1
00:00:00,209 --> 00:00:01,335
(THEME MUSIC PLAYS)
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,003
(ALARM CLOCK RINGS)
3
00:00:13,680 --> 00:00:14,680
(SLURPING)
4
00:00:34,618 --> 00:00:36,537
(LIGHTSABERS BUZZ)
5
00:00:37,788 --> 00:00:39,206
(EXPLOSION)
6
00:00:45,963 --> 00:00:49,049
And if my boss asks if you've
had any experience just say "tons."
7
00:00:49,841 --> 00:00:53,136
Tons? Ruby, the only
real job I've ever had
8
00:00:53,303 --> 00:00:54,863
is a lemonade stand
in the second grade.
9
00:00:55,013 --> 00:00:56,893
There you go. Extensive
food-related experience.
10
00:00:56,932 --> 00:00:58,850
Ruby, am I overdressed?
11
00:00:59,309 --> 00:01:00,394
You're way past over.
12
00:01:00,602 --> 00:01:01,746
Oh, but don't worry about it.
13
00:01:01,770 --> 00:01:04,410
You're going to get the job and
we are going to be working together
14
00:01:04,565 --> 00:01:06,733
at the hottest
counter at the mall.
15
00:01:06,900 --> 00:01:08,193
And for some reason
16
00:01:08,360 --> 00:01:10,821
the cutest guys just love toast.
17
00:01:32,384 --> 00:01:33,468
Check it out, Ren.
18
00:01:33,594 --> 00:01:36,680
Wow, you guys all look like
you're having a great time.
19
00:01:36,888 --> 00:01:40,017
Yeah, it's great except for our boss
that wormy little tiny... Mr. Squirelli.
20
00:01:40,183 --> 00:01:42,561
Less talking, more toasting.
21
00:01:42,728 --> 00:01:43,812
Um, Hi. I'm Ren Stevens.
22
00:01:43,979 --> 00:01:46,148
Um, I just... My office!
23
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
What?
24
00:01:58,410 --> 00:02:00,037
- Impressive resumé.
- Thank you.
25
00:02:04,124 --> 00:02:07,002
Ever made toast
before, Ren Stevens?
26
00:02:07,169 --> 00:02:08,170
Um...
27
00:02:09,004 --> 00:02:10,631
Sure. Every morning.
28
00:02:10,839 --> 00:02:13,675
I meant professionally.
29
00:02:14,134 --> 00:02:17,012
Oh, um... well, I had a
lemonade stand once
30
00:02:17,179 --> 00:02:19,806
and I thought about
serving toast, but, uh...
31
00:02:21,600 --> 00:02:23,226
Oops. Ooh.
32
00:02:29,941 --> 00:02:31,985
Ren, forget everything
that you think you know
33
00:02:32,152 --> 00:02:33,195
about making toast
34
00:02:33,445 --> 00:02:35,155
'cause we don't just sell toast.
35
00:02:35,322 --> 00:02:36,365
This is a whole new world.
36
00:02:36,531 --> 00:02:39,409
We sell fun, and... and energy.
37
00:02:39,576 --> 00:02:42,245
And... and the
whole toast lifestyle.
38
00:02:45,666 --> 00:02:46,750
Wow.
39
00:02:46,917 --> 00:02:47,918
You're really good.
40
00:02:49,461 --> 00:02:51,171
It's all about professionalism.
41
00:02:51,713 --> 00:02:54,549
(SCREAMING)
42
00:02:54,675 --> 00:02:56,218
(DRUMMING ERRATICALLY)
43
00:02:59,513 --> 00:03:01,014
This one's called
"Lobster Attack."
44
00:03:01,181 --> 00:03:03,141
(BEATING DRUMS LOUDLY)
45
00:03:03,266 --> 00:03:05,352
(YELLING)
46
00:03:07,270 --> 00:03:09,481
(STEVE AND EILEEN CLAMORING)
47
00:03:10,732 --> 00:03:13,735
(MUFFLED SOUNDS)
48
00:03:14,778 --> 00:03:17,447
Stop that racket or my
head's going to fall off!
49
00:03:17,698 --> 00:03:20,409
I thought you'd be happy because
I'm studying a musical instrument.
50
00:03:20,617 --> 00:03:23,453
There's no studying going on
around here. You're just futzing around.
51
00:03:23,620 --> 00:03:24,955
- Loudly.
- Very loudly.
52
00:03:25,122 --> 00:03:26,748
- Day and night.
- Night and day.
53
00:03:26,915 --> 00:03:27,955
What do you want me to do?
54
00:03:28,291 --> 00:03:31,336
Well, your mother and I
bought you a little present.
55
00:03:32,379 --> 00:03:35,674
Basic Beats.
Techniques of Rhythm.
56
00:03:36,550 --> 00:03:38,719
Wow. Guys, this is boring.
57
00:03:39,261 --> 00:03:40,929
How am I going to
learn drums from a book?
58
00:03:41,221 --> 00:03:43,741
Lou, either you're going to
learn to play these drums or I will.
59
00:03:44,725 --> 00:03:45,851
Steve, that makes no sense.
60
00:03:46,309 --> 00:03:49,309
Yeah, that's just because he's... all
that banging's got my brain scrambled.
61
00:03:49,438 --> 00:03:50,678
I can't think straight anymore.
62
00:03:51,189 --> 00:03:53,950
Well, you know there's that guy at
the music store that gives lessons.
63
00:03:54,067 --> 00:03:55,068
He used to be in a band.
64
00:03:55,235 --> 00:03:56,236
Good. Great. Good.
65
00:03:56,403 --> 00:03:57,404
You're starting tomorrow.
66
00:03:57,571 --> 00:03:58,780
I'll give you a blank check.
67
00:03:58,947 --> 00:04:01,116
I don't think I need
it. I mean, listen...
68
00:04:01,283 --> 00:04:04,578
(LOUD, UNRHYTHMIC BEATING)
69
00:04:11,001 --> 00:04:13,920
Thank you so much for
this opportunity, Mr. Squirelli.
70
00:04:14,087 --> 00:04:16,548
I want you to know that I read
71
00:04:16,715 --> 00:04:18,759
the entire training
manual last night
72
00:04:18,925 --> 00:04:21,470
and I memorized the Ten
Commandments of Toast.
73
00:04:21,636 --> 00:04:23,054
Number one: Don't over toast.
74
00:04:23,221 --> 00:04:25,015
Number two: Never under toast.
75
00:04:25,182 --> 00:04:26,767
Ren Stevens, stop showing off.
76
00:04:26,933 --> 00:04:28,053
You're on crumb-tray detail.
77
00:04:28,185 --> 00:04:29,936
I want you scrape
these trays clean.
78
00:04:30,103 --> 00:04:32,230
I don't see one crumb. Not one.
79
00:04:34,900 --> 00:04:37,444
Hi. Welcome to Your Toast.
You'll like our toast the most.
80
00:04:37,611 --> 00:04:39,112
What can I toast for you today?
81
00:04:39,279 --> 00:04:41,865
Oh, great shirt. Did you
get that at the Hot Top shop?
82
00:04:42,032 --> 00:04:44,392
Uh... excuse me. Just one
second. Can I talk to you, please?
83
00:04:44,910 --> 00:04:48,830
Coming through. That was
not a toast-related conversation.
84
00:04:48,997 --> 00:04:51,124
Oh, come on, Norman. Lighten up.
85
00:04:52,250 --> 00:04:54,461
I have my eye on
you, Ruby Mandel.
86
00:04:56,254 --> 00:04:57,881
And it's Mr. Squirelli.
87
00:05:01,468 --> 00:05:02,677
Here's your toast.
88
00:05:03,720 --> 00:05:05,472
Ooh, crumb-tray detail, huh?
89
00:05:05,722 --> 00:05:07,724
Yeah. You got to
start somewhere, right?
90
00:05:07,891 --> 00:05:09,267
Hey, Hector, Denise...
91
00:05:09,976 --> 00:05:11,269
This is my best friend Ren.
92
00:05:11,478 --> 00:05:12,997
- Hey, what's up?
- Hey, how you doing?
93
00:05:13,021 --> 00:05:15,190
Hi. Nice to meet you.
94
00:05:15,357 --> 00:05:17,277
I cannot wait to be at
the counter with you guys.
95
00:05:17,609 --> 00:05:19,319
Well, you have to
work your way up.
96
00:05:19,569 --> 00:05:22,656
But, uh, there is this
one shortcut I know.
97
00:05:23,365 --> 00:05:24,366
Nah, forget it.
98
00:05:24,574 --> 00:05:27,174
Oh, no, no. You have to tell me.
I need to be where the action is.
99
00:05:28,245 --> 00:05:29,287
Okay.
100
00:05:29,496 --> 00:05:30,997
All you have to
do is show Squirelli
101
00:05:31,164 --> 00:05:32,999
that you can do
a spinning triple.
102
00:05:33,917 --> 00:05:36,253
When the toast pops,
just spin around three times
103
00:05:36,378 --> 00:05:37,658
and catch each piece on a plate.
104
00:05:37,796 --> 00:05:39,714
Don't worry. It's easy.
105
00:05:39,881 --> 00:05:40,882
Huh?
106
00:05:41,049 --> 00:05:42,884
Stand over there.
107
00:05:44,427 --> 00:05:46,471
- Ready? Ready?
- No. No. No!
108
00:05:47,138 --> 00:05:48,139
Spin!
109
00:05:49,683 --> 00:05:51,393
(CRASHING)
110
00:05:52,018 --> 00:05:54,855
(LAUGHING)
111
00:06:00,819 --> 00:06:01,820
Sorry, Ren.
112
00:06:01,987 --> 00:06:03,655
No one can do a
real spinning triple.
113
00:06:03,822 --> 00:06:05,365
Believe me. I've tried.
114
00:06:05,657 --> 00:06:08,201
It's just a joke we play on all
the rookies on their first day.
115
00:06:08,368 --> 00:06:10,537
You did okay, Ren.
Welcome to Your Toast.
116
00:06:10,704 --> 00:06:12,664
LARRY: Yeah, Ren,
welcome to Your Toast.
117
00:06:14,541 --> 00:06:15,750
What do you want, Larry?
118
00:06:15,917 --> 00:06:18,378
Well, not some crummy
piece of toast, that's for sure.
119
00:06:18,545 --> 00:06:21,232
He's just jealous 'cause nobody
goes to the Shake-Shake City anymore.
120
00:06:21,256 --> 00:06:23,675
Okay, it's not my fault that
people are stupid enough
121
00:06:23,842 --> 00:06:25,862
to pay money to see you
clowns play with their food.
122
00:06:25,886 --> 00:06:28,722
We're selling style as
well as substance, Larry.
123
00:06:29,222 --> 00:06:30,223
(CHUCKLES)
124
00:06:30,599 --> 00:06:32,267
Well, uh, too bad
you don't have either.
125
00:06:34,477 --> 00:06:35,478
Oh, don't.
126
00:06:35,729 --> 00:06:37,772
He's not worth it.
127
00:06:47,198 --> 00:06:48,408
Get over here.
128
00:06:49,284 --> 00:06:50,535
What are you doing?
129
00:06:50,869 --> 00:06:52,662
Commandment number
seven: Never nibble.
130
00:06:52,829 --> 00:06:54,289
I'm sorry, but I'm starving.
131
00:06:54,456 --> 00:06:56,893
They don't give us free pistachios
like they do at Nuts 'n' Wall.
132
00:06:56,917 --> 00:06:59,920
Yeah, and over the Pizza
Pagoda they take home a 12-incher.
133
00:07:00,170 --> 00:07:02,730
This is the only place in the
whole food court that gets nothing.
134
00:07:02,756 --> 00:07:04,674
Well, that doesn't seem fair.
135
00:07:04,841 --> 00:07:07,761
Excuse me! May I hear
Commandment Three, please?
136
00:07:08,386 --> 00:07:10,889
ALL: Never talk about
anything but toast.
137
00:07:11,097 --> 00:07:13,058
All right. Now, back to work!
138
00:07:18,021 --> 00:07:20,440
EILEEN: Louis, your
drum teacher's here.
139
00:07:20,649 --> 00:07:21,983
(CRASHING)
140
00:07:22,233 --> 00:07:24,402
(WAILING)
141
00:07:24,569 --> 00:07:26,029
Rock and roll!
142
00:07:26,947 --> 00:07:29,282
How are you Sacramento?!
143
00:07:30,200 --> 00:07:32,911
- Good.
- I'm Nicky Pox.
144
00:07:33,453 --> 00:07:34,496
Hi.
145
00:07:35,038 --> 00:07:37,207
Hi. How are you doing?
146
00:07:38,583 --> 00:07:41,711
So, you're my drum teacher, man?
Hey, why do you look so familiar?
147
00:07:42,462 --> 00:07:44,589
You ever hear of
little band called Kiss?
148
00:07:45,298 --> 00:07:46,675
Yeah. Yes, I have!
149
00:07:46,883 --> 00:07:50,220
I played in a band that
opened for them once in Fresno.
150
00:07:50,428 --> 00:07:52,681
(PLAYS DRUMS)
151
00:07:53,556 --> 00:07:55,308
Well, go ahead. Teach
me some stuff, man.
152
00:07:56,226 --> 00:07:57,811
Rule one:
153
00:07:58,353 --> 00:08:00,897
drummers never wear sleeves.
154
00:08:01,564 --> 00:08:05,318
Dude, my mom
is going to be so...
155
00:08:07,362 --> 00:08:08,697
Nice.
156
00:08:12,158 --> 00:08:13,159
Hey...
157
00:08:13,827 --> 00:08:14,828
Horseplay?
158
00:08:14,995 --> 00:08:16,329
No thanks, Mr. Squirelli.
159
00:08:16,496 --> 00:08:18,957
- We're working.
- Excuse me. That's not funny.
160
00:08:19,207 --> 00:08:20,834
The only person I
see working here
161
00:08:21,001 --> 00:08:22,002
is Ren Stevens.
162
00:08:22,544 --> 00:08:24,546
Ren, what are today's specials?
163
00:08:25,046 --> 00:08:27,966
Ripley Raisin Raspberry Razzmatazz
and I Can't Believe It's Not Tuna.
164
00:08:28,133 --> 00:08:30,343
Very good. Ren
Stevens, come over here.
165
00:08:30,969 --> 00:08:34,305
I want to see how you
do on the front counter.
166
00:08:34,639 --> 00:08:36,307
Wow. Thank you, Mr. Squirelli.
167
00:08:36,474 --> 00:08:38,434
In fact, here comes your
first customer right now.
168
00:08:38,685 --> 00:08:39,686
Him?
169
00:08:40,395 --> 00:08:42,063
- Is there a problem?
- No.
170
00:08:43,273 --> 00:08:44,441
No, sir.
171
00:08:46,109 --> 00:08:47,110
Hmm...
172
00:08:47,444 --> 00:08:49,070
(SPITTING) Hey, there.
173
00:08:51,448 --> 00:08:53,324
Hi, Welcome to Your Toast.
174
00:08:53,491 --> 00:08:54,731
You'll love our toast the most.
175
00:08:54,826 --> 00:08:56,661
What can we toast
for you today, sir?
176
00:08:57,078 --> 00:08:59,998
Hey, there... what is it?
Ren? How you doing, Ren?
177
00:09:00,331 --> 00:09:03,418
Listen, uh, you know I got
a hankering for some toast
178
00:09:03,626 --> 00:09:06,087
but dang it, I just can't
decide, you know?
179
00:09:07,338 --> 00:09:10,258
How many grains are in that
nine-grain bread you got there?
180
00:09:11,718 --> 00:09:12,969
Nine, sir.
181
00:09:13,136 --> 00:09:14,596
- Really?
- Mm-hmm.
182
00:09:15,013 --> 00:09:16,097
Hmm...
183
00:09:16,389 --> 00:09:18,749
You want to come here for
second? Come here. Just come here.
184
00:09:19,267 --> 00:09:22,979
Ren, I spent all my cash on
these new drummer duds I got.
185
00:09:23,772 --> 00:09:25,972
So, how about you float your
brother some nibblage, huh?
186
00:09:27,150 --> 00:09:29,110
Are you asking for free food?
187
00:09:29,277 --> 00:09:32,572
No, no, I'm asking... you
know, come on, like a crust.
188
00:09:32,739 --> 00:09:35,325
You know, like a raisin
or something like this.
189
00:09:35,742 --> 00:09:37,869
That is against the
rules. Get out of here.
190
00:09:38,244 --> 00:09:39,454
- What?
- Yeah.
191
00:09:39,621 --> 00:09:41,081
You talk to me that way?
192
00:09:41,289 --> 00:09:42,665
Oh, I tell you one thing.
193
00:09:42,791 --> 00:09:45,151
This is the last time I'll be
begging at this establishment.
194
00:09:46,377 --> 00:09:48,630
Ren, toast is on fire. Look!
195
00:09:49,839 --> 00:09:51,674
- Hey. Hey!
- (SCREAMING)
196
00:09:51,966 --> 00:09:53,718
- Hey.
- Oh...
197
00:09:54,928 --> 00:09:56,638
Ren, my office.
198
00:09:56,846 --> 00:09:58,723
- Now.
- Okay.
199
00:10:00,517 --> 00:10:03,311
I'm really sorry about what just
happened out there, Mr. Squirelli.
200
00:10:03,478 --> 00:10:04,979
Oh, Ren Stevens, no, no.
201
00:10:05,146 --> 00:10:06,147
Don't worry about it.
202
00:10:06,314 --> 00:10:08,024
I've seen that kid
around here before.
203
00:10:08,191 --> 00:10:09,859
Yeah, he's a real...
204
00:10:11,486 --> 00:10:12,487
bad egg.
205
00:10:12,779 --> 00:10:14,219
Actually, that bad
egg is my brother.
206
00:10:15,115 --> 00:10:16,116
Really?
207
00:10:17,033 --> 00:10:20,286
So, you put toast before family.
208
00:10:20,954 --> 00:10:22,205
Very impressive.
209
00:10:22,372 --> 00:10:23,414
Thank you.
210
00:10:23,581 --> 00:10:25,181
Let me run something
by you, Ren Stevens.
211
00:10:28,002 --> 00:10:29,337
What do you make of this?
212
00:10:31,256 --> 00:10:34,467
Well, it looks like a
Powdered Sugar Pumpernickel
213
00:10:34,634 --> 00:10:36,553
with a rather large
bite taken out of it.
214
00:10:36,886 --> 00:10:39,514
Precisely. Somebody's
been nibbling!
215
00:10:39,764 --> 00:10:41,975
I found it wedged underneath
the register this morning.
216
00:10:42,267 --> 00:10:43,560
I swear it wasn't me.
217
00:10:43,768 --> 00:10:45,562
I know that.
218
00:10:45,895 --> 00:10:47,735
You didn't even give
toast to your own brother.
219
00:10:47,772 --> 00:10:51,276
It's definitely someone else on
the staff. I don't trust any of them.
220
00:10:51,442 --> 00:10:53,486
Who do you think is the
nibbler, Ren Stevens?
221
00:10:55,697 --> 00:10:57,115
- Is it Hector?
- I don't know.
222
00:10:57,323 --> 00:10:58,950
- Denise?
- Look, Mr. Squirelli...
223
00:10:59,242 --> 00:11:00,577
How about Ruby?
224
00:11:01,703 --> 00:11:06,040
I'm sorry, but I object to being
asked to squeal on my friend.
225
00:11:11,171 --> 00:11:12,255
Say no more, Ren Stevens.
226
00:11:12,881 --> 00:11:15,633
Now that I have your attention.
I'd like to officially announce
227
00:11:15,800 --> 00:11:21,222
the new Assistant Associate to the
Assistant Manager will be Ren Stevens.
228
00:11:22,015 --> 00:11:23,141
But that's Ruby's job.
229
00:11:23,558 --> 00:11:25,977
Which brings me
to my next point.
230
00:11:26,144 --> 00:11:28,146
Ruby Mandel, you're fired.
231
00:11:28,313 --> 00:11:29,314
For what?
232
00:11:29,480 --> 00:11:30,481
For nibbling.
233
00:11:31,065 --> 00:11:33,276
Now, please, turn in your tongs.
234
00:11:33,484 --> 00:11:34,485
You're out.
235
00:11:35,236 --> 00:11:36,946
Come on. Come on.
236
00:11:40,408 --> 00:11:42,160
Thanks a lot, Ren.
237
00:11:42,827 --> 00:11:44,412
Ruby, what, do you think...?
238
00:11:44,579 --> 00:11:47,373
Wait... she... No, guys, I...
239
00:11:47,832 --> 00:11:50,418
Ruby, I did not squeal on...
240
00:12:01,221 --> 00:12:04,057
Can someone please tell me
what is wrong with the world today?
241
00:12:04,432 --> 00:12:06,184
Well, music sure has changed.
242
00:12:06,351 --> 00:12:08,353
You can't hear a decent
love song anymore
243
00:12:08,519 --> 00:12:10,521
without someone
screaming about their booty.
244
00:12:11,189 --> 00:12:13,191
No, honey, I think
she's talking about work.
245
00:12:13,942 --> 00:12:17,612
- Oh. Did something happen on your new job?
- Yes.
246
00:12:18,029 --> 00:12:19,364
The best thing about my new job
247
00:12:19,572 --> 00:12:22,092
was that I was going to be able
to hang out with Ruby, you know?
248
00:12:22,158 --> 00:12:24,035
But then she gets
fired for nibbling
249
00:12:24,202 --> 00:12:26,120
and then she thinks
that I squealed on her.
250
00:12:26,287 --> 00:12:27,580
Which I didn't.
251
00:12:28,373 --> 00:12:29,832
Oh... Well, was she nibbling?
252
00:12:29,999 --> 00:12:32,627
- Yeah.
- Well, then it's not your fault.
253
00:12:32,710 --> 00:12:34,379
I mean, if nibbling
is against the rules.
254
00:12:35,129 --> 00:12:36,673
Everything is against the rules.
255
00:12:36,923 --> 00:12:39,300
We can't talk, we can't
eat, we can't take a break.
256
00:12:39,467 --> 00:12:40,510
We can't even laugh.
257
00:12:43,471 --> 00:12:45,932
(GASPS) Louis is ready
to show us what he learned.
258
00:12:46,099 --> 00:12:47,576
- Come on. Let's go see.
- You know what?
259
00:12:47,600 --> 00:12:49,745
- I actually have to do something.
- Uh-uh-uh. No, no, no, no, Ren.
260
00:12:49,769 --> 00:12:51,980
Come on, honey.
Get into the spirit of it.
261
00:12:52,146 --> 00:12:54,607
It'll be fun. Sit down,
sit down, sit down.
262
00:12:56,234 --> 00:12:58,987
All right, Stevens family!
263
00:12:59,153 --> 00:13:00,989
Let me hear you scream!
264
00:13:01,155 --> 00:13:02,407
(SCREAMS)
265
00:13:02,573 --> 00:13:05,034
All right!
266
00:13:07,078 --> 00:13:12,000
Hey, didn't you rush the stage
at my Barstow concert in '81?
267
00:13:15,962 --> 00:13:16,963
I might have.
268
00:13:18,131 --> 00:13:19,340
Right!
269
00:13:22,927 --> 00:13:24,220
(SCREAMING)
270
00:13:25,096 --> 00:13:26,681
Whoo!
271
00:13:27,181 --> 00:13:30,727
(TAPED APPLAUSE)
272
00:13:35,106 --> 00:13:38,860
Hello, Sacramento!
Are you ready to rock?!
273
00:13:42,113 --> 00:13:43,573
(CYMBALS CRASH)
274
00:13:45,950 --> 00:13:46,951
(COUGHING)
275
00:13:47,118 --> 00:13:49,704
Now, get up off your booties!
276
00:13:50,830 --> 00:13:52,290
See? It's all about the booty.
277
00:13:52,457 --> 00:13:54,167
Get up off your booty, dear.
278
00:13:56,252 --> 00:13:57,920
Uno, dos...
279
00:13:58,338 --> 00:13:59,922
Five, six, seven, eight!
280
00:14:00,465 --> 00:14:02,508
(CRASHING)
281
00:14:02,675 --> 00:14:04,218
Whoa!
282
00:14:06,179 --> 00:14:07,847
Yeah!
283
00:14:09,307 --> 00:14:11,267
(SCREAMS)
284
00:14:14,312 --> 00:14:15,938
(SCREAMS)
285
00:14:23,404 --> 00:14:24,405
(COUGHS)
286
00:14:24,572 --> 00:14:27,533
So, um... what was the deal?
Was the smoke too much or what?
287
00:14:28,159 --> 00:14:30,119
Actually, the smoke
was the best part.
288
00:14:30,328 --> 00:14:31,537
(COUGHING)
289
00:14:33,164 --> 00:14:34,374
Well done, dude.
290
00:14:34,582 --> 00:14:36,435
- Ready for your next lesson?
- Oh, heck, yeah, man.
291
00:14:36,459 --> 00:14:37,460
Oh, no, no!
292
00:14:37,627 --> 00:14:40,254
- No more lessons! You're fired.
- What?
293
00:14:40,421 --> 00:14:44,217
No, Dad, Dad, Dad, you can't do
that. I'm finally learning something.
294
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
What? How to
destroy a living room?
295
00:14:46,719 --> 00:14:48,012
Don't worry, folks.
296
00:14:48,179 --> 00:14:49,639
It's all part of the program.
297
00:14:49,972 --> 00:14:53,643
I always start my students
with a taste of how cool it feels
298
00:14:53,810 --> 00:14:55,728
to play with the
smoke and the lights
299
00:14:55,895 --> 00:14:58,231
but then, it's time
to get to basics.
300
00:15:00,024 --> 00:15:02,985
Basic Beats: The
Techniques of Rhythm.
301
00:15:03,277 --> 00:15:04,880
Is there like a tape or
something I can listen to? Dude!
302
00:15:04,904 --> 00:15:06,424
- Or something I can listen to?
- Dude!
303
00:15:06,531 --> 00:15:10,159
Every great drummer
started with this book.
304
00:15:10,660 --> 00:15:12,745
- But, look...
- You want to be a great drummer?!
305
00:15:13,246 --> 00:15:14,122
Yeah.
306
00:15:14,247 --> 00:15:15,873
Then let's get to work.
307
00:15:17,208 --> 00:15:19,085
Hey, did you really
rush that stage
308
00:15:19,252 --> 00:15:22,004
- back in Barstow?
- No. (LAUGHING)
309
00:15:26,843 --> 00:15:29,220
Here you go. Spin.
310
00:15:31,264 --> 00:15:34,434
All right, look, we need to open
up a new loaf of potato-dill bread.
311
00:15:34,934 --> 00:15:35,935
I just did.
312
00:15:36,102 --> 00:15:37,142
Well, that was wheatberry.
313
00:15:37,270 --> 00:15:40,064
Look, I've been working
here for four weeks.
314
00:15:40,231 --> 00:15:43,192
I think I know the difference
between dill-potato and wheatberry.
315
00:15:43,359 --> 00:15:45,820
You better listen to her. She'll
report you to Squirrel-face.
316
00:15:46,696 --> 00:15:48,865
Okay. Look, guys,
for the last time
317
00:15:49,031 --> 00:15:51,909
I did not report anybody
to Squirr... err... erl...
318
00:15:53,536 --> 00:15:56,289
Squirting, Squirting?
The crumb trays.
319
00:15:56,456 --> 00:15:59,250
It would be an excellent
idea for overall cleanliness.
320
00:16:00,042 --> 00:16:01,752
Squirting? The crumb tray?
321
00:16:03,254 --> 00:16:05,173
(SCOFFS) I like it.
322
00:16:05,381 --> 00:16:07,175
What a fantastic idea
Ren Stevens just had.
323
00:16:07,341 --> 00:16:09,969
From now on, the crumb
trays will not be wiped...
324
00:16:10,219 --> 00:16:11,929
they will be squirted.
325
00:16:12,263 --> 00:16:13,264
Hector, you can start.
326
00:16:13,431 --> 00:16:17,977
I'm off! To pick up Mr. Hale, our
district manager from his hotel.
327
00:16:18,144 --> 00:16:21,731
He's in town to make sure everything
is running tiptop and... toasty.
328
00:16:21,898 --> 00:16:24,698
So please make sure everything is
spic-and-span by the time I get back.
329
00:16:24,859 --> 00:16:26,194
- Ren Stevens!
- Sir.
330
00:16:26,652 --> 00:16:27,653
You're in charge!
331
00:16:28,988 --> 00:16:30,281
Okay. All right, you guys
332
00:16:30,448 --> 00:16:33,075
- I guess that means that we should mop...
- It's Ruby.
333
00:16:37,622 --> 00:16:39,373
Come on, guys.
We don't get breaks.
334
00:16:40,082 --> 00:16:42,001
Well, today we do.
335
00:16:43,961 --> 00:16:45,588
CUSTOMER: Would
you help us, please?
336
00:16:45,963 --> 00:16:47,298
(CLAMORING)
337
00:16:47,548 --> 00:16:49,258
As you can see, I'm
a little short-handed.
338
00:16:49,842 --> 00:16:53,012
Well, that's too bad, because you're
going to need as many hands as you can get.
339
00:16:53,179 --> 00:16:55,973
Right over here, folks! I met
them at the Information booth.
340
00:16:56,140 --> 00:16:58,300
They're from Germany. From
the Mall Across America Tour
341
00:16:58,559 --> 00:17:00,895
and, boy, are they
verhungern for some toast.
342
00:17:01,145 --> 00:17:02,396
Why'd you bring them to me?
343
00:17:02,563 --> 00:17:05,775
I don't know. It seemed like it
would be something fun to do. Okay.
344
00:17:06,067 --> 00:17:09,403
(SPEAKING GERMAN)
345
00:17:11,364 --> 00:17:14,075
(ALL TALKING AT ONCE)
346
00:17:15,243 --> 00:17:18,621
Guys! I need you back here, now!
347
00:17:18,829 --> 00:17:20,706
Sorry! Still on break.
348
00:17:21,207 --> 00:17:25,211
Okay, so that's six cinnamons
two French, five pumpkins, okay?
349
00:17:25,378 --> 00:17:27,713
Oh. Oh. And a doodle
strudel doodle for Hans.
350
00:17:27,838 --> 00:17:29,549
ALL: Ja!
351
00:17:30,007 --> 00:17:31,175
Hurry up.
352
00:17:31,592 --> 00:17:33,928
- (CLAMORING)
- (YELLING IN GERMAN)
353
00:17:34,178 --> 00:17:35,513
I'm going! I'm going!
354
00:17:36,222 --> 00:17:38,724
I'm doing the best
I can. I promise.
355
00:17:40,434 --> 00:17:42,061
Maybe you guys should get back.
356
00:17:42,603 --> 00:17:44,689
To help Ren after
what she did to you?
357
00:17:44,897 --> 00:17:46,566
It's getting kind of
crazy over there.
358
00:17:56,367 --> 00:17:57,868
(CROWD CLAPPING)
359
00:18:14,051 --> 00:18:15,136
What is she doing?
360
00:18:15,261 --> 00:18:17,013
Those three are
going to pop at once.
361
00:18:29,734 --> 00:18:31,360
(TOASTERS POP)
362
00:18:36,073 --> 00:18:39,744
(APPLAUSE)
363
00:18:42,079 --> 00:18:44,040
(APPLAUSE)
364
00:18:57,637 --> 00:19:01,265
- A spinning triple!
- She just made toast history.
365
00:19:11,901 --> 00:19:13,069
Here you go.
366
00:19:13,235 --> 00:19:15,529
Thank you for
munching at Your Toast.
367
00:19:16,614 --> 00:19:18,032
Oh, oh, Franz.
368
00:19:18,574 --> 00:19:20,534
Here's some extra napkins.
369
00:19:21,202 --> 00:19:22,370
Danke Schön.
370
00:19:22,536 --> 00:19:23,537
(CHUCKLES)
371
00:19:24,538 --> 00:19:25,915
Auf wiedersehen.
372
00:19:26,082 --> 00:19:29,960
Oh. Thanks for the
extra business, Larry.
373
00:19:30,127 --> 00:19:31,587
Come again any time.
374
00:19:41,222 --> 00:19:43,224
(GASPS) Nibbling!
375
00:19:43,557 --> 00:19:44,684
Mr. Squirelli!
376
00:19:44,850 --> 00:19:46,686
Mr. Hale. I told them
a hundred times.
377
00:19:46,852 --> 00:19:49,146
Commandment Seven: Never nibble!
378
00:19:49,355 --> 00:19:50,648
Oh, back off, Norman.
379
00:19:51,482 --> 00:19:54,318
Ren just served over 25
German tourists by herself.
380
00:19:55,403 --> 00:19:57,488
What was she doing by herself?
381
00:20:00,783 --> 00:20:01,992
I gave them a break.
382
00:20:02,868 --> 00:20:05,955
Oh, really? Well, I'll give
you a break. You're fired.
383
00:20:06,747 --> 00:20:08,165
You fire her, and I quit.
384
00:20:08,332 --> 00:20:10,626
You can't quit.
You're already fired.
385
00:20:11,043 --> 00:20:12,753
- Then I quit.
- Yeah, me too.
386
00:20:13,295 --> 00:20:15,172
What kind of place you
running here, Squirelli?
387
00:20:15,339 --> 00:20:17,758
Mr. Hale, kids these
days, they're flakes!
388
00:20:17,925 --> 00:20:19,245
I'll have a new
batch by tomorrow.
389
00:20:19,552 --> 00:20:21,232
Well, then it's just
going to happen again.
390
00:20:21,262 --> 00:20:23,222
What's that supposed to mean?
391
00:20:23,347 --> 00:20:24,849
It means we're tired and hungry.
392
00:20:25,057 --> 00:20:27,857
We're the only place in the entire
food court that doesn't get a break.
393
00:20:28,060 --> 00:20:29,340
Should I call
Security, Mr. Hale?
394
00:20:29,437 --> 00:20:31,063
No. Let her finish.
395
00:20:32,022 --> 00:20:33,023
Well...
396
00:20:34,024 --> 00:20:37,194
Would it kill you guys to give us
a five-minute break every hour?
397
00:20:37,361 --> 00:20:40,156
Or, a lousy free piece of toast?
398
00:20:40,322 --> 00:20:43,117
Not that toast is
lousy or anything, but...
399
00:20:43,367 --> 00:20:45,244
I mean, we do want some dignity
400
00:20:45,411 --> 00:20:48,622
and if you guys treat us with
respect, we'll work harder.
401
00:20:49,248 --> 00:20:50,249
Everyone wins.
402
00:20:51,500 --> 00:20:53,878
This girl makes a lot of sense.
403
00:20:56,046 --> 00:20:58,424
That's... exactly what
I was going to say.
404
00:21:00,092 --> 00:21:01,927
So. Do we get our breaks?
405
00:21:04,805 --> 00:21:06,474
Sure. Why not?
406
00:21:06,724 --> 00:21:09,101
And, um, a daily
toast allowance.
407
00:21:10,060 --> 00:21:12,730
All right, one slice, but
no premium spreads.
408
00:21:13,063 --> 00:21:14,857
And Ruby gets her job back.
409
00:21:15,024 --> 00:21:16,066
What? Are you kidding?
410
00:21:16,233 --> 00:21:18,194
She's always talking,
she never follows the rules
411
00:21:18,360 --> 00:21:20,529
- is disrespectful...
- I like her.
412
00:21:20,696 --> 00:21:23,324
Not to mention the
pride of the company.
413
00:21:24,241 --> 00:21:26,786
Ruby Mandel, welcome back.
414
00:21:31,290 --> 00:21:32,500
I'm... I'm really sorry.
415
00:21:32,666 --> 00:21:33,793
It's okay.
416
00:21:34,210 --> 00:21:35,544
(GIGGLES)
417
00:21:36,295 --> 00:21:38,130
Oh. I'm emotionally drained.
418
00:21:38,297 --> 00:21:39,840
- Can we take a break?
- No.
419
00:21:40,007 --> 00:21:41,634
Oh, we have to go back to work.
420
00:21:42,092 --> 00:21:43,803
Right. Hit it.
421
00:21:47,389 --> 00:21:50,643
(RHYTHMIC DRUMMING)
422
00:21:55,564 --> 00:21:58,692
(PIANO MUSIC PLAYING)