha!
47
00:02:28,234 --> 00:02:29,652
REN: Out! Ugh!
48
00:02:29,877 --> 00:02:30,998
LOUIS: Thanks, Ren.
49
00:02:31,306 --> 00:02:32,474
(GROANS)
50
00:02:32,558 --> 00:02:35,449
You know, your brother
may be onto something.
51
00:02:35,596 --> 00:02:38,027
I so do not have a mustache.
52
00:02:38,158 --> 00:02:39,572
RUBY: No, no. The beach.
53
00:02:39,779 --> 00:02:42,222
Troubadour Point,
spring break...
54
00:02:42,497 --> 00:02:44,633
There's going to
be lots of b-o-y-s.
55
00:02:44,717 --> 00:02:46,260
And I hope they're c-u-t-e.
56
00:02:46,885 --> 00:02:49,513
And i-n-t-e-I-I-i-g-e-n-t.
57
00:02:51,348 --> 00:02:52,888
That's "intelligent."
58
00:02:54,578 --> 00:02:56,388
I thought we
were spelling stuff.
59
00:03:21,754 --> 00:03:23,339
Praying for waves.
60
00:03:25,289 --> 00:03:27,302
- Hoss.
- Hoss!
61
00:03:27,560 --> 00:03:28,936
Hosses.
62
00:03:29,105 --> 00:03:30,880
The swell should
be up in no time, bro.
63
00:03:31,045 --> 00:03:32,525
Sweet, man. Hey,
have you seen Louis?
64
00:03:32,597 --> 00:03:33,848
Louis is coming?
65
00:03:33,932 --> 00:03:35,141
He doesn't surf.
66
00:03:35,537 --> 00:03:37,487
He'll be cool. He's coordinated.
67
00:03:37,612 --> 00:03:38,637
He's a good swimmer.
68
00:03:40,263 --> 00:03:41,473
Oh.
69
00:03:42,949 --> 00:03:44,911
Hey, hey, what are you doing?
70
00:03:44,994 --> 00:03:45,882
What?
71
00:03:45,982 --> 00:03:48,062
Dude, don't bring your
board in here. It's bad luck.
72
00:03:48,287 --> 00:03:50,987
Really? Okay. Sorry.
I'll just bring it around.
73
00:03:59,853 --> 00:04:01,059
This is bad.
74
00:04:01,634 --> 00:04:02,928
Really bad.
75
00:04:06,606 --> 00:04:08,942
(HUMMING)
76
00:04:14,415 --> 00:04:18,018
TOM: Uh, Tawny, when exactly
are you going to start helping me?
77
00:04:18,229 --> 00:04:20,495
Oh, I'm just waiting for
a little more cloud cover.
78
00:04:20,652 --> 00:04:22,955
Oh, right.
79
00:04:23,830 --> 00:04:28,145
Heaven forbid a ray of sunshine
should touch your precious porcelain skin.
80
00:04:29,868 --> 00:04:31,943
(ALL CHEERING)
81
00:04:36,637 --> 00:04:38,137
No!
82
00:04:43,035 --> 00:04:44,853
Well, at least
they left the turret.
83
00:04:44,961 --> 00:04:46,730
Guys, wait up for me!
84
00:04:46,814 --> 00:04:49,107
Oh! Ow!
85
00:04:50,182 --> 00:04:52,451
Sorry, buddy. Guys, wait up!
86
00:04:55,812 --> 00:04:57,908
Okay, guys, what
would you like to do first?
87
00:04:57,992 --> 00:05:01,434
We could swim, crossword puzzle,
or maybe just do a fun beach game.
88
00:05:01,584 --> 00:05:03,184
Ren, we didn't come
here to play games.
89
00:05:04,131 --> 00:05:05,286
Hey.
90
00:05:05,531 --> 00:05:08,072
Well, hello,
Mr. Hawaiian Shorts.
91
00:05:08,206 --> 00:05:09,373
Anyone want to play?
92
00:05:09,828 --> 00:05:11,947
I do. I just love games.
93
00:05:15,572 --> 00:05:18,187
If either of you
girls are interested,
94
00:05:18,637 --> 00:05:20,748
I found a spotted sand
crab over by the rocks.
95
00:05:21,556 --> 00:05:23,959
Oh, my gosh. That has
got to be the lamest line
96
00:05:24,092 --> 00:05:25,427
I have ever heard.
97
00:05:25,511 --> 00:05:28,063
I was just saying I hope I
see a spotted sand crab.
98
00:05:29,297 --> 00:05:31,716
Don't worry, Ren. There's
plenty of fish in the sea.
99
00:05:32,160 --> 00:05:33,460
(SIGHS)
100
00:05:36,679 --> 00:05:38,180
(CLICKING)
101
00:05:45,012 --> 00:05:46,039
Beans,
102
00:05:46,123 --> 00:05:47,939
what are you doing
with a metal detector?
103
00:05:48,022 --> 00:05:50,149
Looking for buried treasure.
104
00:05:51,564 --> 00:05:52,652
See?
105
00:05:52,973 --> 00:05:54,398
A bottle cap.
106
00:05:54,923 --> 00:05:57,151
This baby's paying for itself.
107
00:06:00,513 --> 00:06:02,840
LOUIS: Guys, guys, wait for me!
108
00:06:02,923 --> 00:06:04,215
I'm coming, guys!
109
00:06:04,877 --> 00:06:06,509
I'm coming, guys!
110
00:06:08,939 --> 00:06:10,264
Whoa!
111
00:06:10,802 --> 00:06:12,181
(GRUNTING)
112
00:06:25,153 --> 00:06:26,555
Ow!
113
00:06:27,030 --> 00:06:28,932
Are you throwing shells at me?
114
00:06:29,082 --> 00:06:30,682
Well, you're
throwing them at me.
115
00:06:30,782 --> 00:06:32,869
That's different. I didn't
even see you were there.
116
00:06:33,372 --> 00:06:34,829
How come you're
not in the water?
117
00:06:35,322 --> 00:06:36,648
It's kind of cold, isn't it?
118
00:06:37,408 --> 00:06:38,976
It's not too bad.
119
00:06:39,326 --> 00:06:40,627
You get used to it.
120
00:06:45,040 --> 00:06:47,242
Hey, hey! Stop it. Don't
make me go in there.
121
00:06:48,259 --> 00:06:49,419
What's your name?
122
00:06:50,169 --> 00:06:51,319
It's Ren.
123
00:06:52,369 --> 00:06:54,050
Well, Ren, I got to go
124
00:06:54,150 --> 00:06:56,616
but maybe I'll spot you later.
125
00:06:57,394 --> 00:06:59,855
Yeah. No, you will not.
126
00:07:00,230 --> 00:07:01,950
Hey, you know, you
didn't tell me your name.
127
00:07:02,267 --> 00:07:03,623
Uh, it's Gil.
128
00:07:04,367 --> 00:07:05,392
Gil.
129
00:07:26,479 --> 00:07:28,917
Ah, makeup and
hairspray at the beach.
130
00:07:29,000 --> 00:07:30,043
Very nice, girls.
131
00:07:30,126 --> 00:07:31,566
I thought you already
met some guys.
132
00:07:31,701 --> 00:07:33,357
We did. And we
want to keep them.
133
00:07:33,482 --> 00:07:35,214
They're taking us to
lunch at The Shack.
134
00:07:36,384 --> 00:07:37,933
So, Ren, still no guy?
135
00:07:38,884 --> 00:07:41,013
Yeah, I met a guy, sort of.
136
00:07:41,097 --> 00:07:43,407
Really? That's
great. What's he like?
137
00:07:44,157 --> 00:07:47,194
Well, his name's Gil
and he's handsome
138
00:07:47,278 --> 00:07:49,864
and sweet, a really good swimmer
139
00:07:50,638 --> 00:07:52,599
and has a fin instead of legs.
140
00:07:52,682 --> 00:07:54,616
- Hey, have fun at lunch, girls.
- What?
141
00:07:54,699 --> 00:07:56,326
I said have fun at lunch.
142
00:07:56,486 --> 00:07:58,119
No, no, no. The
part about the fin.
143
00:07:59,003 --> 00:08:00,504
Yeah, that.
144
00:08:00,848 --> 00:08:02,442
He has a fin and no legs.
145
00:08:06,252 --> 00:08:07,796
Are you saying
you met a mermaid?
146
00:08:07,982 --> 00:08:09,067
A man.
147
00:08:09,150 --> 00:08:10,384
A merman.
148
00:08:10,785 --> 00:08:11,785
(LAUGHS)
149
00:08:11,942 --> 00:08:14,847
Somebody's been spending a
little too much time in the sun.
150
00:08:14,972 --> 00:08:17,374
Guys, look, I know this
must sound really crazy
151
00:08:17,458 --> 00:08:18,684
but I know what I saw...
152
00:08:19,001 --> 00:08:20,059
I think.
153
00:08:20,269 --> 00:08:21,885
(GIRLS LAUGHING)
154
00:08:29,762 --> 00:08:31,538
Dude, it is totally
flat out here.
155
00:08:32,713 --> 00:08:34,013
I wonder why.
156
00:08:35,139 --> 00:08:36,510
What's up, guys?
157
00:08:37,013 --> 00:08:40,230
Thought the ocean was
going to be a little bigger, huh?
158
00:08:40,488 --> 00:08:41,982
Nice one, Sir Jinx-a-lot.
159
00:08:42,508 --> 00:08:43,674
Say what a lot?
160
00:08:43,758 --> 00:08:45,927
Dude, you brought
your board in The Shack.
161
00:08:46,010 --> 00:08:47,446
You broke our lucky surf idol.
162
00:08:47,748 --> 00:08:49,671
So what? You guys
believe in that stuff?
163
00:08:49,754 --> 00:08:51,296
Do you see any waves out here?
164
00:08:54,024 --> 00:08:55,962
Come on, guys. Let's
to get some lunch.
165
00:09:02,590 --> 00:09:03,970
Have fun.
166
00:09:05,451 --> 00:09:06,494
Whatever, man.
167
00:09:06,577 --> 00:09:09,164
Let's go get a hot dog on
the beach, huh? You and me?
168
00:09:10,675 --> 00:09:12,554
Actually, I'm going
to go eat with them.
169
00:09:13,025 --> 00:09:14,038
Why?
170
00:09:15,550 --> 00:09:19,419
Louis, sometimes I just need
to do my own thing, man, okay?
171
00:09:20,962 --> 00:09:22,213
All right, man.
172
00:09:39,939 --> 00:09:43,109
(ELECTRONIC CRACKLING)
173
00:09:45,311 --> 00:09:46,813
It's personal this time, Twitty.
174
00:09:47,188 --> 00:09:49,549
Nobody's ever said that
to him, and that's why he...
175
00:09:50,224 --> 00:09:51,309
Hey, Louis!
176
00:09:51,449 --> 00:09:54,070
You wouldn't believe all the
buried treasure I'm finding.
177
00:09:54,249 --> 00:09:55,931
That's great, Beans.
178
00:09:57,240 --> 00:09:58,700
Come to papa!
179
00:10:06,583 --> 00:10:08,777
Uh... Tawny.
180
00:10:08,862 --> 00:10:10,324
- Hmm?
- I just wanted to say
181
00:10:10,399 --> 00:10:11,876
that I appreciate
your helping me
182
00:10:11,976 --> 00:10:14,750
in spite of the fact that I
belittled your aversion to sunlight.
183
00:10:14,834 --> 00:10:17,586
Oh, no, it's okay. You really
have a beautiful vision here, Tom.
184
00:10:18,712 --> 00:10:21,623
No, actually,
it's not my vision.
185
00:10:21,706 --> 00:10:24,042
This castle was designed
by the great King Phillipe
186
00:10:24,126 --> 00:10:26,152
for his beloved fiancée, Sofia.
187
00:10:26,235 --> 00:10:27,888
Oh, that's so romantic.
188
00:10:27,971 --> 00:10:29,213
No, not really.
189
00:10:29,521 --> 00:10:31,906
She disappeared shortly
after the castle was completed
190
00:10:31,990 --> 00:10:33,074
and was never seen again.
191
00:10:33,886 --> 00:10:35,756
Phillipe lived out
the rest of his days
192
00:10:35,839 --> 00:10:37,383
in that empty castle.
193
00:10:37,797 --> 00:10:40,072
He was known as
"the lonely king."
194
00:10:40,810 --> 00:10:42,172
Oh, that's so sad.
195
00:10:42,722 --> 00:10:44,747
No, it's really more pathetic.
196
00:10:52,057 --> 00:10:54,684
Ah. The perfect turret.
197
00:10:56,954 --> 00:10:58,156
Sorry.
198
00:10:59,131 --> 00:11:00,479
Sorry, guys.
199
00:11:01,840 --> 00:11:03,840
Oh. You're going
to cry, aren't you?
200
00:11:04,093 --> 00:11:05,592
Oh! Hold me.
201
00:11:05,675 --> 00:11:07,765
(SOBBING)
202
00:11:16,371 --> 00:11:17,435
Hey, Ren.
203
00:11:17,855 --> 00:11:19,481
- Hey, Louis.
- What are you doing?
204
00:11:19,606 --> 00:11:22,326
Looking for someone who's going
to prove to my friends I'm not crazy.
205
00:11:22,357 --> 00:11:24,210
At least your best
friend didn't ditch you.
206
00:11:24,360 --> 00:11:25,694
I'm not crazy. I
know what I saw.
207
00:11:25,887 --> 00:11:27,647
He's hanging out with
his new surfer buddies.
208
00:11:27,755 --> 00:11:30,383
I saw a guy with a cute smile,
broad shoulders and a tail fin.
209
00:11:30,534 --> 00:11:32,548
- They're probably having a good time.
- A tail fin.
210
00:11:32,572 --> 00:11:34,788
- Laughing, eating onion rings.
- A tail fin.
211
00:11:34,871 --> 00:11:37,149
Twitty doesn't even like
onion rings, so it's weird.
212
00:11:37,286 --> 00:11:38,917
He's probably faking
like he likes them.
213
00:11:39,001 --> 00:11:41,420
I know mermaids and
mermen only exist in fairy tales
214
00:11:41,503 --> 00:11:42,956
but, who knows,
maybe they're real.
215
00:11:43,181 --> 00:11:44,931
I hope he burns his
tongue on a hot one.
216
00:11:45,048 --> 00:11:46,049
Thanks, Louis.
217
00:11:46,558 --> 00:11:49,818
I don't care what anyone else things.
Gil is real and I'm going to find him.
218
00:11:49,902 --> 00:11:52,697
You're right. Zack and his
friends don't own this beach.
219
00:11:52,780 --> 00:11:54,407
I can surf if I want to surf.
220
00:11:55,165 --> 00:11:56,509
Thank you.
221
00:12:23,045 --> 00:12:24,287
Mmm.
222
00:12:25,807 --> 00:12:27,007
Gil!
223
00:12:27,866 --> 00:12:29,192
Gil!
224
00:12:30,708 --> 00:12:32,877
(IMITATES DOLPHIN CRY)
225
00:12:33,687 --> 00:12:35,564
(CLICKING TONGUE)
226
00:12:35,791 --> 00:12:37,718
(IMITATES DOLPHIN CRY)
227
00:12:40,352 --> 00:12:41,496
Gil!
228
00:12:45,593 --> 00:12:46,668
Hey.
229
00:12:46,786 --> 00:12:47,901
What are you doing?
230
00:12:48,236 --> 00:12:52,031
Oh. I'm, uh... fishing.
231
00:12:52,783 --> 00:12:54,200
Hey, sardines.
232
00:12:54,357 --> 00:12:56,111
Yeah, you want one?
233
00:12:56,236 --> 00:12:57,361
Yeah, sure.
234
00:13:04,818 --> 00:13:06,278
So? What are you doing?
235
00:13:06,603 --> 00:13:07,738
Getting lobsters.
236
00:13:07,846 --> 00:13:08,898
What for?
237
00:13:09,348 --> 00:13:11,123
Well, my dad is King Neptune.
238
00:13:11,731 --> 00:13:12,982
Wow.
239
00:13:13,878 --> 00:13:15,906
So, you really are a sea person?
240
00:13:16,153 --> 00:13:18,358
Yeah, that's right,
born and raised.
241
00:13:18,935 --> 00:13:20,307
So, do you like the ocean?
242
00:13:21,963 --> 00:13:23,388
I could learn to like it.
243
00:13:24,233 --> 00:13:25,572
I hope so.
244
00:13:52,609 --> 00:13:54,235
Not a bad kisser.
245
00:13:56,710 --> 00:13:57,856
For a fish.
246
00:13:59,310 --> 00:14:01,524
(ELECTRONIC CRACKLING)
247
00:14:08,267 --> 00:14:09,449
Yow.
248
00:14:10,819 --> 00:14:11,868
Beansy.
249
00:14:11,951 --> 00:14:13,202
Does that belong to you?
250
00:14:13,286 --> 00:14:14,589
It does now.
251
00:14:15,239 --> 00:14:18,314
Young man, I'll have
a gander at that sack.
252
00:14:19,289 --> 00:14:20,895
He talks funny.
253
00:14:20,978 --> 00:14:22,195
TOM: Attention!
254
00:14:22,279 --> 00:14:23,545
Attention!
255
00:14:23,628 --> 00:14:26,242
The Lost and Found is now open!
256
00:14:27,348 --> 00:14:28,600
Tan wallet!
257
00:14:28,683 --> 00:14:29,992
Hey, that was mine.
258
00:14:30,075 --> 00:14:32,240
One pair of G-shades.
259
00:14:32,440 --> 00:14:34,609
Hey, I was wearing those today.
260
00:14:34,692 --> 00:14:36,536
One golden...
261
00:14:36,836 --> 00:14:38,309
Oh, geez, this is mine.
262
00:14:38,547 --> 00:14:40,699
Whatever happened
to finders keepers?
263
00:14:51,827 --> 00:14:54,020
This has to be the
worst surf day ever.
264
00:14:58,645 --> 00:15:00,670
(WAVE RUMBLING)
265
00:15:17,128 --> 00:15:18,403
Twitty!
266
00:15:41,025 --> 00:15:42,610
(SCREAMING)
267
00:15:46,114 --> 00:15:49,192
Hold on, Twitty!
268
00:15:50,945 --> 00:15:52,192
Get on the board.
269
00:15:58,940 --> 00:16:00,144
You're good?
270
00:16:01,524 --> 00:16:04,084
Thanks for helping me, man. That
wave really took me by surprise.
271
00:16:04,174 --> 00:16:06,054
Yeah, where are your
little surfer buddies, man?
272
00:16:06,092 --> 00:16:08,812
They got tired of waiting on the
waves so they decided to paddle in.
273
00:16:08,896 --> 00:16:10,063
You know what's funny to me?
274
00:16:10,147 --> 00:16:11,732
Is that the worst
surfer in the world
275
00:16:11,815 --> 00:16:13,656
is having to save hotshot
surfer boy over here.
276
00:16:13,731 --> 00:16:15,068
Hey, I never said I was a...
277
00:16:15,152 --> 00:16:16,932
You know what, Twitty?
It doesn't even matter.
278
00:16:16,956 --> 00:16:18,671
Apologize to me when
we get back to shore.
279
00:16:18,755 --> 00:16:21,299
- Apologize for what?
- What do you mean for what?!
280
00:16:21,574 --> 00:16:23,655
For being two-faced.
For bailing on me.
281
00:16:23,830 --> 00:16:25,407
(WAVE RUMBLING)
282
00:16:25,490 --> 00:16:26,513
Dude, paddle.
283
00:16:26,638 --> 00:16:28,838
Now, Twitty, don't even try
to change the subject, okay?
284
00:16:28,974 --> 00:16:32,546
Not only are you going to apologize,
you should buy me a Philly cheese steak.
285
00:16:32,671 --> 00:16:33,946
Just paddle seriously.
286
00:16:34,103 --> 00:16:35,502
- Why?
- Wave!
287
00:16:38,630 --> 00:16:39,839
(SHRIEKS)
288
00:16:44,135 --> 00:16:46,282
You guys, there's a
huge rogue wave out there
289
00:16:46,366 --> 00:16:48,618
and some maniac
is trying to ride it.
290
00:16:49,827 --> 00:16:51,287
Come on, guys.
291
00:16:53,540 --> 00:16:55,292
Hot, damn, this is so awesome.
292
00:16:55,376 --> 00:16:56,943
This thing's like
ten feet overhead.
293
00:16:57,026 --> 00:16:59,320
Twitty, don't change the
subject! I'm still mad at you!
294
00:16:59,403 --> 00:17:00,587
You're right!
295
00:17:05,942 --> 00:17:07,427
It's Twitty.
296
00:17:14,234 --> 00:17:16,236
Twitty, that was awesome, man.
297
00:17:17,532 --> 00:17:18,582
You did it, hoss.
298
00:17:19,032 --> 00:17:20,683
You were awesome, dude.
299
00:17:21,683 --> 00:17:25,339
(CHANTING): Twitty!
Twitty! Twitty! Twitty!
300
00:17:32,971 --> 00:17:40,971
Twitty! Twitty! Twitty!
301
00:17:42,475 --> 00:17:45,359
Twitty! Twitty! Twitty!
302
00:17:45,484 --> 00:17:47,174
Ren, we have a surprise for you.
303
00:17:47,453 --> 00:17:50,847
This is Sam. Sam, Ren.
304
00:17:50,930 --> 00:17:53,149
Sam is a really nice
guy. He's from Folsom.
305
00:17:53,232 --> 00:17:55,535
And best of all, he has legs.
306
00:17:55,885 --> 00:17:58,788
Go ahead, Sam.
Show her your toes.
307
00:17:59,230 --> 00:18:01,107
Yeah. Guys, look.
308
00:18:01,191 --> 00:18:03,126
I know that you probably
don't believe me, but...
309
00:18:03,210 --> 00:18:05,087
I do know that Gil is for real
310
00:18:05,170 --> 00:18:06,855
and that's all
that matters, so...
311
00:18:07,605 --> 00:18:09,015
really nice to meet you, Sam.
312
00:18:11,593 --> 00:18:13,353
You can stop wiggling your toes.
313
00:18:14,179 --> 00:18:18,934
Twitty! Twitty! Twitty! Twitty!
314
00:18:19,267 --> 00:18:22,704
So, Twitty. Come on, hoss,
give us the play-by-play.
315
00:18:22,788 --> 00:18:24,704
How'd you catch
that gnarly wave?
316
00:18:24,788 --> 00:18:27,083
I... I didn't exactly
catch the wave.
317
00:18:27,166 --> 00:18:29,552
- The wave kind of caught me.
- Oh, yeah, yeah.
318
00:18:31,755 --> 00:18:33,514
You know, uh, the truth is...
319
00:18:33,889 --> 00:18:35,561
I was in big trouble out there
320
00:18:35,645 --> 00:18:38,035
and I had to have my butt
saved by my best friend.
321
00:18:38,760 --> 00:18:39,785
Louis.
322
00:18:45,697 --> 00:18:48,221
I'm going to go ahead and leave
now during this awkward silence.
323
00:18:52,071 --> 00:18:53,426
GIL: Uh, is this seat taken?
324
00:18:53,705 --> 00:18:54,721
No.
325
00:18:55,036 --> 00:18:56,286
Gil!?
326
00:18:56,369 --> 00:18:57,931
How did you get here?
327
00:18:58,014 --> 00:18:59,206
Oh, I walked.
328
00:18:59,415 --> 00:19:00,708
What do you mean?
329
00:19:00,791 --> 00:19:03,611
You walked on land
with your... legs?
330
00:19:03,878 --> 00:19:05,686
Well, that's how
I usually do it.
331
00:19:07,840 --> 00:19:09,261
Huh. I see.
332
00:19:11,219 --> 00:19:13,112
Now, what happened to your fin?
333
00:19:14,338 --> 00:19:15,673
Oh, my uni-fin.
334
00:19:15,806 --> 00:19:18,334
That's on the hook over there.
335
00:19:22,547 --> 00:19:24,424
King Neptune Seafood Company.
336
00:19:24,508 --> 00:19:25,801
Yeah, that's my dad.
337
00:19:26,201 --> 00:19:27,860
King Neptune himself.
338
00:19:28,135 --> 00:19:29,313
Yeah.
339
00:19:29,713 --> 00:19:31,270
That would explain a lot.
340
00:19:32,224 --> 00:19:34,792
What, did you think I was
a mermaid or something?
341
00:19:35,293 --> 00:19:36,317
Merman.
342
00:19:44,726 --> 00:19:45,936
May I come in?
343
00:19:46,019 --> 00:19:47,572
Tom should have built a moat.
344
00:19:54,402 --> 00:19:56,888
Look, um... I know you're mad
345
00:19:57,088 --> 00:19:58,288
and you're right, you know.
346
00:19:58,438 --> 00:20:00,668
I shouldn't have ditched
you for Zack and those guys.
347
00:20:02,167 --> 00:20:04,768
Yeah, but at the same time
it's my fault, too, you know
348
00:20:04,961 --> 00:20:07,756
- 'cause, I mean, I invited myself...
- Yeah, yeah.
349
00:20:07,918 --> 00:20:10,587
Um... I'm glad you did
350
00:20:10,670 --> 00:20:13,656
'cause you know, I might not be
here right now, if it wasn't for you.
351
00:20:14,131 --> 00:20:16,916
Yeah. Yeah, the whole
"save your life" thing.
352
00:20:17,241 --> 00:20:18,681
Whatever. It's all
in a day's work.
353
00:20:21,106 --> 00:20:23,307
Well, um, I brought
you something.
354
00:20:23,557 --> 00:20:24,737
Even a present.
355
00:20:24,881 --> 00:20:27,120
He brings a present.
He's bearing gifts.
356
00:20:27,270 --> 00:20:29,022
What is this, man?
357
00:20:29,642 --> 00:20:31,227
A Philly cheese steak.
358
00:20:31,715 --> 00:20:33,615
Oh, that's nice.
Want to split it?
359
00:20:33,698 --> 00:20:34,878
- Oh, sweet.
- Here.
360
00:20:34,962 --> 00:20:37,287
Thank you, kind sir. Mmm.
361
00:20:37,370 --> 00:20:38,598
Looks good.
362
00:20:40,292 --> 00:20:41,476
Mmm.
363
00:20:43,212 --> 00:20:45,280
- What?
- I don't know.
364
00:20:46,755 --> 00:20:48,508
It seems a little
dry, doesn't it?
365
00:20:48,591 --> 00:20:50,233
(WAVE RUMBLING)
366
00:20:50,582 --> 00:20:52,332
(SHRIEKING)
367
00:20:58,728 --> 00:21:00,077
Still too dry?
368
00:21:00,954 --> 00:21:02,205
Better.
369
00:21:13,557 --> 00:21:15,161
(SONG PLAYS)
370
00:21:15,311 --> 00:21:18,080
Early in the morning
on the dawn patrol.
371
00:21:18,164 --> 00:21:21,459
Loading up the woodie
and it's time to go.
372
00:21:21,542 --> 00:21:24,295
Boards in back, waves in view.
373
00:21:24,378 --> 00:21:27,673
Cruisin' the highway,
crank the tunes.
374
00:21:28,515 --> 00:21:31,271
Surf's up, let it roll.
375
00:21:31,354 --> 00:21:33,627
We are the dawn patrol.
376
00:21:33,877 --> 00:21:35,921
Surf's up!
377
00:21:36,005 --> 00:21:38,483
Dawn patrol Let it rock.
378
00:21:38,942 --> 00:21:41,852
Let it roll Surf's up!
379
00:21:42,178 --> 00:21:43,346
Dawn patrol.
380
00:21:43,602 --> 00:21:44,931
Let it rock.
381
00:21:45,564 --> 00:21:47,040
Let it roll.
382
00:21:47,124 --> 00:21:50,081
No better feelin'
than when I'm stealin'.
383
00:21:50,190 --> 00:21:53,168
Surf on, dawn patrol.
384
00:21:53,397 --> 00:21:56,796
No better feelin'
than when I'm stealin'.
385
00:21:56,997 --> 00:21:59,522
Surf on, dawn patrol!
386
00:21:59,833 --> 00:22:01,080
(SONG ENDS)
387
00:22:04,217 --> 00:22:07,459
(THEME MUSIC PLAYING)