1
00:00:00,042 --> 00:00:01,376
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,003
(ALARM RINGING)
3
00:00:13,805 --> 00:00:14,805
(SLURPING)
4
00:00:35,536 --> 00:00:37,079
(LIGHTSABERS BUZZING)
5
00:00:38,121 --> 00:00:39,665
(EXPLOSION)
6
00:00:42,292 --> 00:00:45,462
ALL: We are the Wombats!
7
00:00:45,837 --> 00:00:48,882
At the top we can't be stopped.
8
00:00:48,966 --> 00:00:50,717
- We'll strive...
- Yeah!
9
00:00:50,801 --> 00:00:52,469
To reach our goal.
10
00:00:52,553 --> 00:00:56,223
The Wombats are in control!
11
00:00:56,306 --> 00:00:58,600
MONIQUE: Okay,
girls, that was better.
12
00:00:58,684 --> 00:01:00,227
Nice job, spotters.
13
00:01:00,352 --> 00:01:02,479
And not to single anyone out
14
00:01:03,105 --> 00:01:05,357
but, Ren, when
you do your splits,
15
00:01:05,566 --> 00:01:06,900
you've got to be excited.
16
00:01:09,111 --> 00:01:11,113
(ALL CHEERING)
17
00:01:12,072 --> 00:01:13,740
Okay, I'll try.
18
00:01:15,367 --> 00:01:16,368
(BREAKING WIND)
19
00:01:16,493 --> 00:01:17,869
(LAUGHING)
20
00:01:20,872 --> 00:01:21,957
That was not me.
21
00:01:22,457 --> 00:01:24,293
- That was not me.
- (CHEERING)
22
00:01:24,459 --> 00:01:26,461
Dude, I can't believe
Ren's a cheerleader.
23
00:01:27,421 --> 00:01:30,221
She needs it for her resume or
something to show she has school spirit.
24
00:01:30,340 --> 00:01:33,427
Miss Morgan, our new
advisor, will be here any minute.
25
00:01:33,552 --> 00:01:37,764
And it is important that we show
her cheerleaders just don't say things,
26
00:01:37,848 --> 00:01:39,975
they scream
things. Right, girls?
27
00:01:40,142 --> 00:01:41,518
(CHEERING)
28
00:01:41,810 --> 00:01:43,770
All right, yelling... I got it.
29
00:01:45,272 --> 00:01:47,149
Everyone, it's Miss
Morgan. Come on.
30
00:01:49,610 --> 00:01:50,861
MONIQUE: Hit it!
31
00:01:51,194 --> 00:01:53,697
ALL: Miss Morgan! Miss Morgan!
32
00:01:53,780 --> 00:01:54,865
Who's that?
33
00:01:55,282 --> 00:01:56,867
I don't know, some lady.
34
00:01:56,992 --> 00:02:00,704
Miss Morgan! We
welcome Miss Morgan!
35
00:02:01,246 --> 00:02:02,789
Girls, that was wonderful.
36
00:02:02,873 --> 00:02:03,999
Oh, thank you.
37
00:02:04,166 --> 00:02:05,876
You're so sweet.
38
00:02:06,043 --> 00:02:10,631
Oh... I love the
smell of pompoms.
39
00:02:11,423 --> 00:02:12,633
Thank you.
40
00:02:13,592 --> 00:02:15,844
Um, you know, this
is my first day, too
41
00:02:15,927 --> 00:02:18,639
and, well, if you're
half as nervous as I am,
42
00:02:18,722 --> 00:02:19,722
believe me.
43
00:02:20,599 --> 00:02:23,226
Miss Morgan, can I borrow
Miss Chatty Pants here?
44
00:02:25,979 --> 00:02:27,814
(SPARKLING MUSIC PLAYING)
45
00:02:37,699 --> 00:02:38,867
Wow.
46
00:02:40,118 --> 00:02:42,954
You are the most beautiful
woman I've ever seen in my life.
47
00:02:44,039 --> 00:02:46,958
And if it's okay with you I'd
like to do an interpretive dance.
48
00:02:47,209 --> 00:02:49,211
(BONGO MUSIC PLAYING)
49
00:02:58,136 --> 00:03:02,474
(BREATHLESSLY):
That... that was great...
50
00:03:02,974 --> 00:03:05,143
but I have to go.
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,072
Okay, girls, now
show me what you got.
52
00:03:17,364 --> 00:03:18,949
One, two!
53
00:03:19,324 --> 00:03:21,201
Our team, yeah
54
00:03:21,493 --> 00:03:23,453
is out of sight!
55
00:03:23,704 --> 00:03:26,707
At the top we will unite!
56
00:03:27,207 --> 00:03:29,918
Come on, crowd, help us out.
57
00:03:30,085 --> 00:03:31,294
- Yell, green!
- Green!
58
00:03:31,378 --> 00:03:32,921
- Yell gold!
- Gold!
59
00:03:33,046 --> 00:03:35,090
- What am I doing?
- Green and gold!
60
00:03:35,340 --> 00:03:37,426
- All right!
- (REN SCREAMS)
61
00:03:40,137 --> 00:03:42,848
Oh, my gosh, Kenny!
Oh, are you okay, Kenny?
62
00:03:44,266 --> 00:03:45,267
Get up, Kenny.
63
00:03:45,475 --> 00:03:46,935
(GROANS)
64
00:03:47,144 --> 00:03:48,603
That... that's it!
65
00:03:48,854 --> 00:03:50,564
That's it. That's the
third time this week.
66
00:03:50,647 --> 00:03:52,107
I quit! I quit! I quit!
67
00:03:52,190 --> 00:03:53,233
Oh... Wait...
68
00:03:55,986 --> 00:03:59,197
Thank you so much for
volunteering to be the mascot.
69
00:03:59,489 --> 00:04:02,242
You know, we were looking
for someone with school spirit
70
00:04:02,492 --> 00:04:04,703
- and here you are.
- Well, go Wombats!
71
00:04:05,996 --> 00:04:07,914
Now, you can do cartwheels
72
00:04:08,039 --> 00:04:09,666
round-offs, back flips?
73
00:04:09,750 --> 00:04:11,001
Yeah, yeah. You know what?
74
00:04:11,126 --> 00:04:13,462
I'm very bendy. In fact,
there was this one time
75
00:04:13,587 --> 00:04:15,630
where I scrunched
myself into this little ball
76
00:04:15,756 --> 00:04:17,156
and got in my
dad's filing cabinet.
77
00:04:17,340 --> 00:04:19,801
Oh, Louis, you're perfect.
78
00:04:20,093 --> 00:04:21,093
So are you.
79
00:04:21,261 --> 00:04:23,680
I am so glad that
we found each other.
80
00:04:24,723 --> 00:04:26,767
Now, when you put
on that Wombat suit
81
00:04:26,975 --> 00:04:28,518
I want you to really go for it.
82
00:04:29,436 --> 00:04:31,354
You know, my sense is, Louis,
83
00:04:31,438 --> 00:04:33,899
that you're a very
passionate person.
84
00:04:34,900 --> 00:04:35,984
- I am?
- Mm-hmm.
85
00:04:36,485 --> 00:04:39,529
And I don't want you to be
afraid to unleash that side of you.
86
00:04:39,988 --> 00:04:43,158
You go a little
crazy. Take chances.
87
00:04:43,492 --> 00:04:46,495
And, Louis, if you ever
have any questions
88
00:04:46,620 --> 00:04:48,246
or if you need anything
89
00:04:48,663 --> 00:04:50,248
my door is always open.
90
00:04:50,373 --> 00:04:52,125
(HEART POUNDING)
91
00:04:53,835 --> 00:04:55,086
What is that noise?
92
00:04:56,004 --> 00:04:58,673
Uh... oh... uh...
93
00:04:58,757 --> 00:05:00,300
it's probably something outside.
94
00:05:01,009 --> 00:05:02,469
I'll go take care of it.
95
00:05:05,055 --> 00:05:07,599
Louis, you stole the
Wombat suit again?
96
00:05:07,682 --> 00:05:10,018
You should have told me I
would have done it with you.
97
00:05:10,477 --> 00:05:12,103
Okay, mascots are so annoying.
98
00:05:12,646 --> 00:05:15,190
You know what? Actually,
um, I'm the mascot.
99
00:05:15,982 --> 00:05:17,484
- Get out of here.
- (SCREAMS)
100
00:05:18,026 --> 00:05:19,861
Yes, I'm the mascot. It's true.
101
00:05:20,946 --> 00:05:22,364
Is this some kind of joke?
102
00:05:22,489 --> 00:05:24,115
Is this punishment or something?
103
00:05:24,199 --> 00:05:25,468
You know what?
It's a long story.
104
00:05:25,492 --> 00:05:27,577
Uh, it's just something
I have to do, okay?
105
00:05:28,745 --> 00:05:31,122
Well, are we still going to
Del's after school to get pizza?
106
00:05:31,414 --> 00:05:33,124
Um, I have mascot practice.
107
00:05:33,416 --> 00:05:35,252
Well, then tomorrow,
it's big-pie Friday.
108
00:05:35,335 --> 00:05:36,878
All right, I'll see
you there. Later.
109
00:05:45,220 --> 00:05:46,888
Ren, can we talk to you?
110
00:05:48,181 --> 00:05:49,516
Sure. What's up?
111
00:05:49,683 --> 00:05:52,018
Well, we're really glad
that you're a cheerleader.
112
00:05:52,185 --> 00:05:53,645
ALL: Yeah.
113
00:05:53,854 --> 00:05:55,730
Your uniform is always clean
114
00:05:55,814 --> 00:05:58,066
and your sneaks are
always double-knotted.
115
00:05:58,441 --> 00:06:00,235
But your attitude... well...
116
00:06:01,903 --> 00:06:04,197
Oh... what's wrong
with my attitude?
117
00:06:04,406 --> 00:06:06,992
Ren, you're a cheerleader now.
118
00:06:07,284 --> 00:06:10,495
You've got to dig deep down
inside and find your perky place.
119
00:06:12,163 --> 00:06:13,874
M... my perky place?
120
00:06:13,957 --> 00:06:15,625
Ready? Okay.
121
00:06:16,042 --> 00:06:18,044
ALL: P-e-r-k-y.
122
00:06:18,253 --> 00:06:19,796
Be... perky!
123
00:06:20,130 --> 00:06:23,925
Be... perky!
124
00:06:25,594 --> 00:06:28,763
Ren... you have to live perky.
125
00:06:29,431 --> 00:06:31,016
Breathe perky.
126
00:06:31,516 --> 00:06:32,517
Be perky.
127
00:06:33,310 --> 00:06:34,853
You can do that, right, Ren?
128
00:06:35,395 --> 00:06:37,230
Yes, yes, yes.
129
00:06:37,314 --> 00:06:39,065
- (CHEERS)
- I can be perky!
130
00:06:39,190 --> 00:06:41,026
Look, I'm going to be perky!
131
00:06:41,735 --> 00:06:42,903
Perky!
132
00:06:42,986 --> 00:06:43,986
Be Perky.
133
00:06:44,029 --> 00:06:45,488
- (CRASH)
- Ow.
134
00:06:49,618 --> 00:06:51,828
Okay, ran all the way here.
What's the emergency?
135
00:06:51,912 --> 00:06:53,079
Go ahead, sit down.
136
00:06:54,748 --> 00:06:56,642
- What are you doing?
- I don't want anybody to hear
137
00:06:56,666 --> 00:06:57,986
what I'm about
to tell you, okay?
138
00:06:59,419 --> 00:07:00,419
Twitty...
139
00:07:00,795 --> 00:07:02,380
I'm in love with Miss Morgan.
140
00:07:03,214 --> 00:07:05,425
You mean, like,
you think she's cool?
141
00:07:05,550 --> 00:07:06,801
No, dude, no, no, no.
142
00:07:06,885 --> 00:07:09,012
Did you hear what I
said? I'm in love with her.
143
00:07:09,262 --> 00:07:10,680
I'm in love,
Twitty. I'm in love.
144
00:07:11,014 --> 00:07:13,350
See, every time I see her
my hearts starts racing, right?
145
00:07:13,433 --> 00:07:14,601
And my palms get sweaty
146
00:07:14,684 --> 00:07:17,020
and my stomach does
these flip-flop things.
147
00:07:17,395 --> 00:07:19,773
I wish you could be where
I am. It feels very good.
148
00:07:19,856 --> 00:07:21,608
Maybe you just ate
some bad bean dip?
149
00:07:21,691 --> 00:07:23,526
No, I didn't have
bad... listen...
150
00:07:25,111 --> 00:07:26,696
According to Romance
for Boneheads
151
00:07:26,863 --> 00:07:29,407
I have the classic
symptoms of a man in love.
152
00:07:30,033 --> 00:07:31,660
Dude, this is all
kind of freaky.
153
00:07:31,785 --> 00:07:34,079
Just read Chapter 12. Read that.
154
00:07:34,663 --> 00:07:37,666
You know what else I do? I jump
on my bed, every five minutes.
155
00:07:37,749 --> 00:07:39,334
When I'm in
love, you just do it.
156
00:07:39,417 --> 00:07:41,002
It's in... look, you just go...
157
00:07:41,503 --> 00:07:42,503
You see, like that.
158
00:07:43,713 --> 00:07:45,465
Twitty, this girl's perfect.
159
00:07:45,757 --> 00:07:49,094
She's beautiful. She's
right for me, and...
160
00:07:50,387 --> 00:07:52,764
I think we'd make a
fun couple, you know?
161
00:07:53,014 --> 00:07:54,349
(HAPPY ROMANTIC TUNE)
162
00:07:54,849 --> 00:07:56,017
Hey...
163
00:07:56,142 --> 00:07:57,852
Sorry we're late, we
couldn't find parking.
164
00:08:01,022 --> 00:08:03,422
We're still a little jet-lagged
from our trip to the Bahamas.
165
00:08:03,608 --> 00:08:05,777
How was that? I
bet it was beautiful.
166
00:08:05,902 --> 00:08:07,487
It was absolutely beautiful.
167
00:08:07,570 --> 00:08:09,048
We went snorkeling,
that was beautiful.
168
00:08:09,072 --> 00:08:12,742
Oh, and we ate local hot
dogs. It was jammin', mon!
169
00:08:12,826 --> 00:08:13,994
(LAUGHING)
170
00:08:14,119 --> 00:08:16,037
Oh, you two are a fun couple.
171
00:08:16,371 --> 00:08:18,039
(CALYPSO PLAYING)
172
00:08:34,097 --> 00:08:35,724
Isn't she great?
173
00:08:37,017 --> 00:08:39,185
Dude, your bacon's dangling.
174
00:08:40,478 --> 00:08:41,646
Oh, yeah.
175
00:08:42,188 --> 00:08:43,988
Yeah, well, it's been
doing that a lot lately.
176
00:08:44,357 --> 00:08:45,734
So, what's your next move?
177
00:08:45,900 --> 00:08:47,235
Make her fall in love with me.
178
00:08:47,402 --> 00:08:49,237
How? Step one.
179
00:08:50,113 --> 00:08:51,781
Show her I'm
dedicated to my new job.
180
00:08:52,282 --> 00:08:53,282
(CHUCKLES)
181
00:08:53,366 --> 00:08:55,243
- What?
- Mascot Boot Camp?
182
00:08:55,326 --> 00:08:56,411
Yeah.
183
00:08:56,703 --> 00:08:59,080
Mmm, you're actually
signed up for this?
184
00:08:59,205 --> 00:09:03,293
Twitty... she makes me
want to be a better mascot.
185
00:09:04,252 --> 00:09:05,795
Well, what about Tawny, dude?
186
00:09:05,920 --> 00:09:07,523
You guys have been
hanging together a long time.
187
00:09:07,547 --> 00:09:08,947
Don't worry about
Tawny. No, no, no.
188
00:09:09,049 --> 00:09:11,649
I thoroughly explained everything
to her. She totally understands.
189
00:09:13,053 --> 00:09:14,846
I can't hang out
with you anymore!
190
00:09:21,519 --> 00:09:23,021
Twitty, let's face it...
191
00:09:23,813 --> 00:09:25,440
Tawny's great, right?
192
00:09:25,565 --> 00:09:26,858
But she's a little girl.
193
00:09:27,400 --> 00:09:28,777
Now, see, Miss Morgan...
194
00:09:29,319 --> 00:09:31,821
Miss Morgan, well,
she is a woman.
195
00:09:32,280 --> 00:09:34,783
And I... am a man.
196
00:09:47,003 --> 00:09:48,213
Very good, Ren.
197
00:09:48,296 --> 00:09:50,896
Now you tell the rest of the class
how you arrived at your answer.
198
00:09:52,967 --> 00:09:54,677
Okay. Ready?
199
00:09:54,844 --> 00:09:56,429
XY4, I'll tell you more.
200
00:09:56,596 --> 00:09:59,099
Quadrant times variable,
a shim-sham shooey.
201
00:09:59,432 --> 00:10:02,477
Go seven, go seven,
I like to eat chop suey.
202
00:10:02,644 --> 00:10:05,772
I'm Ren, I'm right, I'm
feeling kind of perky.
203
00:10:06,189 --> 00:10:09,400
Kickin' and clappin',
I'll do the herky jerky.
204
00:10:09,567 --> 00:10:11,486
Yeah, algebra!
205
00:10:11,569 --> 00:10:12,862
(ALL CHEERING)
206
00:10:13,446 --> 00:10:16,574
Yay! Yay, algebra! Woo-hoo!
207
00:10:16,908 --> 00:10:18,326
(COUGHS)
208
00:10:20,120 --> 00:10:21,204
Moving on.
209
00:10:21,663 --> 00:10:23,790
Twitty, can I ask
you a question?
210
00:10:23,957 --> 00:10:25,166
What's up with Louis?
211
00:10:25,458 --> 00:10:26,668
What do you mean?
212
00:10:27,001 --> 00:10:29,337
I don't know. He's been
acting really weird lately
213
00:10:29,420 --> 00:10:30,755
and he keeps blowing me off.
214
00:10:31,172 --> 00:10:34,634
Well, Louis, he's just going
through a difficult phase right now
215
00:10:34,717 --> 00:10:37,762
and he's taking a little time
to get his head together.
216
00:10:39,264 --> 00:10:41,808
You mean he actually took my
advice and got some therapy?
217
00:10:42,016 --> 00:10:43,601
Kinda. Uh...
218
00:10:44,894 --> 00:10:46,479
He's going to mascot boot camp.
219
00:10:48,982 --> 00:10:50,108
I give up.
220
00:10:54,529 --> 00:10:57,282
For the next eight hours
you will be going through
221
00:10:57,407 --> 00:11:02,036
the hardest, the most difficult,
but the most meaningful training
222
00:11:02,203 --> 00:11:04,080
in your furry little lives!
223
00:11:04,289 --> 00:11:06,624
The basic booty shake.
224
00:11:08,251 --> 00:11:09,377
(MUSIC PLAYING)
225
00:11:10,128 --> 00:11:13,464
Come on, baby, Shake your booty.
226
00:11:14,549 --> 00:11:17,635
You are bacon, mascots!
Let's see you sizzle!
227
00:11:18,261 --> 00:11:19,721
Cow, you're pathetic.
228
00:11:20,013 --> 00:11:23,349
Okay, I've got a big spatula. I'm
going to flip you to the other side.
229
00:11:24,309 --> 00:11:25,768
Sizzle! That's good!
230
00:11:26,936 --> 00:11:29,606
Hoping you'll be mine tonight.
231
00:11:29,772 --> 00:11:33,401
Come on, baby, Say
I'm the one right now.
232
00:11:42,869 --> 00:11:47,999
Come on, baby, now,
You want to shake it now.
233
00:11:48,666 --> 00:11:51,211
If you're feeling down and out.
234
00:11:51,836 --> 00:11:54,839
I'll show you
what it's all about.
235
00:11:55,131 --> 00:11:59,010
Come on, baby, Let's
shake it right now.
236
00:12:01,512 --> 00:12:04,390
Come on, baby, Shake your booty
237
00:12:09,229 --> 00:12:10,605
(MUSIC FADES)
238
00:12:16,569 --> 00:12:17,569
Oh, sorry, sir.
239
00:12:18,071 --> 00:12:19,697
Sit down. Sit down, son.
240
00:12:19,989 --> 00:12:21,157
I want to talk to you.
241
00:12:25,203 --> 00:12:27,622
You know, I've seen 'em
come and I've seen 'em go.
242
00:12:28,373 --> 00:12:30,917
You're really something special.
243
00:12:31,376 --> 00:12:32,794
Well, thank you, sir.
244
00:12:33,586 --> 00:12:34,712
Stay here.
245
00:12:43,054 --> 00:12:44,806
(TRIUMPHANT TUNE)
246
00:12:48,810 --> 00:12:49,852
What is that?
247
00:12:51,104 --> 00:12:52,355
It's a jet pack.
248
00:12:55,775 --> 00:12:58,569
- March 24th, 1979.
- (SOFT MUSIC PLAYING)
249
00:12:59,988 --> 00:13:04,534
Flew this baby around a stadium
in front of 75,000 screaming people.
250
00:13:05,243 --> 00:13:06,536
I want you to have it.
251
00:13:07,578 --> 00:13:10,540
Wait, wait. I don't understand.
You're giving me your jet pack?
252
00:13:10,873 --> 00:13:12,000
You earned it.
253
00:13:13,334 --> 00:13:16,754
I worked you hard today but
you took everything I threw at you.
254
00:13:17,630 --> 00:13:19,299
You're gonna be a great mascot.
255
00:13:22,135 --> 00:13:23,428
Thank you, sir.
256
00:13:26,222 --> 00:13:27,765
Yeah, yeah.
257
00:13:29,350 --> 00:13:30,768
Be gentle with it.
258
00:13:32,729 --> 00:13:33,896
Excuse me.
259
00:13:34,480 --> 00:13:35,857
(GUITAR MUSIC PLAYING)
260
00:13:38,318 --> 00:13:40,403
Louis, what are you
doing here so early?
261
00:13:40,611 --> 00:13:41,738
I have this great news,
262
00:13:41,863 --> 00:13:43,382
so I wanted to catch
you before class started.
263
00:13:43,406 --> 00:13:45,658
Oh, I love your enthusiasm.
264
00:13:45,783 --> 00:13:47,035
You are so sweet.
265
00:13:47,160 --> 00:13:50,621
You're so sweet...
and, and, and perfect
266
00:13:50,872 --> 00:13:52,248
and I mean that.
267
00:13:53,291 --> 00:13:55,001
But that's not what
I came here for.
268
00:13:55,084 --> 00:13:58,629
What I came here was to tell you
that wacky Walter gave me his jet pack.
269
00:13:58,713 --> 00:13:59,713
Jet pack?
270
00:13:59,756 --> 00:14:01,549
And today at gym
I'm going to fly around.
271
00:14:01,680 --> 00:14:03,440
I'm doing a pep rally.
It's going to be cool.
272
00:14:03,505 --> 00:14:07,055
Now, I just want you to be careful. I
don't want anything to happen to you.
273
00:14:09,390 --> 00:14:12,393
Louis, you're not blinking.
274
00:14:16,022 --> 00:14:18,441
No, I'm not staring
at your one eyebrow.
275
00:14:20,818 --> 00:14:22,378
I haven't had a
chance to shave it yet.
276
00:14:22,528 --> 00:14:24,822
- Oh, you shave it, do you?
- Oh, I have to.
277
00:14:25,239 --> 00:14:26,616
It grows like crabgrass.
278
00:14:26,783 --> 00:14:27,950
(BOTH LAUGH)
279
00:14:28,159 --> 00:14:30,870
It runs in my family.
The Morgan unibrow.
280
00:14:32,205 --> 00:14:33,331
(CLIPPER WHIRRING)
281
00:14:41,339 --> 00:14:44,300
Whoo! I have to remember to
clean this thing out more often.
282
00:14:44,425 --> 00:14:45,426
(CHUCKLES)
283
00:14:45,927 --> 00:14:47,261
You know what?
284
00:14:47,387 --> 00:14:50,556
I have to, uh, go
back to my class
285
00:14:50,681 --> 00:14:54,644
because I'm in a
hairy, a hurry... a furry.
286
00:14:54,894 --> 00:14:56,521
(SCREAMS)
287
00:14:57,021 --> 00:14:58,731
I got breakfast
spirit, yes, I do.
288
00:14:58,856 --> 00:15:00,983
I got breakfast spirit.
How about you?
289
00:15:02,110 --> 00:15:03,486
I got breakfast spirit.
290
00:15:03,653 --> 00:15:06,155
- Honey, come here for a second.
- What? What? What?
291
00:15:06,364 --> 00:15:07,365
Sit down.
292
00:15:07,532 --> 00:15:09,075
Sit down! Sit down!
293
00:15:09,409 --> 00:15:12,203
Honey, your mother
and I have been talking
294
00:15:12,370 --> 00:15:14,580
and frankly, we're
worried about you.
295
00:15:15,790 --> 00:15:17,959
We've noticed that
lately you've been...
296
00:15:18,626 --> 00:15:19,627
excessively upbeat.
297
00:15:20,294 --> 00:15:21,294
Thanks.
298
00:15:21,587 --> 00:15:23,256
I found my perky place.
299
00:15:23,464 --> 00:15:26,676
Honey, we think maybe
you're on overperk.
300
00:15:27,051 --> 00:15:28,594
Well, what do you mean?
301
00:15:28,761 --> 00:15:32,765
Ren, this morning, honey, every
time the phone rang you cheered.
302
00:15:33,141 --> 00:15:34,684
You cheered when the mail came.
303
00:15:35,017 --> 00:15:36,853
You even cheered
for your laundry.
304
00:15:37,061 --> 00:15:38,438
You're exaggerating, Daddy.
305
00:15:38,604 --> 00:15:39,647
Am I?
306
00:15:40,231 --> 00:15:42,984
Bleach, detergent, this
laundry's going to rock.
307
00:15:43,276 --> 00:15:46,320
Fabric softener, dryer sheet,
hey, where's my other sock?
308
00:15:46,654 --> 00:15:48,781
Oh, yeah, let's
go! Let's go, team!
309
00:15:49,157 --> 00:15:50,867
Why didn't you
guys tell me before?
310
00:15:50,992 --> 00:15:52,326
(WHOOPING ON VIDEO)
311
00:15:52,410 --> 00:15:53,744
We thought you'd cheer us.
312
00:16:00,209 --> 00:16:01,669
I have to resign as mascot.
313
00:16:02,211 --> 00:16:04,213
Really? Why?
314
00:16:05,590 --> 00:16:07,675
Because I'm sweating in
my suit and my doctor says
315
00:16:07,758 --> 00:16:09,969
I'm developing a
chafing disorder. Bye.
316
00:16:10,136 --> 00:16:12,597
Whoa, wait a minute, Louis.
317
00:16:13,097 --> 00:16:15,641
I have a hunch that there's
something else going on here.
318
00:16:16,767 --> 00:16:18,352
Listen, the truth is...
319
00:16:19,770 --> 00:16:24,192
is that I never wanted
to be the mascot, okay?
320
00:16:24,817 --> 00:16:26,569
The only reason I
even came In your office
321
00:16:26,694 --> 00:16:29,322
was because I wanted
to hang out with you.
322
00:16:30,114 --> 00:16:31,282
Hang out with me?
323
00:16:31,991 --> 00:16:33,618
Well, actually, more than that.
324
00:16:34,452 --> 00:16:36,913
Yesterday, I went
window shopping.
325
00:16:37,371 --> 00:16:40,500
I went to go buy you fancy shoes.
It's something I would never do.
326
00:16:40,625 --> 00:16:41,751
(LAUGHS)
327
00:16:41,876 --> 00:16:44,003
And I know this may
sound crazy, but...
328
00:16:45,755 --> 00:16:47,173
I thought you were perfect.
329
00:16:47,632 --> 00:16:50,259
And then, this
morning in your office
330
00:16:51,260 --> 00:16:53,387
you, you...
331
00:16:53,930 --> 00:16:57,225
you cut off. Bzzz!
332
00:16:58,351 --> 00:17:01,312
You know, no
one's perfect, Louis.
333
00:17:02,855 --> 00:17:04,524
Yeah, I realize that.
334
00:17:06,150 --> 00:17:09,237
Hey, don't worry, kiddo. I'm
sure you're going to find somebody
335
00:17:09,320 --> 00:17:10,696
who's just right for you.
336
00:17:12,073 --> 00:17:15,618
I found her, but I think
I messed that up, too.
337
00:17:19,205 --> 00:17:20,540
Hey, Tawny! Tawny!
338
00:17:20,873 --> 00:17:23,292
I want to let you know that
whole Wombat thing I did...
339
00:17:23,459 --> 00:17:24,835
that's over and...
340
00:17:25,127 --> 00:17:27,127
I don't know, maybe we
can go get something to eat.
341
00:17:27,880 --> 00:17:30,800
Look Louis, I don't
care if you are a Wombat
342
00:17:31,008 --> 00:17:33,636
or a turkey... or a jackass.
343
00:17:34,512 --> 00:17:36,681
You stood me up
and you blew me off.
344
00:17:37,932 --> 00:17:39,100
Now leave me alone.
345
00:17:43,938 --> 00:17:46,065
Remember, girls,
this is a pep rally.
346
00:17:46,190 --> 00:17:48,234
So let's get out there
and pep our socks off!
347
00:17:48,359 --> 00:17:49,569
(ALL CHEER)
348
00:17:49,694 --> 00:17:51,279
And what if I don't feel peppy?
349
00:17:56,117 --> 00:17:58,536
Ren, it's not
about how you feel.
350
00:17:58,995 --> 00:18:01,455
It's about what those
people out there expect of us.
351
00:18:01,581 --> 00:18:03,082
They need us.
352
00:18:03,416 --> 00:18:04,416
For what?
353
00:18:04,834 --> 00:18:06,294
It's meaningless.
354
00:18:06,794 --> 00:18:09,171
It's pep for pep's sake.
355
00:18:12,341 --> 00:18:14,218
Put the brakes on there, Ren.
356
00:18:14,385 --> 00:18:17,430
Are you saying our life is
just pointless perkiness?
357
00:18:18,264 --> 00:18:20,433
Girls, look at it this way.
358
00:18:20,975 --> 00:18:23,853
Do you think by our
kicking and our clapping
359
00:18:24,020 --> 00:18:26,314
that we're going to do
anything meaningful?
360
00:18:27,273 --> 00:18:29,275
Are we going to end world hunger
361
00:18:29,817 --> 00:18:31,694
or bring peace
among the nations?
362
00:18:34,071 --> 00:18:36,907
We're all living a lie.
363
00:18:37,074 --> 00:18:39,201
- (CHEERING)
- (MUSIC PLAYING)
364
00:18:46,792 --> 00:18:48,377
(LISTLESSLY): One, two...
365
00:18:48,628 --> 00:18:53,215
We are the Wombats.
366
00:18:53,466 --> 00:18:56,802
At the top, we can't be stopped.
367
00:18:56,927 --> 00:19:00,348
We'll strive, yeah,
to reach our goal.
368
00:19:00,514 --> 00:19:04,143
The Wombats are in control.
369
00:19:06,062 --> 00:19:08,648
Yeah! Go, team! Right?
370
00:19:09,357 --> 00:19:10,858
We're number one.
371
00:19:13,402 --> 00:19:16,238
Whoo! Okay, all right.
372
00:19:16,364 --> 00:19:17,990
Uh... Okay.
373
00:19:19,033 --> 00:19:22,870
Well, that was an
interesting cheer.
374
00:19:24,413 --> 00:19:28,125
So, um, let's try
something new, okay?
375
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Uh...
376
00:19:33,381 --> 00:19:36,509
Dude, your ex-girlfriend
throws one lousy pep rally.
377
00:19:38,177 --> 00:19:39,387
I know.
378
00:19:40,638 --> 00:19:42,848
We'll do the wave.
Okay, ready, everybody?
379
00:19:42,932 --> 00:19:46,102
Ready? Whoo!
380
00:19:46,811 --> 00:19:47,812
Whoo.
381
00:19:47,978 --> 00:19:49,980
Okay, let's try it
over here on this side.
382
00:19:54,860 --> 00:19:56,862
Whoo!
383
00:20:01,200 --> 00:20:02,910
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
384
00:20:03,786 --> 00:20:05,621
Hey, everybody,
look. It's the Wombat.
385
00:20:17,007 --> 00:20:18,007
Whoo!
386
00:20:33,107 --> 00:20:34,400
(ENGINE SPUTTERS)
387
00:20:34,567 --> 00:20:35,567
Uh-oh.
388
00:20:36,152 --> 00:20:37,778
Where's the
brakes on this thing?
389
00:20:43,492 --> 00:20:44,910
(AUDIENCE GASPS)
390
00:20:46,162 --> 00:20:47,163
Louis, are you okay?
391
00:20:47,246 --> 00:20:49,582
Yeah, I'm fine. Get
this thing. Get it off.
392
00:20:50,458 --> 00:20:51,292
Ow.
393
00:20:51,375 --> 00:20:52,376
Are you okay?
394
00:20:53,753 --> 00:20:55,755
I think I need a
spinal replacement.
395
00:20:56,046 --> 00:20:58,758
- Do you want me to get Nurse Phil?
- No, no. Tawny, don't leave.
396
00:20:59,300 --> 00:21:00,460
I have to tell you something.
397
00:21:00,551 --> 00:21:01,711
- What?
- (SOFT MUSIC PLAYING)
398
00:21:01,844 --> 00:21:07,475
You have the two most
beautiful eyebrows I've ever seen.
399
00:21:23,115 --> 00:21:25,201
Ren, the girls
and I were talking
400
00:21:25,284 --> 00:21:28,204
and we really like you
as a person and all, but...
401
00:21:28,788 --> 00:21:29,788
Yeah?
402
00:21:31,123 --> 00:21:32,283
We don't think you're cut out
403
00:21:32,333 --> 00:21:34,835
to be a cheerleader.
You think too much.
404
00:21:35,336 --> 00:21:37,296
Yeah, I guess I do.
405
00:21:38,172 --> 00:21:40,508
But one thing I have
been thinking about
406
00:21:40,591 --> 00:21:43,969
is what a great job you guys
do keeping everyone's spirits up.
407
00:21:44,595 --> 00:21:46,472
(ALL EXCLAIM)
408
00:21:46,639 --> 00:21:48,891
Um, I'm really going
to miss you guys.
409
00:21:49,850 --> 00:21:50,935
Oh, my...
410
00:21:52,353 --> 00:21:54,271
She's going bye-bye
411
00:21:54,563 --> 00:21:57,066
farewell, adios, hey-hey.
412
00:21:57,149 --> 00:21:59,985
She's going bye-bye,
farewell, adios, hey-hey.