1
00:00:00,136 --> 00:00:01,514
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,627 --> 00:00:03,212
(ALARM RINGING)
3
00:00:49,967 --> 00:00:51,134
Hi, honey.
4
00:00:51,301 --> 00:00:52,302
Mom.
5
00:00:52,469 --> 00:00:54,012
Okay, what smile should I use
6
00:00:54,179 --> 00:00:55,806
for my class picture tomorrow?
7
00:00:55,973 --> 00:00:56,974
Should I do, you know
8
00:00:57,140 --> 00:00:59,184
the whole bored-
fashion-model look?
9
00:01:00,269 --> 00:01:02,312
Or should I, you know,
do the Mona Lisa?
10
00:01:03,355 --> 00:01:06,275
Honey, I know that you
are very self-conscious
11
00:01:06,441 --> 00:01:07,442
about your braces.
12
00:01:07,568 --> 00:01:09,368
Well, sure. I don't want
people to remember me
13
00:01:09,486 --> 00:01:11,314
as the girl with the
fence across her teeth.
14
00:01:12,155 --> 00:01:14,783
Well, I spoke to
Dr. Paz this morning.
15
00:01:15,075 --> 00:01:17,452
He said you didn't have
to wait until next week
16
00:01:17,619 --> 00:01:18,996
to get your braces off.
17
00:01:19,162 --> 00:01:22,082
That he could squeeze you
in tomorrow before school.
18
00:01:22,457 --> 00:01:23,750
Mom! That is so...
19
00:01:23,917 --> 00:01:26,378
- I know you must be.
- I am.
20
00:01:26,545 --> 00:01:28,088
Oh, I knew you would be.
21
00:01:30,549 --> 00:01:31,550
Hi, there.
22
00:01:31,883 --> 00:01:33,051
Listen, I hate
23
00:01:33,135 --> 00:01:35,554
to interrupt what's clearly
a beautiful mother-daughter
24
00:01:35,721 --> 00:01:37,389
moment here, but, um...
25
00:01:37,723 --> 00:01:39,558
there's a small little
problem in my bedroom.
26
00:01:40,267 --> 00:01:41,351
It's very scary.
27
00:01:47,107 --> 00:01:49,818
Louis! How many
times have I told you
28
00:01:50,027 --> 00:01:52,195
not to leave leftover
sushi under your bed?
29
00:01:52,321 --> 00:01:54,573
Look, I'm sorry. There's
so many rules in this house
30
00:01:54,698 --> 00:01:56,199
it's hard to keep
them all straight.
31
00:01:56,366 --> 00:01:57,618
Copy that. I'll kill the alarm.
32
00:01:57,784 --> 00:01:58,869
Guys, watch my bed frame.
33
00:01:59,036 --> 00:02:00,120
What's going on?
34
00:02:00,287 --> 00:02:01,788
There's spacemen
all over the place.
35
00:02:01,955 --> 00:02:03,040
They're not spacemen.
36
00:02:03,206 --> 00:02:04,708
Louis just left a
platter of raw fish
37
00:02:04,875 --> 00:02:06,084
under his bed for two weeks.
38
00:02:06,251 --> 00:02:08,629
So, then, that created
an environmental disaster
39
00:02:08,754 --> 00:02:10,964
and Mom had to call the
hazardous waste removal team.
40
00:02:11,632 --> 00:02:14,801
Louis, it is going to
take two weeks to kill
41
00:02:15,052 --> 00:02:16,928
whatever is
growing in that room.
42
00:02:17,054 --> 00:02:18,930
Mom, where am I going
to sleep for two weeks?
43
00:02:19,139 --> 00:02:20,682
Well, you should
have thought of that
44
00:02:20,849 --> 00:02:23,644
before you turned your room
into a teeming bacterial pit.
45
00:02:24,019 --> 00:02:25,020
Oh!
46
00:02:26,021 --> 00:02:27,939
Hey, look, you can
bunk with me, bro.
47
00:02:28,482 --> 00:02:29,858
- Yeah? Really?
- Yeah.
48
00:02:30,275 --> 00:02:32,402
You're sure you want
to live with Polluto Lad?
49
00:02:32,486 --> 00:02:34,404
Well, you know, we
haven't been spending
50
00:02:34,613 --> 00:02:35,697
much time together.
51
00:02:35,864 --> 00:02:37,616
I figure this will
be fun for us, huh?
52
00:02:37,783 --> 00:02:41,328
Except my room is a
strictly no-sushi zone. Okay?
53
00:02:41,495 --> 00:02:43,997
Right. Oh, yeah, not a
problem. I'll just get my PJs.
54
00:02:44,998 --> 00:02:46,416
I'm going in.
55
00:02:50,087 --> 00:02:51,088
Got 'em.
56
00:02:51,171 --> 00:02:53,006
Good. Let's go.
57
00:03:00,639 --> 00:03:02,933
Ah... Sorry I was late.
58
00:03:03,100 --> 00:03:05,977
Two of my patients have
a little romance going
59
00:03:06,144 --> 00:03:07,229
and their braces locked.
60
00:03:07,396 --> 00:03:09,356
(LAUGHING MERRILY)
61
00:03:09,523 --> 00:03:11,400
Oh, that always tickles me.
62
00:03:11,566 --> 00:03:14,695
Ah... extremely
painful for them, though.
63
00:03:14,861 --> 00:03:16,446
(CLEARING THROAT)
64
00:03:16,613 --> 00:03:18,699
So, how's your
brother Louis doing?
65
00:03:18,865 --> 00:03:20,784
It must be fun living with him.
66
00:03:20,867 --> 00:03:22,327
(MUMBLING)
67
00:03:22,411 --> 00:03:25,038
Yes, he's a
delightful young man.
68
00:03:25,163 --> 00:03:27,040
(MUMBLING)
69
00:03:27,499 --> 00:03:30,794
After three long,
sometimes painful years
70
00:03:30,919 --> 00:03:32,462
I imagine you're anxious to see
71
00:03:32,629 --> 00:03:34,089
how your teeth came out, huh?
72
00:03:34,214 --> 00:03:35,215
Ha-ha-ha-ha.
73
00:03:35,424 --> 00:03:36,925
Of course. Who wouldn't be?
74
00:03:37,092 --> 00:03:38,927
Uh-uh-uh-uh-uh.
75
00:03:39,094 --> 00:03:41,388
You've got a slight
infection there.
76
00:03:41,555 --> 00:03:42,973
Uh-huh? Uh-huh-huh?
77
00:03:43,056 --> 00:03:44,599
Oh, it's nothing to worry about.
78
00:03:44,725 --> 00:03:46,643
I'm just going to have
to keep the braces on
79
00:03:46,810 --> 00:03:47,894
for another three years.
80
00:03:48,061 --> 00:03:49,104
Huh?
81
00:03:49,271 --> 00:03:51,606
Ah, it's just a little
orthodontic humor.
82
00:03:51,815 --> 00:03:54,234
Okay, now, brace yourself.
83
00:03:54,443 --> 00:03:55,694
(LAUGHING)
84
00:03:55,861 --> 00:03:57,195
There I go again.
85
00:03:57,404 --> 00:03:58,488
Okay.
86
00:03:58,655 --> 00:04:01,116
I'm just going to dab on
87
00:04:01,491 --> 00:04:03,410
some medication there.
88
00:04:03,577 --> 00:04:06,621
Okay. Let me get over there.
89
00:04:07,080 --> 00:04:12,335
Ah... And... voila!
90
00:04:12,502 --> 00:04:13,545
(HAPPY SHRIEK)
91
00:04:15,255 --> 00:04:16,757
You smooth little angels.
92
00:04:16,923 --> 00:04:18,925
I could just stare
at these all day.
93
00:04:19,092 --> 00:04:20,552
Yes, except you'll be taking up
94
00:04:20,719 --> 00:04:21,928
some expensive chair time
95
00:04:22,053 --> 00:04:23,555
and you need to
be back at school
96
00:04:23,680 --> 00:04:24,723
for your class picture.
97
00:04:24,890 --> 00:04:26,975
Oh, school. I'm late.
98
00:04:27,225 --> 00:04:29,227
Oh, Ren, don't
forget to watch out
99
00:04:29,352 --> 00:04:31,521
for some mild side
effects from the medication.
100
00:04:31,688 --> 00:04:32,689
Right. Whatever.
101
00:04:32,856 --> 00:04:33,857
(GIGGLES)
102
00:04:36,026 --> 00:04:37,861
Don't worry. You
will smile again.
103
00:04:37,986 --> 00:04:40,489
Oh... Here's my next victim.
104
00:04:44,743 --> 00:04:46,036
MAN: Zellpepper.
105
00:04:46,119 --> 00:04:47,287
Yeah, that... that's me.
106
00:04:47,412 --> 00:04:48,455
Okay.
107
00:04:48,914 --> 00:04:52,709
Look at Mr. Happy
Bunny and say "Crappizi."
108
00:04:53,210 --> 00:04:55,212
- Crappizi?
- (SHUTTER CLICKS)
109
00:04:56,630 --> 00:04:58,465
Mr. Zellpepper,
110
00:04:58,757 --> 00:05:01,051
you're my last masterpiece.
111
00:05:01,301 --> 00:05:03,678
I... I think my face
was kind of distorted.
112
00:05:03,845 --> 00:05:06,014
Oh, relax, kid. They'll
touch it up at the lab.
113
00:05:06,181 --> 00:05:07,724
You'll look just
like Regis Philbin.
114
00:05:07,891 --> 00:05:09,611
But I don't want to
look like Regis Philbin.
115
00:05:09,726 --> 00:05:10,894
He's a very attractive man.
116
00:05:11,019 --> 00:05:12,459
Oh, thank goodness
you're still here.
117
00:05:12,521 --> 00:05:13,772
I'm Ren Stevens.
118
00:05:14,272 --> 00:05:15,273
Park it.
119
00:05:15,398 --> 00:05:17,400
I'm really sorry I'm
late. My orthodontist...
120
00:05:17,567 --> 00:05:19,069
Spare me the
sob story, will you?
121
00:05:19,236 --> 00:05:20,320
It's kind of funny.
122
00:05:20,403 --> 00:05:21,488
I'm never really late.
123
00:05:21,696 --> 00:05:22,864
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
124
00:05:25,867 --> 00:05:27,369
Okay.
125
00:05:27,577 --> 00:05:31,957
Look at Mr. Happy
Bunny and say "Crappizi."
126
00:05:32,123 --> 00:05:33,875
- Crappizi!
- (SHUTTER CLICKS)
127
00:05:35,418 --> 00:05:36,419
Okay.
128
00:05:37,045 --> 00:05:38,672
That's it. You're done.
129
00:05:38,755 --> 00:05:40,465
Did I look okay? Eyes open?
130
00:05:40,674 --> 00:05:41,758
No blinks?
131
00:05:42,133 --> 00:05:43,468
Oh, no. You looked perfect, kid.
132
00:05:43,552 --> 00:05:44,952
You're going to
want an eight-by-ten
133
00:05:45,053 --> 00:05:46,847
to hang on the wall
and 100 little wallets
134
00:05:47,013 --> 00:05:48,557
for Grandma to
hand out at the home.
135
00:05:49,057 --> 00:05:50,058
(GASPS)
136
00:05:51,226 --> 00:05:53,436
Thank you so much.
137
00:05:53,603 --> 00:05:55,689
If you're happy, I'm happy.
138
00:06:02,404 --> 00:06:04,197
Bye-bye, Mr. Happy Bunny.
139
00:06:11,913 --> 00:06:13,707
Wow. Look at her.
140
00:06:17,127 --> 00:06:18,461
Hello.
141
00:06:20,589 --> 00:06:21,590
Wow!
142
00:06:22,591 --> 00:06:23,592
Oh, hi.
143
00:06:24,259 --> 00:06:25,343
Oh, hey, Louis.
144
00:06:25,677 --> 00:06:27,178
Notice anything different?
145
00:06:29,139 --> 00:06:31,558
No braces... Oh, no
braces, right. Sorry...
146
00:06:31,683 --> 00:06:33,101
I was distracted by your cheeks.
147
00:06:33,268 --> 00:06:35,645
Why were you
distracted by my cheeks?
148
00:06:35,812 --> 00:06:37,022
It looks like you're smuggling
149
00:06:37,188 --> 00:06:38,481
meatballs from the cafeteria.
150
00:06:38,648 --> 00:06:39,983
Here, look.
151
00:06:41,735 --> 00:06:45,447
Oh, my... I look
like a... Blowfish.
152
00:06:45,530 --> 00:06:46,531
Good, Louis!
153
00:06:47,699 --> 00:06:49,075
Hey, is that going to go away?
154
00:06:49,159 --> 00:06:50,285
No. Yes.
155
00:06:50,827 --> 00:06:52,579
The medication that
the guy gave me...
156
00:06:52,913 --> 00:06:55,290
Okay, I just took my class
picture looking like this.
157
00:06:55,457 --> 00:06:56,625
What am I going to do?
158
00:06:56,708 --> 00:06:59,502
You know what you do? You go to
the guy and you schedule a reshoot.
159
00:06:59,628 --> 00:07:01,922
A reshoot. Thank
you, you genius.
160
00:07:02,130 --> 00:07:03,340
Thank you.
161
00:07:06,343 --> 00:07:08,345
Oh... Mr. Crappizi?
162
00:07:08,595 --> 00:07:10,555
You said that my
picture was perfect.
163
00:07:10,722 --> 00:07:12,015
Yeah? So.
164
00:07:12,724 --> 00:07:14,225
Didn't you notice my cheeks?
165
00:07:14,726 --> 00:07:16,603
How could I miss those babies?
166
00:07:16,686 --> 00:07:18,188
I thought they always looked
167
00:07:18,271 --> 00:07:19,439
freakishly huge.
168
00:07:19,606 --> 00:07:20,815
I didn't want to insult you.
169
00:07:20,899 --> 00:07:22,275
Ah. How very sweet of you.
170
00:07:22,442 --> 00:07:23,526
I demand a reshoot.
171
00:07:23,652 --> 00:07:24,778
Huh! Forget it, kid.
172
00:07:25,779 --> 00:07:27,656
- It's against company policy.
- What?
173
00:07:29,199 --> 00:07:31,034
"No reshoots."
174
00:07:31,242 --> 00:07:33,244
Oh, no. Sir, please.
175
00:07:33,954 --> 00:07:35,455
Oh... please.
176
00:07:35,622 --> 00:07:36,623
(SIGHS)
177
00:07:37,290 --> 00:07:38,500
I'll tell you what, kid.
178
00:07:38,667 --> 00:07:41,002
If your principal will
spring for the dough,
179
00:07:41,169 --> 00:07:42,671
- I'll give you a...
- Reshoot.
180
00:07:42,921 --> 00:07:44,130
- Sh!
- (GASPS)
181
00:07:44,589 --> 00:07:45,590
This is great.
182
00:07:45,757 --> 00:07:48,343
I am Principal Wexler's
favorite student.
183
00:07:48,885 --> 00:07:50,971
This will definitely
not be a problem.
184
00:07:53,098 --> 00:07:55,350
Ren, this is
definitely a problem.
185
00:07:56,017 --> 00:07:57,978
I can't authorize any reshoots.
186
00:07:58,478 --> 00:08:00,772
But my... my orthodontist,
he gave me some medicine
187
00:08:00,939 --> 00:08:02,357
and it made my cheeks swollen.
188
00:08:02,524 --> 00:08:03,525
They look fine to me.
189
00:08:03,650 --> 00:08:04,651
Ren, I can't tell you
190
00:08:04,776 --> 00:08:06,336
how many requests
I've had for reshoots.
191
00:08:06,486 --> 00:08:08,606
If I give one to you, I have
to give one to everybody.
192
00:08:08,697 --> 00:08:10,031
Okay, so the swelling went down
193
00:08:10,198 --> 00:08:12,784
but, Mr. Wexler... it's me.
194
00:08:12,951 --> 00:08:15,120
I fed your cat when
you went to Club Med...?
195
00:08:15,453 --> 00:08:17,080
Ren, I can't believe
196
00:08:17,205 --> 00:08:19,249
a talented, accomplished
student like yourself
197
00:08:19,332 --> 00:08:21,084
is so concerned
about a silly picture.
198
00:08:21,167 --> 00:08:23,044
It's my eighth-grade
yearbook picture
199
00:08:23,211 --> 00:08:24,754
and instead of happy memories,
200
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
every time I look at it,
I'm going to remember
201
00:08:27,007 --> 00:08:28,258
what a miserable day I had.
202
00:08:28,800 --> 00:08:29,926
I'm sorry, Ren.
203
00:08:30,218 --> 00:08:32,679
- But I...
- Case closed.
204
00:08:46,860 --> 00:08:47,986
Hi, honey, I'm home.
205
00:08:48,111 --> 00:08:49,279
You're late.
206
00:08:49,529 --> 00:08:50,739
Oh. Was Mom worried?
207
00:08:50,905 --> 00:08:52,866
No. She just figured that
you got in some trouble
208
00:08:53,033 --> 00:08:54,659
and Wexler gave you
paper pickup again.
209
00:08:54,826 --> 00:08:55,906
You know what's ridiculous?
210
00:08:56,036 --> 00:08:58,196
You make one rude sound
during the Pledge of Allegiance
211
00:08:58,329 --> 00:08:59,569
it's like a whole federal case.
212
00:09:00,165 --> 00:09:01,833
Look, yearbook photos are here.
213
00:09:04,753 --> 00:09:06,421
Where are they?
214
00:09:08,965 --> 00:09:10,300
(SCREAMS)
215
00:09:10,467 --> 00:09:11,926
(DERISIVE LAUGH)
216
00:09:12,093 --> 00:09:13,678
What is going on here?
217
00:09:15,180 --> 00:09:16,306
(SHRIEKS)
218
00:09:16,514 --> 00:09:18,433
Oh. Uh, honey...
219
00:09:19,934 --> 00:09:21,436
it's not so bad.
220
00:09:21,603 --> 00:09:22,604
(YELLS)
221
00:09:22,812 --> 00:09:24,272
Louis. Don't rub it in.
222
00:09:24,439 --> 00:09:25,774
Oh, it's my picture.
223
00:09:26,441 --> 00:09:28,761
It's the most embarrassing
thing I've ever seen in my life.
224
00:09:29,319 --> 00:09:32,906
Oh, now, Louis, you look
very handsome in this picture.
225
00:09:32,989 --> 00:09:34,908
I made the best
shaved-dog-butt face
226
00:09:35,116 --> 00:09:36,534
and this hack totally missed it.
227
00:09:37,410 --> 00:09:38,870
Shaved-dog-butt face?
228
00:09:39,037 --> 00:09:40,038
You're comparing your
229
00:09:40,205 --> 00:09:41,790
shaved-dog-butt
face to my situation?
230
00:09:41,956 --> 00:09:44,250
No. Yours is much
worse, you see.
231
00:09:44,542 --> 00:09:46,503
Yours will be plastered
all over the yearbook
232
00:09:46,669 --> 00:09:48,004
whereas mine will
only be in once.
233
00:09:48,171 --> 00:09:49,251
What are you talking about?
234
00:09:49,339 --> 00:09:50,739
Well, don't they
put your picture in
235
00:09:50,840 --> 00:09:51,883
for every activity?
236
00:09:52,008 --> 00:09:53,468
I mean, school policy monitor
237
00:09:53,635 --> 00:09:55,887
editor of the paper, that
lost-and-found thing...
238
00:09:55,970 --> 00:09:58,306
And you're probably
going to be valedictorian.
239
00:09:58,515 --> 00:09:59,715
- There you go.
- Okay, enough.
240
00:10:00,141 --> 00:10:01,142
I can't believe
241
00:10:01,309 --> 00:10:03,228
this is how people are
going to remember me.
242
00:10:05,021 --> 00:10:06,821
That's what you get for
being a high-achiever.
243
00:10:09,192 --> 00:10:10,318
Oh, honey.
244
00:10:10,485 --> 00:10:12,570
You know, it's not
even about the picture.
245
00:10:12,737 --> 00:10:14,489
It's... it's an injustice.
246
00:10:14,989 --> 00:10:17,033
Well, there is an alternative.
247
00:10:17,242 --> 00:10:18,993
What? Transfer schools?
248
00:10:19,202 --> 00:10:20,954
Let me show you something.
249
00:10:21,121 --> 00:10:23,623
You know, Ren,
when I was in college
250
00:10:24,165 --> 00:10:26,084
we petitioned the administration
251
00:10:26,292 --> 00:10:28,670
to offer some courses
in women's studies.
252
00:10:29,379 --> 00:10:31,506
They wouldn't even listen to us.
253
00:10:31,673 --> 00:10:33,091
It was so unjust.
254
00:10:33,258 --> 00:10:34,509
We organized a protest.
255
00:10:34,592 --> 00:10:36,094
Hey, Mom, that's you.
256
00:10:36,261 --> 00:10:38,138
"Girls Whine For Rights."
257
00:10:38,304 --> 00:10:39,514
That's totally chauvinistic.
258
00:10:39,681 --> 00:10:42,183
Well, that's what we
were fighting against
259
00:10:42,392 --> 00:10:43,768
and I even wrote a protest song.
260
00:10:43,935 --> 00:10:44,936
Hmm.
261
00:10:45,061 --> 00:10:46,938
Okay, I'm going to
see if I can remember it.
262
00:10:47,105 --> 00:10:51,693
Hey, Mr. Man-Male
You're not our master.
263
00:10:51,901 --> 00:10:55,446
Sisters stand strong
Sisters stand strong.
264
00:10:55,697 --> 00:10:59,701
You may think fast
But we think faster.
265
00:10:59,868 --> 00:11:03,454
Sisters stand strong
Sisters stand strong.
266
00:11:03,621 --> 00:11:04,956
Come on, Ren, sing with me.
267
00:11:07,292 --> 00:11:14,716
Sisters stand strong
Sisters stand strong.
268
00:11:14,841 --> 00:11:16,634
Don't let them push
you around at school.
269
00:11:16,801 --> 00:11:18,136
You fight for what
you believe in.
270
00:11:18,303 --> 00:11:19,596
Sisters stand strong.
271
00:11:19,762 --> 00:11:22,307
- Yeah.
- Sisters stand strong.
272
00:11:23,433 --> 00:11:24,434
Come on.
273
00:11:25,018 --> 00:11:27,562
Oh! Aah! Scores off the rebound!
274
00:11:27,770 --> 00:11:31,191
Ohh... Bring it
back. Bring it back!
275
00:11:31,357 --> 00:11:32,567
That's right.
276
00:11:32,817 --> 00:11:33,985
All right, all right.
277
00:11:35,195 --> 00:11:36,835
- Hey, good game.
- Yeah, it's a good game
278
00:11:36,863 --> 00:11:38,281
except for the
little victory dance.
279
00:11:38,448 --> 00:11:40,116
You know, I think
stinky-sock basketball
280
00:11:40,283 --> 00:11:41,618
needs to be in
the next Olympics.
281
00:11:41,910 --> 00:11:43,077
- Yeah.
- Yeah.
282
00:11:43,244 --> 00:11:44,404
Hey, Louis, where did you get
283
00:11:44,454 --> 00:11:45,494
the hardware for this rim?
284
00:11:45,622 --> 00:11:46,623
Off of your bed.
285
00:11:46,706 --> 00:11:47,707
What?
286
00:11:47,790 --> 00:11:49,792
No, I did a little
structural test, though.
287
00:11:49,959 --> 00:11:51,544
I mean, it's sound. It's good.
288
00:11:52,086 --> 00:11:53,087
See?
289
00:11:53,171 --> 00:11:54,172
Yeah.
290
00:11:54,881 --> 00:11:57,467
Hey, you know, it's been pretty
fun having you as a roomie.
291
00:11:57,675 --> 00:11:58,676
Yeah, it has been fun.
292
00:11:58,843 --> 00:12:00,963
Except for the fact that
all my stuff is in the attic.
293
00:12:01,095 --> 00:12:02,388
Well, you know, if you want
294
00:12:02,597 --> 00:12:05,099
to bring in a couple of
things, Louis, that's okay.
295
00:12:05,266 --> 00:12:06,851
- You sure about that?
- Yeah.
296
00:12:07,101 --> 00:12:10,230
Mi casa es su casa.
297
00:12:10,438 --> 00:12:11,648
I'm going to use the can.
298
00:12:11,814 --> 00:12:12,815
All right.
299
00:12:22,158 --> 00:12:23,785
Oh! Aah!
300
00:12:29,540 --> 00:12:30,541
Louis!
301
00:12:30,625 --> 00:12:32,043
What'd you do to my room?
302
00:12:32,710 --> 00:12:35,338
Donnie, if you weren't the
best big brother in the world
303
00:12:35,505 --> 00:12:36,714
then I demand a recount.
304
00:12:37,173 --> 00:12:38,174
I love you, man.
305
00:12:38,675 --> 00:12:40,510
(GROWLS)
306
00:12:40,677 --> 00:12:42,971
Ah! I love you, too,
you little whackball, you!
307
00:12:43,137 --> 00:12:44,138
Too much love.
308
00:12:44,222 --> 00:12:45,223
What?
309
00:12:45,306 --> 00:12:46,516
- Too much love.
- Ah!
310
00:12:48,268 --> 00:12:50,144
That's right, people,
keep it moving.
311
00:12:50,311 --> 00:12:52,105
See... this could happen to you.
312
00:13:11,416 --> 00:13:14,002
What in the Sam
Hill is going on here?
313
00:13:14,127 --> 00:13:15,128
Mr. Wexler!
314
00:13:16,129 --> 00:13:18,923
We're exercising our
constitutional right to protest.
315
00:13:19,090 --> 00:13:20,383
About what?
316
00:13:20,550 --> 00:13:23,261
We stopped serving porkadillas
in the cafeteria weeks ago.
317
00:13:23,428 --> 00:13:25,513
It's not about the
food, Mr. Wexler.
318
00:13:25,680 --> 00:13:28,891
We want the chance to take
reshoots for the yearbook.
319
00:13:29,058 --> 00:13:30,727
We are... The Blinkers.
320
00:13:30,893 --> 00:13:32,770
- CROWD: Yeah!
- What do we want?
321
00:13:32,895 --> 00:13:34,772
- CROWD: Reshoots!
- When do we want them?
322
00:13:34,856 --> 00:13:35,940
As soon as it's feasible
323
00:13:36,107 --> 00:13:37,650
but sometime within
the next six weeks.
324
00:13:37,817 --> 00:13:39,652
We're trying to get
a snappier chant.
325
00:13:39,819 --> 00:13:43,489
Ren, are you still whining
about those yearbook pictures?
326
00:13:43,656 --> 00:13:44,657
"Whining"?
327
00:13:44,741 --> 00:13:45,742
Ha-ha!
328
00:13:45,908 --> 00:13:48,202
You still don't get it,
do you, Mr. Man-Male?
329
00:13:48,369 --> 00:13:50,288
- You are not our master.
- What?
330
00:13:50,455 --> 00:13:51,539
Okay, the point is
331
00:13:52,540 --> 00:13:55,168
the photographer... he
just wanted to get the money
332
00:13:55,335 --> 00:13:57,003
and get out of here
as soon as possible.
333
00:13:57,086 --> 00:13:58,755
Ren, this protest
is embarrassing
334
00:13:58,921 --> 00:14:00,757
to the school and
to me personally.
335
00:14:00,923 --> 00:14:02,925
It will stop now.
336
00:14:04,635 --> 00:14:06,387
Okay, Mr. Wexler,
whatever you say.
337
00:14:06,554 --> 00:14:07,555
Good.
338
00:14:08,222 --> 00:14:11,100
Just as long as you
authorize those reshoots.
339
00:14:12,769 --> 00:14:14,145
Let me be clear:
340
00:14:14,312 --> 00:14:16,356
No reshoots. Not now...
341
00:14:16,522 --> 00:14:18,941
not when it's
feasible... not ever.
342
00:14:19,150 --> 00:14:20,151
That's fine, then.
343
00:14:20,234 --> 00:14:21,527
We'll just be out here every day
344
00:14:21,694 --> 00:14:22,904
before and after school.
345
00:14:22,987 --> 00:14:24,989
Ren, if I ever see
that group again
346
00:14:25,156 --> 00:14:27,200
you won't have to worry
about a yearbook picture
347
00:14:27,325 --> 00:14:29,452
because you will be expelled.
348
00:14:30,661 --> 00:14:31,996
So what are we going to do?
349
00:14:32,163 --> 00:14:34,374
I mean, uh, are we giving up?
350
00:14:36,292 --> 00:14:37,502
I don't know.
351
00:14:38,795 --> 00:14:39,962
(SIGHS)
352
00:14:40,797 --> 00:14:43,091
(THUNDER CRASHING)
353
00:14:43,257 --> 00:14:45,927
There's one big storm
brewing out there.
354
00:14:46,677 --> 00:14:47,678
Louis!
355
00:14:48,221 --> 00:14:49,430
Hey, bro.
356
00:14:51,474 --> 00:14:52,517
What's going on?
357
00:14:52,600 --> 00:14:54,352
Oh, I felt bad about
messing up your bed
358
00:14:54,477 --> 00:14:56,157
so I strung up a couple
of hammocks for us.
359
00:14:56,354 --> 00:14:58,523
- Great. Hammocks?
- Yeah.
360
00:14:58,773 --> 00:15:00,149
You know, in
certain civilizations,
361
00:15:00,316 --> 00:15:01,734
the hammock is
the ultimate luxury.
362
00:15:01,943 --> 00:15:03,820
Who cares?! Get out!
363
00:15:04,320 --> 00:15:05,571
I get the top.
364
00:15:06,739 --> 00:15:08,825
I'm so bushed, I could
sleep anywhere right now.
365
00:15:10,410 --> 00:15:12,328
You know, Louis,
the way I figure it,
366
00:15:12,495 --> 00:15:14,288
you're only living
here one more week
367
00:15:15,331 --> 00:15:19,252
so all I have to
do is suck it up...
368
00:15:20,044 --> 00:15:21,087
and relax.
369
00:15:21,337 --> 00:15:23,131
- Hey, Donnie.
- Yeah, Louis?
370
00:15:23,297 --> 00:15:25,258
- Hey, I have another surprise for you.
- What?
371
00:15:25,383 --> 00:15:29,053
Well, uh, I know how you always
wanted a skylight in here, so...
372
00:15:29,303 --> 00:15:30,513
(THUNDER CRASHING)
373
00:15:30,680 --> 00:15:32,515
(SCREAMS)
374
00:15:32,807 --> 00:15:35,268
(THUNDER CRASHING)
375
00:15:38,855 --> 00:15:40,440
Remodeling tip:
never seal up a skylight
376
00:15:40,606 --> 00:15:42,024
with elastic from
your underwear.
377
00:15:42,108 --> 00:15:44,235
- Louis?
- Yeah?
378
00:15:44,944 --> 00:15:46,988
Get out of here!
379
00:15:53,995 --> 00:15:56,330
(THUNDER CRASHING)
380
00:16:03,588 --> 00:16:05,506
(SCOFFS) Power's out.
381
00:16:15,057 --> 00:16:19,020
Never let Donnie win at stinky-
sock basketball ever again.
382
00:16:29,238 --> 00:16:30,406
Hey!
383
00:16:32,658 --> 00:16:34,535
- Lou!
- Donnie!
384
00:16:35,036 --> 00:16:36,913
Why are you whacking
me with the pillow?
385
00:16:37,163 --> 00:16:38,956
I was practicing my swing.
386
00:16:40,541 --> 00:16:41,709
The power's out.
387
00:16:42,251 --> 00:16:43,336
What?!
388
00:16:43,669 --> 00:16:45,963
The power is out.
389
00:16:46,172 --> 00:16:47,340
You think?
390
00:16:49,675 --> 00:16:51,594
(CHUCKLES)
391
00:16:53,012 --> 00:16:57,725
Look... I just came down to
say I'm sorry for yelling at you
392
00:16:57,892 --> 00:16:59,477
and threatening
to break you in half.
393
00:16:59,727 --> 00:17:01,604
You didn't threaten
to break me in half.
394
00:17:03,105 --> 00:17:05,775
Oh. I guess I just
thought about doing it.
395
00:17:06,108 --> 00:17:07,735
- Yeah.
- Hey,
396
00:17:07,902 --> 00:17:09,362
what do you say,
man, still roomies?
397
00:17:09,946 --> 00:17:11,822
Yeah. Yeah, still roomies.
398
00:17:11,989 --> 00:17:14,242
Cool. Except for the fact
399
00:17:14,367 --> 00:17:16,087
that my room's kind of
underwater right now.
400
00:17:16,202 --> 00:17:18,120
- That's no problem... we'll bunk here.
- Cool.
401
00:17:18,287 --> 00:17:19,288
- Good?
- Yeah.
402
00:17:19,413 --> 00:17:21,374
- I got this side.
- I got this side.
403
00:17:22,667 --> 00:17:23,668
Nice.
404
00:17:23,793 --> 00:17:25,002
Scoot over.
405
00:17:25,169 --> 00:17:27,630
Hey, you have the remote
control for the television?
406
00:17:27,964 --> 00:17:29,715
The power is out.
407
00:17:29,924 --> 00:17:31,509
Oh, yeah, that's right.
408
00:17:34,220 --> 00:17:35,429
(BOTH SCREAM)
409
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
Mom and Dad's room?
410
00:17:37,014 --> 00:17:38,391
I'm right behind you!
411
00:17:44,564 --> 00:17:45,940
You want reshoots?
412
00:17:46,148 --> 00:17:48,901
Ren, Ren, Wexler's
coming. What do we do?
413
00:17:49,068 --> 00:17:50,361
Why is this my decision?
414
00:17:50,528 --> 00:17:52,113
Because you have
the most to lose.
415
00:17:52,738 --> 00:17:54,824
Right, the whole
"expelling" thing.
416
00:17:54,991 --> 00:17:55,992
(SIGHS)
417
00:17:56,075 --> 00:17:57,618
Look, right is right.
418
00:17:58,119 --> 00:17:59,787
Let's go. It's on!
419
00:17:59,954 --> 00:18:02,290
Give a hoot! Let's reshoot!
420
00:18:02,456 --> 00:18:06,460
ALL: Give a hoot! Let's reshoot!
421
00:18:06,627 --> 00:18:09,130
That's right, people,
loud and proud.
422
00:18:09,297 --> 00:18:11,132
Sing until the cows come home.
423
00:18:11,340 --> 00:18:13,134
Ren, I warned you.
424
00:18:13,342 --> 00:18:14,885
I'm sorry, sir, but
sometimes you just
425
00:18:15,094 --> 00:18:16,414
need to stick to
your principles.
426
00:18:16,512 --> 00:18:18,389
Do not talk to a
principal about principles.
427
00:18:18,806 --> 00:18:21,100
My office, after school, today!
428
00:18:21,267 --> 00:18:22,518
STUDENTS: Give a hoot!
429
00:18:22,727 --> 00:18:24,353
Let's reshoot! Give a hoot!
430
00:18:24,562 --> 00:18:25,771
Wow, Ren,
431
00:18:25,938 --> 00:18:27,982
you actually stood up to
Wexler. That was so great.
432
00:18:28,149 --> 00:18:29,650
Thanks, Ryan.
433
00:18:29,817 --> 00:18:31,110
I'm really going to miss you.
434
00:18:31,277 --> 00:18:34,405
STUDENTS: Give
a hoot! Let's reshoot!
435
00:18:34,697 --> 00:18:36,574
Give a hoot! Let's reshoot!
436
00:18:44,790 --> 00:18:47,043
Hi. Uh, you are not
going to believe this.
437
00:18:47,209 --> 00:18:48,836
What, you got
paper pickup again?
438
00:18:49,003 --> 00:18:50,643
- Alert the media.
- No. It's what I found
439
00:18:50,755 --> 00:18:52,995
when I was picking up the
papers that might interest you.
440
00:18:53,090 --> 00:18:55,343
Louis, my whole academic career
441
00:18:55,468 --> 00:18:57,428
is about to go up
in smoke, okay?
442
00:18:57,595 --> 00:18:59,263
What could you possibly...
443
00:19:00,765 --> 00:19:02,308
Holy Moly.
444
00:19:03,601 --> 00:19:06,562
Oh... Louis...
445
00:19:07,271 --> 00:19:08,898
- I love you.
- And there's more...
446
00:19:09,732 --> 00:19:12,485
That's too much love!
That's too much love!
447
00:19:17,990 --> 00:19:18,991
Ren.
448
00:19:19,116 --> 00:19:21,243
Hi, Mr. Wexler.
449
00:19:21,410 --> 00:19:23,287
Holy Bundt cakes!
Where did you get these?
450
00:19:23,454 --> 00:19:24,455
Oh, well,
451
00:19:24,538 --> 00:19:26,418
I was just wondering
which one of these pictures
452
00:19:26,457 --> 00:19:27,697
you would like in the yearbook.
453
00:19:27,750 --> 00:19:30,002
Ren, you don't understand.
454
00:19:30,169 --> 00:19:31,754
The principal's
photo has to have
455
00:19:31,879 --> 00:19:33,589
a certain amount of dignity.
456
00:19:33,673 --> 00:19:36,634
Oh, and exactly how
many reshoots did you do
457
00:19:36,759 --> 00:19:38,928
until you found one
"dignified" enough?
458
00:19:39,095 --> 00:19:40,655
- (PRINCIPAL WEXLER COUGHS)
- Excuse me?
459
00:19:41,555 --> 00:19:43,432
- Seventeen.
- Hm.
460
00:19:43,766 --> 00:19:45,142
You may not know this about me
461
00:19:45,309 --> 00:19:47,478
but, uh, I have
some vanity issues.
462
00:19:47,812 --> 00:19:50,314
That is no excuse
for being unjust.
463
00:19:50,523 --> 00:19:54,068
That photographer was an
incompetent, bumbling jerk
464
00:19:54,193 --> 00:19:55,486
who should have
never been hired.
465
00:19:55,611 --> 00:19:58,447
I know, but he came cheap.
466
00:20:03,119 --> 00:20:05,121
And giving everyone reshoots
467
00:20:05,287 --> 00:20:07,832
would just be admitting
to the school board
468
00:20:07,957 --> 00:20:09,542
that I made a horrible mistake.
469
00:20:09,792 --> 00:20:12,169
(PAPER SHREDDER
GRINDING) But you're right.
470
00:20:12,378 --> 00:20:14,004
I'm the principal...
471
00:20:14,171 --> 00:20:15,756
I need to set a good example.
472
00:20:16,549 --> 00:20:18,968
It's like they say
at Club Med...
473
00:20:19,135 --> 00:20:21,887
"If you can't stand the
heat, stay out of the hot tub."
474
00:20:22,888 --> 00:20:24,265
So I'm not expelled?
475
00:20:24,598 --> 00:20:25,766
Of course not.
476
00:20:25,933 --> 00:20:29,061
Truth be told, I
admire your pluck.
477
00:20:29,687 --> 00:20:32,898
Well, it's nice to have
my pluck admired.
478
00:20:33,107 --> 00:20:35,568
And I'll arrange for
you to have that reshoot.
479
00:20:35,776 --> 00:20:37,653
Oh, as well as
everyone else's, too.
480
00:20:38,195 --> 00:20:39,447
Ren.
481
00:20:39,947 --> 00:20:41,699
Principal Wexler.
482
00:20:46,120 --> 00:20:47,163
We won.
483
00:20:47,580 --> 00:20:50,416
(CHEERING)
484
00:20:50,583 --> 00:20:53,627
ALL: Reshoot! Reshoot! Reshoot!
485
00:20:53,919 --> 00:20:55,087
Reshoot!
486
00:20:55,254 --> 00:20:57,590
This is the part
where you scatter.
487
00:20:57,715 --> 00:20:58,716
Now!
488
00:21:04,180 --> 00:21:05,264
God!
489
00:21:13,397 --> 00:21:14,523
Stevens!
490
00:21:23,532 --> 00:21:26,160
One, two...
491
00:21:29,538 --> 00:21:30,539
Uh...
492
00:21:30,706 --> 00:21:32,226
Did I look like a
shaved-dog-butt face?
493
00:21:32,374 --> 00:21:33,584
Uh, pretty much.
494
00:21:33,751 --> 00:21:35,920
Well, there you go. Perfect.
495
00:21:38,672 --> 00:21:41,091
Uh... Ren Stevens.
496
00:21:41,258 --> 00:21:42,426
That's me.
497
00:21:42,760 --> 00:21:43,969
Ready?
498
00:21:46,514 --> 00:21:47,515
One...
499
00:21:49,975 --> 00:21:51,644
two...