1 00:00:00,042 --> 00:00:01,376 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,003 (ALARM RINGING) 3 00:00:13,805 --> 00:00:14,805 (SLURPING) 4 00:00:35,536 --> 00:00:37,079 (LIGHTSABERS BUZZING) 5 00:00:38,121 --> 00:00:39,665 (EXPLOSION) 6 00:00:42,292 --> 00:00:45,462 ALL: We are the Wombats! 7 00:00:45,837 --> 00:00:48,882 At the top we can't be stopped. 8 00:00:48,966 --> 00:00:50,717 - We'll strive... - Yeah! 9 00:00:50,801 --> 00:00:52,469 To reach our goal. 10 00:00:52,553 --> 00:00:56,223 The Wombats are in control! 11 00:00:56,306 --> 00:00:58,600 MONIQUE: Okay, girls, that was better. 12 00:00:58,684 --> 00:01:00,227 Nice job, spotters. 13 00:01:00,352 --> 00:01:02,479 And not to single anyone out 14 00:01:03,105 --> 00:01:05,357 but, Ren, when you do your splits, 15 00:01:05,566 --> 00:01:06,900 you've got to be excited. 16 00:01:09,111 --> 00:01:11,113 (ALL CHEERING) 17 00:01:12,072 --> 00:01:13,740 Okay, I'll try. 18 00:01:15,367 --> 00:01:16,368 (BREAKING WIND) 19 00:01:16,493 --> 00:01:17,869 (LAUGHING) 20 00:01:20,872 --> 00:01:21,957 That was not me. 21 00:01:22,457 --> 00:01:24,293 - That was not me. - (CHEERING) 22 00:01:24,459 --> 00:01:26,461 Dude, I can't believe Ren's a cheerleader. 23 00:01:27,421 --> 00:01:30,221 She needs it for her resume or something to show she has school spirit. 24 00:01:30,340 --> 00:01:33,427 Miss Morgan, our new advisor, will be here any minute. 25 00:01:33,552 --> 00:01:37,764 And it is important that we show her cheerleaders just don't say things, 26 00:01:37,848 --> 00:01:39,975 they scream things. Right, girls? 27 00:01:40,142 --> 00:01:41,518 (CHEERING) 28 00:01:41,810 --> 00:01:43,770 All right, yelling... I got it. 29 00:01:45,272 --> 00:01:47,149 Everyone, it's Miss Morgan. Come on. 30 00:01:49,610 --> 00:01:50,861 MONIQUE: Hit it! 31 00:01:51,194 --> 00:01:53,697 ALL: Miss Morgan! Miss Morgan! 32 00:01:53,780 --> 00:01:54,865 Who's that? 33 00:01:55,282 --> 00:01:56,867 I don't know, some lady. 34 00:01:56,992 --> 00:02:00,704 Miss Morgan! We welcome Miss Morgan! 35 00:02:01,246 --> 00:02:02,789 Girls, that was wonderful. 36 00:02:02,873 --> 00:02:03,999 Oh, thank you. 37 00:02:04,166 --> 00:02:05,876 You're so sweet. 38 00:02:06,043 --> 00:02:10,631 Oh... I love the smell of pompoms. 39 00:02:11,423 --> 00:02:12,633 Thank you. 40 00:02:13,592 --> 00:02:15,844 Um, you know, this is my first day, too 41 00:02:15,927 --> 00:02:18,639 and, well, if you're half as nervous as I am, 42 00:02:18,722 --> 00:02:19,722 believe me. 43 00:02:20,599 --> 00:02:23,226 Miss Morgan, can I borrow Miss Chatty Pants here? 44 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 (SPARKLING MUSIC PLAYING) 45 00:02:37,699 --> 00:02:38,867 Wow. 46 00:02:40,118 --> 00:02:42,954 You are the most beautiful woman I've ever seen in my life. 47 00:02:44,039 --> 00:02:46,958 And if it's okay with you I'd like to do an interpretive dance. 48 00:02:47,209 --> 00:02:49,211 (BONGO MUSIC PLAYING) 49 00:02:58,136 --> 00:03:02,474 (BREATHLESSLY): That... that was great... 50 00:03:02,974 --> 00:03:05,143 but I have to go. 51 00:03:15,320 --> 00:03:17,072 Okay, girls, now show me what you got. 52 00:03:17,364 --> 00:03:18,949 One, two! 53 00:03:19,324 --> 00:03:21,201 Our team, yeah 54 00:03:21,493 --> 00:03:23,453 is out of sight! 55 00:03:23,704 --> 00:03:26,707 At the top we will unite! 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,918 Come on, crowd, help us out. 57 00:03:30,085 --> 00:03:31,294 - Yell, green! - Green! 58 00:03:31,378 --> 00:03:32,921 - Yell gold! - Gold! 59 00:03:33,046 --> 00:03:35,090 - What am I doing? - Green and gold! 60 00:03:35,340 --> 00:03:37,426 - All right! - (REN SCREAMS) 61 00:03:40,137 --> 00:03:42,848 Oh, my gosh, Kenny! Oh, are you okay, Kenny? 62 00:03:44,266 --> 00:03:45,267 Get up, Kenny. 63 00:03:45,475 --> 00:03:46,935 (GROANS) 64 00:03:47,144 --> 00:03:48,603 That... that's it! 65 00:03:48,854 --> 00:03:50,564 That's it. That's the third time this week. 66 00:03:50,647 --> 00:03:52,107 I quit! I quit! I quit! 67 00:03:52,190 --> 00:03:53,233 Oh... Wait... 68 00:03:55,986 --> 00:03:59,197 Thank you so much for volunteering to be the mascot. 69 00:03:59,489 --> 00:04:02,242 You know, we were looking for someone with school spirit 70 00:04:02,492 --> 00:04:04,703 - and here you are. - Well, go Wombats! 71 00:04:05,996 --> 00:04:07,914 Now, you can do cartwheels 72 00:04:08,039 --> 00:04:09,666 round-offs, back flips? 73 00:04:09,750 --> 00:04:11,001 Yeah, yeah. You know what? 74 00:04:11,126 --> 00:04:13,462 I'm very bendy. In fact, there was this one time 75 00:04:13,587 --> 00:04:15,630 where I scrunched myself into this little ball 76 00:04:15,756 --> 00:04:17,156 and got in my dad's filing cabinet. 77 00:04:17,340 --> 00:04:19,801 Oh, Louis, you're perfect. 78 00:04:20,093 --> 00:04:21,093 So are you. 79 00:04:21,261 --> 00:04:23,680 I am so glad that we found each other. 80 00:04:24,723 --> 00:04:26,767 Now, when you put on that Wombat suit 81 00:04:26,975 --> 00:04:28,518 I want you to really go for it. 82 00:04:29,436 --> 00:04:31,354 You know, my sense is, Louis, 83 00:04:31,438 --> 00:04:33,899 that you're a very passionate person. 84 00:04:34,900 --> 00:04:35,984 - I am? - Mm-hmm. 85 00:04:36,485 --> 00:04:39,529 And I don't want you to be afraid to unleash that side of you. 86 00:04:39,988 --> 00:04:43,158 You go a little crazy. Take chances. 87 00:04:43,492 --> 00:04:46,495 And, Louis, if you ever have any questions 88 00:04:46,620 --> 00:04:48,246 or if you need anything 89 00:04:48,663 --> 00:04:50,248 my door is always open. 90 00:04:50,373 --> 00:04:52,125 (HEART POUNDING) 91 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 What is that noise? 92 00:04:56,004 --> 00:04:58,673 Uh... oh... uh... 93 00:04:58,757 --> 00:05:00,300 it's probably something outside. 94 00:05:01,009 --> 00:05:02,469 I'll go take care of it. 95 00:05:05,055 --> 00:05:07,599 Louis, you stole the Wombat suit again? 96 00:05:07,682 --> 00:05:10,018 You should have told me I would have done it with you. 97 00:05:10,477 --> 00:05:12,103 Okay, mascots are so annoying. 98 00:05:12,646 --> 00:05:15,190 You know what? Actually, um, I'm the mascot. 99 00:05:15,982 --> 00:05:17,484 - Get out of here. - (SCREAMS) 100 00:05:18,026 --> 00:05:19,861 Yes, I'm the mascot. It's true. 101 00:05:20,946 --> 00:05:22,364 Is this some kind of joke? 102 00:05:22,489 --> 00:05:24,115 Is this punishment or something? 103 00:05:24,199 --> 00:05:25,468 You know what? It's a long story. 104 00:05:25,492 --> 00:05:27,577 Uh, it's just something I have to do, okay? 105 00:05:28,745 --> 00:05:31,122 Well, are we still going to Del's after school to get pizza? 106 00:05:31,414 --> 00:05:33,124 Um, I have mascot practice. 107 00:05:33,416 --> 00:05:35,252 Well, then tomorrow, it's big-pie Friday. 108 00:05:35,335 --> 00:05:36,878 All right, I'll see you there. Later. 109 00:05:45,220 --> 00:05:46,888 Ren, can we talk to you? 110 00:05:48,181 --> 00:05:49,516 Sure. What's up? 111 00:05:49,683 --> 00:05:52,018 Well, we're really glad that you're a cheerleader. 112 00:05:52,185 --> 00:05:53,645 ALL: Yeah. 113 00:05:53,854 --> 00:05:55,730 Your uniform is always clean 114 00:05:55,814 --> 00:05:58,066 and your sneaks are always double-knotted. 115 00:05:58,441 --> 00:06:00,235 But your attitude... well... 116 00:06:01,903 --> 00:06:04,197 Oh... what's wrong with my attitude? 117 00:06:04,406 --> 00:06:06,992 Ren, you're a cheerleader now. 118 00:06:07,284 --> 00:06:10,495 You've got to dig deep down inside and find your perky place. 119 00:06:12,163 --> 00:06:13,874 M... my perky place? 120 00:06:13,957 --> 00:06:15,625 Ready? Okay. 121 00:06:16,042 --> 00:06:18,044 ALL: P-e-r-k-y. 122 00:06:18,253 --> 00:06:19,796 Be... perky! 123 00:06:20,130 --> 00:06:23,925 Be... perky! 124 00:06:25,594 --> 00:06:28,763 Ren... you have to live perky. 125 00:06:29,431 --> 00:06:31,016 Breathe perky. 126 00:06:31,516 --> 00:06:32,517 Be perky. 127 00:06:33,310 --> 00:06:34,853 You can do that, right, Ren? 128 00:06:35,395 --> 00:06:37,230 Yes, yes, yes. 129 00:06:37,314 --> 00:06:39,065 - (CHEERS) - I can be perky! 130 00:06:39,190 --> 00:06:41,026 Look, I'm going to be perky! 131 00:06:41,735 --> 00:06:42,903 Perky! 132 00:06:42,986 --> 00:06:43,986 Be Perky. 133 00:06:44,029 --> 00:06:45,488 - (CRASH) - Ow. 134 00:06:49,618 --> 00:06:51,828 Okay, ran all the way here. What's the emergency? 135 00:06:51,912 --> 00:06:53,079 Go ahead, sit down. 136 00:06:54,748 --> 00:06:56,642 - What are you doing? - I don't want anybody to hear 137 00:06:56,666 --> 00:06:57,986 what I'm about to tell you, okay? 138 00:06:59,419 --> 00:07:00,419 Twitty... 139 00:07:00,795 --> 00:07:02,380 I'm in love with Miss Morgan. 140 00:07:03,214 --> 00:07:05,425 You mean, like, you think she's cool? 141 00:07:05,550 --> 00:07:06,801 No, dude, no, no, no. 142 00:07:06,885 --> 00:07:09,012 Did you hear what I said? I'm in love with her. 143 00:07:09,262 --> 00:07:10,680 I'm in love, Twitty. I'm in love. 144 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 See, every time I see her my hearts starts racing, right? 145 00:07:13,433 --> 00:07:14,601 And my palms get sweaty 146 00:07:14,684 --> 00:07:17,020 and my stomach does these flip-flop things. 147 00:07:17,395 --> 00:07:19,773 I wish you could be where I am. It feels very good. 148 00:07:19,856 --> 00:07:21,608 Maybe you just ate some bad bean dip? 149 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 No, I didn't have bad... listen... 150 00:07:25,111 --> 00:07:26,696 According to Romance for Boneheads 151 00:07:26,863 --> 00:07:29,407 I have the classic symptoms of a man in love. 152 00:07:30,033 --> 00:07:31,660 Dude, this is all kind of freaky. 153 00:07:31,785 --> 00:07:34,079 Just read Chapter 12. Read that. 154 00:07:34,663 --> 00:07:37,666 You know what else I do? I jump on my bed, every five minutes. 155 00:07:37,749 --> 00:07:39,334 When I'm in love, you just do it. 156 00:07:39,417 --> 00:07:41,002 It's in... look, you just go... 157 00:07:41,503 --> 00:07:42,503 You see, like that. 158 00:07:43,713 --> 00:07:45,465 Twitty, this girl's perfect. 159 00:07:45,757 --> 00:07:49,094 She's beautiful. She's right for me, and... 160 00:07:50,387 --> 00:07:52,764 I think we'd make a fun couple, you know? 161 00:07:53,014 --> 00:07:54,349 (HAPPY ROMANTIC TUNE) 162 00:07:54,849 --> 00:07:56,017 Hey... 163 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 Sorry we're late, we couldn't find parking. 164 00:08:01,022 --> 00:08:03,422 We're still a little jet-lagged from our trip to the Bahamas. 165 00:08:03,608 --> 00:08:05,777 How was that? I bet it was beautiful. 166 00:08:05,902 --> 00:08:07,487 It was absolutely beautiful. 167 00:08:07,570 --> 00:08:09,048 We went snorkeling, that was beautiful. 168 00:08:09,072 --> 00:08:12,742 Oh, and we ate local hot dogs. It was jammin', mon! 169 00:08:12,826 --> 00:08:13,994 (LAUGHING) 170 00:08:14,119 --> 00:08:16,037 Oh, you two are a fun couple. 171 00:08:16,371 --> 00:08:18,039 (CALYPSO PLAYING) 172 00:08:34,097 --> 00:08:35,724 Isn't she great? 173 00:08:37,017 --> 00:08:39,185 Dude, your bacon's dangling. 174 00:08:40,478 --> 00:08:41,646 Oh, yeah. 175 00:08:42,188 --> 00:08:43,988 Yeah, well, it's been doing that a lot lately. 176 00:08:44,357 --> 00:08:45,734 So, what's your next move? 177 00:08:45,900 --> 00:08:47,235 Make her fall in love with me. 178 00:08:47,402 --> 00:08:49,237 How? Step one. 179 00:08:50,113 --> 00:08:51,781 Show her I'm dedicated to my new job. 180 00:08:52,282 --> 00:08:53,282 (CHUCKLES) 181 00:08:53,366 --> 00:08:55,243 - What? - Mascot Boot Camp? 182 00:08:55,326 --> 00:08:56,411 Yeah. 183 00:08:56,703 --> 00:08:59,080 Mmm, you're actually signed up for this? 184 00:08:59,205 --> 00:09:03,293 Twitty... she makes me want to be a better mascot. 185 00:09:04,252 --> 00:09:05,795 Well, what about Tawny, dude? 186 00:09:05,920 --> 00:09:07,523 You guys have been hanging together a long time. 187 00:09:07,547 --> 00:09:08,947 Don't worry about Tawny. No, no, no. 188 00:09:09,049 --> 00:09:11,649 I thoroughly explained everything to her. She totally understands. 189 00:09:13,053 --> 00:09:14,846 I can't hang out with you anymore! 190 00:09:21,519 --> 00:09:23,021 Twitty, let's face it... 191 00:09:23,813 --> 00:09:25,440 Tawny's great, right? 192 00:09:25,565 --> 00:09:26,858 But she's a little girl. 193 00:09:27,400 --> 00:09:28,777 Now, see, Miss Morgan... 194 00:09:29,319 --> 00:09:31,821 Miss Morgan, well, she is a woman. 195 00:09:32,280 --> 00:09:34,783 And I... am a man. 196 00:09:47,003 --> 00:09:48,213 Very good, Ren. 197 00:09:48,296 --> 00:09:50,896 Now you tell the rest of the class how you arrived at your answer. 198 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 Okay. Ready? 199 00:09:54,844 --> 00:09:56,429 XY4, I'll tell you more. 200 00:09:56,596 --> 00:09:59,099 Quadrant times variable, a shim-sham shooey. 201 00:09:59,432 --> 00:10:02,477 Go seven, go seven, I like to eat chop suey. 202 00:10:02,644 --> 00:10:05,772 I'm Ren, I'm right, I'm feeling kind of perky. 203 00:10:06,189 --> 00:10:09,400 Kickin' and clappin', I'll do the herky jerky. 204 00:10:09,567 --> 00:10:11,486 Yeah, algebra! 205 00:10:11,569 --> 00:10:12,862 (ALL CHEERING) 206 00:10:13,446 --> 00:10:16,574 Yay! Yay, algebra! Woo-hoo! 207 00:10:16,908 --> 00:10:18,326 (COUGHS) 208 00:10:20,120 --> 00:10:21,204 Moving on. 209 00:10:21,663 --> 00:10:23,790 Twitty, can I ask you a question? 210 00:10:23,957 --> 00:10:25,166 What's up with Louis? 211 00:10:25,458 --> 00:10:26,668 What do you mean? 212 00:10:27,001 --> 00:10:29,337 I don't know. He's been acting really weird lately 213 00:10:29,420 --> 00:10:30,755 and he keeps blowing me off. 214 00:10:31,172 --> 00:10:34,634 Well, Louis, he's just going through a difficult phase right now 215 00:10:34,717 --> 00:10:37,762 and he's taking a little time to get his head together. 216 00:10:39,264 --> 00:10:41,808 You mean he actually took my advice and got some therapy? 217 00:10:42,016 --> 00:10:43,601 Kinda. Uh... 218 00:10:44,894 --> 00:10:46,479 He's going to mascot boot camp. 219 00:10:48,982 --> 00:10:50,108 I give up. 220 00:10:54,529 --> 00:10:57,282 For the next eight hours you will be going through 221 00:10:57,407 --> 00:11:02,036 the hardest, the most difficult, but the most meaningful training 222 00:11:02,203 --> 00:11:04,080 in your furry little lives! 223 00:11:04,289 --> 00:11:06,624 The basic booty shake. 224 00:11:08,251 --> 00:11:09,377 (MUSIC PLAYING) 225 00:11:10,128 --> 00:11:13,464 Come on, baby, Shake your booty. 226 00:11:14,549 --> 00:11:17,635 You are bacon, mascots! Let's see you sizzle! 227 00:11:18,261 --> 00:11:19,721 Cow, you're pathetic. 228 00:11:20,013 --> 00:11:23,349 Okay, I've got a big spatula. I'm going to flip you to the other side. 229 00:11:24,309 --> 00:11:25,768 Sizzle! That's good! 230 00:11:26,936 --> 00:11:29,606 Hoping you'll be mine tonight. 231 00:11:29,772 --> 00:11:33,401 Come on, baby, Say I'm the one right now. 232 00:11:42,869 --> 00:11:47,999 Come on, baby, now, You want to shake it now. 233 00:11:48,666 --> 00:11:51,211 If you're feeling down and out. 234 00:11:51,836 --> 00:11:54,839 I'll show you what it's all about. 235 00:11:55,131 --> 00:11:59,010 Come on, baby, Let's shake it right now. 236 00:12:01,512 --> 00:12:04,390 Come on, baby, Shake your booty 237 00:12:09,229 --> 00:12:10,605 (MUSIC FADES) 238 00:12:16,569 --> 00:12:17,569 Oh, sorry, sir. 239 00:12:18,071 --> 00:12:19,697 Sit down. Sit down, son. 240 00:12:19,989 --> 00:12:21,157 I want to talk to you. 241 00:12:25,203 --> 00:12:27,622 You know, I've seen 'em come and I've seen 'em go. 242 00:12:28,373 --> 00:12:30,917 You're really something special. 243 00:12:31,376 --> 00:12:32,794 Well, thank you, sir. 244 00:12:33,586 --> 00:12:34,712 Stay here. 245 00:12:43,054 --> 00:12:44,806 (TRIUMPHANT TUNE) 246 00:12:48,810 --> 00:12:49,852 What is that? 247 00:12:51,104 --> 00:12:52,355 It's a jet pack. 248 00:12:55,775 --> 00:12:58,569 - March 24th, 1979. - (SOFT MUSIC PLAYING) 249 00:12:59,988 --> 00:13:04,534 Flew this baby around a stadium in front of 75,000 screaming people. 250 00:13:05,243 --> 00:13:06,536 I want you to have it. 251 00:13:07,578 --> 00:13:10,540 Wait, wait. I don't understand. You're giving me your jet pack? 252 00:13:10,873 --> 00:13:12,000 You earned it. 253 00:13:13,334 --> 00:13:16,754 I worked you hard today but you took everything I threw at you. 254 00:13:17,630 --> 00:13:19,299 You're gonna be a great mascot. 255 00:13:22,135 --> 00:13:23,428 Thank you, sir. 256 00:13:26,222 --> 00:13:27,765 Yeah, yeah. 257 00:13:29,350 --> 00:13:30,768 Be gentle with it. 258 00:13:32,729 --> 00:13:33,896 Excuse me. 259 00:13:34,480 --> 00:13:35,857 (GUITAR MUSIC PLAYING) 260 00:13:38,318 --> 00:13:40,403 Louis, what are you doing here so early? 261 00:13:40,611 --> 00:13:41,738 I have this great news, 262 00:13:41,863 --> 00:13:43,382 so I wanted to catch you before class started. 263 00:13:43,406 --> 00:13:45,658 Oh, I love your enthusiasm. 264 00:13:45,783 --> 00:13:47,035 You are so sweet. 265 00:13:47,160 --> 00:13:50,621 You're so sweet... and, and, and perfect 266 00:13:50,872 --> 00:13:52,248 and I mean that. 267 00:13:53,291 --> 00:13:55,001 But that's not what I came here for. 268 00:13:55,084 --> 00:13:58,629 What I came here was to tell you that wacky Walter gave me his jet pack. 269 00:13:58,713 --> 00:13:59,713 Jet pack? 270 00:13:59,756 --> 00:14:01,549 And today at gym I'm going to fly around. 271 00:14:01,680 --> 00:14:03,440 I'm doing a pep rally. It's going to be cool. 272 00:14:03,505 --> 00:14:07,055 Now, I just want you to be careful. I don't want anything to happen to you. 273 00:14:09,390 --> 00:14:12,393 Louis, you're not blinking. 274 00:14:16,022 --> 00:14:18,441 No, I'm not staring at your one eyebrow. 275 00:14:20,818 --> 00:14:22,378 I haven't had a chance to shave it yet. 276 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 - Oh, you shave it, do you? - Oh, I have to. 277 00:14:25,239 --> 00:14:26,616 It grows like crabgrass. 278 00:14:26,783 --> 00:14:27,950 (BOTH LAUGH) 279 00:14:28,159 --> 00:14:30,870 It runs in my family. The Morgan unibrow. 280 00:14:32,205 --> 00:14:33,331 (CLIPPER WHIRRING) 281 00:14:41,339 --> 00:14:44,300 Whoo! I have to remember to clean this thing out more often. 282 00:14:44,425 --> 00:14:45,426 (CHUCKLES) 283 00:14:45,927 --> 00:14:47,261 You know what? 284 00:14:47,387 --> 00:14:50,556 I have to, uh, go back to my class 285 00:14:50,681 --> 00:14:54,644 because I'm in a hairy, a hurry... a furry. 286 00:14:54,894 --> 00:14:56,521 (SCREAMS) 287 00:14:57,021 --> 00:14:58,731 I got breakfast spirit, yes, I do. 288 00:14:58,856 --> 00:15:00,983 I got breakfast spirit. How about you? 289 00:15:02,110 --> 00:15:03,486 I got breakfast spirit. 290 00:15:03,653 --> 00:15:06,155 - Honey, come here for a second. - What? What? What? 291 00:15:06,364 --> 00:15:07,365 Sit down. 292 00:15:07,532 --> 00:15:09,075 Sit down! Sit down! 293 00:15:09,409 --> 00:15:12,203 Honey, your mother and I have been talking 294 00:15:12,370 --> 00:15:14,580 and frankly, we're worried about you. 295 00:15:15,790 --> 00:15:17,959 We've noticed that lately you've been... 296 00:15:18,626 --> 00:15:19,627 excessively upbeat. 297 00:15:20,294 --> 00:15:21,294 Thanks. 298 00:15:21,587 --> 00:15:23,256 I found my perky place. 299 00:15:23,464 --> 00:15:26,676 Honey, we think maybe you're on overperk. 300 00:15:27,051 --> 00:15:28,594 Well, what do you mean? 301 00:15:28,761 --> 00:15:32,765 Ren, this morning, honey, every time the phone rang you cheered. 302 00:15:33,141 --> 00:15:34,684 You cheered when the mail came. 303 00:15:35,017 --> 00:15:36,853 You even cheered for your laundry. 304 00:15:37,061 --> 00:15:38,438 You're exaggerating, Daddy. 305 00:15:38,604 --> 00:15:39,647 Am I? 306 00:15:40,231 --> 00:15:42,984 Bleach, detergent, this laundry's going to rock. 307 00:15:43,276 --> 00:15:46,320 Fabric softener, dryer sheet, hey, where's my other sock? 308 00:15:46,654 --> 00:15:48,781 Oh, yeah, let's go! Let's go, team! 309 00:15:49,157 --> 00:15:50,867 Why didn't you guys tell me before? 310 00:15:50,992 --> 00:15:52,326 (WHOOPING ON VIDEO) 311 00:15:52,410 --> 00:15:53,744 We thought you'd cheer us. 312 00:16:00,209 --> 00:16:01,669 I have to resign as mascot. 313 00:16:02,211 --> 00:16:04,213 Really? Why? 314 00:16:05,590 --> 00:16:07,675 Because I'm sweating in my suit and my doctor says 315 00:16:07,758 --> 00:16:09,969 I'm developing a chafing disorder. Bye. 316 00:16:10,136 --> 00:16:12,597 Whoa, wait a minute, Louis. 317 00:16:13,097 --> 00:16:15,641 I have a hunch that there's something else going on here. 318 00:16:16,767 --> 00:16:18,352 Listen, the truth is... 319 00:16:19,770 --> 00:16:24,192 is that I never wanted to be the mascot, okay? 320 00:16:24,817 --> 00:16:26,569 The only reason I even came In your office 321 00:16:26,694 --> 00:16:29,322 was because I wanted to hang out with you. 322 00:16:30,114 --> 00:16:31,282 Hang out with me? 323 00:16:31,991 --> 00:16:33,618 Well, actually, more than that. 324 00:16:34,452 --> 00:16:36,913 Yesterday, I went window shopping. 325 00:16:37,371 --> 00:16:40,500 I went to go buy you fancy shoes. It's something I would never do. 326 00:16:40,625 --> 00:16:41,751 (LAUGHS) 327 00:16:41,876 --> 00:16:44,003 And I know this may sound crazy, but... 328 00:16:45,755 --> 00:16:47,173 I thought you were perfect. 329 00:16:47,632 --> 00:16:50,259 And then, this morning in your office 330 00:16:51,260 --> 00:16:53,387 you, you... 331 00:16:53,930 --> 00:16:57,225 you cut off. Bzzz! 332 00:16:58,351 --> 00:17:01,312 You know, no one's perfect, Louis. 333 00:17:02,855 --> 00:17:04,524 Yeah, I realize that. 334 00:17:06,150 --> 00:17:09,237 Hey, don't worry, kiddo. I'm sure you're going to find somebody 335 00:17:09,320 --> 00:17:10,696 who's just right for you. 336 00:17:12,073 --> 00:17:15,618 I found her, but I think I messed that up, too. 337 00:17:19,205 --> 00:17:20,540 Hey, Tawny! Tawny! 338 00:17:20,873 --> 00:17:23,292 I want to let you know that whole Wombat thing I did... 339 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 that's over and... 340 00:17:25,127 --> 00:17:27,127 I don't know, maybe we can go get something to eat. 341 00:17:27,880 --> 00:17:30,800 Look Louis, I don't care if you are a Wombat 342 00:17:31,008 --> 00:17:33,636 or a turkey... or a jackass. 343 00:17:34,512 --> 00:17:36,681 You stood me up and you blew me off. 344 00:17:37,932 --> 00:17:39,100 Now leave me alone. 345 00:17:43,938 --> 00:17:46,065 Remember, girls, this is a pep rally. 346 00:17:46,190 --> 00:17:48,234 So let's get out there and pep our socks off! 347 00:17:48,359 --> 00:17:49,569 (ALL CHEER) 348 00:17:49,694 --> 00:17:51,279 And what if I don't feel peppy? 349 00:17:56,117 --> 00:17:58,536 Ren, it's not about how you feel. 350 00:17:58,995 --> 00:18:01,455 It's about what those people out there expect of us. 351 00:18:01,581 --> 00:18:03,082 They need us. 352 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 For what? 353 00:18:04,834 --> 00:18:06,294 It's meaningless. 354 00:18:06,794 --> 00:18:09,171 It's pep for pep's sake. 355 00:18:12,341 --> 00:18:14,218 Put the brakes on there, Ren. 356 00:18:14,385 --> 00:18:17,430 Are you saying our life is just pointless perkiness? 357 00:18:18,264 --> 00:18:20,433 Girls, look at it this way. 358 00:18:20,975 --> 00:18:23,853 Do you think by our kicking and our clapping 359 00:18:24,020 --> 00:18:26,314 that we're going to do anything meaningful? 360 00:18:27,273 --> 00:18:29,275 Are we going to end world hunger 361 00:18:29,817 --> 00:18:31,694 or bring peace among the nations? 362 00:18:34,071 --> 00:18:36,907 We're all living a lie. 363 00:18:37,074 --> 00:18:39,201 - (CHEERING) - (MUSIC PLAYING) 364 00:18:46,792 --> 00:18:48,377 (LISTLESSLY): One, two... 365 00:18:48,628 --> 00:18:53,215 We are the Wombats. 366 00:18:53,466 --> 00:18:56,802 At the top, we can't be stopped. 367 00:18:56,927 --> 00:19:00,348 We'll strive, yeah, to reach our goal. 368 00:19:00,514 --> 00:19:04,143 The Wombats are in control. 369 00:19:06,062 --> 00:19:08,648 Yeah! Go, team! Right? 370 00:19:09,357 --> 00:19:10,858 We're number one. 371 00:19:13,402 --> 00:19:16,238 Whoo! Okay, all right. 372 00:19:16,364 --> 00:19:17,990 Uh... Okay. 373 00:19:19,033 --> 00:19:22,870 Well, that was an interesting cheer. 374 00:19:24,413 --> 00:19:28,125 So, um, let's try something new, okay? 375 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Uh... 376 00:19:33,381 --> 00:19:36,509 Dude, your ex-girlfriend throws one lousy pep rally. 377 00:19:38,177 --> 00:19:39,387 I know. 378 00:19:40,638 --> 00:19:42,848 We'll do the wave. Okay, ready, everybody? 379 00:19:42,932 --> 00:19:46,102 Ready? Whoo! 380 00:19:46,811 --> 00:19:47,812 Whoo. 381 00:19:47,978 --> 00:19:49,980 Okay, let's try it over here on this side. 382 00:19:54,860 --> 00:19:56,862 Whoo! 383 00:20:01,200 --> 00:20:02,910 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 384 00:20:03,786 --> 00:20:05,621 Hey, everybody, look. It's the Wombat. 385 00:20:17,007 --> 00:20:18,007 Whoo! 386 00:20:33,107 --> 00:20:34,400 (ENGINE SPUTTERS) 387 00:20:34,567 --> 00:20:35,567 Uh-oh. 388 00:20:36,152 --> 00:20:37,778 Where's the brakes on this thing? 389 00:20:43,492 --> 00:20:44,910 (AUDIENCE GASPS) 390 00:20:46,162 --> 00:20:47,163 Louis, are you okay? 391 00:20:47,246 --> 00:20:49,582 Yeah, I'm fine. Get this thing. Get it off. 392 00:20:50,458 --> 00:20:51,292 Ow. 393 00:20:51,375 --> 00:20:52,376 Are you okay? 394 00:20:53,753 --> 00:20:55,755 I think I need a spinal replacement. 395 00:20:56,046 --> 00:20:58,758 - Do you want me to get Nurse Phil? - No, no. Tawny, don't leave. 396 00:20:59,300 --> 00:21:00,460 I have to tell you something. 397 00:21:00,551 --> 00:21:01,711 - What? - (SOFT MUSIC PLAYING) 398 00:21:01,844 --> 00:21:07,475 You have the two most beautiful eyebrows I've ever seen. 399 00:21:23,115 --> 00:21:25,201 Ren, the girls and I were talking 400 00:21:25,284 --> 00:21:28,204 and we really like you as a person and all, but... 401 00:21:28,788 --> 00:21:29,788 Yeah? 402 00:21:31,123 --> 00:21:32,283 We don't think you're cut out 403 00:21:32,333 --> 00:21:34,835 to be a cheerleader. You think too much. 404 00:21:35,336 --> 00:21:37,296 Yeah, I guess I do. 405 00:21:38,172 --> 00:21:40,508 But one thing I have been thinking about 406 00:21:40,591 --> 00:21:43,969 is what a great job you guys do keeping everyone's spirits up. 407 00:21:44,595 --> 00:21:46,472 (ALL EXCLAIM) 408 00:21:46,639 --> 00:21:48,891 Um, I'm really going to miss you guys. 409 00:21:49,850 --> 00:21:50,935 Oh, my... 410 00:21:52,353 --> 00:21:54,271 She's going bye-bye 411 00:21:54,563 --> 00:21:57,066 farewell, adios, hey-hey. 412 00:21:57,149 --> 00:21:59,985 She's going bye-bye, farewell, adios, hey-hey.