1 00:00:00,136 --> 00:00:01,566 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,087 (ALARM RINGING) 3 00:00:47,965 --> 00:00:49,383 Hey, dude, your shoe's untied. 4 00:00:49,550 --> 00:00:51,760 - So, what? - So, you'll trip. 5 00:00:51,927 --> 00:00:54,513 No, dude, it's just an urban myth. Everybody says it... 6 00:00:57,349 --> 00:00:58,600 Now I get it. 7 00:01:02,479 --> 00:01:04,690 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 8 00:01:08,944 --> 00:01:11,280 Dude, those are the coolest sneaks I've ever seen. 9 00:01:11,446 --> 00:01:12,489 You see that guy's shoes? 10 00:01:12,656 --> 00:01:14,074 TWITTY: Oh, yeah, yeah, the Quazees. 11 00:01:14,241 --> 00:01:15,534 Man, everybody's got those. 12 00:01:15,951 --> 00:01:17,431 Is that what they're called. Quazees? 13 00:01:19,204 --> 00:01:20,706 We got to get some. 14 00:01:21,164 --> 00:01:23,375 Forget it, dude. I've been trying for three weeks. 15 00:01:23,542 --> 00:01:25,043 Every store's sold out. 16 00:01:25,210 --> 00:01:27,129 We missed the boat on the whole Quazee thing. 17 00:01:27,379 --> 00:01:29,006 Our ship has sailed, man. 18 00:01:30,299 --> 00:01:33,385 We're stuck on the island with the Professor and Mary Ann. 19 00:01:34,720 --> 00:01:35,971 Sorry, little buddy. 20 00:01:36,138 --> 00:01:37,389 What's up? 21 00:01:40,392 --> 00:01:41,518 What...? 22 00:01:41,685 --> 00:01:45,689 How did... how did Tom and Angela Wolf hook up? 23 00:01:49,568 --> 00:01:52,613 - Oh, Quazees. - Yeah. 24 00:01:52,988 --> 00:01:54,156 So I was thinking... 25 00:01:54,323 --> 00:01:56,992 Ren, how could we get more stores and companies 26 00:01:57,159 --> 00:01:58,660 to buy ads in our paper? 27 00:01:58,827 --> 00:02:00,829 And then, I hit a great idea. 28 00:02:01,038 --> 00:02:02,247 That's so great, Ren. 29 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 Congratulations. 30 00:02:03,665 --> 00:02:05,375 Why don't you let me tell the plan first 31 00:02:05,542 --> 00:02:07,142 and then you can give me congratulations? 32 00:02:07,544 --> 00:02:09,004 Another great idea. 33 00:02:10,839 --> 00:02:13,300 What do you think about... 34 00:02:13,467 --> 00:02:17,012 a pizza party for all the local merchants 35 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 who have supported us in the past? 36 00:02:19,306 --> 00:02:21,058 Huh? Doesn't that sound cool? 37 00:02:21,224 --> 00:02:24,895 Uh, Ren, I may have another idea, if that's okay. 38 00:02:25,354 --> 00:02:26,396 Really? 39 00:02:27,189 --> 00:02:28,231 Well... 40 00:02:28,398 --> 00:02:31,193 that sounds great, Ruby. I mean, in the interest of 41 00:02:31,360 --> 00:02:33,445 democratic procedure and all fairness... 42 00:02:33,654 --> 00:02:36,156 If you guys really want to have fun and raise money, 43 00:02:36,281 --> 00:02:38,325 how about we put on a fashion show at the mall? 44 00:02:38,492 --> 00:02:40,452 (ALL GASP) 45 00:02:41,620 --> 00:02:42,621 A fashion show? 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,832 Well, gee, that sounds really complicated. 47 00:02:45,999 --> 00:02:47,876 I mean, we need clothes and models. 48 00:02:48,043 --> 00:02:49,461 I already checked it out. 49 00:02:49,628 --> 00:02:51,508 I have six different clothing stores at the mall 50 00:02:51,672 --> 00:02:52,673 willing to donate stuff. 51 00:02:52,839 --> 00:02:54,466 Everything from beachwear to formal wear 52 00:02:54,633 --> 00:02:56,113 and nothing tacky or cheesy, of course 53 00:02:56,426 --> 00:02:59,106 and they're all willing to donate ten percent of anything they sell. 54 00:02:59,179 --> 00:03:02,015 And here's the fun part: we get to wear the clothes. 55 00:03:02,974 --> 00:03:04,810 Who wants to be a supermodel? 56 00:03:05,018 --> 00:03:06,061 Wait a second, guys. 57 00:03:06,228 --> 00:03:08,730 You know, this really does sound fun, Ruby, 58 00:03:08,897 --> 00:03:10,816 but it also sounds very time-consuming 59 00:03:10,982 --> 00:03:12,192 and our main responsibility 60 00:03:12,359 --> 00:03:14,027 is to get the paper out every Monday. 61 00:03:14,111 --> 00:03:15,112 I know. 62 00:03:15,320 --> 00:03:18,115 We can get the paper out after we're supermodels. 63 00:03:18,281 --> 00:03:20,951 And if there's still time, we could eat pizza. 64 00:03:29,376 --> 00:03:30,711 (SCREAMS) 65 00:03:32,421 --> 00:03:34,381 Now, where'd you get the shoes, Tom? 66 00:03:36,925 --> 00:03:39,720 Yeah, nobody can get those shoes. 67 00:03:40,262 --> 00:03:43,849 (SIGHING) Well... I'm not really proud of this. 68 00:03:44,015 --> 00:03:46,518 I... I got them from a rather shady character. 69 00:03:47,561 --> 00:03:49,896 Oh, yeah? Keep talking, Tom. 70 00:03:50,105 --> 00:03:51,231 Hey, enough of that. 71 00:03:51,398 --> 00:03:53,608 Alright, I'm going to write down his name 72 00:03:53,775 --> 00:03:55,318 and phone number, but... 73 00:03:55,777 --> 00:03:58,155 you can't say you got it from me, all right? 74 00:03:58,405 --> 00:03:59,489 Uh-huh. 75 00:04:03,660 --> 00:04:04,995 LOUIS: Have a good day, Tom. 76 00:04:07,622 --> 00:04:09,249 - "Scabby." - "Scabby." 77 00:04:11,334 --> 00:04:13,086 - You should let me talk to this guy. - Shh. 78 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 - Uh, Scabby? - Yeah. 79 00:04:15,505 --> 00:04:17,215 Yeah, are you the guy with the Quazees? 80 00:04:17,382 --> 00:04:18,800 Don't talk. 81 00:04:19,968 --> 00:04:21,678 Is this a secure line? 82 00:04:22,179 --> 00:04:24,514 Uh... I... I think so. 83 00:04:24,681 --> 00:04:26,183 I mean, I'm in a phone booth... 84 00:04:26,349 --> 00:04:29,811 Didn't I just say don't talk? 85 00:04:30,479 --> 00:04:33,023 Well, but then how am I supposed to answer...? 86 00:04:33,273 --> 00:04:35,650 Yes or no. 87 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 You know where the South Creek Mall is? 88 00:04:38,320 --> 00:04:39,988 - Yes. - We do. 89 00:04:40,155 --> 00:04:41,198 Yes. 90 00:04:41,406 --> 00:04:42,449 No. 91 00:04:43,408 --> 00:04:46,495 Well, once, but I didn't know it was wrong. 92 00:04:47,454 --> 00:04:48,955 Hey, ask him if he's got the ones 93 00:04:49,122 --> 00:04:51,416 - with the red Q's on the side... - Shh! 94 00:04:51,625 --> 00:04:52,834 Fine, fine, fine. 95 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 No, that's just my friend. 96 00:04:54,795 --> 00:04:57,714 Yeah, his name... his name is, uh... 97 00:04:58,006 --> 00:04:59,257 Pancho? 98 00:04:59,549 --> 00:05:02,511 No. Frenchie Von Richter. 99 00:05:02,719 --> 00:05:04,519 - Frenchie Von Richter. - His name's Frenchie. 100 00:05:04,554 --> 00:05:05,597 Von Richter. 101 00:05:05,764 --> 00:05:07,516 Yeah, yeah, he'll be coming with me. 102 00:05:07,682 --> 00:05:10,060 Uh, yeah, about 13... We'll be there. 103 00:05:10,227 --> 00:05:14,606 My name? My name is... Lars... Lars... 104 00:05:14,773 --> 00:05:16,608 My name is Lars. Lars. Yeah. 105 00:05:16,775 --> 00:05:17,776 Lars. 106 00:05:17,943 --> 00:05:20,987 Lars, uh... Lars Honeytoast. 107 00:05:21,404 --> 00:05:23,490 Yeah, Honeytoast. Yeah. 108 00:05:23,824 --> 00:05:25,534 Yeah, okay, see ya. 109 00:05:26,243 --> 00:05:27,702 Honeytoast, huh? 110 00:05:27,869 --> 00:05:29,996 - Good job, bro. - It's what I had for breakfast. 111 00:05:30,747 --> 00:05:33,124 RUBY: And... one and two 112 00:05:33,291 --> 00:05:34,835 and you're so gorgeous. 113 00:05:35,043 --> 00:05:38,171 Three and four, don't hit the floor. 114 00:05:38,338 --> 00:05:41,466 Five and six, and work those hips. 115 00:05:41,633 --> 00:05:44,845 Seven and eight... that was great. 116 00:05:45,011 --> 00:05:46,346 (MUSIC STOPS) 117 00:05:46,513 --> 00:05:49,140 Ren! You're here! So, what do you think? 118 00:05:49,599 --> 00:05:51,643 Well, it looks like you guys did a lot of work 119 00:05:51,810 --> 00:05:54,229 but none of it for the newspaper, like we all agreed. 120 00:05:54,396 --> 00:05:56,523 Well, actually, we all kind of decided 121 00:05:56,690 --> 00:05:59,985 we should, uh, skip this week's paper because of the fashion show. 122 00:06:00,235 --> 00:06:01,319 I'm sorry, I'm... 123 00:06:01,486 --> 00:06:04,489 I'm the editor in chief, and I didn't authorize that. 124 00:06:04,906 --> 00:06:07,784 Come on, Ren, is it really that big a deal if you miss one issue? 125 00:06:07,868 --> 00:06:10,745 We have not missed an issue since I have been editor. 126 00:06:11,621 --> 00:06:12,622 Well! 127 00:06:12,998 --> 00:06:15,041 It sounds to me like you're against this 128 00:06:15,208 --> 00:06:16,751 because it wasn't your idea. 129 00:06:16,877 --> 00:06:18,211 (DRAMATIC MUSIC) 130 00:06:20,755 --> 00:06:22,007 That's ridiculous... 131 00:06:23,133 --> 00:06:26,678 'cause I just want the paper to come out, and that's all. 132 00:06:26,845 --> 00:06:27,846 I mean... 133 00:06:28,388 --> 00:06:29,764 You know what? If you guys think 134 00:06:29,848 --> 00:06:31,766 that this fashion show is more important 135 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 that's fine. 136 00:06:33,059 --> 00:06:34,644 'Cause I'll do the paper myself. 137 00:06:36,563 --> 00:06:37,564 Which I'll do... 138 00:06:38,231 --> 00:06:40,275 if that's how you really feel. 139 00:06:40,901 --> 00:06:42,152 Fine. 140 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 Here I go. 141 00:06:45,113 --> 00:06:46,531 Off I go, alone... 142 00:06:47,782 --> 00:06:49,743 to do the paper myself. 143 00:06:51,077 --> 00:06:53,705 I'm more than happy... more than happy. 144 00:06:54,831 --> 00:06:56,191 LOUIS: Do you realize this could be 145 00:06:56,291 --> 00:06:57,731 the afternoon that changes our lives? 146 00:06:58,043 --> 00:06:59,763 TWITTY: Why, 'cause we're getting new shoes? 147 00:07:00,045 --> 00:07:02,547 Cause we're getting the shoes... Quazees... 148 00:07:02,714 --> 00:07:04,234 the shoes that say, "You see these guys 149 00:07:04,382 --> 00:07:05,422 wearing me? They're cool." 150 00:07:05,550 --> 00:07:08,428 Whoa! Hey, are you saying we weren't cool before, man? 151 00:07:08,595 --> 00:07:11,056 No, that's not what I'm saying. Of course, we were cool be... 152 00:07:11,264 --> 00:07:14,476 But now, it's official. Now everyone knows, man. It's out in the open. 153 00:07:14,559 --> 00:07:17,771 People don't have to waste time getting to know us. They look at our feet. 154 00:07:17,938 --> 00:07:18,939 Hey, wait a second. 155 00:07:19,105 --> 00:07:21,066 Scabby told us to go through the side door 156 00:07:21,232 --> 00:07:22,442 and meet him in the basement. 157 00:07:22,943 --> 00:07:24,277 Is there a basement here? 158 00:07:24,527 --> 00:07:25,904 I didn't even know. 159 00:07:30,492 --> 00:07:32,452 You watch for people. I'm going to get the door. 160 00:07:32,619 --> 00:07:33,703 Okay. 161 00:07:34,704 --> 00:07:36,790 No, you watch for people. 162 00:07:38,166 --> 00:07:40,919 Twitty? Twitty? 163 00:07:44,714 --> 00:07:46,675 Is it this way? 164 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 Here's the elevator, here it is. 165 00:07:48,635 --> 00:07:51,262 Hey, but why does this... why does this Scabby guy say 166 00:07:51,429 --> 00:07:53,098 we have to come in the basement anyways? 167 00:07:53,598 --> 00:07:55,850 - Huh? - Maybe he's allergic to sunlight. 168 00:07:56,017 --> 00:07:59,062 Did he mention anything about sucking our blood? 169 00:08:07,904 --> 00:08:09,239 No! 170 00:08:15,829 --> 00:08:17,038 Come on, man. 171 00:08:18,581 --> 00:08:20,166 - Come on. - No, you go. 172 00:08:21,876 --> 00:08:25,171 Yeah, it's not as... not that bad. 173 00:08:25,422 --> 00:08:27,465 How... How bad do we really want these shoes? 174 00:08:27,632 --> 00:08:28,758 What? 175 00:08:29,718 --> 00:08:32,303 Well, we can't just walk out of here, you know? 176 00:08:32,470 --> 00:08:34,830 We got to stay four, five minutes, right? That's reasonable. 177 00:08:34,973 --> 00:08:36,013 - Yeah. - We got to wait... 178 00:08:36,141 --> 00:08:38,518 - (PIERCING CREAK) - (SCREAMING) 179 00:08:38,685 --> 00:08:40,245 Do you think it's been five minutes yet? 180 00:08:40,395 --> 00:08:41,688 What? I... Oh, at least, right? 181 00:08:41,855 --> 00:08:43,064 MAN: Hey! 182 00:08:46,776 --> 00:08:47,777 Hey! 183 00:08:52,240 --> 00:08:55,618 You guys, uh, Frenchie and Honeytoast? 184 00:08:55,869 --> 00:08:57,829 Yeah, Fr... Frenchie and Honeytoast. 185 00:08:57,996 --> 00:08:59,205 That's us, that's... 186 00:08:59,539 --> 00:09:00,707 Sorry, I got confused 187 00:09:00,874 --> 00:09:03,835 'cause our friends call us Lars and, um... 188 00:09:04,002 --> 00:09:05,336 - Von Richter. - Von Richter. 189 00:09:05,503 --> 00:09:07,505 - TWITTY: Yeah. - I see. 190 00:09:08,465 --> 00:09:10,050 You guys aren't, uh... 191 00:09:11,176 --> 00:09:13,678 wired... -What? - Are you? 192 00:09:13,845 --> 00:09:16,097 No, I don't even know you, man. 193 00:09:16,264 --> 00:09:18,725 (LAUGHS) Sorry, Tickles. I'm sorry. 194 00:09:18,892 --> 00:09:21,394 Hey, just a precaution. 195 00:09:21,603 --> 00:09:23,688 I'd do this to my own mother. 196 00:09:24,064 --> 00:09:25,106 Relax. 197 00:09:25,523 --> 00:09:26,566 Yeah. 198 00:09:27,525 --> 00:09:29,360 Hey, can I ask you a question? 199 00:09:30,070 --> 00:09:32,030 Why do people call you "Scabby?" 200 00:09:32,781 --> 00:09:34,282 You don't want to know. 201 00:09:35,158 --> 00:09:36,838 - You know what? You're right. - I don't... 202 00:09:36,910 --> 00:09:38,828 I've lost interest in the question. I'm sorry. 203 00:09:38,995 --> 00:09:40,246 - I don't... - Okay! 204 00:09:41,247 --> 00:09:42,707 You got the money? 205 00:09:42,874 --> 00:09:44,042 You got the shoes? 206 00:09:44,167 --> 00:09:45,727 Yeah, yeah, you, you g... got the shoes? 207 00:09:45,835 --> 00:09:47,253 - Got the shoes? - Got the shoes? 208 00:09:49,756 --> 00:09:50,757 Okay. 209 00:09:52,425 --> 00:09:54,260 Here's how it's going down. 210 00:09:55,845 --> 00:09:59,808 My associate works upstairs at Sneaker Circus. 211 00:09:59,974 --> 00:10:02,352 Now, as far as the public is concerned, 212 00:10:02,519 --> 00:10:04,145 they're all sold out of Quazees. 213 00:10:04,312 --> 00:10:05,313 But... 214 00:10:07,857 --> 00:10:09,317 he's got a secret stash 215 00:10:09,692 --> 00:10:12,153 that he sells only to me. 216 00:10:13,696 --> 00:10:15,281 - Okay. - Primo. 217 00:10:15,448 --> 00:10:16,658 But... 218 00:10:18,243 --> 00:10:20,245 I have to go up there alone 219 00:10:20,411 --> 00:10:22,163 so that the other customers don't see. 220 00:10:22,330 --> 00:10:24,290 Otherwise, it turns into a whole big scene, right? 221 00:10:24,415 --> 00:10:26,455 Right, yeah, we don't want... we don't want a scene. 222 00:10:28,253 --> 00:10:29,921 - Especially a whole big one. - Yeah... 223 00:10:30,088 --> 00:10:32,799 Guys, good, good! 224 00:10:33,508 --> 00:10:36,261 We're not so different, huh? You're old pros at this, huh? 225 00:10:36,427 --> 00:10:37,428 Yeah. 226 00:10:37,595 --> 00:10:39,097 Hey, guys, have a seat. 227 00:10:40,265 --> 00:10:42,142 - I'll take your piggy. - Oh. 228 00:10:44,102 --> 00:10:45,145 Oh! 229 00:10:45,311 --> 00:10:46,604 You know, you really scared me 230 00:10:46,729 --> 00:10:47,939 during the beginning. 231 00:10:48,398 --> 00:10:49,440 Money. 232 00:10:49,607 --> 00:10:51,776 Right. Right. Yeah. Right, we got it. It's, it's... 233 00:10:51,943 --> 00:10:53,069 We got that stuff, too. 234 00:10:53,236 --> 00:10:55,530 Yeah, it's all here. You can just, you can count that. 235 00:10:59,242 --> 00:11:00,577 I'll be right back. 236 00:11:01,286 --> 00:11:02,370 (GIGGLES) 237 00:11:02,537 --> 00:11:03,746 LOUIS: Hey, hey! 238 00:11:03,913 --> 00:11:06,332 If you could, could you get me the ones with the red "Q's?" 239 00:11:06,791 --> 00:11:10,003 Y... Yeah, could get me ones with the blue? The blue "Q's?" 240 00:11:12,255 --> 00:11:13,298 You got it. 241 00:11:13,464 --> 00:11:14,966 (LAUGHING) 242 00:11:15,216 --> 00:11:16,301 LOUIS: All right. 243 00:11:17,760 --> 00:11:18,970 That guy... 244 00:11:19,137 --> 00:11:21,055 Wait, wait, wait. He didn't ask us our sizes. 245 00:11:21,222 --> 00:11:22,265 Oh, no, that's cool, man. 246 00:11:22,473 --> 00:11:24,633 He could probably tell just by looking at us, you know? 247 00:11:24,726 --> 00:11:26,060 - You think? - Yeah. 248 00:11:26,519 --> 00:11:29,355 Yeah, yeah, I mean he probably does this all the time, right? 249 00:11:29,981 --> 00:11:31,316 Yeah. 250 00:11:36,571 --> 00:11:38,239 That guy's not coming back, is he? 251 00:11:38,406 --> 00:11:39,949 No, I seriously doubt that. 252 00:11:46,331 --> 00:11:48,499 REN: (TYPING) The Lady Wombats 253 00:11:48,666 --> 00:11:51,419 beats the Bakersfield Bullfrogs 254 00:11:51,586 --> 00:11:53,630 to eight to... what, what is that? 255 00:11:53,796 --> 00:11:55,590 Is that a "one"? Is that a sent... 256 00:11:55,757 --> 00:11:58,092 What is that? What...? 257 00:11:58,259 --> 00:12:00,011 (SIGHS) 258 00:12:00,178 --> 00:12:01,618 All right, it's going to be a "one." 259 00:12:01,763 --> 00:12:04,224 That's what it's going to be. It's going to be a "one." 260 00:12:04,515 --> 00:12:05,642 That's fine. Print. 261 00:12:11,481 --> 00:12:13,399 What are you doing? That's my sports page. 262 00:12:13,566 --> 00:12:16,069 You cannot do that. Please, don't do that. No... 263 00:12:16,236 --> 00:12:17,278 Hey! 264 00:12:18,196 --> 00:12:19,197 Hey. 265 00:12:19,489 --> 00:12:20,531 How's it going? 266 00:12:20,698 --> 00:12:22,158 Going great. Couldn't be better. 267 00:12:22,325 --> 00:12:24,577 Hey, I was just on my way to the fashion show, and I... 268 00:12:24,661 --> 00:12:25,828 Oh, really? Great. 269 00:12:25,995 --> 00:12:27,455 I really hope you have a great time. 270 00:12:27,622 --> 00:12:30,041 'Cause I can't make it. You know, I have a paper to write. 271 00:12:30,250 --> 00:12:31,417 (GRINDING AND SPUTTERING) 272 00:12:33,211 --> 00:12:35,213 I know you didn't get your way on this thing 273 00:12:35,380 --> 00:12:37,507 but it'd be nice if you came to the fashion show 274 00:12:37,590 --> 00:12:38,841 and showed your support. 275 00:12:38,925 --> 00:12:40,510 I mean, lighten up a little. 276 00:12:41,135 --> 00:12:42,178 Lighten up? 277 00:12:42,345 --> 00:12:44,555 Ha! Lighten up? 278 00:12:45,682 --> 00:12:46,766 That's great. 279 00:12:46,891 --> 00:12:47,892 You know what? 280 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 This paper doesn't mean anything to you. 281 00:12:50,186 --> 00:12:51,896 But it happens to mean a lot to me. 282 00:12:52,063 --> 00:12:53,940 At least I stick to my commitments. 283 00:12:55,024 --> 00:12:56,484 Well, so do I. 284 00:12:57,610 --> 00:12:58,945 My column. 285 00:13:01,239 --> 00:13:03,408 (SIGHS) 286 00:13:06,995 --> 00:13:09,122 You know, Louis, this probably isn't a burn, man. 287 00:13:09,205 --> 00:13:10,373 You know, you know, I say. 288 00:13:10,498 --> 00:13:12,125 Scabby is in Sneaker Circus right now 289 00:13:12,250 --> 00:13:14,627 you know, just negotiating the finer points of our deal. 290 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 Yeah, well, maybe if his name was Honest Bob 291 00:13:16,754 --> 00:13:17,922 but his name is Scabby. 292 00:13:18,089 --> 00:13:20,717 You know, Lou, not everybody's out to rip us off, okay? 293 00:13:20,883 --> 00:13:21,926 Hmm. 294 00:13:22,093 --> 00:13:23,761 He ripped us off. 295 00:13:26,681 --> 00:13:27,682 (GROANS) 296 00:13:27,765 --> 00:13:29,934 "Out of business." No, he probably just put that up 297 00:13:30,101 --> 00:13:32,145 'cause he doesn't want us to come by his office. 298 00:13:32,228 --> 00:13:33,563 You know why? This is his office. 299 00:13:33,730 --> 00:13:34,731 Yeah. 300 00:13:34,981 --> 00:13:36,566 What do we tell the kids? 301 00:13:36,733 --> 00:13:39,527 And they all want their shoes, and you didn't come. 302 00:13:40,486 --> 00:13:41,529 This is not fair. 303 00:13:41,612 --> 00:13:43,172 TWITTY: We know you're in there, Scabby. 304 00:13:43,281 --> 00:13:45,366 - I'll get him. - (POUNDING) 305 00:13:45,575 --> 00:13:47,493 - Hello! - Oh. 306 00:13:47,702 --> 00:13:49,412 You guys have reading problems? 307 00:13:49,746 --> 00:13:51,414 No, actually, I'm right on grade level. 308 00:13:51,581 --> 00:13:54,500 Although I did have a little trouble with comprehension. 309 00:13:54,667 --> 00:13:55,793 LOUIS: No, no, he's... 310 00:13:55,960 --> 00:13:58,480 you're talking about the sign. He's talking about the sign, man. 311 00:13:58,546 --> 00:13:59,839 Oh, yeah, I can read that. 312 00:14:00,089 --> 00:14:02,258 Good, 'cause I got a report yesterday 313 00:14:02,383 --> 00:14:05,303 about somebody running a sneaker scam up here. 314 00:14:05,470 --> 00:14:06,888 That is exactly why we're here. 315 00:14:07,055 --> 00:14:09,057 Okay, that's it, up against the wall. 316 00:14:09,223 --> 00:14:10,391 What? I'm just... 317 00:14:11,142 --> 00:14:13,561 Not like that. Assume the position. 318 00:14:15,688 --> 00:14:17,357 Turn around, you clowns, and spread 'em. 319 00:14:17,523 --> 00:14:18,691 Okay. 320 00:14:20,443 --> 00:14:23,071 I can't believe this. The second time today it's hap... 321 00:14:23,237 --> 00:14:24,322 (CACKLES) 322 00:14:24,489 --> 00:14:25,823 It tickles. I'm sorry. 323 00:14:25,990 --> 00:14:27,575 I'm not enjoying this. I'm doing my job. 324 00:14:27,742 --> 00:14:29,285 I... I know, I'm not either. 325 00:14:30,495 --> 00:14:31,537 Bye, Jennifer. 326 00:14:31,704 --> 00:14:33,623 Jennifer, hope you feel better. Bye. 327 00:14:33,790 --> 00:14:35,917 You'll be the most gorgeous patient there. 328 00:14:36,125 --> 00:14:37,168 - Bye. - Bye. 329 00:14:37,335 --> 00:14:38,535 Bye. Hope you feel better, bye. 330 00:14:38,669 --> 00:14:40,254 Okay, people, okay, people, don't panic. 331 00:14:40,421 --> 00:14:41,798 Jennifer's going to be all right. 332 00:14:41,964 --> 00:14:43,341 She just has an upset stomach. 333 00:14:43,508 --> 00:14:45,361 But now we have no one to model the evening gown. 334 00:14:45,385 --> 00:14:46,928 I'm trying to find somebody else. 335 00:14:47,095 --> 00:14:48,096 I can do it. 336 00:14:48,262 --> 00:14:50,681 Yeah, if you grow nine inches in the next two minutes. 337 00:14:50,848 --> 00:14:53,226 I'm just trying to help, because Jennifer got sick. 338 00:14:53,393 --> 00:14:55,770 Girls, calm down, okay? 339 00:14:55,895 --> 00:14:57,563 I'm not going to let a bad tuna wrap 340 00:14:57,772 --> 00:14:58,856 ruin the show. 341 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 Jennifer had a tuna wrap? 342 00:15:01,901 --> 00:15:03,486 No wonder she got sick. 343 00:15:06,030 --> 00:15:08,032 We had tuna wraps! 344 00:15:08,199 --> 00:15:09,784 Oh, my gosh. 345 00:15:09,909 --> 00:15:11,285 Boys, boys, all right, 346 00:15:11,452 --> 00:15:13,246 stop fighting over the blue sweater. 347 00:15:13,371 --> 00:15:16,082 One of you will wear red. It'll be fine, okay? 348 00:15:16,290 --> 00:15:18,376 Ruby, I think I'm going to barf. 349 00:15:18,543 --> 00:15:20,795 - Me, too. - I... I can't do this. 350 00:15:22,547 --> 00:15:24,715 (SIGHS) 351 00:15:27,427 --> 00:15:29,345 Hey! How's it going? 352 00:15:29,762 --> 00:15:30,847 Great, just great. 353 00:15:31,013 --> 00:15:32,140 Uh, how's the paper coming? 354 00:15:32,640 --> 00:15:33,724 It's going great. 355 00:15:33,933 --> 00:15:36,519 It's going to be a smaller issue. 356 00:15:36,853 --> 00:15:39,522 You know, it's just going to be a gossip column, but... 357 00:15:40,606 --> 00:15:41,607 thank you for that. 358 00:15:42,442 --> 00:15:43,484 It's okay. 359 00:15:43,734 --> 00:15:45,236 So, I guess the, uh, fashion show 360 00:15:45,403 --> 00:15:46,821 was a better idea after all, huh? 361 00:15:46,988 --> 00:15:48,281 No, it's a disaster. 362 00:15:48,489 --> 00:15:50,741 I... I'm dying here, Ren. I... I can't do this. 363 00:15:50,908 --> 00:15:52,910 I'm an idea person, not an organizer. 364 00:15:53,077 --> 00:15:55,455 Oh, come here. It's okay, I'm here. 365 00:15:55,538 --> 00:15:57,498 - Look, what happened? - Jennifer got sick, 366 00:15:57,623 --> 00:15:59,500 and now Carla and Marla are nauseous. 367 00:15:59,625 --> 00:16:01,019 The twins are fighting over red sweaters 368 00:16:01,043 --> 00:16:03,483 and blue sweaters, and I have no one to wear the evening gown. 369 00:16:05,131 --> 00:16:07,133 What is this? Oh, my...! 370 00:16:07,300 --> 00:16:09,218 Oh! Stop! 371 00:16:10,595 --> 00:16:12,054 Mosh, Stosh, up! 372 00:16:12,346 --> 00:16:14,640 Red, blue. Go. 373 00:16:15,057 --> 00:16:18,728 Carla, Marla, you guys are not sick, Jennifer's allergic to cilantro. 374 00:16:18,895 --> 00:16:20,021 We're not dying! 375 00:16:20,188 --> 00:16:21,647 Thanks to Ren! 376 00:16:22,482 --> 00:16:25,443 All right, now what's the deal with the evening gown? 377 00:16:25,860 --> 00:16:29,739 Well, actually, it's just your size. 378 00:16:30,490 --> 00:16:31,866 Oh, really? 379 00:16:39,665 --> 00:16:41,042 LOUIS: Oh, there's Scabby. 380 00:16:41,125 --> 00:16:42,835 That's the guy who ripped us off. 381 00:16:42,960 --> 00:16:44,795 Like I'm going to fall for that one. 382 00:16:46,047 --> 00:16:47,882 - Look, a diversion. - Where? 383 00:16:48,007 --> 00:16:49,175 Oh! 384 00:16:57,433 --> 00:17:00,061 (CHEERING AND APPLAUSE) 385 00:17:00,520 --> 00:17:03,272 Ladies and gentlemen, welcome to Lawrence Junior High's 386 00:17:03,439 --> 00:17:06,192 first annual Fashion Extravaganza. 387 00:17:07,109 --> 00:17:09,153 I'd like to thank all the merchants who contributed 388 00:17:09,320 --> 00:17:11,072 to these fabulous fashions. 389 00:17:11,239 --> 00:17:13,324 Don't I look gorgeous? 390 00:17:21,666 --> 00:17:23,376 TWITTY: In here, let's find a disguise. 391 00:17:39,267 --> 00:17:41,352 (TECHNO SONG PLAYS) 392 00:17:43,563 --> 00:17:44,772 (APPLAUSE) 393 00:17:44,939 --> 00:17:46,440 (WHISTLING) 394 00:17:47,108 --> 00:17:49,360 Oh, oh, oh, oh, oh. 395 00:17:51,028 --> 00:17:52,697 Oh, oh, oh, oh, oh. 396 00:17:54,865 --> 00:17:56,576 Oh, oh, oh, oh, oh. 397 00:18:00,913 --> 00:18:03,291 - What are you guys doing here? - Um, what? 398 00:18:04,250 --> 00:18:05,543 We're just trying to blend in. 399 00:18:05,710 --> 00:18:06,752 Blend in?! 400 00:18:06,877 --> 00:18:08,087 Just act natural. 401 00:18:08,254 --> 00:18:09,297 Turn, turn, turn. 402 00:18:18,389 --> 00:18:20,266 (APPLAUSE) 403 00:18:20,349 --> 00:18:21,350 Turn! 404 00:18:21,434 --> 00:18:23,060 - Ren? - Yes. 405 00:18:29,984 --> 00:18:31,652 Okay, what are you doing here? 406 00:18:31,819 --> 00:18:34,572 What? The security guard thinks we're the troublemakers. 407 00:18:34,947 --> 00:18:36,407 Gee, I wonder why! 408 00:18:38,701 --> 00:18:40,578 (YELLS) 409 00:18:41,454 --> 00:18:42,872 (GASPING) 410 00:18:47,960 --> 00:18:50,129 (APPLAUSE) 411 00:18:57,345 --> 00:18:58,554 Thank you. 412 00:19:04,810 --> 00:19:05,936 There he is. 413 00:19:13,194 --> 00:19:14,987 Hold it, Scabby! Yeah, got him. 414 00:19:15,112 --> 00:19:16,572 We've got some unfinished business. 415 00:19:16,656 --> 00:19:18,949 - That's right. - Hey, who are you guys? 416 00:19:19,367 --> 00:19:20,743 - Frenchie and Honeytoast. - Yeah. 417 00:19:20,826 --> 00:19:22,078 Undercover mall security, 418 00:19:22,161 --> 00:19:23,579 as you can see in this picture. 419 00:19:23,663 --> 00:19:25,265 We've been tracking you for awhile, buddy. 420 00:19:25,289 --> 00:19:27,166 Now, you go over there and assume the position. 421 00:19:27,375 --> 00:19:29,377 Go ahead, we don't have time to play games. 422 00:19:29,543 --> 00:19:31,754 Come on. Now, frisk him, Honeytoast. 423 00:19:32,338 --> 00:19:35,216 You frisk him, Frenchie, yeah, that's your job. 424 00:19:35,633 --> 00:19:38,010 You're right, it's my... my job. 425 00:19:41,806 --> 00:19:42,890 Very ni... very nice. 426 00:19:43,099 --> 00:19:45,017 Come on, turn around. Un... Unassume it. 427 00:19:47,269 --> 00:19:49,939 Now, we want the Quazee money for, uh, evidence, right? 428 00:19:50,106 --> 00:19:51,107 TWITTY: Yeah. 429 00:19:51,482 --> 00:19:53,109 Hey, no problem. 430 00:19:59,615 --> 00:20:00,741 Hey! 431 00:20:01,409 --> 00:20:04,495 Maybe we can, uh, work something out. 432 00:20:09,792 --> 00:20:12,169 What do you guys need? We got, uh... 433 00:20:12,253 --> 00:20:14,880 sponges, cat food, hmm? 434 00:20:15,172 --> 00:20:16,465 Fanny packs. 435 00:20:16,632 --> 00:20:19,427 We got designer jeans... marionettes. 436 00:20:19,510 --> 00:20:20,970 I don't see any Quazees in there. 437 00:20:23,639 --> 00:20:25,015 All right, I'm sold out of Quazees. 438 00:20:25,224 --> 00:20:27,505 No offense, but you guys sounded like a couple of suckers. 439 00:20:27,560 --> 00:20:29,186 I figured I'd take your money and run. 440 00:20:30,479 --> 00:20:32,523 Well, you didn't run fast enough, bucko. 441 00:20:32,690 --> 00:20:33,774 Grab him, Boyd. 442 00:20:33,941 --> 00:20:34,984 Him, Boyd. 443 00:20:35,151 --> 00:20:36,485 No, Boyd, I really didn't... Him. 444 00:20:36,652 --> 00:20:38,412 - Yeah, he's the real criminal. - Yeah, Boyd. 445 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 GUARD: I'll bag the evidence. 446 00:20:41,198 --> 00:20:42,758 Hey, how'd you guys get up here so fast? 447 00:20:42,950 --> 00:20:44,160 It's the sneakers. 448 00:20:48,998 --> 00:20:50,583 Oh. Where'd you get those? 449 00:20:51,709 --> 00:20:54,086 Got them up in Chico. They just got them in this weekend. 450 00:20:54,837 --> 00:20:56,172 - Chico! - Chico! 451 00:21:02,636 --> 00:21:04,221 LOUIS: So, how do you feel, man? 452 00:21:04,346 --> 00:21:05,347 TWITTY: Quite cool. 453 00:21:05,431 --> 00:21:06,515 And you? 454 00:21:06,640 --> 00:21:08,559 - Couldn't be cooler. - Yeah. 455 00:21:10,144 --> 00:21:11,353 Oh, hey, Tom. 456 00:21:11,520 --> 00:21:12,938 What's happening? 457 00:21:13,689 --> 00:21:16,776 Oh, well, not your shoes, that's for sure. 458 00:21:16,942 --> 00:21:18,182 Wait, maybe you haven't noticed 459 00:21:18,277 --> 00:21:19,317 but we're wearing Quazees. 460 00:21:19,445 --> 00:21:20,488 Yeah. 461 00:21:21,989 --> 00:21:23,574 Well, maybe you guys haven't noticed 462 00:21:23,741 --> 00:21:25,701 but nobody wears Quazees anymore. 463 00:21:25,910 --> 00:21:28,746 "Midnights" are all the rage now. 464 00:21:29,413 --> 00:21:30,748 (SCOFFS) 465 00:21:34,168 --> 00:21:35,252 Well... 466 00:21:37,630 --> 00:21:39,799 Oh, man, n... now we're going to have to go 467 00:21:39,882 --> 00:21:41,509 get those Midnights and then we're going 468 00:21:41,634 --> 00:21:43,302 to have to go to the mall and buy them. 469 00:21:43,385 --> 00:21:46,722 No, no, we are not going to follow the trend anymore. 470 00:21:46,889 --> 00:21:48,974 We are going to be the guys that set the trends. 471 00:21:55,397 --> 00:21:57,066 - Yours on the right eye? - Yeah. 472 00:21:57,817 --> 00:21:58,943 Let's go. 473 00:21:59,193 --> 00:22:00,736 (GROANS) 474 00:22:00,945 --> 00:22:02,905 Hey! What's happening? All right!