1 00:00:00,125 --> 00:00:01,543 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,752 --> 00:00:03,128 (ALARM CLOCK RINGS) 3 00:00:13,805 --> 00:00:14,806 (SLURPING) 4 00:00:34,368 --> 00:00:35,536 (LIGHTSABERS BUZZ) 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,122 (EXPLOSION) 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,292 (BIRDS CHIRPING) 7 00:00:55,347 --> 00:00:57,683 What is Mr. Pookie doing out here? 8 00:01:01,228 --> 00:01:02,354 (SCREAMS) 9 00:01:05,607 --> 00:01:08,110 Ren, what are you doing up there? 10 00:01:08,277 --> 00:01:10,821 Two words: Louis Stevens! 11 00:01:10,988 --> 00:01:13,073 Okay, calm down, Ren, let's not 12 00:01:13,240 --> 00:01:15,826 automatically assume that Louis built this 13 00:01:16,034 --> 00:01:17,744 rather ingenious contraption. 14 00:01:18,954 --> 00:01:20,080 What's that? 15 00:01:22,249 --> 00:01:24,710 "Louis' Homemade Jungle Traps." 16 00:01:26,795 --> 00:01:27,879 Need more proof? 17 00:01:28,046 --> 00:01:29,673 No. I think we've found our culprit. 18 00:01:29,840 --> 00:01:32,301 Daddy, I know that sending Louis to military school 19 00:01:32,467 --> 00:01:33,844 seems just a little bit harsh, 20 00:01:34,011 --> 00:01:35,804 but tough love is our only alternative. 21 00:01:35,971 --> 00:01:37,514 Louis is not going to military school. 22 00:01:37,681 --> 00:01:38,682 It's too expensive. 23 00:01:38,849 --> 00:01:40,851 Well, I am sick of his dirty tricks 24 00:01:41,018 --> 00:01:43,729 and I am going to get him back if it's the last thing I do. 25 00:01:43,895 --> 00:01:47,316 Ren, please, calm down. I'm the father, let me handle this. 26 00:01:47,816 --> 00:01:49,067 Whoa! 27 00:01:49,735 --> 00:01:51,028 Whoa. 28 00:01:51,236 --> 00:01:52,321 Ren! 29 00:01:53,572 --> 00:01:54,906 You go, girl! 30 00:01:55,407 --> 00:01:56,783 Help! 31 00:01:57,451 --> 00:01:58,619 (BELL RINGING) 32 00:01:58,785 --> 00:02:01,163 LOUIS: So, my dad says I have too much time on my hands 33 00:02:01,330 --> 00:02:03,530 and I've got to start using it for good instead of evil. 34 00:02:03,582 --> 00:02:06,543 So, he's making me start doing an after-school activity. 35 00:02:06,710 --> 00:02:07,836 Like what? 36 00:02:08,003 --> 00:02:10,464 I don't know, sports. Football, maybe. 37 00:02:10,631 --> 00:02:13,175 Dude, you're too small. What if you did, like, swimming? 38 00:02:13,342 --> 00:02:14,926 No. I've seen Louis swim. 39 00:02:15,093 --> 00:02:17,012 He has to wear arm floaties in the shallow end. 40 00:02:17,179 --> 00:02:19,099 - I know how to swim. - What about cross country? 41 00:02:19,222 --> 00:02:22,225 No, he gets cramped up and winded just from tying his shoes. 42 00:02:22,392 --> 00:02:23,518 Hey, what if you did hockey? 43 00:02:23,685 --> 00:02:25,646 Guys, there's helping and then there's hurting. 44 00:02:26,104 --> 00:02:27,481 - Sorry. - Sorry. 45 00:02:27,939 --> 00:02:30,233 - (SLURPING) - LOUIS: Is that Coach Tugnut? 46 00:02:31,902 --> 00:02:35,322 Sir, I was wondering, could you put me on a sports team or something? 47 00:02:35,489 --> 00:02:36,865 Any team is fine. 48 00:02:39,660 --> 00:02:40,869 Oh, sir... 49 00:02:41,203 --> 00:02:44,081 What do you weigh, Stevens? About 104, 105? 50 00:02:44,414 --> 00:02:47,834 Uh, uh, uh, that's a personal question, Coach. 51 00:02:49,336 --> 00:02:51,296 We need somebody in that weight class. 52 00:02:51,797 --> 00:02:53,548 Congratulations, Stevens. 53 00:02:54,174 --> 00:02:55,676 You just made the wrestling team. 54 00:02:56,009 --> 00:02:57,219 I did? 55 00:02:58,303 --> 00:02:59,846 (CHUCKLING) 56 00:03:02,349 --> 00:03:06,395 Uh, Coach, I can't wrestle. I'm already on the basketball team. 57 00:03:06,687 --> 00:03:07,688 I know. 58 00:03:07,854 --> 00:03:10,440 I just haven't seen you in a while. Thought I'd lift you up. 59 00:03:15,904 --> 00:03:17,155 That was interesting. 60 00:03:22,119 --> 00:03:23,203 STEVE: Hey, Ren. 61 00:03:23,370 --> 00:03:25,622 Check out all these old photos I found in the basement. 62 00:03:25,789 --> 00:03:26,790 Oh, cool. 63 00:03:26,957 --> 00:03:28,083 - No! Dad! Oh! - What? 64 00:03:28,250 --> 00:03:29,292 Please don't sit there. 65 00:03:29,459 --> 00:03:31,211 - Why? - It's rigged for Louis. 66 00:03:31,712 --> 00:03:34,631 Very good. Rigged for Louis. I like that. 67 00:03:34,798 --> 00:03:37,342 Oh, who is this strange person? 68 00:03:37,509 --> 00:03:39,052 Oh, that's when I was in college. 69 00:03:39,219 --> 00:03:42,055 Everyone in my fraternity had to try and break a world record. 70 00:03:42,222 --> 00:03:44,599 I attempted the record for continuous teeth brushing. 71 00:03:45,851 --> 00:03:48,311 Daddy, you and Mom did a bunch of things before we were born 72 00:03:48,478 --> 00:03:50,081 that you don't ever have to talk about, okay? 73 00:03:50,105 --> 00:03:54,025 Yeah, okay. Ah, there's old Lou. Never the shy one. 74 00:03:54,192 --> 00:03:55,569 And he still watches TV that way. 75 00:03:55,736 --> 00:03:56,778 (CHUCKLES) He does. 76 00:03:56,945 --> 00:03:58,185 - It's very disturbing. - It is. 77 00:03:58,238 --> 00:03:59,239 So, where is Louis? 78 00:03:59,406 --> 00:04:01,074 It's his first day of wrestling practice. 79 00:04:01,241 --> 00:04:04,202 Yeah, if he's anything like his old man, he's gonna be a good grappler. 80 00:04:04,369 --> 00:04:06,769 I ever tell you I took third place in the city championships? 81 00:04:06,872 --> 00:04:07,873 Many times, Dad. 82 00:04:08,039 --> 00:04:09,332 - Did I? - Mm-hmm. 83 00:04:09,499 --> 00:04:11,460 - What's up, guys? - Hey, Donnie. How are you? 84 00:04:11,626 --> 00:04:13,211 - Oh, old photos. - Yeah. 85 00:04:13,587 --> 00:04:15,964 (CHUCKLES) Who's the dork with the toothbrush? 86 00:04:16,298 --> 00:04:17,632 (SCREAMS) 87 00:04:18,425 --> 00:04:19,509 Ooh. 88 00:04:21,595 --> 00:04:23,138 I got to lay off the desserts. 89 00:04:25,015 --> 00:04:28,018 But before we get to those fingertip push-ups with a partner on your back, 90 00:04:28,435 --> 00:04:31,855 let me introduce the newest member of our team, Louis Stevens. 91 00:04:33,774 --> 00:04:35,484 Stevens, you might want to lose 92 00:04:35,650 --> 00:04:37,903 - the gardening gloves. - Oh. 93 00:04:38,069 --> 00:04:39,571 Okay, let's get started. 94 00:04:39,738 --> 00:04:40,864 LOUIS: Sir, sir, um, 95 00:04:41,031 --> 00:04:43,116 if you don't mind, I'd like to say something, okay? 96 00:04:43,283 --> 00:04:44,826 - No. - Thank you. 97 00:04:44,993 --> 00:04:47,829 Now, I'd just like to say, first off, 98 00:04:47,996 --> 00:04:50,332 what an honor it is to be on the wrestling team 99 00:04:50,499 --> 00:04:53,043 and that although I've never gotten hit in the back of the head 100 00:04:53,210 --> 00:04:56,797 with a folding chair, I'll try to make it look "as real as possible." 101 00:04:56,963 --> 00:04:58,403 - Stevens... - LOUIS: And I'd like to 102 00:04:58,465 --> 00:05:00,342 run a few wrestling names for myself by you. 103 00:05:00,509 --> 00:05:04,054 I've narrowed it down to "Luscious Lou" and "Texas Joe Hot Dog." 104 00:05:04,721 --> 00:05:08,517 How about this one? "The Kid Who Chaps My Rear End." 105 00:05:09,434 --> 00:05:11,812 I don't know, Coach, it doesn't really sing. 106 00:05:11,978 --> 00:05:13,104 You got something else? 107 00:05:13,271 --> 00:05:16,191 Sit down, Stevens. This isn't pro wrestling. 108 00:05:16,691 --> 00:05:17,984 You pull that stuff on the mat, 109 00:05:18,151 --> 00:05:20,821 you'll be disqualified so fast your nose strip will spin. 110 00:05:28,411 --> 00:05:29,496 (WHISTLE BLOWS) 111 00:05:30,372 --> 00:05:31,414 (WHISTLE BLOWS) 112 00:05:34,501 --> 00:05:35,752 (WHISTLE BLOWS) 113 00:05:36,169 --> 00:05:37,504 (FAINT WHISTLE BLOW) 114 00:05:39,047 --> 00:05:40,173 Ooh. 115 00:06:41,610 --> 00:06:43,403 Look, the coach is shaving his legs. 116 00:06:46,364 --> 00:06:48,617 Okay, Stevens, you pinned him. Now, let him up. 117 00:06:49,159 --> 00:06:50,535 - I did? - Yeah. 118 00:06:50,702 --> 00:06:54,539 Cool. Come on, bro. You're a good kid. 119 00:06:54,706 --> 00:06:55,999 Hit the showers, huh? 120 00:06:57,417 --> 00:06:58,877 Good technique, Stevens. 121 00:06:59,502 --> 00:07:01,254 Kind of reminds me of your brother, Donnie. 122 00:07:01,421 --> 00:07:02,839 He had that warrior spirit, too. 123 00:07:03,256 --> 00:07:04,424 Warrior spirit, huh? 124 00:07:04,591 --> 00:07:05,842 - Mm. - I feel it. 125 00:07:06,009 --> 00:07:07,427 Well, save that spirit for Friday 126 00:07:07,594 --> 00:07:09,113 for our match against Lane Junior High. 127 00:07:09,137 --> 00:07:11,337 They got a kid in your weight class who's pretty good... 128 00:07:11,389 --> 00:07:12,682 - Nagurski. - Please. 129 00:07:12,849 --> 00:07:14,225 (CHUCKLES) My money's on you. 130 00:07:14,392 --> 00:07:18,855 (GROWLING) 131 00:07:20,899 --> 00:07:23,026 I'm a quiet snake. I'm a quiet snake. 132 00:07:23,193 --> 00:07:26,154 I just come up, I go... (HISSES) And then they're on the floor. 133 00:07:26,321 --> 00:07:29,699 See, Nagurski, he... He... He can't mess with me. 134 00:07:29,866 --> 00:07:30,951 Look at these pipes. 135 00:07:31,326 --> 00:07:33,954 He's just going to go down. He's just going to fall on the floor. 136 00:07:34,120 --> 00:07:35,705 Hey. You guys on the wrestling team? 137 00:07:39,250 --> 00:07:41,044 Yeah. Louis Stevens, Olympic hopeful. 138 00:07:41,211 --> 00:07:43,630 Mimi Nagurski, destroyer of dreams. 139 00:07:44,756 --> 00:07:45,757 Nagurski? 140 00:07:46,049 --> 00:07:48,718 I like to meet my competition before I beat them. 141 00:07:49,177 --> 00:07:53,682 You're... You're a girl... and I'm... wrestle with... 142 00:07:53,848 --> 00:07:54,891 Good grammar. 143 00:07:55,058 --> 00:07:57,102 Well, see you tomorrow. Get a good night's sleep. 144 00:07:57,268 --> 00:07:58,436 You're going to need it. 145 00:08:00,313 --> 00:08:02,482 Can you imagine losing to a girl? (LAUGHS) 146 00:08:03,900 --> 00:08:05,068 This isn't good. 147 00:08:05,777 --> 00:08:06,861 Not good. 148 00:08:14,661 --> 00:08:17,205 So, what do you think, man? You think I should wrestle her or... 149 00:08:17,372 --> 00:08:19,624 You know what a win-win situation is, right? 150 00:08:20,000 --> 00:08:21,084 Yeah. 151 00:08:21,251 --> 00:08:25,338 Okay, well, this is just like that, you know, except it's lose-lose. 152 00:08:26,589 --> 00:08:27,757 That's great. 153 00:08:28,383 --> 00:08:33,221 Well, see, Lou, the way I look at it is if you beat her, so what? 154 00:08:33,388 --> 00:08:35,056 Everybody's going to laugh at you anyways. 155 00:08:35,348 --> 00:08:37,434 And then if you lose... 156 00:08:37,892 --> 00:08:40,173 you might as well dig a hole to the center of the Earth... 157 00:08:40,520 --> 00:08:42,022 unless there's girls there 158 00:08:42,188 --> 00:08:44,708 and then they'll probably want to beat the snot out of you, too. 159 00:08:45,191 --> 00:08:47,485 You remember my whole speech about helping and hurting? 160 00:08:48,570 --> 00:08:50,238 - Oh, yeah, hurting. - Yeah, hurting. 161 00:08:50,405 --> 00:08:51,740 Hurting. Sorry. 162 00:08:52,282 --> 00:08:53,616 Here, help me with this. 163 00:08:58,455 --> 00:09:00,165 So, are you going to quit the team? 164 00:09:00,331 --> 00:09:01,416 LOUIS: I don't know. 165 00:09:01,624 --> 00:09:03,877 No. I love it, so... So I'm not going to. 166 00:09:04,044 --> 00:09:06,244 I've been working out really hard, and I like the sport. 167 00:09:06,379 --> 00:09:08,923 Plus, my dad's really into me being on the team, so... 168 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 STEVE: Hey, boys! 169 00:09:11,843 --> 00:09:13,303 (CHUCKLES) 170 00:09:13,803 --> 00:09:15,722 Look what I found down in the basement. 171 00:09:16,473 --> 00:09:18,099 (GIRLS LAUGHING) 172 00:09:20,268 --> 00:09:23,104 Yeah, yeah, was there a bathrobe in there, too, huh? 173 00:09:23,271 --> 00:09:24,606 I am so proud of you, son. 174 00:09:24,773 --> 00:09:26,900 - Working so hard, making the team. - Yeah. 175 00:09:27,067 --> 00:09:29,027 I thought you might want to go over some moves 176 00:09:29,194 --> 00:09:30,674 with your old man before dinner, huh? 177 00:09:30,779 --> 00:09:32,489 - Oh, okay. Moves. - Watch this. 178 00:09:32,655 --> 00:09:33,823 Escape, one point. 179 00:09:34,365 --> 00:09:35,533 That's great, Dad. 180 00:09:36,451 --> 00:09:37,452 Yeah. 181 00:09:37,702 --> 00:09:39,055 TWITTY: What time you gotta wrestle tomorrow? 182 00:09:39,079 --> 00:09:40,080 3:30. 183 00:09:40,246 --> 00:09:41,790 I'll see you there an hour early. 184 00:09:41,956 --> 00:09:43,041 Why? 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,168 Oh, just I figure that 186 00:09:45,335 --> 00:09:47,095 when everyone in school finds out about this, 187 00:09:47,212 --> 00:09:48,797 it'll probably be standing room only. 188 00:09:49,547 --> 00:09:52,383 - That was hurting again, wasn't it? - It was hurting. Yes, it was. 189 00:09:52,550 --> 00:09:53,802 Hurt... Sorry. 190 00:09:54,344 --> 00:09:56,221 - All right, see you later. - Later, bro. 191 00:10:04,270 --> 00:10:05,522 (COUGHS) 192 00:10:07,398 --> 00:10:09,526 "Hot tasty brownies. Stay away, Louis." 193 00:10:09,692 --> 00:10:10,860 (CHUCKLES) Yeah. 194 00:10:15,949 --> 00:10:17,158 Good plan. 195 00:10:18,660 --> 00:10:19,828 Boy, did you see the number 196 00:10:19,994 --> 00:10:22,080 Louis and Dad had done on that Buddha lamp? 197 00:10:23,081 --> 00:10:24,415 Hey! Brownies. 198 00:10:24,582 --> 00:10:26,000 Oh, no, Donnie, don't... 199 00:10:26,835 --> 00:10:28,628 (SPITTING) 200 00:10:33,424 --> 00:10:36,052 What is going on around here? 201 00:10:36,219 --> 00:10:37,762 The other day I fell through a chair. 202 00:10:37,929 --> 00:10:39,347 Yesterday I walk into Louis's room 203 00:10:39,514 --> 00:10:41,349 and a bag of water hits me in the face 204 00:10:41,516 --> 00:10:43,977 and then ten minutes ago, I sit on the can 205 00:10:44,144 --> 00:10:45,687 and there's maple syrup on the seat. 206 00:10:46,688 --> 00:10:47,808 If I didn't know any better, 207 00:10:47,856 --> 00:10:49,576 I would think someone is out to get me, Ren. 208 00:10:49,732 --> 00:10:52,026 No, somebody is out to get Louis. 209 00:10:52,986 --> 00:10:54,237 Aw, man, him, too? 210 00:10:54,404 --> 00:10:57,448 Ren, you'd better watch out. You might be next. 211 00:10:57,699 --> 00:11:00,451 Donnie, it's me. I have been doing all of those things. 212 00:11:01,327 --> 00:11:02,745 And this is all your fault! 213 00:11:02,912 --> 00:11:05,081 All I have been trying to is get you back 214 00:11:05,248 --> 00:11:06,851 for all those mean jokes that you play on me, 215 00:11:06,875 --> 00:11:09,127 but I cannot keep up and I just give up. 216 00:11:09,919 --> 00:11:11,337 You're an evil genius. 217 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 Thank you. 218 00:11:12,672 --> 00:11:13,673 (HUFFING) 219 00:11:17,677 --> 00:11:19,387 Hey, bro, you've got schmutz on your face. 220 00:11:19,554 --> 00:11:20,930 - Thanks. - Yep. 221 00:11:25,602 --> 00:11:27,687 Hey, uh, little man, you don't want to eat that. 222 00:11:27,854 --> 00:11:28,897 How come? 223 00:11:29,063 --> 00:11:30,315 You're in training, Louis. 224 00:11:30,481 --> 00:11:32,817 Do you know how many fat calories are in one fudge bar? 225 00:11:32,984 --> 00:11:33,985 Um... 226 00:11:36,446 --> 00:11:38,948 No. There's freezer junk all over the label. 227 00:11:39,365 --> 00:11:40,525 Well, trust me, there's tons. 228 00:11:40,658 --> 00:11:42,898 I mean, Louis, come on. You're on the wrestling team now. 229 00:11:43,286 --> 00:11:45,371 You got to be careful about what you eat. 230 00:11:45,538 --> 00:11:47,874 Otherwise you might jump up to the next weight class. 231 00:11:50,084 --> 00:11:51,294 So what? 232 00:11:53,796 --> 00:11:56,049 I won't have to wrestle the person I'm wrestling. 233 00:11:58,927 --> 00:12:01,471 I've got 20 hours to gain nine pounds. 234 00:12:19,113 --> 00:12:20,490 They're no good. 235 00:12:21,407 --> 00:12:22,784 - Okay. - Yeah. 236 00:12:25,119 --> 00:12:26,287 Pour it all over. 237 00:12:31,000 --> 00:12:32,126 (SLURPS) 238 00:12:35,880 --> 00:12:37,674 - Stop, bro. - TWITTY: Here. 239 00:13:15,586 --> 00:13:16,671 Hey, Louis. 240 00:13:16,838 --> 00:13:17,839 (GASPS) 241 00:13:18,006 --> 00:13:20,174 How you doing, man? You've been eating all night. 242 00:13:20,883 --> 00:13:22,176 You know, Twitty... 243 00:13:23,011 --> 00:13:24,762 I don't feel any heavier, man. 244 00:13:27,974 --> 00:13:30,393 - Uh, Louis... - LOUIS: What's wrong? 245 00:13:30,560 --> 00:13:35,356 I, uh, think it all went to your, uh... right... in... here. 246 00:13:35,523 --> 00:13:37,191 LOUIS: What? What are you talking about? 247 00:13:37,358 --> 00:13:38,651 This... This area. 248 00:13:39,986 --> 00:13:42,363 (SCREAMS) 249 00:13:44,574 --> 00:13:46,284 (GASPS) 250 00:13:52,665 --> 00:13:53,958 Oh! 251 00:13:55,335 --> 00:13:57,128 (FARTING) 252 00:13:57,837 --> 00:13:59,672 (LOUIS GRUNTING) 253 00:13:59,839 --> 00:14:01,174 - LOUIS: Whoa! - (KNOCKS) 254 00:14:01,507 --> 00:14:03,593 Come on, Louis, you've been in there for an hour. 255 00:14:03,760 --> 00:14:04,844 What are you doing? 256 00:14:05,011 --> 00:14:07,055 - LOUIS: You don't want to know. - (POPPING NOISES) 257 00:14:07,221 --> 00:14:09,849 Better use the bathroom over at the gas station. 258 00:14:10,016 --> 00:14:11,434 (TOILET FLUSHING) 259 00:14:17,732 --> 00:14:18,941 (COUGHS) 260 00:14:19,984 --> 00:14:21,736 Must have gained a little weight, Coach. 261 00:14:25,239 --> 00:14:26,282 Wait a minute. 262 00:14:28,409 --> 00:14:29,410 Oh. 263 00:14:30,453 --> 00:14:33,414 Stevens, you have two frying pans around your neck. 264 00:14:33,581 --> 00:14:34,624 I do? 265 00:14:40,129 --> 00:14:43,383 One-hundred-five pounds on the button. 266 00:14:43,549 --> 00:14:45,429 Nice work, Stevens. You must be eating sensibly. 267 00:14:45,593 --> 00:14:46,594 (BELCHES) 268 00:14:46,761 --> 00:14:48,137 And you're a class act, too. 269 00:14:48,304 --> 00:14:49,430 Next. 270 00:14:54,394 --> 00:14:58,106 (CHUCKLES) Looks like your top fighter's getting a little beefy. 271 00:14:58,815 --> 00:15:02,110 A hundred and twenty-three pounds! (CHUCKLES) 272 00:15:02,276 --> 00:15:03,861 Th... This can't be. 273 00:15:06,280 --> 00:15:08,199 Oh, thought I saw a bug. 274 00:15:10,868 --> 00:15:12,787 One-hundred-five. 275 00:15:13,871 --> 00:15:15,498 You know, I was just going to beat you, 276 00:15:15,915 --> 00:15:19,085 but because of that little prank, I'm going to make you cry. 277 00:15:22,547 --> 00:15:23,631 Oh, no. 278 00:15:23,798 --> 00:15:25,133 It could happen. 279 00:15:25,925 --> 00:15:29,262 (CHEERING) 280 00:15:34,100 --> 00:15:35,435 (WHISTLE BLOWS) 281 00:15:35,893 --> 00:15:37,145 Come on, let's shake. 282 00:15:37,311 --> 00:15:38,312 (CROWD CHEERING) 283 00:15:38,479 --> 00:15:39,981 (APPLAUSE) 284 00:15:40,148 --> 00:15:41,315 Woo! 285 00:15:41,482 --> 00:15:42,483 Yeah! 286 00:15:43,234 --> 00:15:47,530 Next up, Mimi Nagurski versus Louis Stevens. 287 00:15:49,782 --> 00:15:51,909 Does Louis know he's wrestling a girl? 288 00:15:52,243 --> 00:15:53,703 I'm pretty sure he knows. 289 00:15:54,745 --> 00:15:56,747 Well, it doesn't matter who he's wrestling. 290 00:15:56,914 --> 00:15:58,708 Louis is going to make us proud. 291 00:15:58,875 --> 00:16:01,377 Last call for Louis Stevens. 292 00:16:01,544 --> 00:16:02,545 Where is Louis? 293 00:16:02,712 --> 00:16:06,632 (GROWLING) 294 00:16:10,052 --> 00:16:11,596 Hello, Sacramento! 295 00:16:12,597 --> 00:16:14,015 I'm Luscious Lou. 296 00:16:14,265 --> 00:16:15,308 I love you. 297 00:16:15,933 --> 00:16:17,727 (LAUGHTER IN THE AUDIENCE) 298 00:16:17,935 --> 00:16:19,854 I'm Luscious Lou and I love you, sir. 299 00:16:20,605 --> 00:16:22,398 Yes, yes, there is love in my heart. 300 00:16:22,940 --> 00:16:24,233 Proud now, Dad? 301 00:16:24,734 --> 00:16:26,068 What's he doing? 302 00:16:26,235 --> 00:16:29,447 LOUIS: I have enough love for everyone. There's no hate, no hate. 303 00:16:29,614 --> 00:16:31,032 There's no hate, just love. 304 00:16:31,199 --> 00:16:33,743 That's all. That's... That's all I can give. 305 00:16:33,910 --> 00:16:36,913 Now, I terminated The Exterminator. 306 00:16:37,079 --> 00:16:40,041 I put Handsome Steve Fox in an ugly box. 307 00:16:42,043 --> 00:16:43,044 That rhymed. 308 00:16:43,211 --> 00:16:44,545 This is my fault. 309 00:16:44,795 --> 00:16:47,632 At least when he was building traps he was doing it in private. 310 00:16:52,887 --> 00:16:53,930 Prediction: 311 00:16:54,096 --> 00:16:56,557 You're going down, missy, because I am Luscious Lou. 312 00:16:57,016 --> 00:16:59,268 That's who I am. I'm Luscious Lou. 313 00:16:59,435 --> 00:17:06,400 Luscious Lou! Luscious Lou! Luscious Lou! 314 00:17:06,567 --> 00:17:07,860 - (LAUGHING) - Just knock it off. 315 00:17:08,027 --> 00:17:10,227 I told you that stuff was going to get you disqualified. 316 00:17:10,321 --> 00:17:12,490 See, that's what he's trying to do. 317 00:17:13,032 --> 00:17:14,075 You're pathetic. 318 00:17:14,242 --> 00:17:15,368 What? 319 00:17:16,327 --> 00:17:17,828 - (MICROPHONE SQUEAKS) - Oh, no. 320 00:17:21,791 --> 00:17:23,209 What... What'd you say? 321 00:17:23,376 --> 00:17:24,377 I know your type. 322 00:17:24,544 --> 00:17:26,355 You don't have the guts to give me a fair fight 323 00:17:26,379 --> 00:17:29,219 'cause you're afraid what your friends will think if you lose to a girl. 324 00:17:29,507 --> 00:17:31,551 - (CHUCKLES) - What a weenie. 325 00:17:32,635 --> 00:17:34,554 A weenie, huh? Hey, Nagurski... 326 00:17:37,014 --> 00:17:38,099 let's dance. 327 00:17:39,392 --> 00:17:40,726 You got it. 328 00:17:40,935 --> 00:17:42,186 Go, Louis! 329 00:17:42,353 --> 00:17:43,646 Attaboy! 330 00:17:44,397 --> 00:17:45,523 Shake hands. 331 00:17:48,192 --> 00:17:50,111 Stevens, you might want to lose the belt. 332 00:17:50,945 --> 00:17:52,321 Oh, right. 333 00:17:57,535 --> 00:17:58,703 (WHISTLE BLOWS) 334 00:18:03,874 --> 00:18:06,127 Come on, son, take him down! 335 00:18:06,919 --> 00:18:07,962 Her down! 336 00:18:08,838 --> 00:18:11,882 Boy, girl, it doesn't matter. Take that person down! 337 00:18:18,431 --> 00:18:20,057 Yeah, you go, brother! 338 00:18:20,224 --> 00:18:21,976 An... And go, sister! 339 00:18:22,727 --> 00:18:24,437 I don't know who to root for. 340 00:18:36,574 --> 00:18:37,575 (WHISTLE BLOWS) 341 00:18:37,742 --> 00:18:38,743 Come on, Lou! 342 00:18:38,909 --> 00:18:40,453 Attaboy! 343 00:18:49,545 --> 00:18:50,963 (WHISTLE BLOWS) 344 00:19:18,908 --> 00:19:20,618 (CHEERING) 345 00:19:24,914 --> 00:19:26,290 Ten seconds. 346 00:19:41,764 --> 00:19:43,557 One, two, three. 347 00:19:43,724 --> 00:19:45,226 (WHISTLE BLOWS) 348 00:19:45,393 --> 00:19:46,769 (CHEERING) 349 00:19:46,936 --> 00:19:47,937 Louis! 350 00:19:48,104 --> 00:19:49,397 Good going, boy! 351 00:19:49,939 --> 00:19:52,400 And the winner, Louis Stevens! 352 00:19:52,566 --> 00:19:54,610 (APPLAUSE) 353 00:19:56,654 --> 00:19:59,573 Way to go, Louis. You'll get him next time, Mimi. 354 00:20:00,616 --> 00:20:02,159 There's some complex issues here. 355 00:20:02,952 --> 00:20:05,432 Now you can face your friends 'cause you didn't lose to a girl. 356 00:20:05,579 --> 00:20:07,832 Girl? You're not a girl. 357 00:20:08,499 --> 00:20:11,627 I mean, you are a girl, but you're like Xena. 358 00:20:11,794 --> 00:20:15,548 Uh... you're... You're a great wrestler. 359 00:20:17,091 --> 00:20:18,342 Thanks. You, too. 360 00:20:19,135 --> 00:20:21,637 - (GROANS) - Well, Louis... 361 00:20:23,180 --> 00:20:25,141 Are you okay? Do you need help standing up? 362 00:20:25,307 --> 00:20:26,934 No, I'm... I'm fine. 363 00:20:27,101 --> 00:20:31,063 I'm going to sit here and reflect on the match, 364 00:20:31,230 --> 00:20:33,566 'cause I'm a reflective guy at heart, you know. 365 00:20:34,859 --> 00:20:36,777 Great job, both of you. 366 00:20:37,153 --> 00:20:38,779 Hey, how about we go get some ice cream? 367 00:20:38,946 --> 00:20:41,091 - You wanna come along, Mimi? - Thanks. I'll go change. 368 00:20:41,115 --> 00:20:42,116 Good. 369 00:20:42,283 --> 00:20:44,952 Hey, hit the showers, son. We'll see you in the car. 370 00:20:45,202 --> 00:20:46,412 (GROANS) 371 00:20:50,458 --> 00:20:51,667 Nice match, Stevens. 372 00:20:51,834 --> 00:20:54,086 You think so? Thank you, sir. 373 00:20:54,920 --> 00:20:57,006 You, uh... need a lift? 374 00:20:57,590 --> 00:20:58,674 Yup. 375 00:21:00,801 --> 00:21:02,094 You're a gracious soul. 376 00:21:02,261 --> 00:21:04,096 (LOUIS GROANING) 377 00:21:05,139 --> 00:21:07,683 Hey, you... You lost a little weight there, Stevens. 378 00:21:07,850 --> 00:21:08,851 LOUIS: Ow. 379 00:21:16,400 --> 00:21:17,401 Hey, Ren. 380 00:21:17,735 --> 00:21:19,570 - Oh, hey. - Big news day? 381 00:21:19,737 --> 00:21:21,864 Yeah. And actually I've been waiting for you. 382 00:21:22,031 --> 00:21:23,866 - You made the front page. - No way. 383 00:21:24,033 --> 00:21:25,701 Because of my big wrestling victory? 384 00:21:25,868 --> 00:21:27,536 I think it's a pretty good picture of you. 385 00:21:30,915 --> 00:21:32,249 Aw, geez! 386 00:21:39,465 --> 00:21:41,217 (LAUGHS) 387 00:21:42,009 --> 00:21:43,385 Gotcha! 388 00:21:43,552 --> 00:21:45,596 Nobody saw your naked little buttocks. 389 00:21:45,805 --> 00:21:47,965 I remember you saying you weren't going to get me back. 390 00:21:48,015 --> 00:21:52,478 Oh, well, uh, who is the evil genius now? 391 00:21:52,645 --> 00:21:53,771 (GASPS) 392 00:21:53,938 --> 00:21:57,441 What? Who? (LAUGHING WICKEDLY) 393 00:21:59,610 --> 00:22:02,279 I'm sorry. You can have your papers back. 394 00:22:03,989 --> 00:22:06,200 (THEME MUSIC PLAYING)