1 00:00:00,209 --> 00:00:01,335 (THEME MUSIC PLAYS) 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,003 (ALARM CLOCK RINGS) 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,680 (SLURPING) 4 00:00:34,618 --> 00:00:36,537 (LIGHTSABERS BUZZ) 5 00:00:37,788 --> 00:00:39,206 (EXPLOSION) 6 00:00:45,963 --> 00:00:49,049 And if my boss asks if you've had any experience just say "tons." 7 00:00:49,841 --> 00:00:53,136 Tons? Ruby, the only real job I've ever had 8 00:00:53,303 --> 00:00:54,863 is a lemonade stand in the second grade. 9 00:00:55,013 --> 00:00:56,893 There you go. Extensive food-related experience. 10 00:00:56,932 --> 00:00:58,850 Ruby, am I overdressed? 11 00:00:59,309 --> 00:01:00,394 You're way past over. 12 00:01:00,602 --> 00:01:01,746 Oh, but don't worry about it. 13 00:01:01,770 --> 00:01:04,410 You're going to get the job and we are going to be working together 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,733 at the hottest counter at the mall. 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,193 And for some reason 16 00:01:08,360 --> 00:01:10,821 the cutest guys just love toast. 17 00:01:32,384 --> 00:01:33,468 Check it out, Ren. 18 00:01:33,594 --> 00:01:36,680 Wow, you guys all look like you're having a great time. 19 00:01:36,888 --> 00:01:40,017 Yeah, it's great except for our boss that wormy little tiny... Mr. Squirelli. 20 00:01:40,183 --> 00:01:42,561 Less talking, more toasting. 21 00:01:42,728 --> 00:01:43,812 Um, Hi. I'm Ren Stevens. 22 00:01:43,979 --> 00:01:46,148 Um, I just... My office! 23 00:01:46,398 --> 00:01:47,399 What? 24 00:01:58,410 --> 00:02:00,037 - Impressive resumé. - Thank you. 25 00:02:04,124 --> 00:02:07,002 Ever made toast before, Ren Stevens? 26 00:02:07,169 --> 00:02:08,170 Um... 27 00:02:09,004 --> 00:02:10,631 Sure. Every morning. 28 00:02:10,839 --> 00:02:13,675 I meant professionally. 29 00:02:14,134 --> 00:02:17,012 Oh, um... well, I had a lemonade stand once 30 00:02:17,179 --> 00:02:19,806 and I thought about serving toast, but, uh... 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,226 Oops. Ooh. 32 00:02:29,941 --> 00:02:31,985 Ren, forget everything that you think you know 33 00:02:32,152 --> 00:02:33,195 about making toast 34 00:02:33,445 --> 00:02:35,155 'cause we don't just sell toast. 35 00:02:35,322 --> 00:02:36,365 This is a whole new world. 36 00:02:36,531 --> 00:02:39,409 We sell fun, and... and energy. 37 00:02:39,576 --> 00:02:42,245 And... and the whole toast lifestyle. 38 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 Wow. 39 00:02:46,917 --> 00:02:47,918 You're really good. 40 00:02:49,461 --> 00:02:51,171 It's all about professionalism. 41 00:02:51,713 --> 00:02:54,549 (SCREAMING) 42 00:02:54,675 --> 00:02:56,218 (DRUMMING ERRATICALLY) 43 00:02:59,513 --> 00:03:01,014 This one's called "Lobster Attack." 44 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 (BEATING DRUMS LOUDLY) 45 00:03:03,266 --> 00:03:05,352 (YELLING) 46 00:03:07,270 --> 00:03:09,481 (STEVE AND EILEEN CLAMORING) 47 00:03:10,732 --> 00:03:13,735 (MUFFLED SOUNDS) 48 00:03:14,778 --> 00:03:17,447 Stop that racket or my head's going to fall off! 49 00:03:17,698 --> 00:03:20,409 I thought you'd be happy because I'm studying a musical instrument. 50 00:03:20,617 --> 00:03:23,453 There's no studying going on around here. You're just futzing around. 51 00:03:23,620 --> 00:03:24,955 - Loudly. - Very loudly. 52 00:03:25,122 --> 00:03:26,748 - Day and night. - Night and day. 53 00:03:26,915 --> 00:03:27,955 What do you want me to do? 54 00:03:28,291 --> 00:03:31,336 Well, your mother and I bought you a little present. 55 00:03:32,379 --> 00:03:35,674 Basic Beats. Techniques of Rhythm. 56 00:03:36,550 --> 00:03:38,719 Wow. Guys, this is boring. 57 00:03:39,261 --> 00:03:40,929 How am I going to learn drums from a book? 58 00:03:41,221 --> 00:03:43,741 Lou, either you're going to learn to play these drums or I will. 59 00:03:44,725 --> 00:03:45,851 Steve, that makes no sense. 60 00:03:46,309 --> 00:03:49,309 Yeah, that's just because he's... all that banging's got my brain scrambled. 61 00:03:49,438 --> 00:03:50,678 I can't think straight anymore. 62 00:03:51,189 --> 00:03:53,950 Well, you know there's that guy at the music store that gives lessons. 63 00:03:54,067 --> 00:03:55,068 He used to be in a band. 64 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 Good. Great. Good. 65 00:03:56,403 --> 00:03:57,404 You're starting tomorrow. 66 00:03:57,571 --> 00:03:58,780 I'll give you a blank check. 67 00:03:58,947 --> 00:04:01,116 I don't think I need it. I mean, listen... 68 00:04:01,283 --> 00:04:04,578 (LOUD, UNRHYTHMIC BEATING) 69 00:04:11,001 --> 00:04:13,920 Thank you so much for this opportunity, Mr. Squirelli. 70 00:04:14,087 --> 00:04:16,548 I want you to know that I read 71 00:04:16,715 --> 00:04:18,759 the entire training manual last night 72 00:04:18,925 --> 00:04:21,470 and I memorized the Ten Commandments of Toast. 73 00:04:21,636 --> 00:04:23,054 Number one: Don't over toast. 74 00:04:23,221 --> 00:04:25,015 Number two: Never under toast. 75 00:04:25,182 --> 00:04:26,767 Ren Stevens, stop showing off. 76 00:04:26,933 --> 00:04:28,053 You're on crumb-tray detail. 77 00:04:28,185 --> 00:04:29,936 I want you scrape these trays clean. 78 00:04:30,103 --> 00:04:32,230 I don't see one crumb. Not one. 79 00:04:34,900 --> 00:04:37,444 Hi. Welcome to Your Toast. You'll like our toast the most. 80 00:04:37,611 --> 00:04:39,112 What can I toast for you today? 81 00:04:39,279 --> 00:04:41,865 Oh, great shirt. Did you get that at the Hot Top shop? 82 00:04:42,032 --> 00:04:44,392 Uh... excuse me. Just one second. Can I talk to you, please? 83 00:04:44,910 --> 00:04:48,830 Coming through. That was not a toast-related conversation. 84 00:04:48,997 --> 00:04:51,124 Oh, come on, Norman. Lighten up. 85 00:04:52,250 --> 00:04:54,461 I have my eye on you, Ruby Mandel. 86 00:04:56,254 --> 00:04:57,881 And it's Mr. Squirelli. 87 00:05:01,468 --> 00:05:02,677 Here's your toast. 88 00:05:03,720 --> 00:05:05,472 Ooh, crumb-tray detail, huh? 89 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 Yeah. You got to start somewhere, right? 90 00:05:07,891 --> 00:05:09,267 Hey, Hector, Denise... 91 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 This is my best friend Ren. 92 00:05:11,478 --> 00:05:12,997 - Hey, what's up? - Hey, how you doing? 93 00:05:13,021 --> 00:05:15,190 Hi. Nice to meet you. 94 00:05:15,357 --> 00:05:17,277 I cannot wait to be at the counter with you guys. 95 00:05:17,609 --> 00:05:19,319 Well, you have to work your way up. 96 00:05:19,569 --> 00:05:22,656 But, uh, there is this one shortcut I know. 97 00:05:23,365 --> 00:05:24,366 Nah, forget it. 98 00:05:24,574 --> 00:05:27,174 Oh, no, no. You have to tell me. I need to be where the action is. 99 00:05:28,245 --> 00:05:29,287 Okay. 100 00:05:29,496 --> 00:05:30,997 All you have to do is show Squirelli 101 00:05:31,164 --> 00:05:32,999 that you can do a spinning triple. 102 00:05:33,917 --> 00:05:36,253 When the toast pops, just spin around three times 103 00:05:36,378 --> 00:05:37,658 and catch each piece on a plate. 104 00:05:37,796 --> 00:05:39,714 Don't worry. It's easy. 105 00:05:39,881 --> 00:05:40,882 Huh? 106 00:05:41,049 --> 00:05:42,884 Stand over there. 107 00:05:44,427 --> 00:05:46,471 - Ready? Ready? - No. No. No! 108 00:05:47,138 --> 00:05:48,139 Spin! 109 00:05:49,683 --> 00:05:51,393 (CRASHING) 110 00:05:52,018 --> 00:05:54,855 (LAUGHING) 111 00:06:00,819 --> 00:06:01,820 Sorry, Ren. 112 00:06:01,987 --> 00:06:03,655 No one can do a real spinning triple. 113 00:06:03,822 --> 00:06:05,365 Believe me. I've tried. 114 00:06:05,657 --> 00:06:08,201 It's just a joke we play on all the rookies on their first day. 115 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 You did okay, Ren. Welcome to Your Toast. 116 00:06:10,704 --> 00:06:12,664 LARRY: Yeah, Ren, welcome to Your Toast. 117 00:06:14,541 --> 00:06:15,750 What do you want, Larry? 118 00:06:15,917 --> 00:06:18,378 Well, not some crummy piece of toast, that's for sure. 119 00:06:18,545 --> 00:06:21,232 He's just jealous 'cause nobody goes to the Shake-Shake City anymore. 120 00:06:21,256 --> 00:06:23,675 Okay, it's not my fault that people are stupid enough 121 00:06:23,842 --> 00:06:25,862 to pay money to see you clowns play with their food. 122 00:06:25,886 --> 00:06:28,722 We're selling style as well as substance, Larry. 123 00:06:29,222 --> 00:06:30,223 (CHUCKLES) 124 00:06:30,599 --> 00:06:32,267 Well, uh, too bad you don't have either. 125 00:06:34,477 --> 00:06:35,478 Oh, don't. 126 00:06:35,729 --> 00:06:37,772 He's not worth it. 127 00:06:47,198 --> 00:06:48,408 Get over here. 128 00:06:49,284 --> 00:06:50,535 What are you doing? 129 00:06:50,869 --> 00:06:52,662 Commandment number seven: Never nibble. 130 00:06:52,829 --> 00:06:54,289 I'm sorry, but I'm starving. 131 00:06:54,456 --> 00:06:56,893 They don't give us free pistachios like they do at Nuts 'n' Wall. 132 00:06:56,917 --> 00:06:59,920 Yeah, and over the Pizza Pagoda they take home a 12-incher. 133 00:07:00,170 --> 00:07:02,730 This is the only place in the whole food court that gets nothing. 134 00:07:02,756 --> 00:07:04,674 Well, that doesn't seem fair. 135 00:07:04,841 --> 00:07:07,761 Excuse me! May I hear Commandment Three, please? 136 00:07:08,386 --> 00:07:10,889 ALL: Never talk about anything but toast. 137 00:07:11,097 --> 00:07:13,058 All right. Now, back to work! 138 00:07:18,021 --> 00:07:20,440 EILEEN: Louis, your drum teacher's here. 139 00:07:20,649 --> 00:07:21,983 (CRASHING) 140 00:07:22,233 --> 00:07:24,402 (WAILING) 141 00:07:24,569 --> 00:07:26,029 Rock and roll! 142 00:07:26,947 --> 00:07:29,282 How are you Sacramento?! 143 00:07:30,200 --> 00:07:32,911 - Good. - I'm Nicky Pox. 144 00:07:33,453 --> 00:07:34,496 Hi. 145 00:07:35,038 --> 00:07:37,207 Hi. How are you doing? 146 00:07:38,583 --> 00:07:41,711 So, you're my drum teacher, man? Hey, why do you look so familiar? 147 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 You ever hear of little band called Kiss? 148 00:07:45,298 --> 00:07:46,675 Yeah. Yes, I have! 149 00:07:46,883 --> 00:07:50,220 I played in a band that opened for them once in Fresno. 150 00:07:50,428 --> 00:07:52,681 (PLAYS DRUMS) 151 00:07:53,556 --> 00:07:55,308 Well, go ahead. Teach me some stuff, man. 152 00:07:56,226 --> 00:07:57,811 Rule one: 153 00:07:58,353 --> 00:08:00,897 drummers never wear sleeves. 154 00:08:01,564 --> 00:08:05,318 Dude, my mom is going to be so... 155 00:08:07,362 --> 00:08:08,697 Nice. 156 00:08:12,158 --> 00:08:13,159 Hey... 157 00:08:13,827 --> 00:08:14,828 Horseplay? 158 00:08:14,995 --> 00:08:16,329 No thanks, Mr. Squirelli. 159 00:08:16,496 --> 00:08:18,957 - We're working. - Excuse me. That's not funny. 160 00:08:19,207 --> 00:08:20,834 The only person I see working here 161 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 is Ren Stevens. 162 00:08:22,544 --> 00:08:24,546 Ren, what are today's specials? 163 00:08:25,046 --> 00:08:27,966 Ripley Raisin Raspberry Razzmatazz and I Can't Believe It's Not Tuna. 164 00:08:28,133 --> 00:08:30,343 Very good. Ren Stevens, come over here. 165 00:08:30,969 --> 00:08:34,305 I want to see how you do on the front counter. 166 00:08:34,639 --> 00:08:36,307 Wow. Thank you, Mr. Squirelli. 167 00:08:36,474 --> 00:08:38,434 In fact, here comes your first customer right now. 168 00:08:38,685 --> 00:08:39,686 Him? 169 00:08:40,395 --> 00:08:42,063 - Is there a problem? - No. 170 00:08:43,273 --> 00:08:44,441 No, sir. 171 00:08:46,109 --> 00:08:47,110 Hmm... 172 00:08:47,444 --> 00:08:49,070 (SPITTING) Hey, there. 173 00:08:51,448 --> 00:08:53,324 Hi, Welcome to Your Toast. 174 00:08:53,491 --> 00:08:54,731 You'll love our toast the most. 175 00:08:54,826 --> 00:08:56,661 What can we toast for you today, sir? 176 00:08:57,078 --> 00:08:59,998 Hey, there... what is it? Ren? How you doing, Ren? 177 00:09:00,331 --> 00:09:03,418 Listen, uh, you know I got a hankering for some toast 178 00:09:03,626 --> 00:09:06,087 but dang it, I just can't decide, you know? 179 00:09:07,338 --> 00:09:10,258 How many grains are in that nine-grain bread you got there? 180 00:09:11,718 --> 00:09:12,969 Nine, sir. 181 00:09:13,136 --> 00:09:14,596 - Really? - Mm-hmm. 182 00:09:15,013 --> 00:09:16,097 Hmm... 183 00:09:16,389 --> 00:09:18,749 You want to come here for second? Come here. Just come here. 184 00:09:19,267 --> 00:09:22,979 Ren, I spent all my cash on these new drummer duds I got. 185 00:09:23,772 --> 00:09:25,972 So, how about you float your brother some nibblage, huh? 186 00:09:27,150 --> 00:09:29,110 Are you asking for free food? 187 00:09:29,277 --> 00:09:32,572 No, no, I'm asking... you know, come on, like a crust. 188 00:09:32,739 --> 00:09:35,325 You know, like a raisin or something like this. 189 00:09:35,742 --> 00:09:37,869 That is against the rules. Get out of here. 190 00:09:38,244 --> 00:09:39,454 - What? - Yeah. 191 00:09:39,621 --> 00:09:41,081 You talk to me that way? 192 00:09:41,289 --> 00:09:42,665 Oh, I tell you one thing. 193 00:09:42,791 --> 00:09:45,151 This is the last time I'll be begging at this establishment. 194 00:09:46,377 --> 00:09:48,630 Ren, toast is on fire. Look! 195 00:09:49,839 --> 00:09:51,674 - Hey. Hey! - (SCREAMING) 196 00:09:51,966 --> 00:09:53,718 - Hey. - Oh... 197 00:09:54,928 --> 00:09:56,638 Ren, my office. 198 00:09:56,846 --> 00:09:58,723 - Now. - Okay. 199 00:10:00,517 --> 00:10:03,311 I'm really sorry about what just happened out there, Mr. Squirelli. 200 00:10:03,478 --> 00:10:04,979 Oh, Ren Stevens, no, no. 201 00:10:05,146 --> 00:10:06,147 Don't worry about it. 202 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 I've seen that kid around here before. 203 00:10:08,191 --> 00:10:09,859 Yeah, he's a real... 204 00:10:11,486 --> 00:10:12,487 bad egg. 205 00:10:12,779 --> 00:10:14,219 Actually, that bad egg is my brother. 206 00:10:15,115 --> 00:10:16,116 Really? 207 00:10:17,033 --> 00:10:20,286 So, you put toast before family. 208 00:10:20,954 --> 00:10:22,205 Very impressive. 209 00:10:22,372 --> 00:10:23,414 Thank you. 210 00:10:23,581 --> 00:10:25,181 Let me run something by you, Ren Stevens. 211 00:10:28,002 --> 00:10:29,337 What do you make of this? 212 00:10:31,256 --> 00:10:34,467 Well, it looks like a Powdered Sugar Pumpernickel 213 00:10:34,634 --> 00:10:36,553 with a rather large bite taken out of it. 214 00:10:36,886 --> 00:10:39,514 Precisely. Somebody's been nibbling! 215 00:10:39,764 --> 00:10:41,975 I found it wedged underneath the register this morning. 216 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 I swear it wasn't me. 217 00:10:43,768 --> 00:10:45,562 I know that. 218 00:10:45,895 --> 00:10:47,735 You didn't even give toast to your own brother. 219 00:10:47,772 --> 00:10:51,276 It's definitely someone else on the staff. I don't trust any of them. 220 00:10:51,442 --> 00:10:53,486 Who do you think is the nibbler, Ren Stevens? 221 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 - Is it Hector? - I don't know. 222 00:10:57,323 --> 00:10:58,950 - Denise? - Look, Mr. Squirelli... 223 00:10:59,242 --> 00:11:00,577 How about Ruby? 224 00:11:01,703 --> 00:11:06,040 I'm sorry, but I object to being asked to squeal on my friend. 225 00:11:11,171 --> 00:11:12,255 Say no more, Ren Stevens. 226 00:11:12,881 --> 00:11:15,633 Now that I have your attention. I'd like to officially announce 227 00:11:15,800 --> 00:11:21,222 the new Assistant Associate to the Assistant Manager will be Ren Stevens. 228 00:11:22,015 --> 00:11:23,141 But that's Ruby's job. 229 00:11:23,558 --> 00:11:25,977 Which brings me to my next point. 230 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 Ruby Mandel, you're fired. 231 00:11:28,313 --> 00:11:29,314 For what? 232 00:11:29,480 --> 00:11:30,481 For nibbling. 233 00:11:31,065 --> 00:11:33,276 Now, please, turn in your tongs. 234 00:11:33,484 --> 00:11:34,485 You're out. 235 00:11:35,236 --> 00:11:36,946 Come on. Come on. 236 00:11:40,408 --> 00:11:42,160 Thanks a lot, Ren. 237 00:11:42,827 --> 00:11:44,412 Ruby, what, do you think...? 238 00:11:44,579 --> 00:11:47,373 Wait... she... No, guys, I... 239 00:11:47,832 --> 00:11:50,418 Ruby, I did not squeal on... 240 00:12:01,221 --> 00:12:04,057 Can someone please tell me what is wrong with the world today? 241 00:12:04,432 --> 00:12:06,184 Well, music sure has changed. 242 00:12:06,351 --> 00:12:08,353 You can't hear a decent love song anymore 243 00:12:08,519 --> 00:12:10,521 without someone screaming about their booty. 244 00:12:11,189 --> 00:12:13,191 No, honey, I think she's talking about work. 245 00:12:13,942 --> 00:12:17,612 - Oh. Did something happen on your new job? - Yes. 246 00:12:18,029 --> 00:12:19,364 The best thing about my new job 247 00:12:19,572 --> 00:12:22,092 was that I was going to be able to hang out with Ruby, you know? 248 00:12:22,158 --> 00:12:24,035 But then she gets fired for nibbling 249 00:12:24,202 --> 00:12:26,120 and then she thinks that I squealed on her. 250 00:12:26,287 --> 00:12:27,580 Which I didn't. 251 00:12:28,373 --> 00:12:29,832 Oh... Well, was she nibbling? 252 00:12:29,999 --> 00:12:32,627 - Yeah. - Well, then it's not your fault. 253 00:12:32,710 --> 00:12:34,379 I mean, if nibbling is against the rules. 254 00:12:35,129 --> 00:12:36,673 Everything is against the rules. 255 00:12:36,923 --> 00:12:39,300 We can't talk, we can't eat, we can't take a break. 256 00:12:39,467 --> 00:12:40,510 We can't even laugh. 257 00:12:43,471 --> 00:12:45,932 (GASPS) Louis is ready to show us what he learned. 258 00:12:46,099 --> 00:12:47,576 - Come on. Let's go see. - You know what? 259 00:12:47,600 --> 00:12:49,745 - I actually have to do something. - Uh-uh-uh. No, no, no, no, Ren. 260 00:12:49,769 --> 00:12:51,980 Come on, honey. Get into the spirit of it. 261 00:12:52,146 --> 00:12:54,607 It'll be fun. Sit down, sit down, sit down. 262 00:12:56,234 --> 00:12:58,987 All right, Stevens family! 263 00:12:59,153 --> 00:13:00,989 Let me hear you scream! 264 00:13:01,155 --> 00:13:02,407 (SCREAMS) 265 00:13:02,573 --> 00:13:05,034 All right! 266 00:13:07,078 --> 00:13:12,000 Hey, didn't you rush the stage at my Barstow concert in '81? 267 00:13:15,962 --> 00:13:16,963 I might have. 268 00:13:18,131 --> 00:13:19,340 Right! 269 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 (SCREAMING) 270 00:13:25,096 --> 00:13:26,681 Whoo! 271 00:13:27,181 --> 00:13:30,727 (TAPED APPLAUSE) 272 00:13:35,106 --> 00:13:38,860 Hello, Sacramento! Are you ready to rock?! 273 00:13:42,113 --> 00:13:43,573 (CYMBALS CRASH) 274 00:13:45,950 --> 00:13:46,951 (COUGHING) 275 00:13:47,118 --> 00:13:49,704 Now, get up off your booties! 276 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 See? It's all about the booty. 277 00:13:52,457 --> 00:13:54,167 Get up off your booty, dear. 278 00:13:56,252 --> 00:13:57,920 Uno, dos... 279 00:13:58,338 --> 00:13:59,922 Five, six, seven, eight! 280 00:14:00,465 --> 00:14:02,508 (CRASHING) 281 00:14:02,675 --> 00:14:04,218 Whoa! 282 00:14:06,179 --> 00:14:07,847 Yeah! 283 00:14:09,307 --> 00:14:11,267 (SCREAMS) 284 00:14:14,312 --> 00:14:15,938 (SCREAMS) 285 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 (COUGHS) 286 00:14:24,572 --> 00:14:27,533 So, um... what was the deal? Was the smoke too much or what? 287 00:14:28,159 --> 00:14:30,119 Actually, the smoke was the best part. 288 00:14:30,328 --> 00:14:31,537 (COUGHING) 289 00:14:33,164 --> 00:14:34,374 Well done, dude. 290 00:14:34,582 --> 00:14:36,435 - Ready for your next lesson? - Oh, heck, yeah, man. 291 00:14:36,459 --> 00:14:37,460 Oh, no, no! 292 00:14:37,627 --> 00:14:40,254 - No more lessons! You're fired. - What? 293 00:14:40,421 --> 00:14:44,217 No, Dad, Dad, Dad, you can't do that. I'm finally learning something. 294 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 What? How to destroy a living room? 295 00:14:46,719 --> 00:14:48,012 Don't worry, folks. 296 00:14:48,179 --> 00:14:49,639 It's all part of the program. 297 00:14:49,972 --> 00:14:53,643 I always start my students with a taste of how cool it feels 298 00:14:53,810 --> 00:14:55,728 to play with the smoke and the lights 299 00:14:55,895 --> 00:14:58,231 but then, it's time to get to basics. 300 00:15:00,024 --> 00:15:02,985 Basic Beats: The Techniques of Rhythm. 301 00:15:03,277 --> 00:15:04,880 Is there like a tape or something I can listen to? Dude! 302 00:15:04,904 --> 00:15:06,424 - Or something I can listen to? - Dude! 303 00:15:06,531 --> 00:15:10,159 Every great drummer started with this book. 304 00:15:10,660 --> 00:15:12,745 - But, look... - You want to be a great drummer?! 305 00:15:13,246 --> 00:15:14,122 Yeah. 306 00:15:14,247 --> 00:15:15,873 Then let's get to work. 307 00:15:17,208 --> 00:15:19,085 Hey, did you really rush that stage 308 00:15:19,252 --> 00:15:22,004 - back in Barstow? - No. (LAUGHING) 309 00:15:26,843 --> 00:15:29,220 Here you go. Spin. 310 00:15:31,264 --> 00:15:34,434 All right, look, we need to open up a new loaf of potato-dill bread. 311 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 I just did. 312 00:15:36,102 --> 00:15:37,142 Well, that was wheatberry. 313 00:15:37,270 --> 00:15:40,064 Look, I've been working here for four weeks. 314 00:15:40,231 --> 00:15:43,192 I think I know the difference between dill-potato and wheatberry. 315 00:15:43,359 --> 00:15:45,820 You better listen to her. She'll report you to Squirrel-face. 316 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 Okay. Look, guys, for the last time 317 00:15:49,031 --> 00:15:51,909 I did not report anybody to Squirr... err... erl... 318 00:15:53,536 --> 00:15:56,289 Squirting, Squirting? The crumb trays. 319 00:15:56,456 --> 00:15:59,250 It would be an excellent idea for overall cleanliness. 320 00:16:00,042 --> 00:16:01,752 Squirting? The crumb tray? 321 00:16:03,254 --> 00:16:05,173 (SCOFFS) I like it. 322 00:16:05,381 --> 00:16:07,175 What a fantastic idea Ren Stevens just had. 323 00:16:07,341 --> 00:16:09,969 From now on, the crumb trays will not be wiped... 324 00:16:10,219 --> 00:16:11,929 they will be squirted. 325 00:16:12,263 --> 00:16:13,264 Hector, you can start. 326 00:16:13,431 --> 00:16:17,977 I'm off! To pick up Mr. Hale, our district manager from his hotel. 327 00:16:18,144 --> 00:16:21,731 He's in town to make sure everything is running tiptop and... toasty. 328 00:16:21,898 --> 00:16:24,698 So please make sure everything is spic-and-span by the time I get back. 329 00:16:24,859 --> 00:16:26,194 - Ren Stevens! - Sir. 330 00:16:26,652 --> 00:16:27,653 You're in charge! 331 00:16:28,988 --> 00:16:30,281 Okay. All right, you guys 332 00:16:30,448 --> 00:16:33,075 - I guess that means that we should mop... - It's Ruby. 333 00:16:37,622 --> 00:16:39,373 Come on, guys. We don't get breaks. 334 00:16:40,082 --> 00:16:42,001 Well, today we do. 335 00:16:43,961 --> 00:16:45,588 CUSTOMER: Would you help us, please? 336 00:16:45,963 --> 00:16:47,298 (CLAMORING) 337 00:16:47,548 --> 00:16:49,258 As you can see, I'm a little short-handed. 338 00:16:49,842 --> 00:16:53,012 Well, that's too bad, because you're going to need as many hands as you can get. 339 00:16:53,179 --> 00:16:55,973 Right over here, folks! I met them at the Information booth. 340 00:16:56,140 --> 00:16:58,300 They're from Germany. From the Mall Across America Tour 341 00:16:58,559 --> 00:17:00,895 and, boy, are they verhungern for some toast. 342 00:17:01,145 --> 00:17:02,396 Why'd you bring them to me? 343 00:17:02,563 --> 00:17:05,775 I don't know. It seemed like it would be something fun to do. Okay. 344 00:17:06,067 --> 00:17:09,403 (SPEAKING GERMAN) 345 00:17:11,364 --> 00:17:14,075 (ALL TALKING AT ONCE) 346 00:17:15,243 --> 00:17:18,621 Guys! I need you back here, now! 347 00:17:18,829 --> 00:17:20,706 Sorry! Still on break. 348 00:17:21,207 --> 00:17:25,211 Okay, so that's six cinnamons two French, five pumpkins, okay? 349 00:17:25,378 --> 00:17:27,713 Oh. Oh. And a doodle strudel doodle for Hans. 350 00:17:27,838 --> 00:17:29,549 ALL: Ja! 351 00:17:30,007 --> 00:17:31,175 Hurry up. 352 00:17:31,592 --> 00:17:33,928 - (CLAMORING) - (YELLING IN GERMAN) 353 00:17:34,178 --> 00:17:35,513 I'm going! I'm going! 354 00:17:36,222 --> 00:17:38,724 I'm doing the best I can. I promise. 355 00:17:40,434 --> 00:17:42,061 Maybe you guys should get back. 356 00:17:42,603 --> 00:17:44,689 To help Ren after what she did to you? 357 00:17:44,897 --> 00:17:46,566 It's getting kind of crazy over there. 358 00:17:56,367 --> 00:17:57,868 (CROWD CLAPPING) 359 00:18:14,051 --> 00:18:15,136 What is she doing? 360 00:18:15,261 --> 00:18:17,013 Those three are going to pop at once. 361 00:18:29,734 --> 00:18:31,360 (TOASTERS POP) 362 00:18:36,073 --> 00:18:39,744 (APPLAUSE) 363 00:18:42,079 --> 00:18:44,040 (APPLAUSE) 364 00:18:57,637 --> 00:19:01,265 - A spinning triple! - She just made toast history. 365 00:19:11,901 --> 00:19:13,069 Here you go. 366 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 Thank you for munching at Your Toast. 367 00:19:16,614 --> 00:19:18,032 Oh, oh, Franz. 368 00:19:18,574 --> 00:19:20,534 Here's some extra napkins. 369 00:19:21,202 --> 00:19:22,370 Danke Schön. 370 00:19:22,536 --> 00:19:23,537 (CHUCKLES) 371 00:19:24,538 --> 00:19:25,915 Auf wiedersehen. 372 00:19:26,082 --> 00:19:29,960 Oh. Thanks for the extra business, Larry. 373 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 Come again any time. 374 00:19:41,222 --> 00:19:43,224 (GASPS) Nibbling! 375 00:19:43,557 --> 00:19:44,684 Mr. Squirelli! 376 00:19:44,850 --> 00:19:46,686 Mr. Hale. I told them a hundred times. 377 00:19:46,852 --> 00:19:49,146 Commandment Seven: Never nibble! 378 00:19:49,355 --> 00:19:50,648 Oh, back off, Norman. 379 00:19:51,482 --> 00:19:54,318 Ren just served over 25 German tourists by herself. 380 00:19:55,403 --> 00:19:57,488 What was she doing by herself? 381 00:20:00,783 --> 00:20:01,992 I gave them a break. 382 00:20:02,868 --> 00:20:05,955 Oh, really? Well, I'll give you a break. You're fired. 383 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 You fire her, and I quit. 384 00:20:08,332 --> 00:20:10,626 You can't quit. You're already fired. 385 00:20:11,043 --> 00:20:12,753 - Then I quit. - Yeah, me too. 386 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 What kind of place you running here, Squirelli? 387 00:20:15,339 --> 00:20:17,758 Mr. Hale, kids these days, they're flakes! 388 00:20:17,925 --> 00:20:19,245 I'll have a new batch by tomorrow. 389 00:20:19,552 --> 00:20:21,232 Well, then it's just going to happen again. 390 00:20:21,262 --> 00:20:23,222 What's that supposed to mean? 391 00:20:23,347 --> 00:20:24,849 It means we're tired and hungry. 392 00:20:25,057 --> 00:20:27,857 We're the only place in the entire food court that doesn't get a break. 393 00:20:28,060 --> 00:20:29,340 Should I call Security, Mr. Hale? 394 00:20:29,437 --> 00:20:31,063 No. Let her finish. 395 00:20:32,022 --> 00:20:33,023 Well... 396 00:20:34,024 --> 00:20:37,194 Would it kill you guys to give us a five-minute break every hour? 397 00:20:37,361 --> 00:20:40,156 Or, a lousy free piece of toast? 398 00:20:40,322 --> 00:20:43,117 Not that toast is lousy or anything, but... 399 00:20:43,367 --> 00:20:45,244 I mean, we do want some dignity 400 00:20:45,411 --> 00:20:48,622 and if you guys treat us with respect, we'll work harder. 401 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 Everyone wins. 402 00:20:51,500 --> 00:20:53,878 This girl makes a lot of sense. 403 00:20:56,046 --> 00:20:58,424 That's... exactly what I was going to say. 404 00:21:00,092 --> 00:21:01,927 So. Do we get our breaks? 405 00:21:04,805 --> 00:21:06,474 Sure. Why not? 406 00:21:06,724 --> 00:21:09,101 And, um, a daily toast allowance. 407 00:21:10,060 --> 00:21:12,730 All right, one slice, but no premium spreads. 408 00:21:13,063 --> 00:21:14,857 And Ruby gets her job back. 409 00:21:15,024 --> 00:21:16,066 What? Are you kidding? 410 00:21:16,233 --> 00:21:18,194 She's always talking, she never follows the rules 411 00:21:18,360 --> 00:21:20,529 - is disrespectful... - I like her. 412 00:21:20,696 --> 00:21:23,324 Not to mention the pride of the company. 413 00:21:24,241 --> 00:21:26,786 Ruby Mandel, welcome back. 414 00:21:31,290 --> 00:21:32,500 I'm... I'm really sorry. 415 00:21:32,666 --> 00:21:33,793 It's okay. 416 00:21:34,210 --> 00:21:35,544 (GIGGLES) 417 00:21:36,295 --> 00:21:38,130 Oh. I'm emotionally drained. 418 00:21:38,297 --> 00:21:39,840 - Can we take a break? - No. 419 00:21:40,007 --> 00:21:41,634 Oh, we have to go back to work. 420 00:21:42,092 --> 00:21:43,803 Right. Hit it. 421 00:21:47,389 --> 00:21:50,643 (RHYTHMIC DRUMMING) 422 00:21:55,564 --> 00:21:58,692 (PIANO MUSIC PLAYING)