1
00:00:00,083 --> 00:00:01,502
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,253
(ALARM CLOCK RINGS)
3
00:00:13,722 --> 00:00:14,765
(SLURPING)
4
00:00:34,826 --> 00:00:37,412
(LIGHTSABERS BUZZ)
5
00:00:37,996 --> 00:00:39,748
(EXPLOSION)
6
00:00:47,965 --> 00:00:49,967
STEVE: Mrs. Stevens,
this is your husband.
7
00:00:50,133 --> 00:00:54,096
Why don't you step outside
and see what daddy bought.
8
00:00:54,263 --> 00:00:55,264
Please be a convertible.
9
00:00:55,430 --> 00:00:58,850
- That red one with leather seats?
- Who cares, as long as it's not a...
10
00:00:59,017 --> 00:01:01,228
mini... Van.
11
00:01:02,521 --> 00:01:03,689
A minivan?
12
00:01:04,690 --> 00:01:06,024
That is so...
13
00:01:06,567 --> 00:01:09,111
- sexy.
- (CHUCKLES)
14
00:01:09,444 --> 00:01:11,321
I went for the
ultra-luxury package.
15
00:01:12,281 --> 00:01:15,033
Eight cup holders,
a built-in litter bag,
16
00:01:15,867 --> 00:01:17,160
and check this out...
17
00:01:17,536 --> 00:01:18,996
a talking compass.
18
00:01:19,830 --> 00:01:22,040
COMPUTER VOICE: Your
vehicle is now facing north.
19
00:01:22,207 --> 00:01:25,168
(LAUGHING)
20
00:01:25,377 --> 00:01:27,170
Who wants to go for a ride?
21
00:01:29,506 --> 00:01:31,216
In the daylight, Dad?
22
00:01:31,466 --> 00:01:33,885
Yeah, I mean the... the
neighbors, they will get jealous.
23
00:01:34,094 --> 00:01:35,137
Good point.
24
00:01:37,264 --> 00:01:40,225
(LOUD VEHICLE APPROACHING)
25
00:01:43,020 --> 00:01:44,354
Hey, what the...
26
00:01:45,647 --> 00:01:47,566
(ENGINE REVVING)
27
00:01:51,111 --> 00:01:52,446
No... What...
28
00:01:54,031 --> 00:01:55,365
Hey, Stevens.
29
00:01:55,532 --> 00:01:56,825
Uncle Chuck!
30
00:01:57,659 --> 00:01:59,620
Heya, Donnie! How
are you, buddy?
31
00:02:00,287 --> 00:02:01,622
Ren, come here, you.
32
00:02:02,205 --> 00:02:04,458
Little Louie, you're
not so little anymore.
33
00:02:04,625 --> 00:02:05,626
STEVE: Hey, Chuck.
34
00:02:05,792 --> 00:02:07,044
Heya, big brother.
35
00:02:07,210 --> 00:02:08,795
- Come here, you.
- Hey...
36
00:02:08,962 --> 00:02:10,380
- (BONES CRACKING)
- Ow!
37
00:02:10,547 --> 00:02:13,147
- Have you been working out?
- Yeah. Doing a little power-walking.
38
00:02:13,175 --> 00:02:14,551
Come here, Red.
Give us a squeeze.
39
00:02:14,718 --> 00:02:18,055
Chuck... oh, gee,
what a surprise.
40
00:02:18,221 --> 00:02:20,140
We haven't seen you
for, what, over a year now.
41
00:02:20,307 --> 00:02:22,559
Couldn't help but notice
your monster truck.
42
00:02:22,726 --> 00:02:24,811
Oh, killer wheels.
43
00:02:24,978 --> 00:02:26,438
Dad, get off the car.
44
00:02:26,647 --> 00:02:29,007
Don't lean on that nerd
mobile. People will think it's ours.
45
00:02:29,107 --> 00:02:30,108
(MUMBLES)
46
00:02:30,275 --> 00:02:31,777
Go ahead, kids,
Go on. Check it out.
47
00:02:31,943 --> 00:02:33,362
- Really?
- CHUCK: Yeah, go ahead.
48
00:02:34,529 --> 00:02:36,031
Can't take your
eyes off it, can you?
49
00:02:36,198 --> 00:02:37,574
EILEEN: Uh-uh.
50
00:02:38,408 --> 00:02:40,911
You want to, -you just can't.
- Uh-uh.
51
00:02:41,078 --> 00:02:43,413
I'm going to be selling
advertising space on this baby.
52
00:02:43,580 --> 00:02:44,956
Make a fortune.
53
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
- How long you in for?
- Tomorrow morning.
54
00:02:47,167 --> 00:02:49,002
Big business meeting in LA.
55
00:02:49,169 --> 00:02:50,545
Out of here, crack of dawn.
56
00:02:53,590 --> 00:02:54,758
STEVE: "Crack of dawn"?
57
00:02:54,925 --> 00:02:56,885
Dawn cracked two hours ago.
58
00:02:57,052 --> 00:02:58,762
Honey, maybe his
meeting was canceled.
59
00:02:58,929 --> 00:03:00,305
Maybe there never was a meeting.
60
00:03:00,472 --> 00:03:01,640
Does this all the time,
61
00:03:01,807 --> 00:03:03,684
floats into town
whenever he feels like it
62
00:03:03,850 --> 00:03:05,727
with some crazy
get-rich-quick scheme,
63
00:03:05,894 --> 00:03:08,094
- gets crumbs all over the sofa...
- Okay, take it easy.
64
00:03:08,647 --> 00:03:10,941
Give him a break,
Steve. He means well.
65
00:03:11,108 --> 00:03:12,609
Hey, Louis loves him.
66
00:03:13,276 --> 00:03:15,278
I'm hoping that's just a phase.
67
00:03:17,989 --> 00:03:20,367
EILEEN: Ren, those
waffles look fantastic.
68
00:03:20,534 --> 00:03:22,619
I'm so glad you're
taking this cooking class.
69
00:03:22,786 --> 00:03:23,787
Oh, thanks.
70
00:03:23,954 --> 00:03:25,994
In class, with Miss Lynch
standing over my shoulder,
71
00:03:26,123 --> 00:03:27,443
they come out
like roof shingles.
72
00:03:27,582 --> 00:03:29,022
Don't let her
intimidate you, honey.
73
00:03:29,167 --> 00:03:31,047
- You're right.
- They're good. They look great.
74
00:03:31,336 --> 00:03:32,337
(SNIFFS)
75
00:03:34,381 --> 00:03:35,382
Waffles?
76
00:03:43,473 --> 00:03:44,975
Aren't you guys
going to have any?
77
00:03:45,600 --> 00:03:47,728
Uh, no, actually, we got
to get going. Bye, Mom.
78
00:03:47,894 --> 00:03:49,438
- Bye, Mom.
- Mm-hmm.
79
00:03:50,021 --> 00:03:53,191
Um... Enjoy your breakfast,
Uncle Chuck. Bye, Daddy.
80
00:03:55,402 --> 00:03:57,195
Hey... Uncle Chuck
what are you doing here?
81
00:03:57,362 --> 00:03:59,406
What happened to your
big business meeting?
82
00:03:59,573 --> 00:04:01,199
You know what? You're right.
83
00:04:01,366 --> 00:04:02,784
Hold on just a second.
84
00:04:03,076 --> 00:04:05,579
(PHONE TONES BEEPING)
85
00:04:05,746 --> 00:04:08,123
Hey, Chuck Stevens here.
Listen, I'm canceling that meeting.
86
00:04:09,166 --> 00:04:12,544
Because I'm spending some
extra time in Sacramento.
87
00:04:13,420 --> 00:04:15,881
Nothing is more important
to me than my family.
88
00:04:16,465 --> 00:04:17,883
Dude...
89
00:04:18,133 --> 00:04:19,551
- Dude...
- Du...
90
00:04:20,510 --> 00:04:21,970
Louis, what's that
in your knapsack?
91
00:04:22,429 --> 00:04:25,015
Uh... oh, look at the time.
I better get back to school
92
00:04:25,182 --> 00:04:27,184
if I want to be eligible
for that earliness award.
93
00:04:28,393 --> 00:04:30,103
What is this?
94
00:04:30,771 --> 00:04:31,772
That?
95
00:04:31,938 --> 00:04:35,984
Uh... just your regular,
ordinary, everyday.
96
00:04:36,151 --> 00:04:38,445
(CLEARS THROAT)
cottage cheese balloon.
97
00:04:38,987 --> 00:04:41,281
EILEEN: And this was going
to school with you because...?
98
00:04:41,948 --> 00:04:43,992
'Cause soft cheese
helps me concentrate.
99
00:04:44,159 --> 00:04:45,702
Louis... the truth.
100
00:04:47,496 --> 00:04:49,956
All right... it's
for Larry Beale.
101
00:04:50,624 --> 00:04:52,793
No, no, you need to
listen to what he did, okay?
102
00:04:52,959 --> 00:04:54,669
He gave me a fizzy-face.
103
00:05:06,014 --> 00:05:08,850
(LAUGHING)
104
00:05:14,064 --> 00:05:16,650
You have got to stop
this feud with Larry Beale.
105
00:05:16,817 --> 00:05:18,177
Don't let that kid
push you around.
106
00:05:18,318 --> 00:05:19,778
Chuck, please.
107
00:05:19,945 --> 00:05:21,530
All right, I'll talk
to Larry's dad.
108
00:05:21,905 --> 00:05:23,907
Although the last time I
talked to Colonel Beale,
109
00:05:24,074 --> 00:05:25,784
I found him hardheaded
and unreasonable.
110
00:05:26,243 --> 00:05:29,287
Stevens, I'm hardheaded
and unreasonable!
111
00:05:29,704 --> 00:05:32,040
We are not going to
escalate this any further.
112
00:05:32,207 --> 00:05:33,875
Your father is right.
113
00:05:34,042 --> 00:05:36,086
You are going to make
peace with Larry Beale.
114
00:05:36,253 --> 00:05:38,296
Yes, yes, it is time.
A time has come.
115
00:05:38,463 --> 00:05:39,840
Peace.
116
00:05:40,006 --> 00:05:41,466
Peace out.
117
00:05:54,145 --> 00:05:55,438
Look at Miss Lynch.
118
00:05:55,605 --> 00:05:58,233
I think if she ever cracked a
smile her whole face would crumble.
119
00:05:58,400 --> 00:06:00,193
- Who's talking?
- (GASPS)
120
00:06:01,987 --> 00:06:03,405
Is there a problem, people?
121
00:06:03,572 --> 00:06:04,573
Um, no, no.
122
00:06:04,739 --> 00:06:06,491
No, there's no
eggshells in our batter.
123
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
Everyone, gather round.
124
00:06:13,874 --> 00:06:17,460
Hmm, the cap to
your canola container.
125
00:06:17,669 --> 00:06:18,920
How did that get in there?
126
00:06:19,087 --> 00:06:20,767
It's work like this
that's going to get you
127
00:06:20,922 --> 00:06:23,008
a failing grade for your
baking project due tomorrow.
128
00:06:23,174 --> 00:06:27,012
Maybe we can come by later
and... and fix it at study hall? Please?
129
00:06:27,512 --> 00:06:29,347
I would highly recommend it.
130
00:06:36,646 --> 00:06:39,608
And then I did like this
360 slam-dunk, right?
131
00:06:39,774 --> 00:06:42,402
And I was, like, "boo-yah"
and the crowd went wild.
132
00:06:42,569 --> 00:06:43,820
All the girls were screaming.
133
00:06:57,000 --> 00:06:58,752
(LAUGHING)
134
00:07:04,591 --> 00:07:06,801
Dude, that was one of your
better cottage cheese bombs.
135
00:07:06,968 --> 00:07:09,679
Well, thanks to Uncle Chuck
who dug it out of the trash for us.
136
00:07:10,263 --> 00:07:11,806
- Uncle Chuck.
- Uncle Chuck.
137
00:07:13,600 --> 00:07:16,186
You know, that
actually looks right.
138
00:07:16,353 --> 00:07:20,065
Well, it's a lot easier without Miss
Lynch breathing down our backs.
139
00:07:20,899 --> 00:07:22,651
Yeah. So, what do we do now?
140
00:07:22,817 --> 00:07:24,986
Um... "Cover the dough,
141
00:07:25,820 --> 00:07:28,490
let it rise, roll
your biscuits..."
142
00:07:28,657 --> 00:07:29,950
Get an A. Bam!
143
00:07:30,575 --> 00:07:32,702
Yeah. So, how long do we wait?
144
00:07:33,036 --> 00:07:35,372
I don't know. Until
it's done rising?
145
00:07:36,122 --> 00:07:38,041
I think we're going
to need a bigger bowl.
146
00:07:38,208 --> 00:07:39,709
(GURGLING)
147
00:07:41,252 --> 00:07:42,921
How much yeast
did you put in there?
148
00:07:43,088 --> 00:07:44,297
I just followed the recipe.
149
00:07:44,464 --> 00:07:45,548
It said one pound.
150
00:07:46,424 --> 00:07:49,678
One p... "P" stands
for pinch, not pound.
151
00:07:49,844 --> 00:07:51,137
That's it, we failed.
152
00:07:51,304 --> 00:07:52,305
(PANTING)
153
00:07:52,472 --> 00:07:53,848
I think I'm hyperventilating.
154
00:07:54,432 --> 00:07:55,684
Pull yourself together.
155
00:07:56,017 --> 00:07:58,436
I have never failed at anything
and I'm not starting here!
156
00:07:59,938 --> 00:08:01,940
Did you get any payback
from Larry Beale yet?
157
00:08:02,107 --> 00:08:03,316
What? Are you joking?
158
00:08:03,733 --> 00:08:05,527
The man has
clearly met his match.
159
00:08:05,694 --> 00:08:07,574
You can't beat a cottage
cheese bomb, all right?
160
00:08:10,657 --> 00:08:12,200
TWITTY: Actually, you can.
161
00:08:13,076 --> 00:08:14,160
Whoa.
162
00:08:14,369 --> 00:08:16,663
Looks like the cheese fairy
was generous this year, huh?
163
00:08:18,206 --> 00:08:19,374
Your serve.
164
00:08:21,334 --> 00:08:24,004
For starters, I'm not
going to let it affect me.
165
00:08:24,754 --> 00:08:26,965
So, you're just going to
pretend like nothing's wrong?
166
00:08:27,132 --> 00:08:28,174
Exactly.
167
00:08:34,014 --> 00:08:35,682
- It's getting bigger.
- Oh, man.
168
00:08:35,849 --> 00:08:37,934
All right, just act like
nothing's happening, okay?
169
00:08:38,101 --> 00:08:40,270
Nelson, Ren... -Louis.
- Louis.
170
00:08:40,437 --> 00:08:43,231
(GURGLING)
171
00:08:44,274 --> 00:08:46,067
- (SCHOOL BELL RINGS)
- Uh...
172
00:08:47,610 --> 00:08:48,862
A... All right.
173
00:08:51,072 --> 00:08:52,240
It's Lynch.
174
00:08:52,407 --> 00:08:54,325
Oh, man, let's stash this blob.
175
00:08:55,160 --> 00:08:57,537
- There, there, there, there.
- There, there you go.
176
00:09:03,460 --> 00:09:04,586
(NELSON WHISTLES)
177
00:09:05,045 --> 00:09:07,464
Well... I trust that
your baking project
178
00:09:07,672 --> 00:09:09,132
will be ready for
grading tomorrow.
179
00:09:09,299 --> 00:09:11,634
Oh, you trust right. Oh, yeah.
180
00:09:12,969 --> 00:09:14,179
(SIGHS)
181
00:09:14,345 --> 00:09:16,514
Ren, my stomach is cramping.
What are we going to do?
182
00:09:16,681 --> 00:09:19,059
Uh, we're going to get to
class but let's keep it in here.
183
00:09:19,225 --> 00:09:21,352
Tomorrow morning, before
anyone comes to school,
184
00:09:21,519 --> 00:09:23,646
- we'll deal with it then.
- Yeah, right.
185
00:09:26,274 --> 00:09:28,860
All right, soap, rinse
and chamois dry.
186
00:09:29,027 --> 00:09:30,403
That minimizes the streaking.
187
00:09:30,570 --> 00:09:32,864
Wait. Why can't I just
hose the van down?
188
00:09:33,031 --> 00:09:35,116
Son, any yutz can do that.
189
00:09:35,283 --> 00:09:39,204
A good car wash requires DFC:
dedication, focus and commitment.
190
00:09:39,370 --> 00:09:40,997
I got to prepare
for court tomorrow.
191
00:09:41,164 --> 00:09:42,916
You do the best you
can. Any questions?
192
00:09:43,083 --> 00:09:44,501
Yeah, what's a yutz?
193
00:09:45,043 --> 00:09:46,169
Ask your mother.
194
00:09:46,336 --> 00:09:47,462
Okay, do a good job.
195
00:09:48,797 --> 00:09:50,131
(TRUCK APPROACHING)
196
00:09:54,177 --> 00:09:55,970
(ENGINE REVVING)
197
00:09:56,679 --> 00:09:57,889
Hey, Louis!
198
00:09:58,807 --> 00:10:00,725
The old man got you
washing the weenie wagon?
199
00:10:00,892 --> 00:10:02,292
You know, this
stinks, Uncle Chuck.
200
00:10:02,727 --> 00:10:04,729
You can't relax for a second
when my dad's around.
201
00:10:04,896 --> 00:10:06,606
Let's say you shine this gig on,
202
00:10:06,773 --> 00:10:08,399
we'll go cruise the mall.
203
00:10:08,650 --> 00:10:10,235
Groove on some chicks, huh?
204
00:10:10,401 --> 00:10:12,153
What, are you joking?
205
00:10:12,320 --> 00:10:14,405
No, no, the old man
finds out, he'll freak out.
206
00:10:14,572 --> 00:10:15,657
If I split now...
207
00:10:16,366 --> 00:10:18,076
Wait. Why are we
talking like hippies?
208
00:10:18,243 --> 00:10:21,538
Come on, we'll finish that
when we get back. I'll help you.
209
00:10:22,372 --> 00:10:23,414
I don't know.
210
00:10:24,207 --> 00:10:25,375
Hear this?
211
00:10:25,542 --> 00:10:27,043
(REVVING ENGINE)
212
00:10:27,544 --> 00:10:30,296
That's car lingo for
"hop in the ride, kid."
213
00:10:31,214 --> 00:10:33,424
Yeah, all right, I'll go. Just
got to shut the hose off.
214
00:10:33,591 --> 00:10:36,553
Don't worry, I got it. You
just take care of the bucket.
215
00:10:36,928 --> 00:10:38,263
Don't you worry.
216
00:10:38,888 --> 00:10:40,765
Uncle Chuck has got your back.
217
00:10:41,391 --> 00:10:42,517
Thanks, Unc.
218
00:10:48,231 --> 00:10:49,732
(ENGINE REVVING)
219
00:10:49,941 --> 00:10:51,317
Adios, suckers!
220
00:11:01,661 --> 00:11:03,454
Lou, taking a break.
221
00:11:03,913 --> 00:11:05,248
Thought you might want to...
222
00:11:06,374 --> 00:11:07,375
Lou?
223
00:11:15,425 --> 00:11:16,509
Whoa!
224
00:11:18,011 --> 00:11:21,556
Louis!
225
00:11:23,266 --> 00:11:25,685
Now, remember, when
your dad asks you.
226
00:11:25,852 --> 00:11:27,312
"Where'd you get that hat?"
227
00:11:27,478 --> 00:11:29,022
- You say...
- What hat?
228
00:11:29,314 --> 00:11:30,982
(BOTH LAUGHING)
229
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
Dude!
230
00:11:37,530 --> 00:11:39,824
(WHIMPERING)
231
00:11:51,211 --> 00:11:52,754
Hey, Dad, what you doing?
232
00:11:52,921 --> 00:11:55,089
I'm blow-drying my sneaker.
233
00:11:55,673 --> 00:11:58,176
Someone left a
hose on inside my car!
234
00:11:58,343 --> 00:12:00,094
All right, Steve, lighten up.
235
00:12:00,261 --> 00:12:02,180
"Lighten up"? Why
don't you grow up?
236
00:12:02,972 --> 00:12:04,432
What's that supposed to mean?
237
00:12:04,599 --> 00:12:06,100
Hey, hey, hey, hey,
hold on, hold on.
238
00:12:06,267 --> 00:12:08,436
Dad, Dad, listen, okay,
it was probably my fault.
239
00:12:08,603 --> 00:12:11,147
I probably left the hose on
when we went to go to the mall.
240
00:12:11,522 --> 00:12:12,690
(MOUTHING)
241
00:12:14,525 --> 00:12:17,111
You didn't tell Chuck
you had a job to do?
242
00:12:17,403 --> 00:12:18,655
He didn't ask.
243
00:12:18,821 --> 00:12:19,822
Lou...
244
00:12:20,490 --> 00:12:22,867
Where did you
get that stupid hat?!
245
00:12:23,993 --> 00:12:25,119
What hat?
246
00:12:25,286 --> 00:12:26,287
(SNICKERING)
247
00:12:30,333 --> 00:12:32,585
And you're going to stay in
your room, in your pajamas,
248
00:12:32,752 --> 00:12:34,003
till I say otherwise.
249
00:12:34,170 --> 00:12:35,380
Hey, guys, I got a great idea.
250
00:12:35,546 --> 00:12:37,757
Instead of Red making
us this big dinner,
251
00:12:37,924 --> 00:12:40,176
what do you say we load
up my truck with cold cuts,
252
00:12:40,343 --> 00:12:41,469
head towards the mountains?
253
00:12:41,636 --> 00:12:43,196
Chuck, can you leave
us alone right now?
254
00:12:43,596 --> 00:12:45,276
I'm trying to teach my
son some discipline,
255
00:12:45,473 --> 00:12:47,433
so he won't grow up to
be completely irresponsible
256
00:12:47,725 --> 00:12:49,435
and sponge off
everyone around him.
257
00:12:50,061 --> 00:12:52,105
(SNIFFING) What's that smell?
258
00:12:54,524 --> 00:12:57,193
Smells like a guy who's so
repressed and unable to have fun,
259
00:12:57,360 --> 00:12:59,112
that he's taking it out
on everybody else.
260
00:12:59,529 --> 00:13:01,823
Don't you have a fake
business meeting somewhere?
261
00:13:01,990 --> 00:13:04,033
You know, I was going
to stay until next Friday.
262
00:13:04,575 --> 00:13:06,703
Because you're being
such a Mr. Puckerpants,
263
00:13:07,245 --> 00:13:09,205
I think I'm only going
to stay until Tuesday.
264
00:13:10,790 --> 00:13:12,125
Keep hope alive, Louis.
265
00:13:12,959 --> 00:13:14,399
See you on the
outside, Uncle Chuck.
266
00:13:16,587 --> 00:13:18,464
I don't want you
talking to him anymore.
267
00:13:18,631 --> 00:13:20,591
What? No, you can't
make a rule like that.
268
00:13:20,758 --> 00:13:21,843
That's my uncle.
269
00:13:22,010 --> 00:13:24,095
Uncle Chuck is not
your father, I am.
270
00:13:24,554 --> 00:13:25,680
Too bad.
271
00:13:25,847 --> 00:13:27,557
- What?
- Well, uh...
272
00:13:28,433 --> 00:13:29,809
I said, "Foo clad."
273
00:13:30,184 --> 00:13:32,061
- "Foo clad"?
- Foo clad.
274
00:13:48,244 --> 00:13:51,247
Aha! Didn't see that one
coming did you, B-Ball?
275
00:13:51,414 --> 00:13:53,624
No. All right, your
move. Go ahead.
276
00:13:56,544 --> 00:13:57,795
Well, go ahead.
277
00:13:59,172 --> 00:14:02,592
Oh, I see. Y... you're
big B-Ball man, huh?
278
00:14:02,759 --> 00:14:05,345
'Cause you won the first two
games, you can take your sweet time?
279
00:14:05,511 --> 00:14:07,305
You can't! Okay?!
280
00:14:08,598 --> 00:14:09,766
I really didn't mean to yell.
281
00:14:09,932 --> 00:14:11,642
I'm sorry, B-Ball, I
didn't mean to yell.
282
00:14:12,018 --> 00:14:13,936
UNCLE CHUCK: That's
okay. Just give us a kiss.
283
00:14:14,479 --> 00:14:15,813
(YELPS)
284
00:14:17,106 --> 00:14:18,941
Uncle, Uncle Chuck! Hi.
285
00:14:19,108 --> 00:14:21,152
I got Twitty waiting down
in the car. We need you.
286
00:14:21,319 --> 00:14:22,320
For what?
287
00:14:22,487 --> 00:14:25,239
We got to get even with this
Larry guy. Twitty filled me in.
288
00:14:25,406 --> 00:14:27,658
Hey, anybody disses
my nephew, they diss me.
289
00:14:27,825 --> 00:14:29,327
I'm your uncle. I got your back.
290
00:14:29,702 --> 00:14:30,703
Now, what do you say
291
00:14:30,870 --> 00:14:33,581
to an old-fashioned TP'ing
of this joker's house, huh?
292
00:14:34,040 --> 00:14:36,334
I can't. I can't. My dad
said I have to stay here.
293
00:14:36,501 --> 00:14:38,669
- For how long?
- Until he says otherwise.
294
00:14:38,836 --> 00:14:41,589
Did he actually say
the word "otherwise"?
295
00:14:42,507 --> 00:14:43,591
Yes, he did.
296
00:14:43,758 --> 00:14:45,398
- Then, let's go.
- Well, then, all right!
297
00:14:45,676 --> 00:14:47,637
B-Ball, no moves
till I get back.
298
00:15:24,090 --> 00:15:25,258
All right.
299
00:15:26,092 --> 00:15:28,803
If anyone comes
out, don't panic.
300
00:15:29,011 --> 00:15:30,513
You just rush to the car.
301
00:15:30,721 --> 00:15:33,724
We'll drive to the nearest motel.
We'll stay low for a couple of days.
302
00:15:33,891 --> 00:15:35,768
The nearest one is
the One-Nighter Hotel,
303
00:15:35,935 --> 00:15:37,812
the discount bargain
one. The one that's red.
304
00:15:37,979 --> 00:15:39,772
That's the one we
go to if it happens.
305
00:15:39,939 --> 00:15:40,940
All right, sweet.
306
00:15:41,107 --> 00:15:44,527
That's great, that's great.
Okay, guys, let 'er rip.
307
00:15:50,116 --> 00:15:51,117
Okay.
308
00:15:51,284 --> 00:15:52,743
First rule of TP'ing.
309
00:15:52,910 --> 00:15:56,247
You peel off the wrapper
before you throw the roll.
310
00:15:56,414 --> 00:15:57,707
- Yes.
- Okay. Come on.
311
00:15:57,874 --> 00:15:58,875
Let's go.
312
00:16:36,954 --> 00:16:38,789
Dad, I think we're being TP'd.
313
00:16:39,248 --> 00:16:40,249
What?
314
00:16:41,751 --> 00:16:43,294
You get the pepper spray.
315
00:16:45,087 --> 00:16:46,297
I'll call the Pentagon.
316
00:16:47,507 --> 00:16:48,799
LOUIS: Somebody's coming.
317
00:16:53,971 --> 00:16:55,223
What do we do?
318
00:16:55,389 --> 00:16:57,308
Here's what we do.
We go back to the truck.
319
00:16:57,475 --> 00:16:59,235
Chuck's probably
waiting for us in the truck.
320
00:16:59,393 --> 00:17:00,394
(TRUCK STARTING)
321
00:17:05,233 --> 00:17:08,778
Well, maybe he
went to go to the hotel
322
00:17:08,945 --> 00:17:11,822
to make the reservations and
stuff, you know. You know what he...
323
00:17:12,990 --> 00:17:14,116
No, he burned us.
324
00:17:14,283 --> 00:17:15,493
- Big time.
- Yeah.
325
00:17:18,329 --> 00:17:19,330
Who's out there?!
326
00:17:20,373 --> 00:17:22,083
This is private property!
327
00:17:23,125 --> 00:17:24,544
Daddy, I heard a
noise over there.
328
00:17:24,710 --> 00:17:25,962
Run.
329
00:17:31,092 --> 00:17:32,385
Get in the minivan!
330
00:17:32,677 --> 00:17:34,136
Go, go, go, go!
331
00:17:34,303 --> 00:17:35,304
Come on.
332
00:17:35,763 --> 00:17:36,764
Hurry!
333
00:17:39,100 --> 00:17:40,309
LOUIS: Okay, go!
334
00:17:41,936 --> 00:17:43,187
Phew.
335
00:17:44,313 --> 00:17:45,314
Whoo.
336
00:17:45,940 --> 00:17:47,441
Wow. Ha!
337
00:17:48,985 --> 00:17:50,194
Hey, Twitty.
338
00:17:50,486 --> 00:17:52,366
You know, this baby's
got, uh, eight cup-holders
339
00:17:52,488 --> 00:17:53,990
and a built-in trash bag?
340
00:17:54,156 --> 00:17:55,241
Oh, sweet.
341
00:17:55,408 --> 00:17:58,119
Yeah, sensible
family car, huh, Dad?
342
00:17:58,286 --> 00:18:00,621
Guys, I may have saved you
a face-to-face with the Colonel
343
00:18:00,788 --> 00:18:02,290
but you still have
me to deal with.
344
00:18:10,590 --> 00:18:12,633
This tart is too tart.
345
00:18:18,222 --> 00:18:19,473
Mm. This cookie...
346
00:18:19,765 --> 00:18:21,642
too many chocolate chips in it.
347
00:18:22,435 --> 00:18:24,478
People, I'm warning you.
348
00:18:24,645 --> 00:18:27,189
I am not in the
mood today, okay?
349
00:18:27,356 --> 00:18:29,692
The faculty sauna is closed.
350
00:18:31,569 --> 00:18:34,071
Is there some
construction going on here?
351
00:18:34,238 --> 00:18:35,823
That's our final project.
352
00:18:36,699 --> 00:18:37,867
Hmm.
353
00:18:38,409 --> 00:18:41,871
All right, let's see.
This is your... biscuit?
354
00:18:42,580 --> 00:18:43,956
This is our biscuit.
355
00:18:44,123 --> 00:18:45,124
Yeah.
356
00:18:52,089 --> 00:18:53,090
We can explain.
357
00:18:53,257 --> 00:18:55,426
Okay, so what happened is
we thought "P" meant pound.
358
00:18:55,593 --> 00:18:57,053
So, then it, like, blew up.
359
00:18:57,219 --> 00:18:59,096
-Blew up...- -It totally
did, and it's huge.
360
00:18:59,263 --> 00:19:01,766
- And it turned into a giant blob.
- Sorry.
361
00:19:02,099 --> 00:19:04,268
(LAUGHING)
362
00:19:07,021 --> 00:19:08,147
This is a big biscuit.
363
00:19:08,314 --> 00:19:10,274
Yeah, it's pretty big.
364
00:19:11,400 --> 00:19:13,235
I mean, this thing is humongous.
365
00:19:14,904 --> 00:19:16,572
It's the biggest
biscuit I've ever seen.
366
00:19:16,739 --> 00:19:18,532
(LAUGHING HYSTERICALLY)
367
00:19:19,450 --> 00:19:20,826
Miss Lynch, are you okay?
368
00:19:22,286 --> 00:19:23,913
Oh, my... Oh, my God.
369
00:19:24,830 --> 00:19:27,083
- So, do we pass?
- Yeah, do we pass?
370
00:19:27,917 --> 00:19:28,959
Yes.
371
00:19:29,126 --> 00:19:30,336
O... okay.
372
00:19:32,963 --> 00:19:35,591
Okay. All right... back to work.
373
00:19:37,468 --> 00:19:39,178
I want you at my dinner parties.
374
00:19:42,473 --> 00:19:43,641
STEVE: You missed a spot.
375
00:19:43,808 --> 00:19:45,059
LOUIS: What? Where?
376
00:19:45,893 --> 00:19:47,103
Right there.
377
00:19:48,354 --> 00:19:49,480
Hey, Steve!
378
00:19:50,356 --> 00:19:51,440
Hey, little man.
379
00:19:52,358 --> 00:19:53,943
What's with the manual labor?
380
00:19:54,110 --> 00:19:56,112
I'm washing the minivan.
It's my punishment.
381
00:19:56,278 --> 00:19:57,822
My dad knows what
we did last night.
382
00:19:57,988 --> 00:20:00,950
Oh, yeah, I waited for
you guys around the corner
383
00:20:01,117 --> 00:20:02,326
and then it got late.
384
00:20:02,493 --> 00:20:03,828
My beeper went off
385
00:20:03,994 --> 00:20:06,247
and I had to go to LA, ASAP.
386
00:20:06,414 --> 00:20:07,748
So, uh...
387
00:20:08,290 --> 00:20:10,000
where's the uh,
the monster truck?
388
00:20:11,168 --> 00:20:12,169
Oh.
389
00:20:13,129 --> 00:20:15,381
A misunderstanding at the
bank and they took it back
390
00:20:15,548 --> 00:20:17,174
but I got something
else in the works.
391
00:20:17,341 --> 00:20:18,467
You always do.
392
00:20:18,634 --> 00:20:20,302
No, no, no, no, this is huge.
393
00:20:20,469 --> 00:20:21,721
This is going to be huge.
394
00:20:22,179 --> 00:20:25,474
What's the one flavor
soda nobody's ever made?
395
00:20:25,808 --> 00:20:26,809
I don't know.
396
00:20:26,976 --> 00:20:28,018
Cheese.
397
00:20:28,185 --> 00:20:30,604
You got Swiss, Munster,
Camembert, Diet Camembert
398
00:20:30,771 --> 00:20:33,357
and I'm telling you, this
is going to be enormous
399
00:20:33,524 --> 00:20:36,485
and when it is, I'm taking you
guys to Hawaii on my nickel.
400
00:20:36,652 --> 00:20:38,696
- Great.
- All right, listen, I got to go
401
00:20:38,904 --> 00:20:41,323
because, uh, I got
this big meeting in LA.
402
00:20:41,490 --> 00:20:43,576
Um... you don't have a
couple of bucks for the...
403
00:20:43,743 --> 00:20:46,912
That's great, that's great.
Thanks. Louis, listen.
404
00:20:47,538 --> 00:20:48,581
Don't you forget.
405
00:20:49,248 --> 00:20:50,624
Your Uncle Chuck...
406
00:20:51,417 --> 00:20:52,460
I got your back.
407
00:20:52,835 --> 00:20:53,836
Ditto.
408
00:20:54,003 --> 00:20:55,004
I got you, too.
409
00:20:55,171 --> 00:20:56,931
All right, listen. I got
to go because, uh...
410
00:20:57,047 --> 00:20:58,340
I'm running, the meter's going.
411
00:20:58,507 --> 00:21:01,218
Kiss the kids for me, will you?
Give Red a big squeeze for me.
412
00:21:01,385 --> 00:21:03,471
Okay? I'll talk to you.
413
00:21:13,564 --> 00:21:15,232
(SIGHS)
414
00:21:15,691 --> 00:21:17,860
There's no business
meeting in LA, is there?
415
00:21:18,068 --> 00:21:19,153
I'm afraid not.
416
00:21:19,320 --> 00:21:22,198
Too bad, because I could really go
for some cheese soda right about now.
417
00:21:22,448 --> 00:21:23,657
(CHUCKLING)
418
00:21:23,824 --> 00:21:25,284
How about a milkshake?
419
00:21:25,451 --> 00:21:26,577
Yeah, I could do that, too.
420
00:21:26,744 --> 00:21:28,454
After we finish.
421
00:21:29,789 --> 00:21:31,457
Yeah. (SIGHS)
422
00:21:40,382 --> 00:21:41,801
I am really glad
423
00:21:41,967 --> 00:21:43,847
that you took the kids
back to the Beale's house
424
00:21:44,011 --> 00:21:45,179
to clean up that mess.
425
00:21:45,346 --> 00:21:47,223
Well, they have to learn
to take responsibility
426
00:21:47,389 --> 00:21:48,474
for their actions.
427
00:21:48,641 --> 00:21:51,268
It's really a shame that they
wasted all that toilet paper.
428
00:21:51,435 --> 00:21:52,520
Eileen,
429
00:21:53,187 --> 00:21:55,856
the Stevens family
doesn't waste anything.
430
00:21:57,650 --> 00:21:59,693
Excuse me. Can I
have some privacy?
431
00:22:00,820 --> 00:22:02,154
Thank you.
432
00:22:04,031 --> 00:22:05,950
(THEME MUSIC PLAYING)