1
00:00:00,125 --> 00:00:01,543
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,128
(ALARM CLOCK RINGS)
3
00:00:13,805 --> 00:00:14,806
(SLURPING)
4
00:00:34,368 --> 00:00:35,536
(LIGHTSABERS BUZZ)
5
00:00:38,038 --> 00:00:39,122
(EXPLOSION)
6
00:00:41,166 --> 00:00:42,292
(BIRDS CHIRPING)
7
00:00:55,347 --> 00:00:57,683
What is Mr. Pookie
doing out here?
8
00:01:01,228 --> 00:01:02,354
(SCREAMS)
9
00:01:05,607 --> 00:01:08,110
Ren, what are
you doing up there?
10
00:01:08,277 --> 00:01:10,821
Two words: Louis Stevens!
11
00:01:10,988 --> 00:01:13,073
Okay, calm down, Ren, let's not
12
00:01:13,240 --> 00:01:15,826
automatically assume
that Louis built this
13
00:01:16,034 --> 00:01:17,744
rather ingenious contraption.
14
00:01:18,954 --> 00:01:20,080
What's that?
15
00:01:22,249 --> 00:01:24,710
"Louis' Homemade Jungle Traps."
16
00:01:26,795 --> 00:01:27,879
Need more proof?
17
00:01:28,046 --> 00:01:29,673
No. I think we've
found our culprit.
18
00:01:29,840 --> 00:01:32,301
Daddy, I know that sending
Louis to military school
19
00:01:32,467 --> 00:01:33,844
seems just a little bit harsh,
20
00:01:34,011 --> 00:01:35,804
but tough love is
our only alternative.
21
00:01:35,971 --> 00:01:37,514
Louis is not going
to military school.
22
00:01:37,681 --> 00:01:38,682
It's too expensive.
23
00:01:38,849 --> 00:01:40,851
Well, I am sick
of his dirty tricks
24
00:01:41,018 --> 00:01:43,729
and I am going to get him
back if it's the last thing I do.
25
00:01:43,895 --> 00:01:47,316
Ren, please, calm down. I'm
the father, let me handle this.
26
00:01:47,816 --> 00:01:49,067
Whoa!
27
00:01:49,735 --> 00:01:51,028
Whoa.
28
00:01:51,236 --> 00:01:52,321
Ren!
29
00:01:53,572 --> 00:01:54,906
You go, girl!
30
00:01:55,407 --> 00:01:56,783
Help!
31
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
(BELL RINGING)
32
00:01:58,785 --> 00:02:01,163
LOUIS: So, my dad says I
have too much time on my hands
33
00:02:01,330 --> 00:02:03,530
and I've got to start using
it for good instead of evil.
34
00:02:03,582 --> 00:02:06,543
So, he's making me start
doing an after-school activity.
35
00:02:06,710 --> 00:02:07,836
Like what?
36
00:02:08,003 --> 00:02:10,464
I don't know, sports.
Football, maybe.
37
00:02:10,631 --> 00:02:13,175
Dude, you're too small. What
if you did, like, swimming?
38
00:02:13,342 --> 00:02:14,926
No. I've seen Louis swim.
39
00:02:15,093 --> 00:02:17,012
He has to wear arm
floaties in the shallow end.
40
00:02:17,179 --> 00:02:19,099
- I know how to swim.
- What about cross country?
41
00:02:19,222 --> 00:02:22,225
No, he gets cramped up and
winded just from tying his shoes.
42
00:02:22,392 --> 00:02:23,518
Hey, what if you did hockey?
43
00:02:23,685 --> 00:02:25,646
Guys, there's helping
and then there's hurting.
44
00:02:26,104 --> 00:02:27,481
- Sorry.
- Sorry.
45
00:02:27,939 --> 00:02:30,233
- (SLURPING)
- LOUIS: Is that Coach Tugnut?
46
00:02:31,902 --> 00:02:35,322
Sir, I was wondering, could you put
me on a sports team or something?
47
00:02:35,489 --> 00:02:36,865
Any team is fine.
48
00:02:39,660 --> 00:02:40,869
Oh, sir...
49
00:02:41,203 --> 00:02:44,081
What do you weigh,
Stevens? About 104, 105?
50
00:02:44,414 --> 00:02:47,834
Uh, uh, uh, that's a
personal question, Coach.
51
00:02:49,336 --> 00:02:51,296
We need somebody
in that weight class.
52
00:02:51,797 --> 00:02:53,548
Congratulations, Stevens.
53
00:02:54,174 --> 00:02:55,676
You just made
the wrestling team.
54
00:02:56,009 --> 00:02:57,219
I did?
55
00:02:58,303 --> 00:02:59,846
(CHUCKLING)
56
00:03:02,349 --> 00:03:06,395
Uh, Coach, I can't wrestle. I'm
already on the basketball team.
57
00:03:06,687 --> 00:03:07,688
I know.
58
00:03:07,854 --> 00:03:10,440
I just haven't seen you in a
while. Thought I'd lift you up.
59
00:03:15,904 --> 00:03:17,155
That was interesting.
60
00:03:22,119 --> 00:03:23,203
STEVE: Hey, Ren.
61
00:03:23,370 --> 00:03:25,622
Check out all these old
photos I found in the basement.
62
00:03:25,789 --> 00:03:26,790
Oh, cool.
63
00:03:26,957 --> 00:03:28,083
- No! Dad! Oh!
- What?
64
00:03:28,250 --> 00:03:29,292
Please don't sit there.
65
00:03:29,459 --> 00:03:31,211
- Why?
- It's rigged for Louis.
66
00:03:31,712 --> 00:03:34,631
Very good. Rigged
for Louis. I like that.
67
00:03:34,798 --> 00:03:37,342
Oh, who is this strange person?
68
00:03:37,509 --> 00:03:39,052
Oh, that's when
I was in college.
69
00:03:39,219 --> 00:03:42,055
Everyone in my fraternity had
to try and break a world record.
70
00:03:42,222 --> 00:03:44,599
I attempted the record for
continuous teeth brushing.
71
00:03:45,851 --> 00:03:48,311
Daddy, you and Mom did a
bunch of things before we were born
72
00:03:48,478 --> 00:03:50,081
that you don't ever
have to talk about, okay?
73
00:03:50,105 --> 00:03:54,025
Yeah, okay. Ah, there's
old Lou. Never the shy one.
74
00:03:54,192 --> 00:03:55,569
And he still
watches TV that way.
75
00:03:55,736 --> 00:03:56,778
(CHUCKLES) He does.
76
00:03:56,945 --> 00:03:58,185
- It's very disturbing.
- It is.
77
00:03:58,238 --> 00:03:59,239
So, where is Louis?
78
00:03:59,406 --> 00:04:01,074
It's his first day of
wrestling practice.
79
00:04:01,241 --> 00:04:04,202
Yeah, if he's anything like his old
man, he's gonna be a good grappler.
80
00:04:04,369 --> 00:04:06,769
I ever tell you I took third
place in the city championships?
81
00:04:06,872 --> 00:04:07,873
Many times, Dad.
82
00:04:08,039 --> 00:04:09,332
- Did I?
- Mm-hmm.
83
00:04:09,499 --> 00:04:11,460
- What's up, guys?
- Hey, Donnie. How are you?
84
00:04:11,626 --> 00:04:13,211
- Oh, old photos.
- Yeah.
85
00:04:13,587 --> 00:04:15,964
(CHUCKLES) Who's the
dork with the toothbrush?
86
00:04:16,298 --> 00:04:17,632
(SCREAMS)
87
00:04:18,425 --> 00:04:19,509
Ooh.
88
00:04:21,595 --> 00:04:23,138
I got to lay off the desserts.
89
00:04:25,015 --> 00:04:28,018
But before we get to those fingertip
push-ups with a partner on your back,
90
00:04:28,435 --> 00:04:31,855
let me introduce the newest
member of our team, Louis Stevens.
91
00:04:33,774 --> 00:04:35,484
Stevens, you might want to lose
92
00:04:35,650 --> 00:04:37,903
- the gardening gloves.
- Oh.
93
00:04:38,069 --> 00:04:39,571
Okay, let's get started.
94
00:04:39,738 --> 00:04:40,864
LOUIS: Sir, sir, um,
95
00:04:41,031 --> 00:04:43,116
if you don't mind, I'd like
to say something, okay?
96
00:04:43,283 --> 00:04:44,826
- No.
- Thank you.
97
00:04:44,993 --> 00:04:47,829
Now, I'd just like
to say, first off,
98
00:04:47,996 --> 00:04:50,332
what an honor it is to
be on the wrestling team
99
00:04:50,499 --> 00:04:53,043
and that although I've never
gotten hit in the back of the head
100
00:04:53,210 --> 00:04:56,797
with a folding chair, I'll try to
make it look "as real as possible."
101
00:04:56,963 --> 00:04:58,403
- Stevens...
- LOUIS: And I'd like to
102
00:04:58,465 --> 00:05:00,342
run a few wrestling
names for myself by you.
103
00:05:00,509 --> 00:05:04,054
I've narrowed it down to "Luscious
Lou" and "Texas Joe Hot Dog."
104
00:05:04,721 --> 00:05:08,517
How about this one? "The
Kid Who Chaps My Rear End."
105
00:05:09,434 --> 00:05:11,812
I don't know, Coach,
it doesn't really sing.
106
00:05:11,978 --> 00:05:13,104
You got something else?
107
00:05:13,271 --> 00:05:16,191
Sit down, Stevens.
This isn't pro wrestling.
108
00:05:16,691 --> 00:05:17,984
You pull that stuff on the mat,
109
00:05:18,151 --> 00:05:20,821
you'll be disqualified so
fast your nose strip will spin.
110
00:05:28,411 --> 00:05:29,496
(WHISTLE BLOWS)
111
00:05:30,372 --> 00:05:31,414
(WHISTLE BLOWS)
112
00:05:34,501 --> 00:05:35,752
(WHISTLE BLOWS)
113
00:05:36,169 --> 00:05:37,504
(FAINT WHISTLE BLOW)
114
00:05:39,047 --> 00:05:40,173
Ooh.
115
00:06:41,610 --> 00:06:43,403
Look, the coach
is shaving his legs.
116
00:06:46,364 --> 00:06:48,617
Okay, Stevens, you
pinned him. Now, let him up.
117
00:06:49,159 --> 00:06:50,535
- I did?
- Yeah.
118
00:06:50,702 --> 00:06:54,539
Cool. Come on, bro.
You're a good kid.
119
00:06:54,706 --> 00:06:55,999
Hit the showers, huh?
120
00:06:57,417 --> 00:06:58,877
Good technique, Stevens.
121
00:06:59,502 --> 00:07:01,254
Kind of reminds me
of your brother, Donnie.
122
00:07:01,421 --> 00:07:02,839
He had that warrior spirit, too.
123
00:07:03,256 --> 00:07:04,424
Warrior spirit, huh?
124
00:07:04,591 --> 00:07:05,842
- Mm.
- I feel it.
125
00:07:06,009 --> 00:07:07,427
Well, save that
spirit for Friday
126
00:07:07,594 --> 00:07:09,113
for our match against
Lane Junior High.
127
00:07:09,137 --> 00:07:11,337
They got a kid in your weight
class who's pretty good...
128
00:07:11,389 --> 00:07:12,682
- Nagurski.
- Please.
129
00:07:12,849 --> 00:07:14,225
(CHUCKLES) My money's on you.
130
00:07:14,392 --> 00:07:18,855
(GROWLING)
131
00:07:20,899 --> 00:07:23,026
I'm a quiet snake.
I'm a quiet snake.
132
00:07:23,193 --> 00:07:26,154
I just come up, I go... (HISSES)
And then they're on the floor.
133
00:07:26,321 --> 00:07:29,699
See, Nagurski, he... He...
He can't mess with me.
134
00:07:29,866 --> 00:07:30,951
Look at these pipes.
135
00:07:31,326 --> 00:07:33,954
He's just going to go down.
He's just going to fall on the floor.
136
00:07:34,120 --> 00:07:35,705
Hey. You guys on
the wrestling team?
137
00:07:39,250 --> 00:07:41,044
Yeah. Louis Stevens,
Olympic hopeful.
138
00:07:41,211 --> 00:07:43,630
Mimi Nagurski,
destroyer of dreams.
139
00:07:44,756 --> 00:07:45,757
Nagurski?
140
00:07:46,049 --> 00:07:48,718
I like to meet my competition
before I beat them.
141
00:07:49,177 --> 00:07:53,682
You're... You're a girl...
and I'm... wrestle with...
142
00:07:53,848 --> 00:07:54,891
Good grammar.
143
00:07:55,058 --> 00:07:57,102
Well, see you tomorrow.
Get a good night's sleep.
144
00:07:57,268 --> 00:07:58,436
You're going to need it.
145
00:08:00,313 --> 00:08:02,482
Can you imagine losing
to a girl? (LAUGHS)
146
00:08:03,900 --> 00:08:05,068
This isn't good.
147
00:08:05,777 --> 00:08:06,861
Not good.
148
00:08:14,661 --> 00:08:17,205
So, what do you think, man?
You think I should wrestle her or...
149
00:08:17,372 --> 00:08:19,624
You know what a
win-win situation is, right?
150
00:08:20,000 --> 00:08:21,084
Yeah.
151
00:08:21,251 --> 00:08:25,338
Okay, well, this is just like that,
you know, except it's lose-lose.
152
00:08:26,589 --> 00:08:27,757
That's great.
153
00:08:28,383 --> 00:08:33,221
Well, see, Lou, the way I look
at it is if you beat her, so what?
154
00:08:33,388 --> 00:08:35,056
Everybody's going to
laugh at you anyways.
155
00:08:35,348 --> 00:08:37,434
And then if you lose...
156
00:08:37,892 --> 00:08:40,173
you might as well dig a hole
to the center of the Earth...
157
00:08:40,520 --> 00:08:42,022
unless there's girls there
158
00:08:42,188 --> 00:08:44,708
and then they'll probably want
to beat the snot out of you, too.
159
00:08:45,191 --> 00:08:47,485
You remember my whole
speech about helping and hurting?
160
00:08:48,570 --> 00:08:50,238
- Oh, yeah, hurting.
- Yeah, hurting.
161
00:08:50,405 --> 00:08:51,740
Hurting. Sorry.
162
00:08:52,282 --> 00:08:53,616
Here, help me with this.
163
00:08:58,455 --> 00:09:00,165
So, are you going
to quit the team?
164
00:09:00,331 --> 00:09:01,416
LOUIS: I don't know.
165
00:09:01,624 --> 00:09:03,877
No. I love it, so...
So I'm not going to.
166
00:09:04,044 --> 00:09:06,244
I've been working out really
hard, and I like the sport.
167
00:09:06,379 --> 00:09:08,923
Plus, my dad's really into
me being on the team, so...
168
00:09:09,090 --> 00:09:10,091
STEVE: Hey, boys!
169
00:09:11,843 --> 00:09:13,303
(CHUCKLES)
170
00:09:13,803 --> 00:09:15,722
Look what I found
down in the basement.
171
00:09:16,473 --> 00:09:18,099
(GIRLS LAUGHING)
172
00:09:20,268 --> 00:09:23,104
Yeah, yeah, was there a
bathrobe in there, too, huh?
173
00:09:23,271 --> 00:09:24,606
I am so proud of you, son.
174
00:09:24,773 --> 00:09:26,900
- Working so hard, making the team.
- Yeah.
175
00:09:27,067 --> 00:09:29,027
I thought you might want
to go over some moves
176
00:09:29,194 --> 00:09:30,674
with your old man
before dinner, huh?
177
00:09:30,779 --> 00:09:32,489
- Oh, okay. Moves.
- Watch this.
178
00:09:32,655 --> 00:09:33,823
Escape, one point.
179
00:09:34,365 --> 00:09:35,533
That's great, Dad.
180
00:09:36,451 --> 00:09:37,452
Yeah.
181
00:09:37,702 --> 00:09:39,055
TWITTY: What time you
gotta wrestle tomorrow?
182
00:09:39,079 --> 00:09:40,080
3:30.
183
00:09:40,246 --> 00:09:41,790
I'll see you there
an hour early.
184
00:09:41,956 --> 00:09:43,041
Why?
185
00:09:43,666 --> 00:09:45,168
Oh, just I figure that
186
00:09:45,335 --> 00:09:47,095
when everyone in
school finds out about this,
187
00:09:47,212 --> 00:09:48,797
it'll probably be
standing room only.
188
00:09:49,547 --> 00:09:52,383
- That was hurting again, wasn't it?
- It was hurting. Yes, it was.
189
00:09:52,550 --> 00:09:53,802
Hurt... Sorry.
190
00:09:54,344 --> 00:09:56,221
- All right, see you later.
- Later, bro.
191
00:10:04,270 --> 00:10:05,522
(COUGHS)
192
00:10:07,398 --> 00:10:09,526
"Hot tasty brownies.
Stay away, Louis."
193
00:10:09,692 --> 00:10:10,860
(CHUCKLES) Yeah.
194
00:10:15,949 --> 00:10:17,158
Good plan.
195
00:10:18,660 --> 00:10:19,828
Boy, did you see the number
196
00:10:19,994 --> 00:10:22,080
Louis and Dad had done
on that Buddha lamp?
197
00:10:23,081 --> 00:10:24,415
Hey! Brownies.
198
00:10:24,582 --> 00:10:26,000
Oh, no, Donnie, don't...
199
00:10:26,835 --> 00:10:28,628
(SPITTING)
200
00:10:33,424 --> 00:10:36,052
What is going on around here?
201
00:10:36,219 --> 00:10:37,762
The other day I
fell through a chair.
202
00:10:37,929 --> 00:10:39,347
Yesterday I walk
into Louis's room
203
00:10:39,514 --> 00:10:41,349
and a bag of water
hits me in the face
204
00:10:41,516 --> 00:10:43,977
and then ten minutes
ago, I sit on the can
205
00:10:44,144 --> 00:10:45,687
and there's maple
syrup on the seat.
206
00:10:46,688 --> 00:10:47,808
If I didn't know any better,
207
00:10:47,856 --> 00:10:49,576
I would think someone
is out to get me, Ren.
208
00:10:49,732 --> 00:10:52,026
No, somebody
is out to get Louis.
209
00:10:52,986 --> 00:10:54,237
Aw, man, him, too?
210
00:10:54,404 --> 00:10:57,448
Ren, you'd better watch
out. You might be next.
211
00:10:57,699 --> 00:11:00,451
Donnie, it's me. I have
been doing all of those things.
212
00:11:01,327 --> 00:11:02,745
And this is all your fault!
213
00:11:02,912 --> 00:11:05,081
All I have been trying
to is get you back
214
00:11:05,248 --> 00:11:06,851
for all those mean jokes
that you play on me,
215
00:11:06,875 --> 00:11:09,127
but I cannot keep
up and I just give up.
216
00:11:09,919 --> 00:11:11,337
You're an evil genius.
217
00:11:11,504 --> 00:11:12,505
Thank you.
218
00:11:12,672 --> 00:11:13,673
(HUFFING)
219
00:11:17,677 --> 00:11:19,387
Hey, bro, you've got
schmutz on your face.
220
00:11:19,554 --> 00:11:20,930
- Thanks.
- Yep.
221
00:11:25,602 --> 00:11:27,687
Hey, uh, little man, you
don't want to eat that.
222
00:11:27,854 --> 00:11:28,897
How come?
223
00:11:29,063 --> 00:11:30,315
You're in training, Louis.
224
00:11:30,481 --> 00:11:32,817
Do you know how many fat
calories are in one fudge bar?
225
00:11:32,984 --> 00:11:33,985
Um...
226
00:11:36,446 --> 00:11:38,948
No. There's freezer
junk all over the label.
227
00:11:39,365 --> 00:11:40,525
Well, trust me, there's tons.
228
00:11:40,658 --> 00:11:42,898
I mean, Louis, come on.
You're on the wrestling team now.
229
00:11:43,286 --> 00:11:45,371
You got to be careful
about what you eat.
230
00:11:45,538 --> 00:11:47,874
Otherwise you might jump
up to the next weight class.
231
00:11:50,084 --> 00:11:51,294
So what?
232
00:11:53,796 --> 00:11:56,049
I won't have to wrestle
the person I'm wrestling.
233
00:11:58,927 --> 00:12:01,471
I've got 20 hours
to gain nine pounds.
234
00:12:19,113 --> 00:12:20,490
They're no good.
235
00:12:21,407 --> 00:12:22,784
- Okay.
- Yeah.
236
00:12:25,119 --> 00:12:26,287
Pour it all over.
237
00:12:31,000 --> 00:12:32,126
(SLURPS)
238
00:12:35,880 --> 00:12:37,674
- Stop, bro.
- TWITTY: Here.
239
00:13:15,586 --> 00:13:16,671
Hey, Louis.
240
00:13:16,838 --> 00:13:17,839
(GASPS)
241
00:13:18,006 --> 00:13:20,174
How you doing, man?
You've been eating all night.
242
00:13:20,883 --> 00:13:22,176
You know, Twitty...
243
00:13:23,011 --> 00:13:24,762
I don't feel any heavier, man.
244
00:13:27,974 --> 00:13:30,393
- Uh, Louis...
- LOUIS: What's wrong?
245
00:13:30,560 --> 00:13:35,356
I, uh, think it all went to
your, uh... right... in... here.
246
00:13:35,523 --> 00:13:37,191
LOUIS: What? What
are you talking about?
247
00:13:37,358 --> 00:13:38,651
This... This area.
248
00:13:39,986 --> 00:13:42,363
(SCREAMS)
249
00:13:44,574 --> 00:13:46,284
(GASPS)
250
00:13:52,665 --> 00:13:53,958
Oh!
251
00:13:55,335 --> 00:13:57,128
(FARTING)
252
00:13:57,837 --> 00:13:59,672
(LOUIS GRUNTING)
253
00:13:59,839 --> 00:14:01,174
- LOUIS: Whoa!
- (KNOCKS)
254
00:14:01,507 --> 00:14:03,593
Come on, Louis, you've
been in there for an hour.
255
00:14:03,760 --> 00:14:04,844
What are you doing?
256
00:14:05,011 --> 00:14:07,055
- LOUIS: You don't want to know.
- (POPPING NOISES)
257
00:14:07,221 --> 00:14:09,849
Better use the bathroom
over at the gas station.
258
00:14:10,016 --> 00:14:11,434
(TOILET FLUSHING)
259
00:14:17,732 --> 00:14:18,941
(COUGHS)
260
00:14:19,984 --> 00:14:21,736
Must have gained a
little weight, Coach.
261
00:14:25,239 --> 00:14:26,282
Wait a minute.
262
00:14:28,409 --> 00:14:29,410
Oh.
263
00:14:30,453 --> 00:14:33,414
Stevens, you have two
frying pans around your neck.
264
00:14:33,581 --> 00:14:34,624
I do?
265
00:14:40,129 --> 00:14:43,383
One-hundred-five
pounds on the button.
266
00:14:43,549 --> 00:14:45,429
Nice work, Stevens. You
must be eating sensibly.
267
00:14:45,593 --> 00:14:46,594
(BELCHES)
268
00:14:46,761 --> 00:14:48,137
And you're a class act, too.
269
00:14:48,304 --> 00:14:49,430
Next.
270
00:14:54,394 --> 00:14:58,106
(CHUCKLES) Looks like your
top fighter's getting a little beefy.
271
00:14:58,815 --> 00:15:02,110
A hundred and twenty-three
pounds! (CHUCKLES)
272
00:15:02,276 --> 00:15:03,861
Th... This can't be.
273
00:15:06,280 --> 00:15:08,199
Oh, thought I saw a bug.
274
00:15:10,868 --> 00:15:12,787
One-hundred-five.
275
00:15:13,871 --> 00:15:15,498
You know, I was
just going to beat you,
276
00:15:15,915 --> 00:15:19,085
but because of that little
prank, I'm going to make you cry.
277
00:15:22,547 --> 00:15:23,631
Oh, no.
278
00:15:23,798 --> 00:15:25,133
It could happen.
279
00:15:25,925 --> 00:15:29,262
(CHEERING)
280
00:15:34,100 --> 00:15:35,435
(WHISTLE BLOWS)
281
00:15:35,893 --> 00:15:37,145
Come on, let's shake.
282
00:15:37,311 --> 00:15:38,312
(CROWD CHEERING)
283
00:15:38,479 --> 00:15:39,981
(APPLAUSE)
284
00:15:40,148 --> 00:15:41,315
Woo!
285
00:15:41,482 --> 00:15:42,483
Yeah!
286
00:15:43,234 --> 00:15:47,530
Next up, Mimi Nagurski
versus Louis Stevens.
287
00:15:49,782 --> 00:15:51,909
Does Louis know
he's wrestling a girl?
288
00:15:52,243 --> 00:15:53,703
I'm pretty sure he knows.
289
00:15:54,745 --> 00:15:56,747
Well, it doesn't matter
who he's wrestling.
290
00:15:56,914 --> 00:15:58,708
Louis is going to make us proud.
291
00:15:58,875 --> 00:16:01,377
Last call for Louis Stevens.
292
00:16:01,544 --> 00:16:02,545
Where is Louis?
293
00:16:02,712 --> 00:16:06,632
(GROWLING)
294
00:16:10,052 --> 00:16:11,596
Hello, Sacramento!
295
00:16:12,597 --> 00:16:14,015
I'm Luscious Lou.
296
00:16:14,265 --> 00:16:15,308
I love you.
297
00:16:15,933 --> 00:16:17,727
(LAUGHTER IN THE AUDIENCE)
298
00:16:17,935 --> 00:16:19,854
I'm Luscious Lou
and I love you, sir.
299
00:16:20,605 --> 00:16:22,398
Yes, yes, there
is love in my heart.
300
00:16:22,940 --> 00:16:24,233
Proud now, Dad?
301
00:16:24,734 --> 00:16:26,068
What's he doing?
302
00:16:26,235 --> 00:16:29,447
LOUIS: I have enough love for
everyone. There's no hate, no hate.
303
00:16:29,614 --> 00:16:31,032
There's no hate, just love.
304
00:16:31,199 --> 00:16:33,743
That's all. That's...
That's all I can give.
305
00:16:33,910 --> 00:16:36,913
Now, I terminated
The Exterminator.
306
00:16:37,079 --> 00:16:40,041
I put Handsome Steve
Fox in an ugly box.
307
00:16:42,043 --> 00:16:43,044
That rhymed.
308
00:16:43,211 --> 00:16:44,545
This is my fault.
309
00:16:44,795 --> 00:16:47,632
At least when he was building
traps he was doing it in private.
310
00:16:52,887 --> 00:16:53,930
Prediction:
311
00:16:54,096 --> 00:16:56,557
You're going down, missy,
because I am Luscious Lou.
312
00:16:57,016 --> 00:16:59,268
That's who I am.
I'm Luscious Lou.
313
00:16:59,435 --> 00:17:06,400
Luscious Lou! Luscious
Lou! Luscious Lou!
314
00:17:06,567 --> 00:17:07,860
- (LAUGHING)
- Just knock it off.
315
00:17:08,027 --> 00:17:10,227
I told you that stuff was
going to get you disqualified.
316
00:17:10,321 --> 00:17:12,490
See, that's what
he's trying to do.
317
00:17:13,032 --> 00:17:14,075
You're pathetic.
318
00:17:14,242 --> 00:17:15,368
What?
319
00:17:16,327 --> 00:17:17,828
- (MICROPHONE SQUEAKS)
- Oh, no.
320
00:17:21,791 --> 00:17:23,209
What... What'd you say?
321
00:17:23,376 --> 00:17:24,377
I know your type.
322
00:17:24,544 --> 00:17:26,355
You don't have the
guts to give me a fair fight
323
00:17:26,379 --> 00:17:29,219
'cause you're afraid what your
friends will think if you lose to a girl.
324
00:17:29,507 --> 00:17:31,551
- (CHUCKLES)
- What a weenie.
325
00:17:32,635 --> 00:17:34,554
A weenie, huh? Hey, Nagurski...
326
00:17:37,014 --> 00:17:38,099
let's dance.
327
00:17:39,392 --> 00:17:40,726
You got it.
328
00:17:40,935 --> 00:17:42,186
Go, Louis!
329
00:17:42,353 --> 00:17:43,646
Attaboy!
330
00:17:44,397 --> 00:17:45,523
Shake hands.
331
00:17:48,192 --> 00:17:50,111
Stevens, you might
want to lose the belt.
332
00:17:50,945 --> 00:17:52,321
Oh, right.
333
00:17:57,535 --> 00:17:58,703
(WHISTLE BLOWS)
334
00:18:03,874 --> 00:18:06,127
Come on, son, take him down!
335
00:18:06,919 --> 00:18:07,962
Her down!
336
00:18:08,838 --> 00:18:11,882
Boy, girl, it doesn't matter.
Take that person down!
337
00:18:18,431 --> 00:18:20,057
Yeah, you go, brother!
338
00:18:20,224 --> 00:18:21,976
An... And go, sister!
339
00:18:22,727 --> 00:18:24,437
I don't know who to root for.
340
00:18:36,574 --> 00:18:37,575
(WHISTLE BLOWS)
341
00:18:37,742 --> 00:18:38,743
Come on, Lou!
342
00:18:38,909 --> 00:18:40,453
Attaboy!
343
00:18:49,545 --> 00:18:50,963
(WHISTLE BLOWS)
344
00:19:18,908 --> 00:19:20,618
(CHEERING)
345
00:19:24,914 --> 00:19:26,290
Ten seconds.
346
00:19:41,764 --> 00:19:43,557
One, two, three.
347
00:19:43,724 --> 00:19:45,226
(WHISTLE BLOWS)
348
00:19:45,393 --> 00:19:46,769
(CHEERING)
349
00:19:46,936 --> 00:19:47,937
Louis!
350
00:19:48,104 --> 00:19:49,397
Good going, boy!
351
00:19:49,939 --> 00:19:52,400
And the winner, Louis Stevens!
352
00:19:52,566 --> 00:19:54,610
(APPLAUSE)
353
00:19:56,654 --> 00:19:59,573
Way to go, Louis. You'll
get him next time, Mimi.
354
00:20:00,616 --> 00:20:02,159
There's some
complex issues here.
355
00:20:02,952 --> 00:20:05,432
Now you can face your friends
'cause you didn't lose to a girl.
356
00:20:05,579 --> 00:20:07,832
Girl? You're not a girl.
357
00:20:08,499 --> 00:20:11,627
I mean, you are a girl,
but you're like Xena.
358
00:20:11,794 --> 00:20:15,548
Uh... you're... You're
a great wrestler.
359
00:20:17,091 --> 00:20:18,342
Thanks. You, too.
360
00:20:19,135 --> 00:20:21,637
- (GROANS)
- Well, Louis...
361
00:20:23,180 --> 00:20:25,141
Are you okay? Do you
need help standing up?
362
00:20:25,307 --> 00:20:26,934
No, I'm... I'm fine.
363
00:20:27,101 --> 00:20:31,063
I'm going to sit here
and reflect on the match,
364
00:20:31,230 --> 00:20:33,566
'cause I'm a reflective
guy at heart, you know.
365
00:20:34,859 --> 00:20:36,777
Great job, both of you.
366
00:20:37,153 --> 00:20:38,779
Hey, how about we
go get some ice cream?
367
00:20:38,946 --> 00:20:41,091
- You wanna come along, Mimi?
- Thanks. I'll go change.
368
00:20:41,115 --> 00:20:42,116
Good.
369
00:20:42,283 --> 00:20:44,952
Hey, hit the showers, son.
We'll see you in the car.
370
00:20:45,202 --> 00:20:46,412
(GROANS)
371
00:20:50,458 --> 00:20:51,667
Nice match, Stevens.
372
00:20:51,834 --> 00:20:54,086
You think so? Thank you, sir.
373
00:20:54,920 --> 00:20:57,006
You, uh... need a lift?
374
00:20:57,590 --> 00:20:58,674
Yup.
375
00:21:00,801 --> 00:21:02,094
You're a gracious soul.
376
00:21:02,261 --> 00:21:04,096
(LOUIS GROANING)
377
00:21:05,139 --> 00:21:07,683
Hey, you... You lost a
little weight there, Stevens.
378
00:21:07,850 --> 00:21:08,851
LOUIS: Ow.
379
00:21:16,400 --> 00:21:17,401
Hey, Ren.
380
00:21:17,735 --> 00:21:19,570
- Oh, hey.
- Big news day?
381
00:21:19,737 --> 00:21:21,864
Yeah. And actually
I've been waiting for you.
382
00:21:22,031 --> 00:21:23,866
- You made the front page.
- No way.
383
00:21:24,033 --> 00:21:25,701
Because of my big
wrestling victory?
384
00:21:25,868 --> 00:21:27,536
I think it's a pretty
good picture of you.
385
00:21:30,915 --> 00:21:32,249
Aw, geez!
386
00:21:39,465 --> 00:21:41,217
(LAUGHS)
387
00:21:42,009 --> 00:21:43,385
Gotcha!
388
00:21:43,552 --> 00:21:45,596
Nobody saw your
naked little buttocks.
389
00:21:45,805 --> 00:21:47,965
I remember you saying you
weren't going to get me back.
390
00:21:48,015 --> 00:21:52,478
Oh, well, uh, who is
the evil genius now?
391
00:21:52,645 --> 00:21:53,771
(GASPS)
392
00:21:53,938 --> 00:21:57,441
What? Who? (LAUGHING WICKEDLY)
393
00:21:59,610 --> 00:22:02,279
I'm sorry. You can
have your papers back.
394
00:22:03,989 --> 00:22:06,200
(THEME MUSIC PLAYING)