1 00:00:00,136 --> 00:00:01,514 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,627 --> 00:00:03,212 (ALARM RINGING) 3 00:00:49,967 --> 00:00:51,134 Hi, honey. 4 00:00:51,301 --> 00:00:52,302 Mom. 5 00:00:52,469 --> 00:00:54,012 Okay, what smile should I use 6 00:00:54,179 --> 00:00:55,806 for my class picture tomorrow? 7 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 Should I do, you know 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,184 the whole bored- fashion-model look? 9 00:01:00,269 --> 00:01:02,312 Or should I, you know, do the Mona Lisa? 10 00:01:03,355 --> 00:01:06,275 Honey, I know that you are very self-conscious 11 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 about your braces. 12 00:01:07,568 --> 00:01:09,368 Well, sure. I don't want people to remember me 13 00:01:09,486 --> 00:01:11,314 as the girl with the fence across her teeth. 14 00:01:12,155 --> 00:01:14,783 Well, I spoke to Dr. Paz this morning. 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,452 He said you didn't have to wait until next week 16 00:01:17,619 --> 00:01:18,996 to get your braces off. 17 00:01:19,162 --> 00:01:22,082 That he could squeeze you in tomorrow before school. 18 00:01:22,457 --> 00:01:23,750 Mom! That is so... 19 00:01:23,917 --> 00:01:26,378 - I know you must be. - I am. 20 00:01:26,545 --> 00:01:28,088 Oh, I knew you would be. 21 00:01:30,549 --> 00:01:31,550 Hi, there. 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,051 Listen, I hate 23 00:01:33,135 --> 00:01:35,554 to interrupt what's clearly a beautiful mother-daughter 24 00:01:35,721 --> 00:01:37,389 moment here, but, um... 25 00:01:37,723 --> 00:01:39,558 there's a small little problem in my bedroom. 26 00:01:40,267 --> 00:01:41,351 It's very scary. 27 00:01:47,107 --> 00:01:49,818 Louis! How many times have I told you 28 00:01:50,027 --> 00:01:52,195 not to leave leftover sushi under your bed? 29 00:01:52,321 --> 00:01:54,573 Look, I'm sorry. There's so many rules in this house 30 00:01:54,698 --> 00:01:56,199 it's hard to keep them all straight. 31 00:01:56,366 --> 00:01:57,618 Copy that. I'll kill the alarm. 32 00:01:57,784 --> 00:01:58,869 Guys, watch my bed frame. 33 00:01:59,036 --> 00:02:00,120 What's going on? 34 00:02:00,287 --> 00:02:01,788 There's spacemen all over the place. 35 00:02:01,955 --> 00:02:03,040 They're not spacemen. 36 00:02:03,206 --> 00:02:04,708 Louis just left a platter of raw fish 37 00:02:04,875 --> 00:02:06,084 under his bed for two weeks. 38 00:02:06,251 --> 00:02:08,629 So, then, that created an environmental disaster 39 00:02:08,754 --> 00:02:10,964 and Mom had to call the hazardous waste removal team. 40 00:02:11,632 --> 00:02:14,801 Louis, it is going to take two weeks to kill 41 00:02:15,052 --> 00:02:16,928 whatever is growing in that room. 42 00:02:17,054 --> 00:02:18,930 Mom, where am I going to sleep for two weeks? 43 00:02:19,139 --> 00:02:20,682 Well, you should have thought of that 44 00:02:20,849 --> 00:02:23,644 before you turned your room into a teeming bacterial pit. 45 00:02:24,019 --> 00:02:25,020 Oh! 46 00:02:26,021 --> 00:02:27,939 Hey, look, you can bunk with me, bro. 47 00:02:28,482 --> 00:02:29,858 - Yeah? Really? - Yeah. 48 00:02:30,275 --> 00:02:32,402 You're sure you want to live with Polluto Lad? 49 00:02:32,486 --> 00:02:34,404 Well, you know, we haven't been spending 50 00:02:34,613 --> 00:02:35,697 much time together. 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,616 I figure this will be fun for us, huh? 52 00:02:37,783 --> 00:02:41,328 Except my room is a strictly no-sushi zone. Okay? 53 00:02:41,495 --> 00:02:43,997 Right. Oh, yeah, not a problem. I'll just get my PJs. 54 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 I'm going in. 55 00:02:50,087 --> 00:02:51,088 Got 'em. 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,006 Good. Let's go. 57 00:03:00,639 --> 00:03:02,933 Ah... Sorry I was late. 58 00:03:03,100 --> 00:03:05,977 Two of my patients have a little romance going 59 00:03:06,144 --> 00:03:07,229 and their braces locked. 60 00:03:07,396 --> 00:03:09,356 (LAUGHING MERRILY) 61 00:03:09,523 --> 00:03:11,400 Oh, that always tickles me. 62 00:03:11,566 --> 00:03:14,695 Ah... extremely painful for them, though. 63 00:03:14,861 --> 00:03:16,446 (CLEARING THROAT) 64 00:03:16,613 --> 00:03:18,699 So, how's your brother Louis doing? 65 00:03:18,865 --> 00:03:20,784 It must be fun living with him. 66 00:03:20,867 --> 00:03:22,327 (MUMBLING) 67 00:03:22,411 --> 00:03:25,038 Yes, he's a delightful young man. 68 00:03:25,163 --> 00:03:27,040 (MUMBLING) 69 00:03:27,499 --> 00:03:30,794 After three long, sometimes painful years 70 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 I imagine you're anxious to see 71 00:03:32,629 --> 00:03:34,089 how your teeth came out, huh? 72 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 Ha-ha-ha-ha. 73 00:03:35,424 --> 00:03:36,925 Of course. Who wouldn't be? 74 00:03:37,092 --> 00:03:38,927 Uh-uh-uh-uh-uh. 75 00:03:39,094 --> 00:03:41,388 You've got a slight infection there. 76 00:03:41,555 --> 00:03:42,973 Uh-huh? Uh-huh-huh? 77 00:03:43,056 --> 00:03:44,599 Oh, it's nothing to worry about. 78 00:03:44,725 --> 00:03:46,643 I'm just going to have to keep the braces on 79 00:03:46,810 --> 00:03:47,894 for another three years. 80 00:03:48,061 --> 00:03:49,104 Huh? 81 00:03:49,271 --> 00:03:51,606 Ah, it's just a little orthodontic humor. 82 00:03:51,815 --> 00:03:54,234 Okay, now, brace yourself. 83 00:03:54,443 --> 00:03:55,694 (LAUGHING) 84 00:03:55,861 --> 00:03:57,195 There I go again. 85 00:03:57,404 --> 00:03:58,488 Okay. 86 00:03:58,655 --> 00:04:01,116 I'm just going to dab on 87 00:04:01,491 --> 00:04:03,410 some medication there. 88 00:04:03,577 --> 00:04:06,621 Okay. Let me get over there. 89 00:04:07,080 --> 00:04:12,335 Ah... And... voila! 90 00:04:12,502 --> 00:04:13,545 (HAPPY SHRIEK) 91 00:04:15,255 --> 00:04:16,757 You smooth little angels. 92 00:04:16,923 --> 00:04:18,925 I could just stare at these all day. 93 00:04:19,092 --> 00:04:20,552 Yes, except you'll be taking up 94 00:04:20,719 --> 00:04:21,928 some expensive chair time 95 00:04:22,053 --> 00:04:23,555 and you need to be back at school 96 00:04:23,680 --> 00:04:24,723 for your class picture. 97 00:04:24,890 --> 00:04:26,975 Oh, school. I'm late. 98 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 Oh, Ren, don't forget to watch out 99 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 for some mild side effects from the medication. 100 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 Right. Whatever. 101 00:04:32,856 --> 00:04:33,857 (GIGGLES) 102 00:04:36,026 --> 00:04:37,861 Don't worry. You will smile again. 103 00:04:37,986 --> 00:04:40,489 Oh... Here's my next victim. 104 00:04:44,743 --> 00:04:46,036 MAN: Zellpepper. 105 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 Yeah, that... that's me. 106 00:04:47,412 --> 00:04:48,455 Okay. 107 00:04:48,914 --> 00:04:52,709 Look at Mr. Happy Bunny and say "Crappizi." 108 00:04:53,210 --> 00:04:55,212 - Crappizi? - (SHUTTER CLICKS) 109 00:04:56,630 --> 00:04:58,465 Mr. Zellpepper, 110 00:04:58,757 --> 00:05:01,051 you're my last masterpiece. 111 00:05:01,301 --> 00:05:03,678 I... I think my face was kind of distorted. 112 00:05:03,845 --> 00:05:06,014 Oh, relax, kid. They'll touch it up at the lab. 113 00:05:06,181 --> 00:05:07,724 You'll look just like Regis Philbin. 114 00:05:07,891 --> 00:05:09,611 But I don't want to look like Regis Philbin. 115 00:05:09,726 --> 00:05:10,894 He's a very attractive man. 116 00:05:11,019 --> 00:05:12,459 Oh, thank goodness you're still here. 117 00:05:12,521 --> 00:05:13,772 I'm Ren Stevens. 118 00:05:14,272 --> 00:05:15,273 Park it. 119 00:05:15,398 --> 00:05:17,400 I'm really sorry I'm late. My orthodontist... 120 00:05:17,567 --> 00:05:19,069 Spare me the sob story, will you? 121 00:05:19,236 --> 00:05:20,320 It's kind of funny. 122 00:05:20,403 --> 00:05:21,488 I'm never really late. 123 00:05:21,696 --> 00:05:22,864 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 124 00:05:25,867 --> 00:05:27,369 Okay. 125 00:05:27,577 --> 00:05:31,957 Look at Mr. Happy Bunny and say "Crappizi." 126 00:05:32,123 --> 00:05:33,875 - Crappizi! - (SHUTTER CLICKS) 127 00:05:35,418 --> 00:05:36,419 Okay. 128 00:05:37,045 --> 00:05:38,672 That's it. You're done. 129 00:05:38,755 --> 00:05:40,465 Did I look okay? Eyes open? 130 00:05:40,674 --> 00:05:41,758 No blinks? 131 00:05:42,133 --> 00:05:43,468 Oh, no. You looked perfect, kid. 132 00:05:43,552 --> 00:05:44,952 You're going to want an eight-by-ten 133 00:05:45,053 --> 00:05:46,847 to hang on the wall and 100 little wallets 134 00:05:47,013 --> 00:05:48,557 for Grandma to hand out at the home. 135 00:05:49,057 --> 00:05:50,058 (GASPS) 136 00:05:51,226 --> 00:05:53,436 Thank you so much. 137 00:05:53,603 --> 00:05:55,689 If you're happy, I'm happy. 138 00:06:02,404 --> 00:06:04,197 Bye-bye, Mr. Happy Bunny. 139 00:06:11,913 --> 00:06:13,707 Wow. Look at her. 140 00:06:17,127 --> 00:06:18,461 Hello. 141 00:06:20,589 --> 00:06:21,590 Wow! 142 00:06:22,591 --> 00:06:23,592 Oh, hi. 143 00:06:24,259 --> 00:06:25,343 Oh, hey, Louis. 144 00:06:25,677 --> 00:06:27,178 Notice anything different? 145 00:06:29,139 --> 00:06:31,558 No braces... Oh, no braces, right. Sorry... 146 00:06:31,683 --> 00:06:33,101 I was distracted by your cheeks. 147 00:06:33,268 --> 00:06:35,645 Why were you distracted by my cheeks? 148 00:06:35,812 --> 00:06:37,022 It looks like you're smuggling 149 00:06:37,188 --> 00:06:38,481 meatballs from the cafeteria. 150 00:06:38,648 --> 00:06:39,983 Here, look. 151 00:06:41,735 --> 00:06:45,447 Oh, my... I look like a... Blowfish. 152 00:06:45,530 --> 00:06:46,531 Good, Louis! 153 00:06:47,699 --> 00:06:49,075 Hey, is that going to go away? 154 00:06:49,159 --> 00:06:50,285 No. Yes. 155 00:06:50,827 --> 00:06:52,579 The medication that the guy gave me... 156 00:06:52,913 --> 00:06:55,290 Okay, I just took my class picture looking like this. 157 00:06:55,457 --> 00:06:56,625 What am I going to do? 158 00:06:56,708 --> 00:06:59,502 You know what you do? You go to the guy and you schedule a reshoot. 159 00:06:59,628 --> 00:07:01,922 A reshoot. Thank you, you genius. 160 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 Thank you. 161 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 Oh... Mr. Crappizi? 162 00:07:08,595 --> 00:07:10,555 You said that my picture was perfect. 163 00:07:10,722 --> 00:07:12,015 Yeah? So. 164 00:07:12,724 --> 00:07:14,225 Didn't you notice my cheeks? 165 00:07:14,726 --> 00:07:16,603 How could I miss those babies? 166 00:07:16,686 --> 00:07:18,188 I thought they always looked 167 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 freakishly huge. 168 00:07:19,606 --> 00:07:20,815 I didn't want to insult you. 169 00:07:20,899 --> 00:07:22,275 Ah. How very sweet of you. 170 00:07:22,442 --> 00:07:23,526 I demand a reshoot. 171 00:07:23,652 --> 00:07:24,778 Huh! Forget it, kid. 172 00:07:25,779 --> 00:07:27,656 - It's against company policy. - What? 173 00:07:29,199 --> 00:07:31,034 "No reshoots." 174 00:07:31,242 --> 00:07:33,244 Oh, no. Sir, please. 175 00:07:33,954 --> 00:07:35,455 Oh... please. 176 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 (SIGHS) 177 00:07:37,290 --> 00:07:38,500 I'll tell you what, kid. 178 00:07:38,667 --> 00:07:41,002 If your principal will spring for the dough, 179 00:07:41,169 --> 00:07:42,671 - I'll give you a... - Reshoot. 180 00:07:42,921 --> 00:07:44,130 - Sh! - (GASPS) 181 00:07:44,589 --> 00:07:45,590 This is great. 182 00:07:45,757 --> 00:07:48,343 I am Principal Wexler's favorite student. 183 00:07:48,885 --> 00:07:50,971 This will definitely not be a problem. 184 00:07:53,098 --> 00:07:55,350 Ren, this is definitely a problem. 185 00:07:56,017 --> 00:07:57,978 I can't authorize any reshoots. 186 00:07:58,478 --> 00:08:00,772 But my... my orthodontist, he gave me some medicine 187 00:08:00,939 --> 00:08:02,357 and it made my cheeks swollen. 188 00:08:02,524 --> 00:08:03,525 They look fine to me. 189 00:08:03,650 --> 00:08:04,651 Ren, I can't tell you 190 00:08:04,776 --> 00:08:06,336 how many requests I've had for reshoots. 191 00:08:06,486 --> 00:08:08,606 If I give one to you, I have to give one to everybody. 192 00:08:08,697 --> 00:08:10,031 Okay, so the swelling went down 193 00:08:10,198 --> 00:08:12,784 but, Mr. Wexler... it's me. 194 00:08:12,951 --> 00:08:15,120 I fed your cat when you went to Club Med...? 195 00:08:15,453 --> 00:08:17,080 Ren, I can't believe 196 00:08:17,205 --> 00:08:19,249 a talented, accomplished student like yourself 197 00:08:19,332 --> 00:08:21,084 is so concerned about a silly picture. 198 00:08:21,167 --> 00:08:23,044 It's my eighth-grade yearbook picture 199 00:08:23,211 --> 00:08:24,754 and instead of happy memories, 200 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 every time I look at it, I'm going to remember 201 00:08:27,007 --> 00:08:28,258 what a miserable day I had. 202 00:08:28,800 --> 00:08:29,926 I'm sorry, Ren. 203 00:08:30,218 --> 00:08:32,679 - But I... - Case closed. 204 00:08:46,860 --> 00:08:47,986 Hi, honey, I'm home. 205 00:08:48,111 --> 00:08:49,279 You're late. 206 00:08:49,529 --> 00:08:50,739 Oh. Was Mom worried? 207 00:08:50,905 --> 00:08:52,866 No. She just figured that you got in some trouble 208 00:08:53,033 --> 00:08:54,659 and Wexler gave you paper pickup again. 209 00:08:54,826 --> 00:08:55,906 You know what's ridiculous? 210 00:08:56,036 --> 00:08:58,196 You make one rude sound during the Pledge of Allegiance 211 00:08:58,329 --> 00:08:59,569 it's like a whole federal case. 212 00:09:00,165 --> 00:09:01,833 Look, yearbook photos are here. 213 00:09:04,753 --> 00:09:06,421 Where are they? 214 00:09:08,965 --> 00:09:10,300 (SCREAMS) 215 00:09:10,467 --> 00:09:11,926 (DERISIVE LAUGH) 216 00:09:12,093 --> 00:09:13,678 What is going on here? 217 00:09:15,180 --> 00:09:16,306 (SHRIEKS) 218 00:09:16,514 --> 00:09:18,433 Oh. Uh, honey... 219 00:09:19,934 --> 00:09:21,436 it's not so bad. 220 00:09:21,603 --> 00:09:22,604 (YELLS) 221 00:09:22,812 --> 00:09:24,272 Louis. Don't rub it in. 222 00:09:24,439 --> 00:09:25,774 Oh, it's my picture. 223 00:09:26,441 --> 00:09:28,761 It's the most embarrassing thing I've ever seen in my life. 224 00:09:29,319 --> 00:09:32,906 Oh, now, Louis, you look very handsome in this picture. 225 00:09:32,989 --> 00:09:34,908 I made the best shaved-dog-butt face 226 00:09:35,116 --> 00:09:36,534 and this hack totally missed it. 227 00:09:37,410 --> 00:09:38,870 Shaved-dog-butt face? 228 00:09:39,037 --> 00:09:40,038 You're comparing your 229 00:09:40,205 --> 00:09:41,790 shaved-dog-butt face to my situation? 230 00:09:41,956 --> 00:09:44,250 No. Yours is much worse, you see. 231 00:09:44,542 --> 00:09:46,503 Yours will be plastered all over the yearbook 232 00:09:46,669 --> 00:09:48,004 whereas mine will only be in once. 233 00:09:48,171 --> 00:09:49,251 What are you talking about? 234 00:09:49,339 --> 00:09:50,739 Well, don't they put your picture in 235 00:09:50,840 --> 00:09:51,883 for every activity? 236 00:09:52,008 --> 00:09:53,468 I mean, school policy monitor 237 00:09:53,635 --> 00:09:55,887 editor of the paper, that lost-and-found thing... 238 00:09:55,970 --> 00:09:58,306 And you're probably going to be valedictorian. 239 00:09:58,515 --> 00:09:59,715 - There you go. - Okay, enough. 240 00:10:00,141 --> 00:10:01,142 I can't believe 241 00:10:01,309 --> 00:10:03,228 this is how people are going to remember me. 242 00:10:05,021 --> 00:10:06,821 That's what you get for being a high-achiever. 243 00:10:09,192 --> 00:10:10,318 Oh, honey. 244 00:10:10,485 --> 00:10:12,570 You know, it's not even about the picture. 245 00:10:12,737 --> 00:10:14,489 It's... it's an injustice. 246 00:10:14,989 --> 00:10:17,033 Well, there is an alternative. 247 00:10:17,242 --> 00:10:18,993 What? Transfer schools? 248 00:10:19,202 --> 00:10:20,954 Let me show you something. 249 00:10:21,121 --> 00:10:23,623 You know, Ren, when I was in college 250 00:10:24,165 --> 00:10:26,084 we petitioned the administration 251 00:10:26,292 --> 00:10:28,670 to offer some courses in women's studies. 252 00:10:29,379 --> 00:10:31,506 They wouldn't even listen to us. 253 00:10:31,673 --> 00:10:33,091 It was so unjust. 254 00:10:33,258 --> 00:10:34,509 We organized a protest. 255 00:10:34,592 --> 00:10:36,094 Hey, Mom, that's you. 256 00:10:36,261 --> 00:10:38,138 "Girls Whine For Rights." 257 00:10:38,304 --> 00:10:39,514 That's totally chauvinistic. 258 00:10:39,681 --> 00:10:42,183 Well, that's what we were fighting against 259 00:10:42,392 --> 00:10:43,768 and I even wrote a protest song. 260 00:10:43,935 --> 00:10:44,936 Hmm. 261 00:10:45,061 --> 00:10:46,938 Okay, I'm going to see if I can remember it. 262 00:10:47,105 --> 00:10:51,693 Hey, Mr. Man-Male You're not our master. 263 00:10:51,901 --> 00:10:55,446 Sisters stand strong Sisters stand strong. 264 00:10:55,697 --> 00:10:59,701 You may think fast But we think faster. 265 00:10:59,868 --> 00:11:03,454 Sisters stand strong Sisters stand strong. 266 00:11:03,621 --> 00:11:04,956 Come on, Ren, sing with me. 267 00:11:07,292 --> 00:11:14,716 Sisters stand strong Sisters stand strong. 268 00:11:14,841 --> 00:11:16,634 Don't let them push you around at school. 269 00:11:16,801 --> 00:11:18,136 You fight for what you believe in. 270 00:11:18,303 --> 00:11:19,596 Sisters stand strong. 271 00:11:19,762 --> 00:11:22,307 - Yeah. - Sisters stand strong. 272 00:11:23,433 --> 00:11:24,434 Come on. 273 00:11:25,018 --> 00:11:27,562 Oh! Aah! Scores off the rebound! 274 00:11:27,770 --> 00:11:31,191 Ohh... Bring it back. Bring it back! 275 00:11:31,357 --> 00:11:32,567 That's right. 276 00:11:32,817 --> 00:11:33,985 All right, all right. 277 00:11:35,195 --> 00:11:36,835 - Hey, good game. - Yeah, it's a good game 278 00:11:36,863 --> 00:11:38,281 except for the little victory dance. 279 00:11:38,448 --> 00:11:40,116 You know, I think stinky-sock basketball 280 00:11:40,283 --> 00:11:41,618 needs to be in the next Olympics. 281 00:11:41,910 --> 00:11:43,077 - Yeah. - Yeah. 282 00:11:43,244 --> 00:11:44,404 Hey, Louis, where did you get 283 00:11:44,454 --> 00:11:45,494 the hardware for this rim? 284 00:11:45,622 --> 00:11:46,623 Off of your bed. 285 00:11:46,706 --> 00:11:47,707 What? 286 00:11:47,790 --> 00:11:49,792 No, I did a little structural test, though. 287 00:11:49,959 --> 00:11:51,544 I mean, it's sound. It's good. 288 00:11:52,086 --> 00:11:53,087 See? 289 00:11:53,171 --> 00:11:54,172 Yeah. 290 00:11:54,881 --> 00:11:57,467 Hey, you know, it's been pretty fun having you as a roomie. 291 00:11:57,675 --> 00:11:58,676 Yeah, it has been fun. 292 00:11:58,843 --> 00:12:00,963 Except for the fact that all my stuff is in the attic. 293 00:12:01,095 --> 00:12:02,388 Well, you know, if you want 294 00:12:02,597 --> 00:12:05,099 to bring in a couple of things, Louis, that's okay. 295 00:12:05,266 --> 00:12:06,851 - You sure about that? - Yeah. 296 00:12:07,101 --> 00:12:10,230 Mi casa es su casa. 297 00:12:10,438 --> 00:12:11,648 I'm going to use the can. 298 00:12:11,814 --> 00:12:12,815 All right. 299 00:12:22,158 --> 00:12:23,785 Oh! Aah! 300 00:12:29,540 --> 00:12:30,541 Louis! 301 00:12:30,625 --> 00:12:32,043 What'd you do to my room? 302 00:12:32,710 --> 00:12:35,338 Donnie, if you weren't the best big brother in the world 303 00:12:35,505 --> 00:12:36,714 then I demand a recount. 304 00:12:37,173 --> 00:12:38,174 I love you, man. 305 00:12:38,675 --> 00:12:40,510 (GROWLS) 306 00:12:40,677 --> 00:12:42,971 Ah! I love you, too, you little whackball, you! 307 00:12:43,137 --> 00:12:44,138 Too much love. 308 00:12:44,222 --> 00:12:45,223 What? 309 00:12:45,306 --> 00:12:46,516 - Too much love. - Ah! 310 00:12:48,268 --> 00:12:50,144 That's right, people, keep it moving. 311 00:12:50,311 --> 00:12:52,105 See... this could happen to you. 312 00:13:11,416 --> 00:13:14,002 What in the Sam Hill is going on here? 313 00:13:14,127 --> 00:13:15,128 Mr. Wexler! 314 00:13:16,129 --> 00:13:18,923 We're exercising our constitutional right to protest. 315 00:13:19,090 --> 00:13:20,383 About what? 316 00:13:20,550 --> 00:13:23,261 We stopped serving porkadillas in the cafeteria weeks ago. 317 00:13:23,428 --> 00:13:25,513 It's not about the food, Mr. Wexler. 318 00:13:25,680 --> 00:13:28,891 We want the chance to take reshoots for the yearbook. 319 00:13:29,058 --> 00:13:30,727 We are... The Blinkers. 320 00:13:30,893 --> 00:13:32,770 - CROWD: Yeah! - What do we want? 321 00:13:32,895 --> 00:13:34,772 - CROWD: Reshoots! - When do we want them? 322 00:13:34,856 --> 00:13:35,940 As soon as it's feasible 323 00:13:36,107 --> 00:13:37,650 but sometime within the next six weeks. 324 00:13:37,817 --> 00:13:39,652 We're trying to get a snappier chant. 325 00:13:39,819 --> 00:13:43,489 Ren, are you still whining about those yearbook pictures? 326 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 "Whining"? 327 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 Ha-ha! 328 00:13:45,908 --> 00:13:48,202 You still don't get it, do you, Mr. Man-Male? 329 00:13:48,369 --> 00:13:50,288 - You are not our master. - What? 330 00:13:50,455 --> 00:13:51,539 Okay, the point is 331 00:13:52,540 --> 00:13:55,168 the photographer... he just wanted to get the money 332 00:13:55,335 --> 00:13:57,003 and get out of here as soon as possible. 333 00:13:57,086 --> 00:13:58,755 Ren, this protest is embarrassing 334 00:13:58,921 --> 00:14:00,757 to the school and to me personally. 335 00:14:00,923 --> 00:14:02,925 It will stop now. 336 00:14:04,635 --> 00:14:06,387 Okay, Mr. Wexler, whatever you say. 337 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 Good. 338 00:14:08,222 --> 00:14:11,100 Just as long as you authorize those reshoots. 339 00:14:12,769 --> 00:14:14,145 Let me be clear: 340 00:14:14,312 --> 00:14:16,356 No reshoots. Not now... 341 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 not when it's feasible... not ever. 342 00:14:19,150 --> 00:14:20,151 That's fine, then. 343 00:14:20,234 --> 00:14:21,527 We'll just be out here every day 344 00:14:21,694 --> 00:14:22,904 before and after school. 345 00:14:22,987 --> 00:14:24,989 Ren, if I ever see that group again 346 00:14:25,156 --> 00:14:27,200 you won't have to worry about a yearbook picture 347 00:14:27,325 --> 00:14:29,452 because you will be expelled. 348 00:14:30,661 --> 00:14:31,996 So what are we going to do? 349 00:14:32,163 --> 00:14:34,374 I mean, uh, are we giving up? 350 00:14:36,292 --> 00:14:37,502 I don't know. 351 00:14:38,795 --> 00:14:39,962 (SIGHS) 352 00:14:40,797 --> 00:14:43,091 (THUNDER CRASHING) 353 00:14:43,257 --> 00:14:45,927 There's one big storm brewing out there. 354 00:14:46,677 --> 00:14:47,678 Louis! 355 00:14:48,221 --> 00:14:49,430 Hey, bro. 356 00:14:51,474 --> 00:14:52,517 What's going on? 357 00:14:52,600 --> 00:14:54,352 Oh, I felt bad about messing up your bed 358 00:14:54,477 --> 00:14:56,157 so I strung up a couple of hammocks for us. 359 00:14:56,354 --> 00:14:58,523 - Great. Hammocks? - Yeah. 360 00:14:58,773 --> 00:15:00,149 You know, in certain civilizations, 361 00:15:00,316 --> 00:15:01,734 the hammock is the ultimate luxury. 362 00:15:01,943 --> 00:15:03,820 Who cares?! Get out! 363 00:15:04,320 --> 00:15:05,571 I get the top. 364 00:15:06,739 --> 00:15:08,825 I'm so bushed, I could sleep anywhere right now. 365 00:15:10,410 --> 00:15:12,328 You know, Louis, the way I figure it, 366 00:15:12,495 --> 00:15:14,288 you're only living here one more week 367 00:15:15,331 --> 00:15:19,252 so all I have to do is suck it up... 368 00:15:20,044 --> 00:15:21,087 and relax. 369 00:15:21,337 --> 00:15:23,131 - Hey, Donnie. - Yeah, Louis? 370 00:15:23,297 --> 00:15:25,258 - Hey, I have another surprise for you. - What? 371 00:15:25,383 --> 00:15:29,053 Well, uh, I know how you always wanted a skylight in here, so... 372 00:15:29,303 --> 00:15:30,513 (THUNDER CRASHING) 373 00:15:30,680 --> 00:15:32,515 (SCREAMS) 374 00:15:32,807 --> 00:15:35,268 (THUNDER CRASHING) 375 00:15:38,855 --> 00:15:40,440 Remodeling tip: never seal up a skylight 376 00:15:40,606 --> 00:15:42,024 with elastic from your underwear. 377 00:15:42,108 --> 00:15:44,235 - Louis? - Yeah? 378 00:15:44,944 --> 00:15:46,988 Get out of here! 379 00:15:53,995 --> 00:15:56,330 (THUNDER CRASHING) 380 00:16:03,588 --> 00:16:05,506 (SCOFFS) Power's out. 381 00:16:15,057 --> 00:16:19,020 Never let Donnie win at stinky- sock basketball ever again. 382 00:16:29,238 --> 00:16:30,406 Hey! 383 00:16:32,658 --> 00:16:34,535 - Lou! - Donnie! 384 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 Why are you whacking me with the pillow? 385 00:16:37,163 --> 00:16:38,956 I was practicing my swing. 386 00:16:40,541 --> 00:16:41,709 The power's out. 387 00:16:42,251 --> 00:16:43,336 What?! 388 00:16:43,669 --> 00:16:45,963 The power is out. 389 00:16:46,172 --> 00:16:47,340 You think? 390 00:16:49,675 --> 00:16:51,594 (CHUCKLES) 391 00:16:53,012 --> 00:16:57,725 Look... I just came down to say I'm sorry for yelling at you 392 00:16:57,892 --> 00:16:59,477 and threatening to break you in half. 393 00:16:59,727 --> 00:17:01,604 You didn't threaten to break me in half. 394 00:17:03,105 --> 00:17:05,775 Oh. I guess I just thought about doing it. 395 00:17:06,108 --> 00:17:07,735 - Yeah. - Hey, 396 00:17:07,902 --> 00:17:09,362 what do you say, man, still roomies? 397 00:17:09,946 --> 00:17:11,822 Yeah. Yeah, still roomies. 398 00:17:11,989 --> 00:17:14,242 Cool. Except for the fact 399 00:17:14,367 --> 00:17:16,087 that my room's kind of underwater right now. 400 00:17:16,202 --> 00:17:18,120 - That's no problem... we'll bunk here. - Cool. 401 00:17:18,287 --> 00:17:19,288 - Good? - Yeah. 402 00:17:19,413 --> 00:17:21,374 - I got this side. - I got this side. 403 00:17:22,667 --> 00:17:23,668 Nice. 404 00:17:23,793 --> 00:17:25,002 Scoot over. 405 00:17:25,169 --> 00:17:27,630 Hey, you have the remote control for the television? 406 00:17:27,964 --> 00:17:29,715 The power is out. 407 00:17:29,924 --> 00:17:31,509 Oh, yeah, that's right. 408 00:17:34,220 --> 00:17:35,429 (BOTH SCREAM) 409 00:17:35,596 --> 00:17:36,847 Mom and Dad's room? 410 00:17:37,014 --> 00:17:38,391 I'm right behind you! 411 00:17:44,564 --> 00:17:45,940 You want reshoots? 412 00:17:46,148 --> 00:17:48,901 Ren, Ren, Wexler's coming. What do we do? 413 00:17:49,068 --> 00:17:50,361 Why is this my decision? 414 00:17:50,528 --> 00:17:52,113 Because you have the most to lose. 415 00:17:52,738 --> 00:17:54,824 Right, the whole "expelling" thing. 416 00:17:54,991 --> 00:17:55,992 (SIGHS) 417 00:17:56,075 --> 00:17:57,618 Look, right is right. 418 00:17:58,119 --> 00:17:59,787 Let's go. It's on! 419 00:17:59,954 --> 00:18:02,290 Give a hoot! Let's reshoot! 420 00:18:02,456 --> 00:18:06,460 ALL: Give a hoot! Let's reshoot! 421 00:18:06,627 --> 00:18:09,130 That's right, people, loud and proud. 422 00:18:09,297 --> 00:18:11,132 Sing until the cows come home. 423 00:18:11,340 --> 00:18:13,134 Ren, I warned you. 424 00:18:13,342 --> 00:18:14,885 I'm sorry, sir, but sometimes you just 425 00:18:15,094 --> 00:18:16,414 need to stick to your principles. 426 00:18:16,512 --> 00:18:18,389 Do not talk to a principal about principles. 427 00:18:18,806 --> 00:18:21,100 My office, after school, today! 428 00:18:21,267 --> 00:18:22,518 STUDENTS: Give a hoot! 429 00:18:22,727 --> 00:18:24,353 Let's reshoot! Give a hoot! 430 00:18:24,562 --> 00:18:25,771 Wow, Ren, 431 00:18:25,938 --> 00:18:27,982 you actually stood up to Wexler. That was so great. 432 00:18:28,149 --> 00:18:29,650 Thanks, Ryan. 433 00:18:29,817 --> 00:18:31,110 I'm really going to miss you. 434 00:18:31,277 --> 00:18:34,405 STUDENTS: Give a hoot! Let's reshoot! 435 00:18:34,697 --> 00:18:36,574 Give a hoot! Let's reshoot! 436 00:18:44,790 --> 00:18:47,043 Hi. Uh, you are not going to believe this. 437 00:18:47,209 --> 00:18:48,836 What, you got paper pickup again? 438 00:18:49,003 --> 00:18:50,643 - Alert the media. - No. It's what I found 439 00:18:50,755 --> 00:18:52,995 when I was picking up the papers that might interest you. 440 00:18:53,090 --> 00:18:55,343 Louis, my whole academic career 441 00:18:55,468 --> 00:18:57,428 is about to go up in smoke, okay? 442 00:18:57,595 --> 00:18:59,263 What could you possibly... 443 00:19:00,765 --> 00:19:02,308 Holy Moly. 444 00:19:03,601 --> 00:19:06,562 Oh... Louis... 445 00:19:07,271 --> 00:19:08,898 - I love you. - And there's more... 446 00:19:09,732 --> 00:19:12,485 That's too much love! That's too much love! 447 00:19:17,990 --> 00:19:18,991 Ren. 448 00:19:19,116 --> 00:19:21,243 Hi, Mr. Wexler. 449 00:19:21,410 --> 00:19:23,287 Holy Bundt cakes! Where did you get these? 450 00:19:23,454 --> 00:19:24,455 Oh, well, 451 00:19:24,538 --> 00:19:26,418 I was just wondering which one of these pictures 452 00:19:26,457 --> 00:19:27,697 you would like in the yearbook. 453 00:19:27,750 --> 00:19:30,002 Ren, you don't understand. 454 00:19:30,169 --> 00:19:31,754 The principal's photo has to have 455 00:19:31,879 --> 00:19:33,589 a certain amount of dignity. 456 00:19:33,673 --> 00:19:36,634 Oh, and exactly how many reshoots did you do 457 00:19:36,759 --> 00:19:38,928 until you found one "dignified" enough? 458 00:19:39,095 --> 00:19:40,655 - (PRINCIPAL WEXLER COUGHS) - Excuse me? 459 00:19:41,555 --> 00:19:43,432 - Seventeen. - Hm. 460 00:19:43,766 --> 00:19:45,142 You may not know this about me 461 00:19:45,309 --> 00:19:47,478 but, uh, I have some vanity issues. 462 00:19:47,812 --> 00:19:50,314 That is no excuse for being unjust. 463 00:19:50,523 --> 00:19:54,068 That photographer was an incompetent, bumbling jerk 464 00:19:54,193 --> 00:19:55,486 who should have never been hired. 465 00:19:55,611 --> 00:19:58,447 I know, but he came cheap. 466 00:20:03,119 --> 00:20:05,121 And giving everyone reshoots 467 00:20:05,287 --> 00:20:07,832 would just be admitting to the school board 468 00:20:07,957 --> 00:20:09,542 that I made a horrible mistake. 469 00:20:09,792 --> 00:20:12,169 (PAPER SHREDDER GRINDING) But you're right. 470 00:20:12,378 --> 00:20:14,004 I'm the principal... 471 00:20:14,171 --> 00:20:15,756 I need to set a good example. 472 00:20:16,549 --> 00:20:18,968 It's like they say at Club Med... 473 00:20:19,135 --> 00:20:21,887 "If you can't stand the heat, stay out of the hot tub." 474 00:20:22,888 --> 00:20:24,265 So I'm not expelled? 475 00:20:24,598 --> 00:20:25,766 Of course not. 476 00:20:25,933 --> 00:20:29,061 Truth be told, I admire your pluck. 477 00:20:29,687 --> 00:20:32,898 Well, it's nice to have my pluck admired. 478 00:20:33,107 --> 00:20:35,568 And I'll arrange for you to have that reshoot. 479 00:20:35,776 --> 00:20:37,653 Oh, as well as everyone else's, too. 480 00:20:38,195 --> 00:20:39,447 Ren. 481 00:20:39,947 --> 00:20:41,699 Principal Wexler. 482 00:20:46,120 --> 00:20:47,163 We won. 483 00:20:47,580 --> 00:20:50,416 (CHEERING) 484 00:20:50,583 --> 00:20:53,627 ALL: Reshoot! Reshoot! Reshoot! 485 00:20:53,919 --> 00:20:55,087 Reshoot! 486 00:20:55,254 --> 00:20:57,590 This is the part where you scatter. 487 00:20:57,715 --> 00:20:58,716 Now! 488 00:21:04,180 --> 00:21:05,264 God! 489 00:21:13,397 --> 00:21:14,523 Stevens! 490 00:21:23,532 --> 00:21:26,160 One, two... 491 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 Uh... 492 00:21:30,706 --> 00:21:32,226 Did I look like a shaved-dog-butt face? 493 00:21:32,374 --> 00:21:33,584 Uh, pretty much. 494 00:21:33,751 --> 00:21:35,920 Well, there you go. Perfect. 495 00:21:38,672 --> 00:21:41,091 Uh... Ren Stevens. 496 00:21:41,258 --> 00:21:42,426 That's me. 497 00:21:42,760 --> 00:21:43,969 Ready? 498 00:21:46,514 --> 00:21:47,515 One... 499 00:21:49,975 --> 00:21:51,644 two...