1
00:00:00,167 --> 00:00:01,543
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,793 --> 00:00:04,213
(ALARM CLOCK RINGS)
3
00:00:13,722 --> 00:00:14,765
(SLURPING)
4
00:00:34,326 --> 00:00:37,913
(LIGHTSABERS BUZZ)
5
00:00:38,038 --> 00:00:39,706
(EXPLOSION)
6
00:00:56,390 --> 00:00:58,684
Dude, are you grilling turkey
dogs in your locker again?
7
00:00:58,850 --> 00:01:00,310
It's not smoke; it's steam.
8
00:01:00,477 --> 00:01:02,312
(HISSING)
9
00:01:02,688 --> 00:01:04,439
A hot water pipe has been...
10
00:01:05,274 --> 00:01:07,234
leaking into my locker all week.
11
00:01:08,485 --> 00:01:09,570
Aw...
12
00:01:10,487 --> 00:01:11,822
TWITTY: That's just wrong, man.
13
00:01:11,989 --> 00:01:12,990
Yeah.
14
00:01:16,702 --> 00:01:18,579
Oh, this is nice, this is nice.
15
00:01:18,745 --> 00:01:20,622
There's moss growing
on my egg salad.
16
00:01:22,499 --> 00:01:24,668
Oh, look, this is great.
17
00:01:24,835 --> 00:01:27,421
Mushrooms aren't just growing,
18
00:01:27,671 --> 00:01:29,798
but thriving on my math book.
19
00:01:30,340 --> 00:01:31,508
- TWITTY: Lou, Lou...
- Yeah?
20
00:01:31,675 --> 00:01:33,528
TWITTY: A man's locker
is like his castle, okay?
21
00:01:33,552 --> 00:01:34,553
Yeah, I know.
22
00:01:34,720 --> 00:01:36,555
I should do something
about this, right?
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,599
Hey, hey, here's
your big chance, man.
24
00:01:39,391 --> 00:01:41,143
LOUIS: Hey, Principal Wexler...
25
00:01:42,519 --> 00:01:44,839
Forget it, Louis, I don't care
how many rallies you've had.
26
00:01:44,896 --> 00:01:47,566
- No massage chairs in study hall.
- Forget the massage chairs.
27
00:01:47,733 --> 00:01:49,693
My locker's turned into
a steaming, festering pit.
28
00:01:49,860 --> 00:01:51,460
I had a great weekend.
Thanks for asking.
29
00:01:52,237 --> 00:01:54,072
My locker is festering, sir.
30
00:01:55,198 --> 00:01:56,867
It's disgusting.
31
00:01:58,493 --> 00:02:01,079
WEXLER: Ren Stevens,
guess what I have in my hand.
32
00:02:01,246 --> 00:02:02,247
(LAUGHS)
33
00:02:02,414 --> 00:02:03,790
Um, a car title?
34
00:02:04,166 --> 00:02:05,626
You finally bought
that red Miata?
35
00:02:05,792 --> 00:02:08,795
Oh, no, no, no.
Not yet. (LAUGHS)
36
00:02:09,796 --> 00:02:11,423
- Yes! Ha-ha!
- REN: Whoo!
37
00:02:11,715 --> 00:02:14,092
With one week left before
our final grades come in,
38
00:02:14,259 --> 00:02:16,053
guess who's in first
place once again to be.
39
00:02:16,219 --> 00:02:18,764
- Student of the Semester?
- Oh, I don't know.
40
00:02:18,930 --> 00:02:20,057
I think you do.
41
00:02:20,223 --> 00:02:23,477
- Oh, no, I don't.
- WEXLER: I know you do. (LAUGHING)
42
00:02:23,769 --> 00:02:25,228
- As you know...
- REN: Mm-hmm.
43
00:02:25,395 --> 00:02:27,731
This honor will ensure
that your picture will hang
44
00:02:27,898 --> 00:02:30,609
in the Wombat Hall of Fame for
the third consecutive semester.
45
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
(SIGHS)
46
00:02:39,993 --> 00:02:41,036
WEXLER: And don't forget
47
00:02:41,203 --> 00:02:43,363
the 25 dollar gift certificate
from Harry's Honey Hams.
48
00:02:43,497 --> 00:02:45,207
And as always, I'll
save you the bone.
49
00:02:45,791 --> 00:02:48,085
But, really, we shouldn't get
ahead of ourselves. I mean.
50
00:02:48,251 --> 00:02:50,295
Grades don't officially
come out until next week.
51
00:02:51,088 --> 00:02:53,882
Well, on the down low...
52
00:02:56,385 --> 00:02:58,303
Ben Sneed is pulling
a "B" in algebra.
53
00:02:58,637 --> 00:03:00,347
He's got logarithm issues.
54
00:03:00,806 --> 00:03:02,349
Oh, that's too bad.
55
00:03:04,017 --> 00:03:05,537
(CHUCKLES) You
know, you ought to write
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,486
something about yourself
for the school paper.
57
00:03:07,854 --> 00:03:09,189
No, I couldn't do that.
58
00:03:09,356 --> 00:03:10,649
Oh, modest, too.
59
00:03:10,816 --> 00:03:13,193
Ren, you are the
daughter I never had.
60
00:03:14,069 --> 00:03:15,549
Well, assign it to
those cub reporters
61
00:03:15,612 --> 00:03:17,256
- you've been training.
- REN: Carla and Marla?
62
00:03:17,280 --> 00:03:18,824
Yeah, they seem
to look up to you.
63
00:03:19,032 --> 00:03:20,575
Really? You think so?
64
00:03:21,368 --> 00:03:23,808
- MARLA: We get to interview Ren!
- CARLA: I can't believe it!
65
00:03:24,037 --> 00:03:26,117
- Okay, okay. You start.
- MARLA: Okay, okay, okay...
66
00:03:26,248 --> 00:03:27,249
- No, you.
- You.
67
00:03:27,416 --> 00:03:28,417
- You. You.
- You. You.
68
00:03:28,583 --> 00:03:29,710
Somebody.
69
00:03:29,876 --> 00:03:32,087
Okay, Ren, how does
it feel to be perfect?
70
00:03:32,587 --> 00:03:33,964
(SCOFFS)
71
00:03:34,131 --> 00:03:35,924
- I'm not perfect.
- MARLA: Really?
72
00:03:36,049 --> 00:03:37,843
Name one thing wrong with you.
73
00:03:39,219 --> 00:03:40,637
Well... I...
74
00:03:41,096 --> 00:03:43,348
- CARLA: She's perfect.
- Totally perfect.
75
00:03:43,515 --> 00:03:45,785
- Would you like a Danish, Ren?
- Pencils need sharpening?
76
00:03:45,809 --> 00:03:47,209
You sharpened her
pencils yesterday.
77
00:03:47,310 --> 00:03:50,230
Oh, okay, you sharpen her
pencils. I'll restock her mint dish.
78
00:03:54,985 --> 00:03:56,653
Ah! I've found you!
79
00:03:58,530 --> 00:03:59,865
Ah! Ah!
80
00:04:00,031 --> 00:04:01,074
Ow!
81
00:04:11,209 --> 00:04:12,627
Louis, what is going on?
82
00:04:12,794 --> 00:04:15,297
What? I have a right
to protect myself, sir.
83
00:04:15,464 --> 00:04:16,882
- WEXLER: Protect yourself?
- Yes.
84
00:04:17,257 --> 00:04:19,342
I swear to Pete there is
something growing in there
85
00:04:19,509 --> 00:04:21,303
and I don't think
it likes me at all.
86
00:04:21,470 --> 00:04:24,181
Okay, so there's a little
moisture in your locker.
87
00:04:24,347 --> 00:04:26,933
I mean, life forms don't
just generate spontaneously.
88
00:04:27,100 --> 00:04:28,780
Oh, yeah, smart guy?
Look right over there.
89
00:04:28,894 --> 00:04:31,054
Right there in the left corner.
You see it? Down there.
90
00:04:31,146 --> 00:04:33,482
(YELLING)
91
00:04:33,648 --> 00:04:35,108
You want a piece of me?!
92
00:04:35,275 --> 00:04:37,360
Come on! Come on! Come on!
93
00:04:40,530 --> 00:04:42,574
- (FIERCE GROWLING)
- (BOTH SCREAM)
94
00:04:46,119 --> 00:04:48,121
You can use this
until your locker's fixed.
95
00:04:49,122 --> 00:04:50,248
LOUIS: Okay.
96
00:04:51,333 --> 00:04:53,460
Oh, this is nasty.
97
00:04:55,462 --> 00:04:56,630
Oh...
98
00:04:59,424 --> 00:05:00,509
Indeed, it is.
99
00:05:01,092 --> 00:05:02,344
Make yourself at home.
100
00:05:11,353 --> 00:05:12,646
I can make this work.
101
00:05:16,566 --> 00:05:18,944
MR. RUPERT: Remember,
always sand with the grain,
102
00:05:19,402 --> 00:05:20,570
never against.
103
00:05:20,946 --> 00:05:22,948
If you can't tell
with your fingertips,
104
00:05:23,114 --> 00:05:26,117
rub it gently
against your cheek.
105
00:05:26,910 --> 00:05:28,203
Mmm...
106
00:05:28,453 --> 00:05:29,538
That's nice.
107
00:05:30,831 --> 00:05:32,541
Ah. Okey-dokey.
108
00:05:32,707 --> 00:05:35,147
Those of you who haven't
turned in your project final project,
109
00:05:35,252 --> 00:05:36,336
finish up.
110
00:05:36,545 --> 00:05:38,171
It's due at the end of class.
111
00:05:38,380 --> 00:05:39,923
Mr. Rupert, I was just wondering
112
00:05:40,090 --> 00:05:42,092
if you got to take
a look at my project
113
00:05:42,259 --> 00:05:44,803
and everything was A-A-A-okay?
114
00:05:45,178 --> 00:05:47,889
Ren, I've been meaning to
talk to you about your project.
115
00:05:48,306 --> 00:05:50,100
You know, there are
many wonderful things
116
00:05:50,267 --> 00:05:51,351
you can do with wood.
117
00:05:51,726 --> 00:05:53,854
Look at Jamal's sailboat.
118
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
Nice work, Jamal.
119
00:05:55,939 --> 00:05:58,441
And Tasha's beautiful violin.
120
00:05:59,651 --> 00:06:00,986
And Alex's project...
121
00:06:01,152 --> 00:06:04,322
a reproduced Victorian-era
grandfather clock.
122
00:06:04,489 --> 00:06:05,866
It's beautiful. (CHUCKLES)
123
00:06:06,241 --> 00:06:10,036
And you, Ren, you
chose... to make...
124
00:06:11,788 --> 00:06:12,956
a pizza paddle.
125
00:06:13,874 --> 00:06:15,083
A pizza paddle.
126
00:06:17,002 --> 00:06:19,170
Well, sir, it's really
smooth. Feel.
127
00:06:20,672 --> 00:06:21,673
Yeah.
128
00:06:21,840 --> 00:06:23,258
Mmm...
129
00:06:24,092 --> 00:06:26,052
- It is smooth.
- (GIGGLES)
130
00:06:26,553 --> 00:06:28,305
Okay, bottom line,
sir, what did I get?
131
00:06:28,471 --> 00:06:30,015
Well, uh, Ren,
132
00:06:30,390 --> 00:06:33,518
I have your grade right here.
133
00:06:36,938 --> 00:06:39,316
(LAUGHING) Sir,
that looks like a...
134
00:06:39,482 --> 00:06:40,609
That's a "C".
135
00:06:44,321 --> 00:06:45,780
Guys, this is 49;
it should be 48.
136
00:06:45,947 --> 00:06:48,366
Hey, Mark, how you doing?
Put it to the left, right, bud?
137
00:06:48,533 --> 00:06:50,493
Guys, we should have
the ceiling fans now.
138
00:06:50,660 --> 00:06:53,872
Hey, I really like the Mexican tile
around the entertainment console.
139
00:06:54,039 --> 00:06:55,683
- That was a cool touch, bro.
- It's nice, right?
140
00:06:55,707 --> 00:06:58,960
Hey, I want this to be more
than just a locker, you know?
141
00:06:59,127 --> 00:07:00,128
The blue stuff.
142
00:07:00,295 --> 00:07:02,380
I want this to be a
trip south of the border.
143
00:07:02,547 --> 00:07:03,798
My own private Casa de Fiesta.
144
00:07:03,965 --> 00:07:05,467
Hey, uh, just out of curiosity
145
00:07:05,634 --> 00:07:07,886
how are you gonna
pay for Casa de Fiesta?
146
00:07:08,053 --> 00:07:09,554
- Sign?
- Yeah.
147
00:07:12,223 --> 00:07:13,350
There you go.
148
00:07:13,516 --> 00:07:14,601
Thank you, Mr. Wexler.
149
00:07:14,768 --> 00:07:17,538
Yeah. Yeah. I added a little something
extra for you and the guys, too.
150
00:07:17,562 --> 00:07:20,607
- Oh, thank you very much. Thank you.
- You guys are doing a good job.
151
00:07:20,774 --> 00:07:22,567
- REN: A "C"...
- Oh, Ren... Ren...
152
00:07:22,734 --> 00:07:24,569
Sorry, guys. Look, Ren...
153
00:07:24,736 --> 00:07:26,536
You have good taste,
so you would know, right?
154
00:07:26,655 --> 00:07:28,949
We're thinking about going
with this burnt tortilla stuff?
155
00:07:29,115 --> 00:07:31,076
It's a paint for our
walls. What do you think?
156
00:07:31,242 --> 00:07:32,243
"C".
157
00:07:32,410 --> 00:07:33,411
Sí?
158
00:07:33,578 --> 00:07:36,164
"Sí." Ah, gracias,
Ren! All right!
159
00:07:42,921 --> 00:07:44,005
Pfft.
160
00:07:44,381 --> 00:07:46,216
A "C." How could you?
161
00:07:46,383 --> 00:07:47,384
I'm sorry.
162
00:07:47,884 --> 00:07:48,927
MARLA: Ren, there you are!
163
00:07:49,094 --> 00:07:51,137
We've been looking
all over for you.
164
00:07:51,262 --> 00:07:53,264
We need to run some
titles by you for our article.
165
00:07:53,431 --> 00:07:57,185
I like: "Ren Stevens:
A Profile in Perfection".
166
00:07:57,352 --> 00:07:58,728
And I like "Flawless".
167
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
"Flawless"?
168
00:08:00,063 --> 00:08:02,232
That doesn't even
have Ren's name in it.
169
00:08:02,399 --> 00:08:03,733
Well, who else
would it be about?
170
00:08:03,900 --> 00:08:05,360
Ren, which do you like better?
171
00:08:05,527 --> 00:08:07,445
Hers... or mine?
172
00:08:07,988 --> 00:08:09,406
Whatever.
173
00:08:10,073 --> 00:08:12,200
Fabulous, Carla.
Now you've upset her!
174
00:08:12,367 --> 00:08:13,660
Well, it wasn't my fault.
175
00:08:13,827 --> 00:08:16,329
(BOTH TALKING AT ONCE)
176
00:08:16,538 --> 00:08:18,331
(BELL RINGING)
177
00:08:18,999 --> 00:08:20,417
A pizza paddle?
178
00:08:21,042 --> 00:08:22,544
A pizza paddle?!
179
00:08:22,752 --> 00:08:23,920
I know.
180
00:08:24,087 --> 00:08:27,007
It started out as a coffee
table but it was just too hard.
181
00:08:30,719 --> 00:08:32,887
Okay, it's not the
end of the world.
182
00:08:33,346 --> 00:08:35,473
Yeah, it is. It's the
end of my world.
183
00:08:35,640 --> 00:08:37,017
I am an "A" student.
184
00:08:37,183 --> 00:08:39,144
I'm a role model.
People look up to me.
185
00:08:39,310 --> 00:08:42,480
Oh, Ren, Ren... relax.
186
00:08:42,647 --> 00:08:43,898
No one needs to know that...
187
00:08:44,065 --> 00:08:46,234
(OVER LOUDSPEAKER)
Ren Stevens got her first "C".
188
00:08:46,860 --> 00:08:48,611
REN: Good, thank you, sir.
189
00:08:49,487 --> 00:08:51,823
I guess I'll just wallow
in my own private shame.
190
00:08:51,990 --> 00:08:54,409
(ECHOING) Shame... shame.
191
00:08:54,576 --> 00:08:55,785
Why am I echoing?
192
00:08:55,952 --> 00:08:57,370
(ECHOING) Echoing... echoing?
193
00:09:00,165 --> 00:09:01,541
- Oh!
- Oh!
194
00:09:02,375 --> 00:09:04,210
Had my keister on the mic!
195
00:09:04,377 --> 00:09:05,587
I always do that.
196
00:09:05,754 --> 00:09:07,881
Oh, no. Oh... no.
197
00:09:36,326 --> 00:09:38,078
Carla... Marla...
198
00:09:40,663 --> 00:09:43,625
Look, I know you guys are
upset about my "C" and so am I...
199
00:09:45,460 --> 00:09:47,921
What, so you guys are
just not gonna say anything?
200
00:09:49,506 --> 00:09:50,924
Say something!
201
00:09:52,050 --> 00:09:53,218
(SLURPS)
202
00:09:53,468 --> 00:09:54,469
Fine.
203
00:09:56,137 --> 00:09:58,640
I can't believe you're
just gonna let this happen.
204
00:09:58,807 --> 00:10:01,351
Yeah, Ren. You
always have a plan.
205
00:10:02,519 --> 00:10:03,812
"Bring me adversity
206
00:10:03,978 --> 00:10:06,106
for she is the greatest
motivator of all.
207
00:10:06,523 --> 00:10:07,899
Ren Stevens."
208
00:10:08,858 --> 00:10:10,110
I said that?
209
00:10:10,527 --> 00:10:14,155
March eighth, in an impromptu
speech out at the quad.
210
00:10:15,281 --> 00:10:16,825
Hey, you're right,
I did say that.
211
00:10:17,659 --> 00:10:19,410
And I'll tell you
something else.
212
00:10:19,911 --> 00:10:22,580
I'm not gonna let
some wood shop class
213
00:10:22,747 --> 00:10:24,666
just crush everything
I believe in.
214
00:10:24,833 --> 00:10:25,833
Yeah!
215
00:10:25,917 --> 00:10:29,003
I did not come this far to
just go out without a fight.
216
00:10:29,420 --> 00:10:30,630
So, can I please get
217
00:10:30,797 --> 00:10:34,300
my pencils sharpened and
my mint dish refilled now!
218
00:10:34,467 --> 00:10:36,136
MARLA AND CARLA: Yeah!
219
00:10:36,511 --> 00:10:38,263
Give me a hug. Okay.
220
00:10:41,975 --> 00:10:44,102
I wanted you to
be the first to see it.
221
00:10:45,436 --> 00:10:47,480
- You ready?
- I'm tingling, bro.
222
00:10:47,689 --> 00:10:48,690
Okay.
223
00:10:50,608 --> 00:10:51,901
Check it out, man.
224
00:10:52,193 --> 00:10:53,319
Isn't this cool?
225
00:10:53,486 --> 00:10:54,571
All right!
226
00:10:54,904 --> 00:10:56,239
Dude, I'm in Mexico.
227
00:10:56,406 --> 00:10:58,533
No, my friend,
you're not in Mexico.
228
00:10:59,617 --> 00:11:00,869
(MEXICAN MUSIC PLAYING)
229
00:11:01,077 --> 00:11:02,579
LOUIS: Now you're in Mexico!
230
00:11:03,121 --> 00:11:04,789
- Tropical smoothie?
- Sure.
231
00:11:06,791 --> 00:11:09,169
Hey, you got any of those
little umbrella thingies?
232
00:11:09,335 --> 00:11:10,545
Dude, please.
233
00:11:12,505 --> 00:11:14,382
- For you.
- All right!
234
00:11:15,758 --> 00:11:16,843
Mm. Mm!
235
00:11:17,135 --> 00:11:19,637
Check this out. Retractable
chairs from the walls.
236
00:11:19,804 --> 00:11:21,264
- Isn't that cool?
- Yeah.
237
00:11:22,891 --> 00:11:24,731
See that thing over
there? That's not a guitar.
238
00:11:24,809 --> 00:11:26,936
It's a bass, and I got it
shipped in from Mexico.
239
00:11:27,145 --> 00:11:28,188
Oh!
240
00:11:28,354 --> 00:11:30,565
- See that matador painting?
- TWITTY: Very nice.
241
00:11:30,732 --> 00:11:33,252
LOUIS: The guy at the gas
station told me that's on real velvet.
242
00:11:33,484 --> 00:11:34,986
(KNOCK AT DOOR)
243
00:11:35,153 --> 00:11:36,154
Excuse me.
244
00:11:36,905 --> 00:11:38,698
(GASPS) Principal Wexler... sir.
245
00:11:39,115 --> 00:11:41,242
Yeah, um... um...
246
00:11:41,659 --> 00:11:44,704
Uh... could you come back
later, 'cause I'm kind of busy?
247
00:11:44,913 --> 00:11:48,166
Stevens, who approved this
work order for closet renovation?
248
00:11:48,333 --> 00:11:52,128
Um... looks like your
signature down at the bottom.
249
00:11:52,295 --> 00:11:55,298
For your information, there's
only one "X" in "Wexler".
250
00:11:56,674 --> 00:11:58,968
What in tarnation
have you done in here?
251
00:11:59,135 --> 00:12:01,512
Wait, sir, sir, you said to
make myself at home, so I did.
252
00:12:01,679 --> 00:12:02,847
Tropical smoothie?
253
00:12:03,306 --> 00:12:05,725
Stevens, I want
you, your smoothie
254
00:12:05,892 --> 00:12:07,060
and your tacky
255
00:12:07,227 --> 00:12:08,728
velvet matador
painting out of here
256
00:12:08,895 --> 00:12:10,146
in 24 hours!
257
00:12:13,983 --> 00:12:15,263
That's unfair. We just built it.
258
00:12:16,569 --> 00:12:18,009
I kind of like the
matador painting.
259
00:12:18,154 --> 00:12:20,156
Yeah. Tacky? He
paid 12 bucks for that.
260
00:12:21,574 --> 00:12:23,326
Well, you know, dude,
if you have to leave,
261
00:12:23,534 --> 00:12:25,328
I say fiesta!
262
00:12:26,371 --> 00:12:28,081
Muy grande fiesta!
263
00:12:28,248 --> 00:12:29,415
- Olé!
- Olé!
264
00:12:29,707 --> 00:12:34,337
(MEXICAN MUSIC PLAYING)
265
00:12:39,259 --> 00:12:40,843
REN: Mr. Rupert,
all I'm asking for
266
00:12:41,010 --> 00:12:42,762
is just a chance to
bring my grade up.
267
00:12:42,929 --> 00:12:44,639
I mean, how about a
think piece, you know
268
00:12:44,806 --> 00:12:46,806
- on that saw, the cute little one?
- The chop saw?
269
00:12:46,933 --> 00:12:47,934
Yes, that one!
270
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
Ren, maybe you haven't
noticed but I love wood...
271
00:12:50,728 --> 00:12:53,273
as a fuel source,
as a raw material,
272
00:12:53,439 --> 00:12:55,108
even as a means
of transportation.
273
00:12:55,275 --> 00:12:58,486
Wood is my lady, and if I
make a concession for you,
274
00:12:58,945 --> 00:13:00,196
then I'm only hurting her.
275
00:13:01,447 --> 00:13:03,884
You know, gosh, that's a...
that's a beautiful sentiment, sir.
276
00:13:03,908 --> 00:13:05,668
Except, you know what?
I need another chance.
277
00:13:05,827 --> 00:13:07,912
I want to love wood
just as much as you.
278
00:13:08,997 --> 00:13:11,499
You just want an "A", so you
can keep your perfect record.
279
00:13:12,083 --> 00:13:13,376
Well, yeah, but...
280
00:13:14,210 --> 00:13:16,713
Look, this is really
important to me.
281
00:13:17,630 --> 00:13:19,507
Okay, Ren, I'll give you a shot.
282
00:13:19,674 --> 00:13:21,467
Yes! Thank you, thank you!
283
00:13:21,634 --> 00:13:23,845
I mean, I'll do anything.
I'll stain your bumpers.
284
00:13:24,429 --> 00:13:26,931
- Don't joke about wood, Ren.
- Okay.
285
00:13:27,223 --> 00:13:29,517
Okay, so come by class
tomorrow afternoon after school
286
00:13:29,684 --> 00:13:31,352
and we'll work something out.
287
00:13:31,519 --> 00:13:33,104
All right. Thank
you. I will be there.
288
00:13:33,438 --> 00:13:34,605
- Okay.
- REN: (SIGHS)
289
00:13:37,317 --> 00:13:38,860
LOUIS: Oh, hey,
bro. Nice to see you.
290
00:13:39,027 --> 00:13:40,778
It's nice to see that
you came, too, man.
291
00:13:40,945 --> 00:13:42,280
Hey, how you doing, bro?
292
00:13:42,572 --> 00:13:44,365
Thanks for coming. Thank you.
293
00:13:44,574 --> 00:13:46,200
Hey, how you doing? Nice.
294
00:13:47,285 --> 00:13:48,745
Hey, how was
cheerleading practice?
295
00:13:48,911 --> 00:13:49,996
Nice?
296
00:13:50,204 --> 00:13:51,764
I've got something
to cure your problem.
297
00:13:51,873 --> 00:13:53,624
All right, eat those.
Hey, enjoy the party.
298
00:13:53,791 --> 00:13:55,543
What's up, guys?
What's up, Anthony?
299
00:13:56,711 --> 00:13:58,087
Oh, hey, Carly.
300
00:13:58,254 --> 00:14:00,965
Welcome to Louis'
Farewell Fiesta!
301
00:14:01,132 --> 00:14:02,175
And you are...?
302
00:14:02,759 --> 00:14:04,552
Carly Blane, Twitty.
303
00:14:04,802 --> 00:14:05,887
I'm your cousin.
304
00:14:06,304 --> 00:14:07,764
Carly Blane...
305
00:14:08,097 --> 00:14:09,432
AARON: Yo, Twitty!
306
00:14:09,599 --> 00:14:11,726
Oh, hey, Aaron. Come on in, bro.
307
00:14:12,060 --> 00:14:14,270
What's up? What's happening?
Enjoy the party. All right.
308
00:14:14,395 --> 00:14:15,563
Ah, excuse me.
309
00:14:16,731 --> 00:14:19,609
Okay, Carly Blane...
Carly Blane...
310
00:14:20,693 --> 00:14:23,738
This is embarrassing. Could it
maybe be under another name?
311
00:14:25,073 --> 00:14:28,534
Ren, you are gonna
build me a footstool.
312
00:14:28,701 --> 00:14:29,911
A footstool.
313
00:14:30,078 --> 00:14:32,080
To be specific, a
McClemore footstool.
314
00:14:32,246 --> 00:14:33,247
Okay.
315
00:14:33,414 --> 00:14:36,292
Simple, classic lines
with mitered butt joints.
316
00:14:36,709 --> 00:14:38,795
You build me a
perfect McClemore,
317
00:14:39,337 --> 00:14:40,630
you get your "A".
318
00:14:41,506 --> 00:14:43,591
Okay, let's rock 'n' roll.
319
00:15:10,743 --> 00:15:11,786
(EXHALES)
320
00:15:18,084 --> 00:15:19,919
- There. It's done.
- Very good, Ren.
321
00:15:20,253 --> 00:15:23,131
Now, just give me five minutes to
conduct a preliminary evaluation.
322
00:15:23,297 --> 00:15:25,337
Then you can come back
and I'll give you your grade.
323
00:15:25,466 --> 00:15:26,717
Okay. Thank you, sir.
324
00:15:27,260 --> 00:15:30,304
I've just got to brush
this... stuff off first.
325
00:15:30,471 --> 00:15:31,639
(SNEEZES)
326
00:15:35,935 --> 00:15:37,437
Come on in, guys, come on in.
327
00:15:39,188 --> 00:15:40,481
Whoa, excuse me.
328
00:15:42,984 --> 00:15:45,570
All right, you're family so
let me see what I can do.
329
00:15:46,028 --> 00:15:47,155
Hey, Louis!
330
00:15:47,572 --> 00:15:49,615
Carly Blane...
she's not on the list.
331
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Carly who?
332
00:15:51,117 --> 00:15:53,161
Louis, you've known
me since kindergarten!
333
00:15:53,327 --> 00:15:54,454
You used to eat my paste!
334
00:15:54,620 --> 00:15:55,830
Where's...?
335
00:15:56,497 --> 00:15:57,832
Now, you're...? Carly Blane.
336
00:15:57,999 --> 00:16:00,168
I'm just joking. I know
you. I'm just playing around.
337
00:16:00,334 --> 00:16:01,335
How you doing?
338
00:16:01,502 --> 00:16:03,045
Good? Have fun.
339
00:16:03,629 --> 00:16:05,190
You know what? You guys
have been waiting long enough.
340
00:16:05,214 --> 00:16:07,675
Go ahead and let them in. Let
them all... Come on in! Yeah!
341
00:16:07,800 --> 00:16:11,804
(CHEERING)
342
00:16:24,442 --> 00:16:25,568
Hey, Ren...
343
00:16:26,027 --> 00:16:27,820
if you were an ice
machine, okay?
344
00:16:27,987 --> 00:16:30,387
I'm not saying you are or
anything... but where would you be?
345
00:16:30,490 --> 00:16:31,949
I don't know, the cafeteria?
346
00:16:33,451 --> 00:16:35,451
Ren, I think you're getting
down to the bone there.
347
00:16:37,413 --> 00:16:38,915
I'm nervous, okay?
348
00:16:39,081 --> 00:16:40,833
- When I'm nervous, I file.
- Right.
349
00:16:41,501 --> 00:16:43,878
Oh, yeah, your stool
thingy. How's that going?
350
00:16:44,045 --> 00:16:45,254
REN: I don't know yet.
351
00:16:46,005 --> 00:16:48,549
You know, my whole academic
career comes down to this.
352
00:16:48,716 --> 00:16:51,177
If I don't get an "A", I'm
not gonna be top student.
353
00:16:51,344 --> 00:16:54,055
I'm gonna be second best. I won't
have the Wombat Hall of Fame.
354
00:16:54,305 --> 00:16:55,806
I won't have the honey ham.
355
00:16:56,182 --> 00:16:59,769
You know how sweet a honey
ham tastes when you're number one?
356
00:17:01,187 --> 00:17:04,106
Ren, I'm... I'm gonna
go get that ice. Yeah.
357
00:17:04,273 --> 00:17:05,441
(HEAVY SIGH)
358
00:17:05,900 --> 00:17:07,610
The worst part about it
359
00:17:08,236 --> 00:17:09,737
is that if I don't get an "A"...
360
00:17:10,196 --> 00:17:12,114
I'm gonna let down
everyone who believes in me.
361
00:17:12,448 --> 00:17:14,617
What? Because
you're not perfect?
362
00:17:14,784 --> 00:17:15,826
Basically.
363
00:17:15,993 --> 00:17:18,996
Ren, come on. I mean,
that's a lot of pressure.
364
00:17:19,163 --> 00:17:21,457
Oh. (SCOFFS) I can handle it.
365
00:17:25,336 --> 00:17:26,671
Ren, can I ask you a question?
366
00:17:26,837 --> 00:17:27,964
- Go ahead.
- Okay.
367
00:17:29,090 --> 00:17:31,509
You've been my sister
basically all my life, right?
368
00:17:31,676 --> 00:17:34,554
That's just brilliant,
Louis. What's your point?
369
00:17:35,012 --> 00:17:37,431
You ever... want to be normal?
370
00:17:38,099 --> 00:17:39,725
Normal? What do
you mean, normal?
371
00:17:39,892 --> 00:17:42,103
Well, you're always trying
to be perfect at everything.
372
00:17:42,770 --> 00:17:44,355
What's wrong with being perfect?
373
00:17:44,689 --> 00:17:45,773
It's not normal.
374
00:17:52,071 --> 00:17:53,281
MR. RUPERT: Ren!
375
00:17:53,573 --> 00:17:54,615
I'm ready for you.
376
00:17:57,410 --> 00:17:58,578
Go ahead.
377
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
- I'm going.
- Yeah, go ahead.
378
00:18:01,247 --> 00:18:02,331
This is it.
379
00:18:05,376 --> 00:18:06,544
LOUIS: Hey, Ren!
380
00:18:07,545 --> 00:18:09,630
Good luck. I hope
you get what you want.
381
00:18:18,973 --> 00:18:21,017
MR. RUPERT: Let's see, now...
382
00:18:21,934 --> 00:18:23,185
Uh-huh.
383
00:18:23,603 --> 00:18:25,146
Okay.
384
00:18:25,313 --> 00:18:27,273
(DOOR CREAKS)
385
00:18:27,523 --> 00:18:28,774
You might as well join us.
386
00:18:30,318 --> 00:18:33,070
Ren, we are here
for you totally.
387
00:18:33,237 --> 00:18:34,488
- Totally.
- WEXLER: Totally.
388
00:18:34,655 --> 00:18:36,574
(CLEARING THROAT) Carry on.
389
00:18:37,325 --> 00:18:39,994
Well, Ren, your stool
is structurally sound.
390
00:18:41,203 --> 00:18:44,915
But we have to see if
it'll pass my marble test.
391
00:18:46,250 --> 00:18:48,419
Now, if the marble doesn't roll
392
00:18:48,669 --> 00:18:50,546
and the stool is
perfectly level,
393
00:18:50,796 --> 00:18:52,423
you will get your "A".
394
00:19:08,105 --> 00:19:10,274
Oh, no!
395
00:19:13,944 --> 00:19:17,657
You know, Ren, uh, there's
been a lot of seismic activity
396
00:19:17,823 --> 00:19:18,866
in the area.
397
00:19:19,033 --> 00:19:21,869
I'm not so sure this
floor is perfectly level.
398
00:19:22,536 --> 00:19:24,914
So, allowing for
a margin of error...
399
00:19:25,665 --> 00:19:27,166
I don't see why you can't get...
400
00:19:27,458 --> 00:19:28,542
your "A".
401
00:19:28,709 --> 00:19:30,878
- Yeah!
- (GIRLS CHEERING)
402
00:19:31,045 --> 00:19:33,756
People, people,
the marble rolled.
403
00:19:34,507 --> 00:19:37,760
Mr. Rupert, I really appreciate
what you're trying to do,
404
00:19:37,927 --> 00:19:39,720
but we both know
that this isn't "A" work.
405
00:19:40,262 --> 00:19:42,181
And I would really like...
406
00:19:42,807 --> 00:19:44,517
to know the grade
that I deserve.
407
00:19:48,062 --> 00:19:49,605
B-minus.
408
00:19:52,608 --> 00:19:55,778
Oh, but, Ren what
about your perfect record?
409
00:19:56,195 --> 00:19:57,488
(SCOFFS) What about it?
410
00:19:57,780 --> 00:19:59,865
You know, I'm really
tired of being perfect.
411
00:20:00,032 --> 00:20:01,534
It's been driving me crazy.
412
00:20:01,701 --> 00:20:03,869
- Nobody is perfect.
- You are.
413
00:20:04,036 --> 00:20:05,579
No, I'm not.
414
00:20:05,746 --> 00:20:08,791
I'm just a kid who works
hard and tries to do her best.
415
00:20:08,958 --> 00:20:11,460
If you guys want to admire
me for that, that's really cool.
416
00:20:11,627 --> 00:20:14,880
But other than that, I think
you should just back off.
417
00:20:15,923 --> 00:20:18,175
- She's got a temper.
- Major.
418
00:20:20,302 --> 00:20:23,681
Principal Wexler, Mr. Rupert,
thank you for everything.
419
00:20:24,724 --> 00:20:25,766
Right now...
420
00:20:26,183 --> 00:20:27,601
I'm going to go be normal.
421
00:20:35,985 --> 00:20:40,823
Let's go party at
the Casa de Fiesta.
422
00:20:41,157 --> 00:20:46,203
Jumping up and jumping
down At the Casa de Fiesta.
423
00:20:46,620 --> 00:20:48,998
Party, party all night long.
424
00:20:49,165 --> 00:20:51,417
At the Casa de Fiesta.
425
00:20:52,126 --> 00:20:54,545
Pick you up and spin you around.
426
00:20:54,712 --> 00:20:57,173
- At the Casa de Fiesta.
- Come on!
427
00:20:58,966 --> 00:20:59,967
Hey, Ren.
428
00:21:00,176 --> 00:21:01,896
- Oh, hey!
- LOUIS: What are you doing here?
429
00:21:02,052 --> 00:21:04,764
Oh, I'm just hanging out
having a good time being normal.
430
00:21:04,930 --> 00:21:06,724
Isn't that right?
I'm being normal.
431
00:21:06,974 --> 00:21:09,143
Ren, you're talking to a
piñata. That's not so normal.
432
00:21:09,310 --> 00:21:10,990
- REN: Come here.
- Hey, guys, this is Ren!
433
00:21:11,103 --> 00:21:13,063
Hey, Ren, Ren, Ren,
meet the mariachi guys.
434
00:21:13,230 --> 00:21:14,398
- Hi!
- This is Ernesto.
435
00:21:14,565 --> 00:21:15,605
Ernesto, nice to meet you.
436
00:21:15,733 --> 00:21:16,734
- And Manuel.
- Hi!
437
00:21:16,901 --> 00:21:17,985
Manuel!
438
00:21:18,152 --> 00:21:21,739
Fiesta Party, party
all night long...
439
00:21:23,199 --> 00:21:26,869
(LOUD MUSIC PLAYING)
440
00:21:32,166 --> 00:21:33,292
Stevens!
441
00:21:33,459 --> 00:21:37,087
Stevens, I'm closing you
down! This party is over!
442
00:21:38,506 --> 00:21:39,632
(RUMBLING)
443
00:21:43,219 --> 00:21:45,179
(CLAMORING)
444
00:21:51,310 --> 00:21:53,938
- That was a heck of a party.
- Yes, it was.
445
00:21:54,104 --> 00:21:55,189
Stevens.
446
00:22:00,486 --> 00:22:02,738
You're not getting my
matador. None of you!
447
00:22:03,989 --> 00:22:06,325
(THEME MUSIC PLAYING)