1
00:00:00,136 --> 00:00:01,566
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,087
(ALARM RINGING)
3
00:00:47,965 --> 00:00:49,383
Hey, dude, your shoe's untied.
4
00:00:49,550 --> 00:00:51,760
- So, what?
- So, you'll trip.
5
00:00:51,927 --> 00:00:54,513
No, dude, it's just an urban
myth. Everybody says it...
6
00:00:57,349 --> 00:00:58,600
Now I get it.
7
00:01:02,479 --> 00:01:04,690
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
8
00:01:08,944 --> 00:01:11,280
Dude, those are the coolest
sneaks I've ever seen.
9
00:01:11,446 --> 00:01:12,489
You see that guy's shoes?
10
00:01:12,656 --> 00:01:14,074
TWITTY: Oh, yeah,
yeah, the Quazees.
11
00:01:14,241 --> 00:01:15,534
Man, everybody's got those.
12
00:01:15,951 --> 00:01:17,431
Is that what they're
called. Quazees?
13
00:01:19,204 --> 00:01:20,706
We got to get some.
14
00:01:21,164 --> 00:01:23,375
Forget it, dude. I've been
trying for three weeks.
15
00:01:23,542 --> 00:01:25,043
Every store's sold out.
16
00:01:25,210 --> 00:01:27,129
We missed the boat on
the whole Quazee thing.
17
00:01:27,379 --> 00:01:29,006
Our ship has sailed, man.
18
00:01:30,299 --> 00:01:33,385
We're stuck on the island with
the Professor and Mary Ann.
19
00:01:34,720 --> 00:01:35,971
Sorry, little buddy.
20
00:01:36,138 --> 00:01:37,389
What's up?
21
00:01:40,392 --> 00:01:41,518
What...?
22
00:01:41,685 --> 00:01:45,689
How did... how did Tom
and Angela Wolf hook up?
23
00:01:49,568 --> 00:01:52,613
- Oh, Quazees.
- Yeah.
24
00:01:52,988 --> 00:01:54,156
So I was thinking...
25
00:01:54,323 --> 00:01:56,992
Ren, how could we get
more stores and companies
26
00:01:57,159 --> 00:01:58,660
to buy ads in our paper?
27
00:01:58,827 --> 00:02:00,829
And then, I hit a great idea.
28
00:02:01,038 --> 00:02:02,247
That's so great, Ren.
29
00:02:02,414 --> 00:02:03,498
Congratulations.
30
00:02:03,665 --> 00:02:05,375
Why don't you let
me tell the plan first
31
00:02:05,542 --> 00:02:07,142
and then you can give
me congratulations?
32
00:02:07,544 --> 00:02:09,004
Another great idea.
33
00:02:10,839 --> 00:02:13,300
What do you think about...
34
00:02:13,467 --> 00:02:17,012
a pizza party for all
the local merchants
35
00:02:17,220 --> 00:02:19,097
who have supported
us in the past?
36
00:02:19,306 --> 00:02:21,058
Huh? Doesn't that sound cool?
37
00:02:21,224 --> 00:02:24,895
Uh, Ren, I may have
another idea, if that's okay.
38
00:02:25,354 --> 00:02:26,396
Really?
39
00:02:27,189 --> 00:02:28,231
Well...
40
00:02:28,398 --> 00:02:31,193
that sounds great, Ruby.
I mean, in the interest of
41
00:02:31,360 --> 00:02:33,445
democratic procedure
and all fairness...
42
00:02:33,654 --> 00:02:36,156
If you guys really want to
have fun and raise money,
43
00:02:36,281 --> 00:02:38,325
how about we put on a
fashion show at the mall?
44
00:02:38,492 --> 00:02:40,452
(ALL GASP)
45
00:02:41,620 --> 00:02:42,621
A fashion show?
46
00:02:43,580 --> 00:02:45,832
Well, gee, that sounds
really complicated.
47
00:02:45,999 --> 00:02:47,876
I mean, we need
clothes and models.
48
00:02:48,043 --> 00:02:49,461
I already checked it out.
49
00:02:49,628 --> 00:02:51,508
I have six different
clothing stores at the mall
50
00:02:51,672 --> 00:02:52,673
willing to donate stuff.
51
00:02:52,839 --> 00:02:54,466
Everything from
beachwear to formal wear
52
00:02:54,633 --> 00:02:56,113
and nothing tacky
or cheesy, of course
53
00:02:56,426 --> 00:02:59,106
and they're all willing to donate
ten percent of anything they sell.
54
00:02:59,179 --> 00:03:02,015
And here's the fun part:
we get to wear the clothes.
55
00:03:02,974 --> 00:03:04,810
Who wants to be a supermodel?
56
00:03:05,018 --> 00:03:06,061
Wait a second, guys.
57
00:03:06,228 --> 00:03:08,730
You know, this really
does sound fun, Ruby,
58
00:03:08,897 --> 00:03:10,816
but it also sounds
very time-consuming
59
00:03:10,982 --> 00:03:12,192
and our main responsibility
60
00:03:12,359 --> 00:03:14,027
is to get the paper
out every Monday.
61
00:03:14,111 --> 00:03:15,112
I know.
62
00:03:15,320 --> 00:03:18,115
We can get the paper out
after we're supermodels.
63
00:03:18,281 --> 00:03:20,951
And if there's still time,
we could eat pizza.
64
00:03:29,376 --> 00:03:30,711
(SCREAMS)
65
00:03:32,421 --> 00:03:34,381
Now, where'd you
get the shoes, Tom?
66
00:03:36,925 --> 00:03:39,720
Yeah, nobody can
get those shoes.
67
00:03:40,262 --> 00:03:43,849
(SIGHING) Well... I'm
not really proud of this.
68
00:03:44,015 --> 00:03:46,518
I... I got them from a
rather shady character.
69
00:03:47,561 --> 00:03:49,896
Oh, yeah? Keep talking, Tom.
70
00:03:50,105 --> 00:03:51,231
Hey, enough of that.
71
00:03:51,398 --> 00:03:53,608
Alright, I'm going to
write down his name
72
00:03:53,775 --> 00:03:55,318
and phone number, but...
73
00:03:55,777 --> 00:03:58,155
you can't say you got
it from me, all right?
74
00:03:58,405 --> 00:03:59,489
Uh-huh.
75
00:04:03,660 --> 00:04:04,995
LOUIS: Have a good day, Tom.
76
00:04:07,622 --> 00:04:09,249
- "Scabby."
- "Scabby."
77
00:04:11,334 --> 00:04:13,086
- You should let me talk to this guy.
- Shh.
78
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
- Uh, Scabby?
- Yeah.
79
00:04:15,505 --> 00:04:17,215
Yeah, are you the
guy with the Quazees?
80
00:04:17,382 --> 00:04:18,800
Don't talk.
81
00:04:19,968 --> 00:04:21,678
Is this a secure line?
82
00:04:22,179 --> 00:04:24,514
Uh... I... I think so.
83
00:04:24,681 --> 00:04:26,183
I mean, I'm in a phone booth...
84
00:04:26,349 --> 00:04:29,811
Didn't I just say don't talk?
85
00:04:30,479 --> 00:04:33,023
Well, but then how am I
supposed to answer...?
86
00:04:33,273 --> 00:04:35,650
Yes or no.
87
00:04:35,901 --> 00:04:37,903
You know where the
South Creek Mall is?
88
00:04:38,320 --> 00:04:39,988
- Yes.
- We do.
89
00:04:40,155 --> 00:04:41,198
Yes.
90
00:04:41,406 --> 00:04:42,449
No.
91
00:04:43,408 --> 00:04:46,495
Well, once, but I didn't
know it was wrong.
92
00:04:47,454 --> 00:04:48,955
Hey, ask him if
he's got the ones
93
00:04:49,122 --> 00:04:51,416
- with the red Q's on the side...
- Shh!
94
00:04:51,625 --> 00:04:52,834
Fine, fine, fine.
95
00:04:53,001 --> 00:04:54,628
No, that's just my friend.
96
00:04:54,795 --> 00:04:57,714
Yeah, his name...
his name is, uh...
97
00:04:58,006 --> 00:04:59,257
Pancho?
98
00:04:59,549 --> 00:05:02,511
No. Frenchie Von Richter.
99
00:05:02,719 --> 00:05:04,519
- Frenchie Von Richter.
- His name's Frenchie.
100
00:05:04,554 --> 00:05:05,597
Von Richter.
101
00:05:05,764 --> 00:05:07,516
Yeah, yeah, he'll
be coming with me.
102
00:05:07,682 --> 00:05:10,060
Uh, yeah, about
13... We'll be there.
103
00:05:10,227 --> 00:05:14,606
My name? My name
is... Lars... Lars...
104
00:05:14,773 --> 00:05:16,608
My name is Lars. Lars. Yeah.
105
00:05:16,775 --> 00:05:17,776
Lars.
106
00:05:17,943 --> 00:05:20,987
Lars, uh... Lars Honeytoast.
107
00:05:21,404 --> 00:05:23,490
Yeah, Honeytoast. Yeah.
108
00:05:23,824 --> 00:05:25,534
Yeah, okay, see ya.
109
00:05:26,243 --> 00:05:27,702
Honeytoast, huh?
110
00:05:27,869 --> 00:05:29,996
- Good job, bro.
- It's what I had for breakfast.
111
00:05:30,747 --> 00:05:33,124
RUBY: And... one and two
112
00:05:33,291 --> 00:05:34,835
and you're so gorgeous.
113
00:05:35,043 --> 00:05:38,171
Three and four,
don't hit the floor.
114
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
Five and six, and
work those hips.
115
00:05:41,633 --> 00:05:44,845
Seven and eight...
that was great.
116
00:05:45,011 --> 00:05:46,346
(MUSIC STOPS)
117
00:05:46,513 --> 00:05:49,140
Ren! You're here!
So, what do you think?
118
00:05:49,599 --> 00:05:51,643
Well, it looks like you
guys did a lot of work
119
00:05:51,810 --> 00:05:54,229
but none of it for the
newspaper, like we all agreed.
120
00:05:54,396 --> 00:05:56,523
Well, actually, we
all kind of decided
121
00:05:56,690 --> 00:05:59,985
we should, uh, skip this week's
paper because of the fashion show.
122
00:06:00,235 --> 00:06:01,319
I'm sorry, I'm...
123
00:06:01,486 --> 00:06:04,489
I'm the editor in chief,
and I didn't authorize that.
124
00:06:04,906 --> 00:06:07,784
Come on, Ren, is it really that
big a deal if you miss one issue?
125
00:06:07,868 --> 00:06:10,745
We have not missed an
issue since I have been editor.
126
00:06:11,621 --> 00:06:12,622
Well!
127
00:06:12,998 --> 00:06:15,041
It sounds to me like
you're against this
128
00:06:15,208 --> 00:06:16,751
because it wasn't your idea.
129
00:06:16,877 --> 00:06:18,211
(DRAMATIC MUSIC)
130
00:06:20,755 --> 00:06:22,007
That's ridiculous...
131
00:06:23,133 --> 00:06:26,678
'cause I just want the paper
to come out, and that's all.
132
00:06:26,845 --> 00:06:27,846
I mean...
133
00:06:28,388 --> 00:06:29,764
You know what? If you guys think
134
00:06:29,848 --> 00:06:31,766
that this fashion
show is more important
135
00:06:31,933 --> 00:06:32,934
that's fine.
136
00:06:33,059 --> 00:06:34,644
'Cause I'll do the paper myself.
137
00:06:36,563 --> 00:06:37,564
Which I'll do...
138
00:06:38,231 --> 00:06:40,275
if that's how you really feel.
139
00:06:40,901 --> 00:06:42,152
Fine.
140
00:06:42,569 --> 00:06:43,570
Here I go.
141
00:06:45,113 --> 00:06:46,531
Off I go, alone...
142
00:06:47,782 --> 00:06:49,743
to do the paper myself.
143
00:06:51,077 --> 00:06:53,705
I'm more than happy...
more than happy.
144
00:06:54,831 --> 00:06:56,191
LOUIS: Do you
realize this could be
145
00:06:56,291 --> 00:06:57,731
the afternoon that
changes our lives?
146
00:06:58,043 --> 00:06:59,763
TWITTY: Why, 'cause
we're getting new shoes?
147
00:07:00,045 --> 00:07:02,547
Cause we're getting
the shoes... Quazees...
148
00:07:02,714 --> 00:07:04,234
the shoes that say,
"You see these guys
149
00:07:04,382 --> 00:07:05,422
wearing me? They're cool."
150
00:07:05,550 --> 00:07:08,428
Whoa! Hey, are you saying
we weren't cool before, man?
151
00:07:08,595 --> 00:07:11,056
No, that's not what I'm saying.
Of course, we were cool be...
152
00:07:11,264 --> 00:07:14,476
But now, it's official. Now everyone
knows, man. It's out in the open.
153
00:07:14,559 --> 00:07:17,771
People don't have to waste time
getting to know us. They look at our feet.
154
00:07:17,938 --> 00:07:18,939
Hey, wait a second.
155
00:07:19,105 --> 00:07:21,066
Scabby told us to go
through the side door
156
00:07:21,232 --> 00:07:22,442
and meet him in the basement.
157
00:07:22,943 --> 00:07:24,277
Is there a basement here?
158
00:07:24,527 --> 00:07:25,904
I didn't even know.
159
00:07:30,492 --> 00:07:32,452
You watch for people.
I'm going to get the door.
160
00:07:32,619 --> 00:07:33,703
Okay.
161
00:07:34,704 --> 00:07:36,790
No, you watch for people.
162
00:07:38,166 --> 00:07:40,919
Twitty? Twitty?
163
00:07:44,714 --> 00:07:46,675
Is it this way?
164
00:07:47,133 --> 00:07:48,468
Here's the elevator, here it is.
165
00:07:48,635 --> 00:07:51,262
Hey, but why does this...
why does this Scabby guy say
166
00:07:51,429 --> 00:07:53,098
we have to come in
the basement anyways?
167
00:07:53,598 --> 00:07:55,850
- Huh?
- Maybe he's allergic to sunlight.
168
00:07:56,017 --> 00:07:59,062
Did he mention anything
about sucking our blood?
169
00:08:07,904 --> 00:08:09,239
No!
170
00:08:15,829 --> 00:08:17,038
Come on, man.
171
00:08:18,581 --> 00:08:20,166
- Come on.
- No, you go.
172
00:08:21,876 --> 00:08:25,171
Yeah, it's not
as... not that bad.
173
00:08:25,422 --> 00:08:27,465
How... How bad do we
really want these shoes?
174
00:08:27,632 --> 00:08:28,758
What?
175
00:08:29,718 --> 00:08:32,303
Well, we can't just walk
out of here, you know?
176
00:08:32,470 --> 00:08:34,830
We got to stay four, five
minutes, right? That's reasonable.
177
00:08:34,973 --> 00:08:36,013
- Yeah.
- We got to wait...
178
00:08:36,141 --> 00:08:38,518
- (PIERCING CREAK)
- (SCREAMING)
179
00:08:38,685 --> 00:08:40,245
Do you think it's
been five minutes yet?
180
00:08:40,395 --> 00:08:41,688
What? I... Oh, at least, right?
181
00:08:41,855 --> 00:08:43,064
MAN: Hey!
182
00:08:46,776 --> 00:08:47,777
Hey!
183
00:08:52,240 --> 00:08:55,618
You guys, uh, Frenchie
and Honeytoast?
184
00:08:55,869 --> 00:08:57,829
Yeah, Fr... Frenchie
and Honeytoast.
185
00:08:57,996 --> 00:08:59,205
That's us, that's...
186
00:08:59,539 --> 00:09:00,707
Sorry, I got confused
187
00:09:00,874 --> 00:09:03,835
'cause our friends
call us Lars and, um...
188
00:09:04,002 --> 00:09:05,336
- Von Richter.
- Von Richter.
189
00:09:05,503 --> 00:09:07,505
- TWITTY: Yeah.
- I see.
190
00:09:08,465 --> 00:09:10,050
You guys aren't, uh...
191
00:09:11,176 --> 00:09:13,678
wired... -What?
- Are you?
192
00:09:13,845 --> 00:09:16,097
No, I don't even know you, man.
193
00:09:16,264 --> 00:09:18,725
(LAUGHS) Sorry,
Tickles. I'm sorry.
194
00:09:18,892 --> 00:09:21,394
Hey, just a precaution.
195
00:09:21,603 --> 00:09:23,688
I'd do this to my own mother.
196
00:09:24,064 --> 00:09:25,106
Relax.
197
00:09:25,523 --> 00:09:26,566
Yeah.
198
00:09:27,525 --> 00:09:29,360
Hey, can I ask you a question?
199
00:09:30,070 --> 00:09:32,030
Why do people call you "Scabby?"
200
00:09:32,781 --> 00:09:34,282
You don't want to know.
201
00:09:35,158 --> 00:09:36,838
- You know what? You're right.
- I don't...
202
00:09:36,910 --> 00:09:38,828
I've lost interest in
the question. I'm sorry.
203
00:09:38,995 --> 00:09:40,246
- I don't...
- Okay!
204
00:09:41,247 --> 00:09:42,707
You got the money?
205
00:09:42,874 --> 00:09:44,042
You got the shoes?
206
00:09:44,167 --> 00:09:45,727
Yeah, yeah, you,
you g... got the shoes?
207
00:09:45,835 --> 00:09:47,253
- Got the shoes?
- Got the shoes?
208
00:09:49,756 --> 00:09:50,757
Okay.
209
00:09:52,425 --> 00:09:54,260
Here's how it's going down.
210
00:09:55,845 --> 00:09:59,808
My associate works
upstairs at Sneaker Circus.
211
00:09:59,974 --> 00:10:02,352
Now, as far as the
public is concerned,
212
00:10:02,519 --> 00:10:04,145
they're all sold out of Quazees.
213
00:10:04,312 --> 00:10:05,313
But...
214
00:10:07,857 --> 00:10:09,317
he's got a secret stash
215
00:10:09,692 --> 00:10:12,153
that he sells only to me.
216
00:10:13,696 --> 00:10:15,281
- Okay.
- Primo.
217
00:10:15,448 --> 00:10:16,658
But...
218
00:10:18,243 --> 00:10:20,245
I have to go up there alone
219
00:10:20,411 --> 00:10:22,163
so that the other
customers don't see.
220
00:10:22,330 --> 00:10:24,290
Otherwise, it turns into
a whole big scene, right?
221
00:10:24,415 --> 00:10:26,455
Right, yeah, we don't
want... we don't want a scene.
222
00:10:28,253 --> 00:10:29,921
- Especially a whole big one.
- Yeah...
223
00:10:30,088 --> 00:10:32,799
Guys, good, good!
224
00:10:33,508 --> 00:10:36,261
We're not so different, huh?
You're old pros at this, huh?
225
00:10:36,427 --> 00:10:37,428
Yeah.
226
00:10:37,595 --> 00:10:39,097
Hey, guys, have a seat.
227
00:10:40,265 --> 00:10:42,142
- I'll take your piggy.
- Oh.
228
00:10:44,102 --> 00:10:45,145
Oh!
229
00:10:45,311 --> 00:10:46,604
You know, you really scared me
230
00:10:46,729 --> 00:10:47,939
during the beginning.
231
00:10:48,398 --> 00:10:49,440
Money.
232
00:10:49,607 --> 00:10:51,776
Right. Right. Yeah.
Right, we got it. It's, it's...
233
00:10:51,943 --> 00:10:53,069
We got that stuff, too.
234
00:10:53,236 --> 00:10:55,530
Yeah, it's all here. You
can just, you can count that.
235
00:10:59,242 --> 00:11:00,577
I'll be right back.
236
00:11:01,286 --> 00:11:02,370
(GIGGLES)
237
00:11:02,537 --> 00:11:03,746
LOUIS: Hey, hey!
238
00:11:03,913 --> 00:11:06,332
If you could, could you get
me the ones with the red "Q's?"
239
00:11:06,791 --> 00:11:10,003
Y... Yeah, could get me ones
with the blue? The blue "Q's?"
240
00:11:12,255 --> 00:11:13,298
You got it.
241
00:11:13,464 --> 00:11:14,966
(LAUGHING)
242
00:11:15,216 --> 00:11:16,301
LOUIS: All right.
243
00:11:17,760 --> 00:11:18,970
That guy...
244
00:11:19,137 --> 00:11:21,055
Wait, wait, wait. He
didn't ask us our sizes.
245
00:11:21,222 --> 00:11:22,265
Oh, no, that's cool, man.
246
00:11:22,473 --> 00:11:24,633
He could probably tell just
by looking at us, you know?
247
00:11:24,726 --> 00:11:26,060
- You think?
- Yeah.
248
00:11:26,519 --> 00:11:29,355
Yeah, yeah, I mean he probably
does this all the time, right?
249
00:11:29,981 --> 00:11:31,316
Yeah.
250
00:11:36,571 --> 00:11:38,239
That guy's not
coming back, is he?
251
00:11:38,406 --> 00:11:39,949
No, I seriously doubt that.
252
00:11:46,331 --> 00:11:48,499
REN: (TYPING) The Lady Wombats
253
00:11:48,666 --> 00:11:51,419
beats the Bakersfield Bullfrogs
254
00:11:51,586 --> 00:11:53,630
to eight to...
what, what is that?
255
00:11:53,796 --> 00:11:55,590
Is that a "one"?
Is that a sent...
256
00:11:55,757 --> 00:11:58,092
What is that? What...?
257
00:11:58,259 --> 00:12:00,011
(SIGHS)
258
00:12:00,178 --> 00:12:01,618
All right, it's going
to be a "one."
259
00:12:01,763 --> 00:12:04,224
That's what it's going to
be. It's going to be a "one."
260
00:12:04,515 --> 00:12:05,642
That's fine. Print.
261
00:12:11,481 --> 00:12:13,399
What are you doing?
That's my sports page.
262
00:12:13,566 --> 00:12:16,069
You cannot do that.
Please, don't do that. No...
263
00:12:16,236 --> 00:12:17,278
Hey!
264
00:12:18,196 --> 00:12:19,197
Hey.
265
00:12:19,489 --> 00:12:20,531
How's it going?
266
00:12:20,698 --> 00:12:22,158
Going great. Couldn't be better.
267
00:12:22,325 --> 00:12:24,577
Hey, I was just on my way
to the fashion show, and I...
268
00:12:24,661 --> 00:12:25,828
Oh, really? Great.
269
00:12:25,995 --> 00:12:27,455
I really hope you
have a great time.
270
00:12:27,622 --> 00:12:30,041
'Cause I can't make it. You
know, I have a paper to write.
271
00:12:30,250 --> 00:12:31,417
(GRINDING AND SPUTTERING)
272
00:12:33,211 --> 00:12:35,213
I know you didn't get
your way on this thing
273
00:12:35,380 --> 00:12:37,507
but it'd be nice if you
came to the fashion show
274
00:12:37,590 --> 00:12:38,841
and showed your support.
275
00:12:38,925 --> 00:12:40,510
I mean, lighten up a little.
276
00:12:41,135 --> 00:12:42,178
Lighten up?
277
00:12:42,345 --> 00:12:44,555
Ha! Lighten up?
278
00:12:45,682 --> 00:12:46,766
That's great.
279
00:12:46,891 --> 00:12:47,892
You know what?
280
00:12:48,017 --> 00:12:50,019
This paper doesn't
mean anything to you.
281
00:12:50,186 --> 00:12:51,896
But it happens to
mean a lot to me.
282
00:12:52,063 --> 00:12:53,940
At least I stick to
my commitments.
283
00:12:55,024 --> 00:12:56,484
Well, so do I.
284
00:12:57,610 --> 00:12:58,945
My column.
285
00:13:01,239 --> 00:13:03,408
(SIGHS)
286
00:13:06,995 --> 00:13:09,122
You know, Louis, this
probably isn't a burn, man.
287
00:13:09,205 --> 00:13:10,373
You know, you know, I say.
288
00:13:10,498 --> 00:13:12,125
Scabby is in Sneaker
Circus right now
289
00:13:12,250 --> 00:13:14,627
you know, just negotiating
the finer points of our deal.
290
00:13:14,752 --> 00:13:16,587
Yeah, well, maybe if his
name was Honest Bob
291
00:13:16,754 --> 00:13:17,922
but his name is Scabby.
292
00:13:18,089 --> 00:13:20,717
You know, Lou, not everybody's
out to rip us off, okay?
293
00:13:20,883 --> 00:13:21,926
Hmm.
294
00:13:22,093 --> 00:13:23,761
He ripped us off.
295
00:13:26,681 --> 00:13:27,682
(GROANS)
296
00:13:27,765 --> 00:13:29,934
"Out of business." No,
he probably just put that up
297
00:13:30,101 --> 00:13:32,145
'cause he doesn't want
us to come by his office.
298
00:13:32,228 --> 00:13:33,563
You know why?
This is his office.
299
00:13:33,730 --> 00:13:34,731
Yeah.
300
00:13:34,981 --> 00:13:36,566
What do we tell the kids?
301
00:13:36,733 --> 00:13:39,527
And they all want their
shoes, and you didn't come.
302
00:13:40,486 --> 00:13:41,529
This is not fair.
303
00:13:41,612 --> 00:13:43,172
TWITTY: We know
you're in there, Scabby.
304
00:13:43,281 --> 00:13:45,366
- I'll get him.
- (POUNDING)
305
00:13:45,575 --> 00:13:47,493
- Hello!
- Oh.
306
00:13:47,702 --> 00:13:49,412
You guys have reading problems?
307
00:13:49,746 --> 00:13:51,414
No, actually, I'm
right on grade level.
308
00:13:51,581 --> 00:13:54,500
Although I did have a little
trouble with comprehension.
309
00:13:54,667 --> 00:13:55,793
LOUIS: No, no, he's...
310
00:13:55,960 --> 00:13:58,480
you're talking about the sign.
He's talking about the sign, man.
311
00:13:58,546 --> 00:13:59,839
Oh, yeah, I can read that.
312
00:14:00,089 --> 00:14:02,258
Good, 'cause I got
a report yesterday
313
00:14:02,383 --> 00:14:05,303
about somebody running
a sneaker scam up here.
314
00:14:05,470 --> 00:14:06,888
That is exactly why we're here.
315
00:14:07,055 --> 00:14:09,057
Okay, that's it, up
against the wall.
316
00:14:09,223 --> 00:14:10,391
What? I'm just...
317
00:14:11,142 --> 00:14:13,561
Not like that.
Assume the position.
318
00:14:15,688 --> 00:14:17,357
Turn around, you
clowns, and spread 'em.
319
00:14:17,523 --> 00:14:18,691
Okay.
320
00:14:20,443 --> 00:14:23,071
I can't believe this. The
second time today it's hap...
321
00:14:23,237 --> 00:14:24,322
(CACKLES)
322
00:14:24,489 --> 00:14:25,823
It tickles. I'm sorry.
323
00:14:25,990 --> 00:14:27,575
I'm not enjoying
this. I'm doing my job.
324
00:14:27,742 --> 00:14:29,285
I... I know, I'm not either.
325
00:14:30,495 --> 00:14:31,537
Bye, Jennifer.
326
00:14:31,704 --> 00:14:33,623
Jennifer, hope
you feel better. Bye.
327
00:14:33,790 --> 00:14:35,917
You'll be the most
gorgeous patient there.
328
00:14:36,125 --> 00:14:37,168
- Bye.
- Bye.
329
00:14:37,335 --> 00:14:38,535
Bye. Hope you feel better, bye.
330
00:14:38,669 --> 00:14:40,254
Okay, people, okay,
people, don't panic.
331
00:14:40,421 --> 00:14:41,798
Jennifer's going
to be all right.
332
00:14:41,964 --> 00:14:43,341
She just has an upset stomach.
333
00:14:43,508 --> 00:14:45,361
But now we have no one
to model the evening gown.
334
00:14:45,385 --> 00:14:46,928
I'm trying to find
somebody else.
335
00:14:47,095 --> 00:14:48,096
I can do it.
336
00:14:48,262 --> 00:14:50,681
Yeah, if you grow nine
inches in the next two minutes.
337
00:14:50,848 --> 00:14:53,226
I'm just trying to help,
because Jennifer got sick.
338
00:14:53,393 --> 00:14:55,770
Girls, calm down, okay?
339
00:14:55,895 --> 00:14:57,563
I'm not going to
let a bad tuna wrap
340
00:14:57,772 --> 00:14:58,856
ruin the show.
341
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
Jennifer had a tuna wrap?
342
00:15:01,901 --> 00:15:03,486
No wonder she got sick.
343
00:15:06,030 --> 00:15:08,032
We had tuna wraps!
344
00:15:08,199 --> 00:15:09,784
Oh, my gosh.
345
00:15:09,909 --> 00:15:11,285
Boys, boys, all right,
346
00:15:11,452 --> 00:15:13,246
stop fighting over
the blue sweater.
347
00:15:13,371 --> 00:15:16,082
One of you will wear
red. It'll be fine, okay?
348
00:15:16,290 --> 00:15:18,376
Ruby, I think I'm going to barf.
349
00:15:18,543 --> 00:15:20,795
- Me, too.
- I... I can't do this.
350
00:15:22,547 --> 00:15:24,715
(SIGHS)
351
00:15:27,427 --> 00:15:29,345
Hey! How's it going?
352
00:15:29,762 --> 00:15:30,847
Great, just great.
353
00:15:31,013 --> 00:15:32,140
Uh, how's the paper coming?
354
00:15:32,640 --> 00:15:33,724
It's going great.
355
00:15:33,933 --> 00:15:36,519
It's going to be
a smaller issue.
356
00:15:36,853 --> 00:15:39,522
You know, it's just going
to be a gossip column, but...
357
00:15:40,606 --> 00:15:41,607
thank you for that.
358
00:15:42,442 --> 00:15:43,484
It's okay.
359
00:15:43,734 --> 00:15:45,236
So, I guess the,
uh, fashion show
360
00:15:45,403 --> 00:15:46,821
was a better
idea after all, huh?
361
00:15:46,988 --> 00:15:48,281
No, it's a disaster.
362
00:15:48,489 --> 00:15:50,741
I... I'm dying here,
Ren. I... I can't do this.
363
00:15:50,908 --> 00:15:52,910
I'm an idea person,
not an organizer.
364
00:15:53,077 --> 00:15:55,455
Oh, come here.
It's okay, I'm here.
365
00:15:55,538 --> 00:15:57,498
- Look, what happened?
- Jennifer got sick,
366
00:15:57,623 --> 00:15:59,500
and now Carla and
Marla are nauseous.
367
00:15:59,625 --> 00:16:01,019
The twins are fighting
over red sweaters
368
00:16:01,043 --> 00:16:03,483
and blue sweaters, and I have
no one to wear the evening gown.
369
00:16:05,131 --> 00:16:07,133
What is this? Oh, my...!
370
00:16:07,300 --> 00:16:09,218
Oh! Stop!
371
00:16:10,595 --> 00:16:12,054
Mosh, Stosh, up!
372
00:16:12,346 --> 00:16:14,640
Red, blue. Go.
373
00:16:15,057 --> 00:16:18,728
Carla, Marla, you guys are not
sick, Jennifer's allergic to cilantro.
374
00:16:18,895 --> 00:16:20,021
We're not dying!
375
00:16:20,188 --> 00:16:21,647
Thanks to Ren!
376
00:16:22,482 --> 00:16:25,443
All right, now what's the
deal with the evening gown?
377
00:16:25,860 --> 00:16:29,739
Well, actually,
it's just your size.
378
00:16:30,490 --> 00:16:31,866
Oh, really?
379
00:16:39,665 --> 00:16:41,042
LOUIS: Oh, there's Scabby.
380
00:16:41,125 --> 00:16:42,835
That's the guy
who ripped us off.
381
00:16:42,960 --> 00:16:44,795
Like I'm going to
fall for that one.
382
00:16:46,047 --> 00:16:47,882
- Look, a diversion.
- Where?
383
00:16:48,007 --> 00:16:49,175
Oh!
384
00:16:57,433 --> 00:17:00,061
(CHEERING AND APPLAUSE)
385
00:17:00,520 --> 00:17:03,272
Ladies and gentlemen, welcome
to Lawrence Junior High's
386
00:17:03,439 --> 00:17:06,192
first annual Fashion
Extravaganza.
387
00:17:07,109 --> 00:17:09,153
I'd like to thank all the
merchants who contributed
388
00:17:09,320 --> 00:17:11,072
to these fabulous fashions.
389
00:17:11,239 --> 00:17:13,324
Don't I look gorgeous?
390
00:17:21,666 --> 00:17:23,376
TWITTY: In here,
let's find a disguise.
391
00:17:39,267 --> 00:17:41,352
(TECHNO SONG PLAYS)
392
00:17:43,563 --> 00:17:44,772
(APPLAUSE)
393
00:17:44,939 --> 00:17:46,440
(WHISTLING)
394
00:17:47,108 --> 00:17:49,360
Oh, oh, oh, oh, oh.
395
00:17:51,028 --> 00:17:52,697
Oh, oh, oh, oh, oh.
396
00:17:54,865 --> 00:17:56,576
Oh, oh, oh, oh, oh.
397
00:18:00,913 --> 00:18:03,291
- What are you guys doing here?
- Um, what?
398
00:18:04,250 --> 00:18:05,543
We're just trying to blend in.
399
00:18:05,710 --> 00:18:06,752
Blend in?!
400
00:18:06,877 --> 00:18:08,087
Just act natural.
401
00:18:08,254 --> 00:18:09,297
Turn, turn, turn.
402
00:18:18,389 --> 00:18:20,266
(APPLAUSE)
403
00:18:20,349 --> 00:18:21,350
Turn!
404
00:18:21,434 --> 00:18:23,060
- Ren?
- Yes.
405
00:18:29,984 --> 00:18:31,652
Okay, what are you doing here?
406
00:18:31,819 --> 00:18:34,572
What? The security guard
thinks we're the troublemakers.
407
00:18:34,947 --> 00:18:36,407
Gee, I wonder why!
408
00:18:38,701 --> 00:18:40,578
(YELLS)
409
00:18:41,454 --> 00:18:42,872
(GASPING)
410
00:18:47,960 --> 00:18:50,129
(APPLAUSE)
411
00:18:57,345 --> 00:18:58,554
Thank you.
412
00:19:04,810 --> 00:19:05,936
There he is.
413
00:19:13,194 --> 00:19:14,987
Hold it, Scabby! Yeah, got him.
414
00:19:15,112 --> 00:19:16,572
We've got some
unfinished business.
415
00:19:16,656 --> 00:19:18,949
- That's right.
- Hey, who are you guys?
416
00:19:19,367 --> 00:19:20,743
- Frenchie and Honeytoast.
- Yeah.
417
00:19:20,826 --> 00:19:22,078
Undercover mall security,
418
00:19:22,161 --> 00:19:23,579
as you can see in this picture.
419
00:19:23,663 --> 00:19:25,265
We've been tracking
you for awhile, buddy.
420
00:19:25,289 --> 00:19:27,166
Now, you go over there
and assume the position.
421
00:19:27,375 --> 00:19:29,377
Go ahead, we don't
have time to play games.
422
00:19:29,543 --> 00:19:31,754
Come on. Now,
frisk him, Honeytoast.
423
00:19:32,338 --> 00:19:35,216
You frisk him, Frenchie,
yeah, that's your job.
424
00:19:35,633 --> 00:19:38,010
You're right, it's my... my job.
425
00:19:41,806 --> 00:19:42,890
Very ni... very nice.
426
00:19:43,099 --> 00:19:45,017
Come on, turn around.
Un... Unassume it.
427
00:19:47,269 --> 00:19:49,939
Now, we want the Quazee
money for, uh, evidence, right?
428
00:19:50,106 --> 00:19:51,107
TWITTY: Yeah.
429
00:19:51,482 --> 00:19:53,109
Hey, no problem.
430
00:19:59,615 --> 00:20:00,741
Hey!
431
00:20:01,409 --> 00:20:04,495
Maybe we can, uh,
work something out.
432
00:20:09,792 --> 00:20:12,169
What do you guys
need? We got, uh...
433
00:20:12,253 --> 00:20:14,880
sponges, cat food, hmm?
434
00:20:15,172 --> 00:20:16,465
Fanny packs.
435
00:20:16,632 --> 00:20:19,427
We got designer
jeans... marionettes.
436
00:20:19,510 --> 00:20:20,970
I don't see any
Quazees in there.
437
00:20:23,639 --> 00:20:25,015
All right, I'm sold
out of Quazees.
438
00:20:25,224 --> 00:20:27,505
No offense, but you guys
sounded like a couple of suckers.
439
00:20:27,560 --> 00:20:29,186
I figured I'd take
your money and run.
440
00:20:30,479 --> 00:20:32,523
Well, you didn't run
fast enough, bucko.
441
00:20:32,690 --> 00:20:33,774
Grab him, Boyd.
442
00:20:33,941 --> 00:20:34,984
Him, Boyd.
443
00:20:35,151 --> 00:20:36,485
No, Boyd, I
really didn't... Him.
444
00:20:36,652 --> 00:20:38,412
- Yeah, he's the real criminal.
- Yeah, Boyd.
445
00:20:38,487 --> 00:20:39,655
GUARD: I'll bag the evidence.
446
00:20:41,198 --> 00:20:42,758
Hey, how'd you guys
get up here so fast?
447
00:20:42,950 --> 00:20:44,160
It's the sneakers.
448
00:20:48,998 --> 00:20:50,583
Oh. Where'd you get those?
449
00:20:51,709 --> 00:20:54,086
Got them up in Chico. They
just got them in this weekend.
450
00:20:54,837 --> 00:20:56,172
- Chico!
- Chico!
451
00:21:02,636 --> 00:21:04,221
LOUIS: So, how do you feel, man?
452
00:21:04,346 --> 00:21:05,347
TWITTY: Quite cool.
453
00:21:05,431 --> 00:21:06,515
And you?
454
00:21:06,640 --> 00:21:08,559
- Couldn't be cooler.
- Yeah.
455
00:21:10,144 --> 00:21:11,353
Oh, hey, Tom.
456
00:21:11,520 --> 00:21:12,938
What's happening?
457
00:21:13,689 --> 00:21:16,776
Oh, well, not your
shoes, that's for sure.
458
00:21:16,942 --> 00:21:18,182
Wait, maybe you haven't noticed
459
00:21:18,277 --> 00:21:19,317
but we're wearing Quazees.
460
00:21:19,445 --> 00:21:20,488
Yeah.
461
00:21:21,989 --> 00:21:23,574
Well, maybe you
guys haven't noticed
462
00:21:23,741 --> 00:21:25,701
but nobody wears
Quazees anymore.
463
00:21:25,910 --> 00:21:28,746
"Midnights" are
all the rage now.
464
00:21:29,413 --> 00:21:30,748
(SCOFFS)
465
00:21:34,168 --> 00:21:35,252
Well...
466
00:21:37,630 --> 00:21:39,799
Oh, man, n... now
we're going to have to go
467
00:21:39,882 --> 00:21:41,509
get those Midnights
and then we're going
468
00:21:41,634 --> 00:21:43,302
to have to go to the
mall and buy them.
469
00:21:43,385 --> 00:21:46,722
No, no, we are not going
to follow the trend anymore.
470
00:21:46,889 --> 00:21:48,974
We are going to be the
guys that set the trends.
471
00:21:55,397 --> 00:21:57,066
- Yours on the right eye?
- Yeah.
472
00:21:57,817 --> 00:21:58,943
Let's go.
473
00:21:59,193 --> 00:22:00,736
(GROANS)
474
00:22:00,945 --> 00:22:02,905
Hey! What's
happening? All right!