1 00:00:00,083 --> 00:00:01,502 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,253 (ALARM CLOCK RINGS) 3 00:00:13,722 --> 00:00:14,765 (SLURPING) 4 00:00:34,826 --> 00:00:37,412 (LIGHTSABERS BUZZ) 5 00:00:37,996 --> 00:00:39,748 (EXPLOSION) 6 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 STEVE: Mrs. Stevens, this is your husband. 7 00:00:50,133 --> 00:00:54,096 Why don't you step outside and see what daddy bought. 8 00:00:54,263 --> 00:00:55,264 Please be a convertible. 9 00:00:55,430 --> 00:00:58,850 - That red one with leather seats? - Who cares, as long as it's not a... 10 00:00:59,017 --> 00:01:01,228 mini... Van. 11 00:01:02,521 --> 00:01:03,689 A minivan? 12 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 That is so... 13 00:01:06,567 --> 00:01:09,111 - sexy. - (CHUCKLES) 14 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 I went for the ultra-luxury package. 15 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 Eight cup holders, a built-in litter bag, 16 00:01:15,867 --> 00:01:17,160 and check this out... 17 00:01:17,536 --> 00:01:18,996 a talking compass. 18 00:01:19,830 --> 00:01:22,040 COMPUTER VOICE: Your vehicle is now facing north. 19 00:01:22,207 --> 00:01:25,168 (LAUGHING) 20 00:01:25,377 --> 00:01:27,170 Who wants to go for a ride? 21 00:01:29,506 --> 00:01:31,216 In the daylight, Dad? 22 00:01:31,466 --> 00:01:33,885 Yeah, I mean the... the neighbors, they will get jealous. 23 00:01:34,094 --> 00:01:35,137 Good point. 24 00:01:37,264 --> 00:01:40,225 (LOUD VEHICLE APPROACHING) 25 00:01:43,020 --> 00:01:44,354 Hey, what the... 26 00:01:45,647 --> 00:01:47,566 (ENGINE REVVING) 27 00:01:51,111 --> 00:01:52,446 No... What... 28 00:01:54,031 --> 00:01:55,365 Hey, Stevens. 29 00:01:55,532 --> 00:01:56,825 Uncle Chuck! 30 00:01:57,659 --> 00:01:59,620 Heya, Donnie! How are you, buddy? 31 00:02:00,287 --> 00:02:01,622 Ren, come here, you. 32 00:02:02,205 --> 00:02:04,458 Little Louie, you're not so little anymore. 33 00:02:04,625 --> 00:02:05,626 STEVE: Hey, Chuck. 34 00:02:05,792 --> 00:02:07,044 Heya, big brother. 35 00:02:07,210 --> 00:02:08,795 - Come here, you. - Hey... 36 00:02:08,962 --> 00:02:10,380 - (BONES CRACKING) - Ow! 37 00:02:10,547 --> 00:02:13,147 - Have you been working out? - Yeah. Doing a little power-walking. 38 00:02:13,175 --> 00:02:14,551 Come here, Red. Give us a squeeze. 39 00:02:14,718 --> 00:02:18,055 Chuck... oh, gee, what a surprise. 40 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 We haven't seen you for, what, over a year now. 41 00:02:20,307 --> 00:02:22,559 Couldn't help but notice your monster truck. 42 00:02:22,726 --> 00:02:24,811 Oh, killer wheels. 43 00:02:24,978 --> 00:02:26,438 Dad, get off the car. 44 00:02:26,647 --> 00:02:29,007 Don't lean on that nerd mobile. People will think it's ours. 45 00:02:29,107 --> 00:02:30,108 (MUMBLES) 46 00:02:30,275 --> 00:02:31,777 Go ahead, kids, Go on. Check it out. 47 00:02:31,943 --> 00:02:33,362 - Really? - CHUCK: Yeah, go ahead. 48 00:02:34,529 --> 00:02:36,031 Can't take your eyes off it, can you? 49 00:02:36,198 --> 00:02:37,574 EILEEN: Uh-uh. 50 00:02:38,408 --> 00:02:40,911 You want to, -you just can't. - Uh-uh. 51 00:02:41,078 --> 00:02:43,413 I'm going to be selling advertising space on this baby. 52 00:02:43,580 --> 00:02:44,956 Make a fortune. 53 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 - How long you in for? - Tomorrow morning. 54 00:02:47,167 --> 00:02:49,002 Big business meeting in LA. 55 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 Out of here, crack of dawn. 56 00:02:53,590 --> 00:02:54,758 STEVE: "Crack of dawn"? 57 00:02:54,925 --> 00:02:56,885 Dawn cracked two hours ago. 58 00:02:57,052 --> 00:02:58,762 Honey, maybe his meeting was canceled. 59 00:02:58,929 --> 00:03:00,305 Maybe there never was a meeting. 60 00:03:00,472 --> 00:03:01,640 Does this all the time, 61 00:03:01,807 --> 00:03:03,684 floats into town whenever he feels like it 62 00:03:03,850 --> 00:03:05,727 with some crazy get-rich-quick scheme, 63 00:03:05,894 --> 00:03:08,094 - gets crumbs all over the sofa... - Okay, take it easy. 64 00:03:08,647 --> 00:03:10,941 Give him a break, Steve. He means well. 65 00:03:11,108 --> 00:03:12,609 Hey, Louis loves him. 66 00:03:13,276 --> 00:03:15,278 I'm hoping that's just a phase. 67 00:03:17,989 --> 00:03:20,367 EILEEN: Ren, those waffles look fantastic. 68 00:03:20,534 --> 00:03:22,619 I'm so glad you're taking this cooking class. 69 00:03:22,786 --> 00:03:23,787 Oh, thanks. 70 00:03:23,954 --> 00:03:25,994 In class, with Miss Lynch standing over my shoulder, 71 00:03:26,123 --> 00:03:27,443 they come out like roof shingles. 72 00:03:27,582 --> 00:03:29,022 Don't let her intimidate you, honey. 73 00:03:29,167 --> 00:03:31,047 - You're right. - They're good. They look great. 74 00:03:31,336 --> 00:03:32,337 (SNIFFS) 75 00:03:34,381 --> 00:03:35,382 Waffles? 76 00:03:43,473 --> 00:03:44,975 Aren't you guys going to have any? 77 00:03:45,600 --> 00:03:47,728 Uh, no, actually, we got to get going. Bye, Mom. 78 00:03:47,894 --> 00:03:49,438 - Bye, Mom. - Mm-hmm. 79 00:03:50,021 --> 00:03:53,191 Um... Enjoy your breakfast, Uncle Chuck. Bye, Daddy. 80 00:03:55,402 --> 00:03:57,195 Hey... Uncle Chuck what are you doing here? 81 00:03:57,362 --> 00:03:59,406 What happened to your big business meeting? 82 00:03:59,573 --> 00:04:01,199 You know what? You're right. 83 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 Hold on just a second. 84 00:04:03,076 --> 00:04:05,579 (PHONE TONES BEEPING) 85 00:04:05,746 --> 00:04:08,123 Hey, Chuck Stevens here. Listen, I'm canceling that meeting. 86 00:04:09,166 --> 00:04:12,544 Because I'm spending some extra time in Sacramento. 87 00:04:13,420 --> 00:04:15,881 Nothing is more important to me than my family. 88 00:04:16,465 --> 00:04:17,883 Dude... 89 00:04:18,133 --> 00:04:19,551 - Dude... - Du... 90 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 Louis, what's that in your knapsack? 91 00:04:22,429 --> 00:04:25,015 Uh... oh, look at the time. I better get back to school 92 00:04:25,182 --> 00:04:27,184 if I want to be eligible for that earliness award. 93 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 What is this? 94 00:04:30,771 --> 00:04:31,772 That? 95 00:04:31,938 --> 00:04:35,984 Uh... just your regular, ordinary, everyday. 96 00:04:36,151 --> 00:04:38,445 (CLEARS THROAT) cottage cheese balloon. 97 00:04:38,987 --> 00:04:41,281 EILEEN: And this was going to school with you because...? 98 00:04:41,948 --> 00:04:43,992 'Cause soft cheese helps me concentrate. 99 00:04:44,159 --> 00:04:45,702 Louis... the truth. 100 00:04:47,496 --> 00:04:49,956 All right... it's for Larry Beale. 101 00:04:50,624 --> 00:04:52,793 No, no, you need to listen to what he did, okay? 102 00:04:52,959 --> 00:04:54,669 He gave me a fizzy-face. 103 00:05:06,014 --> 00:05:08,850 (LAUGHING) 104 00:05:14,064 --> 00:05:16,650 You have got to stop this feud with Larry Beale. 105 00:05:16,817 --> 00:05:18,177 Don't let that kid push you around. 106 00:05:18,318 --> 00:05:19,778 Chuck, please. 107 00:05:19,945 --> 00:05:21,530 All right, I'll talk to Larry's dad. 108 00:05:21,905 --> 00:05:23,907 Although the last time I talked to Colonel Beale, 109 00:05:24,074 --> 00:05:25,784 I found him hardheaded and unreasonable. 110 00:05:26,243 --> 00:05:29,287 Stevens, I'm hardheaded and unreasonable! 111 00:05:29,704 --> 00:05:32,040 We are not going to escalate this any further. 112 00:05:32,207 --> 00:05:33,875 Your father is right. 113 00:05:34,042 --> 00:05:36,086 You are going to make peace with Larry Beale. 114 00:05:36,253 --> 00:05:38,296 Yes, yes, it is time. A time has come. 115 00:05:38,463 --> 00:05:39,840 Peace. 116 00:05:40,006 --> 00:05:41,466 Peace out. 117 00:05:54,145 --> 00:05:55,438 Look at Miss Lynch. 118 00:05:55,605 --> 00:05:58,233 I think if she ever cracked a smile her whole face would crumble. 119 00:05:58,400 --> 00:06:00,193 - Who's talking? - (GASPS) 120 00:06:01,987 --> 00:06:03,405 Is there a problem, people? 121 00:06:03,572 --> 00:06:04,573 Um, no, no. 122 00:06:04,739 --> 00:06:06,491 No, there's no eggshells in our batter. 123 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 Everyone, gather round. 124 00:06:13,874 --> 00:06:17,460 Hmm, the cap to your canola container. 125 00:06:17,669 --> 00:06:18,920 How did that get in there? 126 00:06:19,087 --> 00:06:20,767 It's work like this that's going to get you 127 00:06:20,922 --> 00:06:23,008 a failing grade for your baking project due tomorrow. 128 00:06:23,174 --> 00:06:27,012 Maybe we can come by later and... and fix it at study hall? Please? 129 00:06:27,512 --> 00:06:29,347 I would highly recommend it. 130 00:06:36,646 --> 00:06:39,608 And then I did like this 360 slam-dunk, right? 131 00:06:39,774 --> 00:06:42,402 And I was, like, "boo-yah" and the crowd went wild. 132 00:06:42,569 --> 00:06:43,820 All the girls were screaming. 133 00:06:57,000 --> 00:06:58,752 (LAUGHING) 134 00:07:04,591 --> 00:07:06,801 Dude, that was one of your better cottage cheese bombs. 135 00:07:06,968 --> 00:07:09,679 Well, thanks to Uncle Chuck who dug it out of the trash for us. 136 00:07:10,263 --> 00:07:11,806 - Uncle Chuck. - Uncle Chuck. 137 00:07:13,600 --> 00:07:16,186 You know, that actually looks right. 138 00:07:16,353 --> 00:07:20,065 Well, it's a lot easier without Miss Lynch breathing down our backs. 139 00:07:20,899 --> 00:07:22,651 Yeah. So, what do we do now? 140 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 Um... "Cover the dough, 141 00:07:25,820 --> 00:07:28,490 let it rise, roll your biscuits..." 142 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 Get an A. Bam! 143 00:07:30,575 --> 00:07:32,702 Yeah. So, how long do we wait? 144 00:07:33,036 --> 00:07:35,372 I don't know. Until it's done rising? 145 00:07:36,122 --> 00:07:38,041 I think we're going to need a bigger bowl. 146 00:07:38,208 --> 00:07:39,709 (GURGLING) 147 00:07:41,252 --> 00:07:42,921 How much yeast did you put in there? 148 00:07:43,088 --> 00:07:44,297 I just followed the recipe. 149 00:07:44,464 --> 00:07:45,548 It said one pound. 150 00:07:46,424 --> 00:07:49,678 One p... "P" stands for pinch, not pound. 151 00:07:49,844 --> 00:07:51,137 That's it, we failed. 152 00:07:51,304 --> 00:07:52,305 (PANTING) 153 00:07:52,472 --> 00:07:53,848 I think I'm hyperventilating. 154 00:07:54,432 --> 00:07:55,684 Pull yourself together. 155 00:07:56,017 --> 00:07:58,436 I have never failed at anything and I'm not starting here! 156 00:07:59,938 --> 00:08:01,940 Did you get any payback from Larry Beale yet? 157 00:08:02,107 --> 00:08:03,316 What? Are you joking? 158 00:08:03,733 --> 00:08:05,527 The man has clearly met his match. 159 00:08:05,694 --> 00:08:07,574 You can't beat a cottage cheese bomb, all right? 160 00:08:10,657 --> 00:08:12,200 TWITTY: Actually, you can. 161 00:08:13,076 --> 00:08:14,160 Whoa. 162 00:08:14,369 --> 00:08:16,663 Looks like the cheese fairy was generous this year, huh? 163 00:08:18,206 --> 00:08:19,374 Your serve. 164 00:08:21,334 --> 00:08:24,004 For starters, I'm not going to let it affect me. 165 00:08:24,754 --> 00:08:26,965 So, you're just going to pretend like nothing's wrong? 166 00:08:27,132 --> 00:08:28,174 Exactly. 167 00:08:34,014 --> 00:08:35,682 - It's getting bigger. - Oh, man. 168 00:08:35,849 --> 00:08:37,934 All right, just act like nothing's happening, okay? 169 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 Nelson, Ren... -Louis. - Louis. 170 00:08:40,437 --> 00:08:43,231 (GURGLING) 171 00:08:44,274 --> 00:08:46,067 - (SCHOOL BELL RINGS) - Uh... 172 00:08:47,610 --> 00:08:48,862 A... All right. 173 00:08:51,072 --> 00:08:52,240 It's Lynch. 174 00:08:52,407 --> 00:08:54,325 Oh, man, let's stash this blob. 175 00:08:55,160 --> 00:08:57,537 - There, there, there, there. - There, there you go. 176 00:09:03,460 --> 00:09:04,586 (NELSON WHISTLES) 177 00:09:05,045 --> 00:09:07,464 Well... I trust that your baking project 178 00:09:07,672 --> 00:09:09,132 will be ready for grading tomorrow. 179 00:09:09,299 --> 00:09:11,634 Oh, you trust right. Oh, yeah. 180 00:09:12,969 --> 00:09:14,179 (SIGHS) 181 00:09:14,345 --> 00:09:16,514 Ren, my stomach is cramping. What are we going to do? 182 00:09:16,681 --> 00:09:19,059 Uh, we're going to get to class but let's keep it in here. 183 00:09:19,225 --> 00:09:21,352 Tomorrow morning, before anyone comes to school, 184 00:09:21,519 --> 00:09:23,646 - we'll deal with it then. - Yeah, right. 185 00:09:26,274 --> 00:09:28,860 All right, soap, rinse and chamois dry. 186 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 That minimizes the streaking. 187 00:09:30,570 --> 00:09:32,864 Wait. Why can't I just hose the van down? 188 00:09:33,031 --> 00:09:35,116 Son, any yutz can do that. 189 00:09:35,283 --> 00:09:39,204 A good car wash requires DFC: dedication, focus and commitment. 190 00:09:39,370 --> 00:09:40,997 I got to prepare for court tomorrow. 191 00:09:41,164 --> 00:09:42,916 You do the best you can. Any questions? 192 00:09:43,083 --> 00:09:44,501 Yeah, what's a yutz? 193 00:09:45,043 --> 00:09:46,169 Ask your mother. 194 00:09:46,336 --> 00:09:47,462 Okay, do a good job. 195 00:09:48,797 --> 00:09:50,131 (TRUCK APPROACHING) 196 00:09:54,177 --> 00:09:55,970 (ENGINE REVVING) 197 00:09:56,679 --> 00:09:57,889 Hey, Louis! 198 00:09:58,807 --> 00:10:00,725 The old man got you washing the weenie wagon? 199 00:10:00,892 --> 00:10:02,292 You know, this stinks, Uncle Chuck. 200 00:10:02,727 --> 00:10:04,729 You can't relax for a second when my dad's around. 201 00:10:04,896 --> 00:10:06,606 Let's say you shine this gig on, 202 00:10:06,773 --> 00:10:08,399 we'll go cruise the mall. 203 00:10:08,650 --> 00:10:10,235 Groove on some chicks, huh? 204 00:10:10,401 --> 00:10:12,153 What, are you joking? 205 00:10:12,320 --> 00:10:14,405 No, no, the old man finds out, he'll freak out. 206 00:10:14,572 --> 00:10:15,657 If I split now... 207 00:10:16,366 --> 00:10:18,076 Wait. Why are we talking like hippies? 208 00:10:18,243 --> 00:10:21,538 Come on, we'll finish that when we get back. I'll help you. 209 00:10:22,372 --> 00:10:23,414 I don't know. 210 00:10:24,207 --> 00:10:25,375 Hear this? 211 00:10:25,542 --> 00:10:27,043 (REVVING ENGINE) 212 00:10:27,544 --> 00:10:30,296 That's car lingo for "hop in the ride, kid." 213 00:10:31,214 --> 00:10:33,424 Yeah, all right, I'll go. Just got to shut the hose off. 214 00:10:33,591 --> 00:10:36,553 Don't worry, I got it. You just take care of the bucket. 215 00:10:36,928 --> 00:10:38,263 Don't you worry. 216 00:10:38,888 --> 00:10:40,765 Uncle Chuck has got your back. 217 00:10:41,391 --> 00:10:42,517 Thanks, Unc. 218 00:10:48,231 --> 00:10:49,732 (ENGINE REVVING) 219 00:10:49,941 --> 00:10:51,317 Adios, suckers! 220 00:11:01,661 --> 00:11:03,454 Lou, taking a break. 221 00:11:03,913 --> 00:11:05,248 Thought you might want to... 222 00:11:06,374 --> 00:11:07,375 Lou? 223 00:11:15,425 --> 00:11:16,509 Whoa! 224 00:11:18,011 --> 00:11:21,556 Louis! 225 00:11:23,266 --> 00:11:25,685 Now, remember, when your dad asks you. 226 00:11:25,852 --> 00:11:27,312 "Where'd you get that hat?" 227 00:11:27,478 --> 00:11:29,022 - You say... - What hat? 228 00:11:29,314 --> 00:11:30,982 (BOTH LAUGHING) 229 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 Dude! 230 00:11:37,530 --> 00:11:39,824 (WHIMPERING) 231 00:11:51,211 --> 00:11:52,754 Hey, Dad, what you doing? 232 00:11:52,921 --> 00:11:55,089 I'm blow-drying my sneaker. 233 00:11:55,673 --> 00:11:58,176 Someone left a hose on inside my car! 234 00:11:58,343 --> 00:12:00,094 All right, Steve, lighten up. 235 00:12:00,261 --> 00:12:02,180 "Lighten up"? Why don't you grow up? 236 00:12:02,972 --> 00:12:04,432 What's that supposed to mean? 237 00:12:04,599 --> 00:12:06,100 Hey, hey, hey, hey, hold on, hold on. 238 00:12:06,267 --> 00:12:08,436 Dad, Dad, listen, okay, it was probably my fault. 239 00:12:08,603 --> 00:12:11,147 I probably left the hose on when we went to go to the mall. 240 00:12:11,522 --> 00:12:12,690 (MOUTHING) 241 00:12:14,525 --> 00:12:17,111 You didn't tell Chuck you had a job to do? 242 00:12:17,403 --> 00:12:18,655 He didn't ask. 243 00:12:18,821 --> 00:12:19,822 Lou... 244 00:12:20,490 --> 00:12:22,867 Where did you get that stupid hat?! 245 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 What hat? 246 00:12:25,286 --> 00:12:26,287 (SNICKERING) 247 00:12:30,333 --> 00:12:32,585 And you're going to stay in your room, in your pajamas, 248 00:12:32,752 --> 00:12:34,003 till I say otherwise. 249 00:12:34,170 --> 00:12:35,380 Hey, guys, I got a great idea. 250 00:12:35,546 --> 00:12:37,757 Instead of Red making us this big dinner, 251 00:12:37,924 --> 00:12:40,176 what do you say we load up my truck with cold cuts, 252 00:12:40,343 --> 00:12:41,469 head towards the mountains? 253 00:12:41,636 --> 00:12:43,196 Chuck, can you leave us alone right now? 254 00:12:43,596 --> 00:12:45,276 I'm trying to teach my son some discipline, 255 00:12:45,473 --> 00:12:47,433 so he won't grow up to be completely irresponsible 256 00:12:47,725 --> 00:12:49,435 and sponge off everyone around him. 257 00:12:50,061 --> 00:12:52,105 (SNIFFING) What's that smell? 258 00:12:54,524 --> 00:12:57,193 Smells like a guy who's so repressed and unable to have fun, 259 00:12:57,360 --> 00:12:59,112 that he's taking it out on everybody else. 260 00:12:59,529 --> 00:13:01,823 Don't you have a fake business meeting somewhere? 261 00:13:01,990 --> 00:13:04,033 You know, I was going to stay until next Friday. 262 00:13:04,575 --> 00:13:06,703 Because you're being such a Mr. Puckerpants, 263 00:13:07,245 --> 00:13:09,205 I think I'm only going to stay until Tuesday. 264 00:13:10,790 --> 00:13:12,125 Keep hope alive, Louis. 265 00:13:12,959 --> 00:13:14,399 See you on the outside, Uncle Chuck. 266 00:13:16,587 --> 00:13:18,464 I don't want you talking to him anymore. 267 00:13:18,631 --> 00:13:20,591 What? No, you can't make a rule like that. 268 00:13:20,758 --> 00:13:21,843 That's my uncle. 269 00:13:22,010 --> 00:13:24,095 Uncle Chuck is not your father, I am. 270 00:13:24,554 --> 00:13:25,680 Too bad. 271 00:13:25,847 --> 00:13:27,557 - What? - Well, uh... 272 00:13:28,433 --> 00:13:29,809 I said, "Foo clad." 273 00:13:30,184 --> 00:13:32,061 - "Foo clad"? - Foo clad. 274 00:13:48,244 --> 00:13:51,247 Aha! Didn't see that one coming did you, B-Ball? 275 00:13:51,414 --> 00:13:53,624 No. All right, your move. Go ahead. 276 00:13:56,544 --> 00:13:57,795 Well, go ahead. 277 00:13:59,172 --> 00:14:02,592 Oh, I see. Y... you're big B-Ball man, huh? 278 00:14:02,759 --> 00:14:05,345 'Cause you won the first two games, you can take your sweet time? 279 00:14:05,511 --> 00:14:07,305 You can't! Okay?! 280 00:14:08,598 --> 00:14:09,766 I really didn't mean to yell. 281 00:14:09,932 --> 00:14:11,642 I'm sorry, B-Ball, I didn't mean to yell. 282 00:14:12,018 --> 00:14:13,936 UNCLE CHUCK: That's okay. Just give us a kiss. 283 00:14:14,479 --> 00:14:15,813 (YELPS) 284 00:14:17,106 --> 00:14:18,941 Uncle, Uncle Chuck! Hi. 285 00:14:19,108 --> 00:14:21,152 I got Twitty waiting down in the car. We need you. 286 00:14:21,319 --> 00:14:22,320 For what? 287 00:14:22,487 --> 00:14:25,239 We got to get even with this Larry guy. Twitty filled me in. 288 00:14:25,406 --> 00:14:27,658 Hey, anybody disses my nephew, they diss me. 289 00:14:27,825 --> 00:14:29,327 I'm your uncle. I got your back. 290 00:14:29,702 --> 00:14:30,703 Now, what do you say 291 00:14:30,870 --> 00:14:33,581 to an old-fashioned TP'ing of this joker's house, huh? 292 00:14:34,040 --> 00:14:36,334 I can't. I can't. My dad said I have to stay here. 293 00:14:36,501 --> 00:14:38,669 - For how long? - Until he says otherwise. 294 00:14:38,836 --> 00:14:41,589 Did he actually say the word "otherwise"? 295 00:14:42,507 --> 00:14:43,591 Yes, he did. 296 00:14:43,758 --> 00:14:45,398 - Then, let's go. - Well, then, all right! 297 00:14:45,676 --> 00:14:47,637 B-Ball, no moves till I get back. 298 00:15:24,090 --> 00:15:25,258 All right. 299 00:15:26,092 --> 00:15:28,803 If anyone comes out, don't panic. 300 00:15:29,011 --> 00:15:30,513 You just rush to the car. 301 00:15:30,721 --> 00:15:33,724 We'll drive to the nearest motel. We'll stay low for a couple of days. 302 00:15:33,891 --> 00:15:35,768 The nearest one is the One-Nighter Hotel, 303 00:15:35,935 --> 00:15:37,812 the discount bargain one. The one that's red. 304 00:15:37,979 --> 00:15:39,772 That's the one we go to if it happens. 305 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 All right, sweet. 306 00:15:41,107 --> 00:15:44,527 That's great, that's great. Okay, guys, let 'er rip. 307 00:15:50,116 --> 00:15:51,117 Okay. 308 00:15:51,284 --> 00:15:52,743 First rule of TP'ing. 309 00:15:52,910 --> 00:15:56,247 You peel off the wrapper before you throw the roll. 310 00:15:56,414 --> 00:15:57,707 - Yes. - Okay. Come on. 311 00:15:57,874 --> 00:15:58,875 Let's go. 312 00:16:36,954 --> 00:16:38,789 Dad, I think we're being TP'd. 313 00:16:39,248 --> 00:16:40,249 What? 314 00:16:41,751 --> 00:16:43,294 You get the pepper spray. 315 00:16:45,087 --> 00:16:46,297 I'll call the Pentagon. 316 00:16:47,507 --> 00:16:48,799 LOUIS: Somebody's coming. 317 00:16:53,971 --> 00:16:55,223 What do we do? 318 00:16:55,389 --> 00:16:57,308 Here's what we do. We go back to the truck. 319 00:16:57,475 --> 00:16:59,235 Chuck's probably waiting for us in the truck. 320 00:16:59,393 --> 00:17:00,394 (TRUCK STARTING) 321 00:17:05,233 --> 00:17:08,778 Well, maybe he went to go to the hotel 322 00:17:08,945 --> 00:17:11,822 to make the reservations and stuff, you know. You know what he... 323 00:17:12,990 --> 00:17:14,116 No, he burned us. 324 00:17:14,283 --> 00:17:15,493 - Big time. - Yeah. 325 00:17:18,329 --> 00:17:19,330 Who's out there?! 326 00:17:20,373 --> 00:17:22,083 This is private property! 327 00:17:23,125 --> 00:17:24,544 Daddy, I heard a noise over there. 328 00:17:24,710 --> 00:17:25,962 Run. 329 00:17:31,092 --> 00:17:32,385 Get in the minivan! 330 00:17:32,677 --> 00:17:34,136 Go, go, go, go! 331 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 Come on. 332 00:17:35,763 --> 00:17:36,764 Hurry! 333 00:17:39,100 --> 00:17:40,309 LOUIS: Okay, go! 334 00:17:41,936 --> 00:17:43,187 Phew. 335 00:17:44,313 --> 00:17:45,314 Whoo. 336 00:17:45,940 --> 00:17:47,441 Wow. Ha! 337 00:17:48,985 --> 00:17:50,194 Hey, Twitty. 338 00:17:50,486 --> 00:17:52,366 You know, this baby's got, uh, eight cup-holders 339 00:17:52,488 --> 00:17:53,990 and a built-in trash bag? 340 00:17:54,156 --> 00:17:55,241 Oh, sweet. 341 00:17:55,408 --> 00:17:58,119 Yeah, sensible family car, huh, Dad? 342 00:17:58,286 --> 00:18:00,621 Guys, I may have saved you a face-to-face with the Colonel 343 00:18:00,788 --> 00:18:02,290 but you still have me to deal with. 344 00:18:10,590 --> 00:18:12,633 This tart is too tart. 345 00:18:18,222 --> 00:18:19,473 Mm. This cookie... 346 00:18:19,765 --> 00:18:21,642 too many chocolate chips in it. 347 00:18:22,435 --> 00:18:24,478 People, I'm warning you. 348 00:18:24,645 --> 00:18:27,189 I am not in the mood today, okay? 349 00:18:27,356 --> 00:18:29,692 The faculty sauna is closed. 350 00:18:31,569 --> 00:18:34,071 Is there some construction going on here? 351 00:18:34,238 --> 00:18:35,823 That's our final project. 352 00:18:36,699 --> 00:18:37,867 Hmm. 353 00:18:38,409 --> 00:18:41,871 All right, let's see. This is your... biscuit? 354 00:18:42,580 --> 00:18:43,956 This is our biscuit. 355 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 Yeah. 356 00:18:52,089 --> 00:18:53,090 We can explain. 357 00:18:53,257 --> 00:18:55,426 Okay, so what happened is we thought "P" meant pound. 358 00:18:55,593 --> 00:18:57,053 So, then it, like, blew up. 359 00:18:57,219 --> 00:18:59,096 -Blew up...- -It totally did, and it's huge. 360 00:18:59,263 --> 00:19:01,766 - And it turned into a giant blob. - Sorry. 361 00:19:02,099 --> 00:19:04,268 (LAUGHING) 362 00:19:07,021 --> 00:19:08,147 This is a big biscuit. 363 00:19:08,314 --> 00:19:10,274 Yeah, it's pretty big. 364 00:19:11,400 --> 00:19:13,235 I mean, this thing is humongous. 365 00:19:14,904 --> 00:19:16,572 It's the biggest biscuit I've ever seen. 366 00:19:16,739 --> 00:19:18,532 (LAUGHING HYSTERICALLY) 367 00:19:19,450 --> 00:19:20,826 Miss Lynch, are you okay? 368 00:19:22,286 --> 00:19:23,913 Oh, my... Oh, my God. 369 00:19:24,830 --> 00:19:27,083 - So, do we pass? - Yeah, do we pass? 370 00:19:27,917 --> 00:19:28,959 Yes. 371 00:19:29,126 --> 00:19:30,336 O... okay. 372 00:19:32,963 --> 00:19:35,591 Okay. All right... back to work. 373 00:19:37,468 --> 00:19:39,178 I want you at my dinner parties. 374 00:19:42,473 --> 00:19:43,641 STEVE: You missed a spot. 375 00:19:43,808 --> 00:19:45,059 LOUIS: What? Where? 376 00:19:45,893 --> 00:19:47,103 Right there. 377 00:19:48,354 --> 00:19:49,480 Hey, Steve! 378 00:19:50,356 --> 00:19:51,440 Hey, little man. 379 00:19:52,358 --> 00:19:53,943 What's with the manual labor? 380 00:19:54,110 --> 00:19:56,112 I'm washing the minivan. It's my punishment. 381 00:19:56,278 --> 00:19:57,822 My dad knows what we did last night. 382 00:19:57,988 --> 00:20:00,950 Oh, yeah, I waited for you guys around the corner 383 00:20:01,117 --> 00:20:02,326 and then it got late. 384 00:20:02,493 --> 00:20:03,828 My beeper went off 385 00:20:03,994 --> 00:20:06,247 and I had to go to LA, ASAP. 386 00:20:06,414 --> 00:20:07,748 So, uh... 387 00:20:08,290 --> 00:20:10,000 where's the uh, the monster truck? 388 00:20:11,168 --> 00:20:12,169 Oh. 389 00:20:13,129 --> 00:20:15,381 A misunderstanding at the bank and they took it back 390 00:20:15,548 --> 00:20:17,174 but I got something else in the works. 391 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 You always do. 392 00:20:18,634 --> 00:20:20,302 No, no, no, no, this is huge. 393 00:20:20,469 --> 00:20:21,721 This is going to be huge. 394 00:20:22,179 --> 00:20:25,474 What's the one flavor soda nobody's ever made? 395 00:20:25,808 --> 00:20:26,809 I don't know. 396 00:20:26,976 --> 00:20:28,018 Cheese. 397 00:20:28,185 --> 00:20:30,604 You got Swiss, Munster, Camembert, Diet Camembert 398 00:20:30,771 --> 00:20:33,357 and I'm telling you, this is going to be enormous 399 00:20:33,524 --> 00:20:36,485 and when it is, I'm taking you guys to Hawaii on my nickel. 400 00:20:36,652 --> 00:20:38,696 - Great. - All right, listen, I got to go 401 00:20:38,904 --> 00:20:41,323 because, uh, I got this big meeting in LA. 402 00:20:41,490 --> 00:20:43,576 Um... you don't have a couple of bucks for the... 403 00:20:43,743 --> 00:20:46,912 That's great, that's great. Thanks. Louis, listen. 404 00:20:47,538 --> 00:20:48,581 Don't you forget. 405 00:20:49,248 --> 00:20:50,624 Your Uncle Chuck... 406 00:20:51,417 --> 00:20:52,460 I got your back. 407 00:20:52,835 --> 00:20:53,836 Ditto. 408 00:20:54,003 --> 00:20:55,004 I got you, too. 409 00:20:55,171 --> 00:20:56,931 All right, listen. I got to go because, uh... 410 00:20:57,047 --> 00:20:58,340 I'm running, the meter's going. 411 00:20:58,507 --> 00:21:01,218 Kiss the kids for me, will you? Give Red a big squeeze for me. 412 00:21:01,385 --> 00:21:03,471 Okay? I'll talk to you. 413 00:21:13,564 --> 00:21:15,232 (SIGHS) 414 00:21:15,691 --> 00:21:17,860 There's no business meeting in LA, is there? 415 00:21:18,068 --> 00:21:19,153 I'm afraid not. 416 00:21:19,320 --> 00:21:22,198 Too bad, because I could really go for some cheese soda right about now. 417 00:21:22,448 --> 00:21:23,657 (CHUCKLING) 418 00:21:23,824 --> 00:21:25,284 How about a milkshake? 419 00:21:25,451 --> 00:21:26,577 Yeah, I could do that, too. 420 00:21:26,744 --> 00:21:28,454 After we finish. 421 00:21:29,789 --> 00:21:31,457 Yeah. (SIGHS) 422 00:21:40,382 --> 00:21:41,801 I am really glad 423 00:21:41,967 --> 00:21:43,847 that you took the kids back to the Beale's house 424 00:21:44,011 --> 00:21:45,179 to clean up that mess. 425 00:21:45,346 --> 00:21:47,223 Well, they have to learn to take responsibility 426 00:21:47,389 --> 00:21:48,474 for their actions. 427 00:21:48,641 --> 00:21:51,268 It's really a shame that they wasted all that toilet paper. 428 00:21:51,435 --> 00:21:52,520 Eileen, 429 00:21:53,187 --> 00:21:55,856 the Stevens family doesn't waste anything. 430 00:21:57,650 --> 00:21:59,693 Excuse me. Can I have some privacy? 431 00:22:00,820 --> 00:22:02,154 Thank you. 432 00:22:04,031 --> 00:22:05,950 (THEME MUSIC PLAYING)