1 00:00:00,221 --> 00:00:01,557 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,787 --> 00:00:03,178 (ALARM CLOCK RINGS) 3 00:00:13,978 --> 00:00:14,978 (SLURPING) 4 00:00:34,820 --> 00:00:36,273 (LIGHTSABERS BUZZ) 5 00:00:38,073 --> 00:00:39,324 (EXPLOSION) 6 00:00:41,681 --> 00:00:43,812 As you can clearly see... (CHUCKLES) 7 00:00:43,979 --> 00:00:46,457 With five people using one phone line, 8 00:00:46,624 --> 00:00:49,176 the telecommunication needs of the female sibling, 9 00:00:49,343 --> 00:00:51,629 namely me, are just not being met. 10 00:00:51,796 --> 00:00:55,332 Therefore, I am proposing that I be given my own phone line. 11 00:00:57,134 --> 00:00:59,341 Thank you. You've been a very receptive audience. 12 00:00:59,713 --> 00:01:00,779 So? 13 00:01:01,278 --> 00:01:03,804 Well, honey, that was a very convincing argument 14 00:01:03,971 --> 00:01:06,960 but, oh, you know, I would hold on to that graph 15 00:01:07,127 --> 00:01:10,005 because it's just about tornado time in... 16 00:01:10,338 --> 00:01:13,108 three, two, one... 17 00:01:23,285 --> 00:01:25,037 Nice footwork around the corners. 18 00:01:25,539 --> 00:01:28,340 Why is it that everyone in this family can be on time 19 00:01:28,507 --> 00:01:30,307 but that lazy slug sleeps till the last minute 20 00:01:30,467 --> 00:01:32,350 then just runs down here like a... tornado... 21 00:01:32,522 --> 00:01:34,564 Honey, it wouldn't hurt to be a little more positive 22 00:01:34,739 --> 00:01:35,746 towards your brother. 23 00:01:36,188 --> 00:01:37,358 But, Daddy... 24 00:01:38,174 --> 00:01:40,704 he is so irritating and if I don't say anything, 25 00:01:40,854 --> 00:01:42,654 I'm afraid that my head is going to explode. 26 00:01:42,820 --> 00:01:44,958 Okay, Ren, how is this for incentive? 27 00:01:45,217 --> 00:01:48,110 If you can not put your brother down for a whole week, 28 00:01:48,185 --> 00:01:50,551 - we will give you your own phone line. - That's good. 29 00:01:51,018 --> 00:01:52,645 - Really? - EILEEN: Mmm-hmm. 30 00:01:52,811 --> 00:01:54,457 - One week? - Mm-hmm. 31 00:01:54,623 --> 00:01:56,735 For a lifetime of privacy. 32 00:01:57,526 --> 00:01:58,650 Deal. 33 00:01:59,764 --> 00:02:02,916 Mom, Dad yeah, I almost forgot... you guys got to sign 34 00:02:03,141 --> 00:02:05,452 that permission slip for the seventh-grade chocolate sale. 35 00:02:05,808 --> 00:02:07,291 Mmm, it's... 36 00:02:07,458 --> 00:02:09,806 I... I thought I had it in my front pocket. 37 00:02:09,972 --> 00:02:11,007 You do. 38 00:02:11,443 --> 00:02:13,443 Your pants are on backwards! 39 00:02:15,184 --> 00:02:17,656 Which is a really stylin' look for you. 40 00:02:19,625 --> 00:02:20,784 Really? 41 00:02:21,969 --> 00:02:23,210 (SIGHS) 42 00:02:26,070 --> 00:02:27,457 (BELL RINGING) 43 00:02:29,586 --> 00:02:31,066 I can't believe we're missing English 44 00:02:31,203 --> 00:02:32,805 for some stupid chocolate sale assembly. 45 00:02:32,972 --> 00:02:34,222 Ha-ha! 46 00:02:34,940 --> 00:02:38,994 (SNARE DRUM PLAYING) 47 00:02:39,161 --> 00:02:41,329 (TRUMPETS PLAYING FANFARE) 48 00:02:41,446 --> 00:02:43,163 MAN: (COUGHING) Kill the smoke. 49 00:02:43,380 --> 00:02:45,692 Kill the smoke! (COUGHING) 50 00:02:45,858 --> 00:02:47,052 Ladies and gentlemen 51 00:02:47,219 --> 00:02:49,071 there are two types of people in this world: 52 00:02:49,237 --> 00:02:52,724 those who can sell chocolate and those who wish they could. 53 00:02:53,200 --> 00:02:54,852 Which one are you? 54 00:02:55,019 --> 00:02:56,488 Who does this guy think he is? 55 00:02:56,638 --> 00:02:58,238 I don't know, but I like his suit. 56 00:02:58,313 --> 00:02:59,753 You are probably saying to yourself. 57 00:02:59,880 --> 00:03:02,876 "Hey, why would I want to sell chocolate for my school?" 58 00:03:03,043 --> 00:03:04,119 Well, I'll tell you. 59 00:03:04,286 --> 00:03:06,869 First of all, you're going to be in some pretty good company. 60 00:03:07,036 --> 00:03:09,121 Shaquille O'Neal 61 00:03:09,288 --> 00:03:11,692 star of the feature film Kazaam 62 00:03:11,859 --> 00:03:14,045 sold chocolate. 63 00:03:14,911 --> 00:03:16,940 Benjamin Franklin... 64 00:03:17,467 --> 00:03:18,690 discovered electricity, 65 00:03:18,857 --> 00:03:20,608 signed the Declaration of Independence 66 00:03:20,775 --> 00:03:24,256 and, uh... oh, yeah, sold chocolate. 67 00:03:24,981 --> 00:03:28,526 Zeus, the most powerful of all the Greek gods... 68 00:03:28,693 --> 00:03:30,302 come on, say it with me... 69 00:03:30,468 --> 00:03:32,095 ALL: Sold chocolate. 70 00:03:32,262 --> 00:03:33,323 That's right. 71 00:03:33,490 --> 00:03:35,617 People, if that's not enough to convince you, 72 00:03:35,784 --> 00:03:37,995 then feast your eyes on the prize 73 00:03:38,162 --> 00:03:40,797 which goes to this school's top seller. 74 00:03:40,964 --> 00:03:44,800 Ladies and gentlemen of Lawrence Junior High 75 00:03:44,967 --> 00:03:49,940 I present to you the very latest in motorized scooter technology... 76 00:03:50,407 --> 00:03:53,935 the AstroScoot XE! 77 00:03:56,655 --> 00:04:00,785 Kids, this is one sweet ride. 78 00:04:00,977 --> 00:04:03,030 Somebody sitting in this auditorium right now 79 00:04:03,180 --> 00:04:04,855 is going to go home with this scooter. 80 00:04:05,021 --> 00:04:06,972 Who's it going to be? I'll tell you... 81 00:04:07,138 --> 00:04:09,951 the person who believes they can take a dream 82 00:04:10,117 --> 00:04:12,376 and make it into a reality. 83 00:04:12,542 --> 00:04:13,794 I want that scooter. 84 00:04:14,147 --> 00:04:17,381 The person who believes they were put on this earth 85 00:04:17,547 --> 00:04:18,972 to sell chocolate. 86 00:04:19,138 --> 00:04:20,328 That's why I'm here. 87 00:04:20,495 --> 00:04:23,840 The person who believes they can become 88 00:04:24,007 --> 00:04:26,176 the number one seller of chocolate 89 00:04:26,343 --> 00:04:29,904 in the history of Lawrence Junior High! 90 00:04:30,398 --> 00:04:31,823 I believe! 91 00:04:36,987 --> 00:04:39,118 TWITTY: Louis, I ain't fooling you, man. 92 00:04:39,285 --> 00:04:40,949 Sandy totally likes me. 93 00:04:41,591 --> 00:04:43,184 She ignores me all the time, you know. 94 00:04:43,351 --> 00:04:45,945 This one time in class she was all... 95 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 Oh, baby. 96 00:04:52,212 --> 00:04:55,634 Oh, man... You complete me. 97 00:04:55,801 --> 00:04:57,190 Louis? 98 00:04:59,946 --> 00:05:01,721 Louis, forget about the scooter, man. 99 00:05:01,887 --> 00:05:03,071 You're never going to get it. 100 00:05:03,238 --> 00:05:04,990 I heard that last year Freddie Donaldson 101 00:05:05,157 --> 00:05:07,784 had to sell 300 boxes just to get a water cannon. 102 00:05:07,951 --> 00:05:10,645 So what? So, we'll team up, and we'll sell 400 boxes. 103 00:05:11,222 --> 00:05:12,647 This puppy's ours, man. 104 00:05:12,813 --> 00:05:14,941 Dude, I don't know... that is a lot of chocolate. 105 00:05:15,585 --> 00:05:17,825 Twitty, there are only two kinds of people in this world: 106 00:05:17,927 --> 00:05:19,327 those that sell chocolate and those 107 00:05:19,479 --> 00:05:21,519 that ride around on scooters like Benjamin Franklin. 108 00:05:21,666 --> 00:05:25,059 Now, we have a chance to make history happen here. 109 00:05:25,226 --> 00:05:26,778 Have I ever steered you wrong? 110 00:05:30,581 --> 00:05:34,195 (SCREAMING) 111 00:05:34,861 --> 00:05:36,771 Do you really want me to answer that? 112 00:05:37,263 --> 00:05:39,974 Come on, man, we're a great team. We're a great team. 113 00:05:40,141 --> 00:05:41,659 Remember when we beat that, uh 114 00:05:41,825 --> 00:05:44,447 that two-man water slide record at Tube Town? Remember? 115 00:05:44,614 --> 00:05:47,575 Oh, yeah, man... most times through the Portal of Doom 116 00:05:47,742 --> 00:05:49,509 - without throwing up. - Throwing up. 117 00:05:49,673 --> 00:05:51,954 There's only one thing better than winning this scooter... 118 00:05:52,045 --> 00:05:53,522 sharing it with my best friend. 119 00:05:53,623 --> 00:05:55,783 Okay, dude, I'll do it. Just don't touch me, all right? 120 00:05:55,923 --> 00:05:57,768 Who's the man? You're the man. 121 00:05:57,934 --> 00:05:59,909 (LOUIS LAUGHS) 122 00:06:01,229 --> 00:06:02,981 Are you staring at my scooter? 123 00:06:03,398 --> 00:06:04,858 Is he staring at our scooter? 124 00:06:09,320 --> 00:06:11,506 LOUIS: (ON PHONE) Can I talk to Mr. Jones, please? 125 00:06:15,744 --> 00:06:16,745 Mr. Jones? Hi. 126 00:06:16,912 --> 00:06:20,248 Uh, this is Louis Stevens from Real Good Chocolate Industries 127 00:06:20,415 --> 00:06:23,042 and one of my associates will be in your neighborhood... 128 00:06:23,209 --> 00:06:26,504 tomorrow morning, uh, selling the world's finest chocolate. 129 00:06:26,671 --> 00:06:29,240 Excuse me... Mm-hmm. 130 00:06:29,407 --> 00:06:31,265 That's what I said... tomorrow morning, sir. 131 00:06:33,727 --> 00:06:35,972 Louis, I need to speak to you now. 132 00:06:36,286 --> 00:06:37,866 Uh, sir, could you hold on a second? 133 00:06:38,013 --> 00:06:41,308 My secretary, Miss Crabby Pants has a question for me. 134 00:06:41,875 --> 00:06:43,930 Ah-ha-ha! That's so funny. 135 00:06:44,097 --> 00:06:45,373 Thank you, sir. 136 00:06:47,291 --> 00:06:49,251 Louis, I was just wondering, not in a negative way 137 00:06:49,399 --> 00:06:50,762 or to put you down or anything, 138 00:06:50,929 --> 00:06:52,822 but are you ever going to get off the phone? 139 00:06:52,989 --> 00:06:54,441 Short answer... No. No. 140 00:06:54,608 --> 00:06:56,334 See, I have a big fish on the line. 141 00:06:56,501 --> 00:06:58,102 I just... I got to reel him in. 142 00:06:58,878 --> 00:07:00,914 Uh, hi, Mr. Jones. It's me again. 143 00:07:01,614 --> 00:07:05,568 Right. So... so can I put you down for, uh, a dozen boxes? 144 00:07:06,761 --> 00:07:09,414 Oh, oh, oh, chocolate makes you break out in hives. 145 00:07:10,290 --> 00:07:11,775 Well, uh, you could just... 146 00:07:11,942 --> 00:07:14,160 you could just wear a red shirt and go with it, huh? 147 00:07:14,327 --> 00:07:16,104 - (DIAL TONE) - Hello? 148 00:07:17,679 --> 00:07:19,541 Can I use the phone now? 149 00:07:19,708 --> 00:07:21,418 No, you can't. Maybe next week. 150 00:07:21,601 --> 00:07:24,126 'Cause, uh, me and Twitty got to sell 400 boxes of chocolate. 151 00:07:24,293 --> 00:07:25,739 Four hundred boxes? 152 00:07:25,905 --> 00:07:28,391 Louis, you actually think that you're going to sell 400 boxes? 153 00:07:28,558 --> 00:07:31,604 You are a total and complete... Hi, kids. 154 00:07:31,771 --> 00:07:34,190 Inspiration... to all of us. 155 00:07:34,357 --> 00:07:35,640 (FORCED LAUGHTER) 156 00:07:35,807 --> 00:07:38,092 Go get 'em, Tiger. (PLAYFUL GROWL) 157 00:07:38,959 --> 00:07:41,378 So then... so then I hand you the chocolate, 158 00:07:41,545 --> 00:07:43,044 you eat it, and then you say... 159 00:07:43,456 --> 00:07:44,974 "It's a miracle." 160 00:07:45,692 --> 00:07:47,244 "I can see again." 161 00:07:47,786 --> 00:07:49,320 - No, that's not what you say. - No? 162 00:07:49,462 --> 00:07:52,098 No, it's not. See, 'cause you were blind, and now you can see. 163 00:07:52,249 --> 00:07:53,998 That's a miracle - you can see now. 164 00:07:54,098 --> 00:07:55,898 So, you got to be energetic and pumped, right? 165 00:07:56,042 --> 00:07:57,562 - Yeah. - So, what did Mr. Randall say? 166 00:07:57,586 --> 00:07:58,671 Do you remember? 167 00:07:59,089 --> 00:08:02,588 He said, "You got to make me feel that chocolate has changed your life." 168 00:08:02,855 --> 00:08:04,357 - Right? - Okay. 169 00:08:04,524 --> 00:08:05,894 It's a miracle! 170 00:08:06,061 --> 00:08:07,187 (GASPS) 171 00:08:07,437 --> 00:08:11,108 (CRYING) I can see again! 172 00:08:11,274 --> 00:08:12,744 No, that's too much, man. 173 00:08:13,519 --> 00:08:15,522 - Oh, okay. - (DOORBELL RINGS) 174 00:08:15,661 --> 00:08:16,890 I'm going to get the doorbell. 175 00:08:17,056 --> 00:08:18,875 Um, uh... you keep rehearsing. 176 00:08:19,042 --> 00:08:21,052 It's somewhere in between there, though. It's good. 177 00:08:21,377 --> 00:08:22,679 Oh, the chocolate's here! 178 00:08:22,812 --> 00:08:24,812 Chocolate... oh, you could put it right over there. 179 00:08:24,931 --> 00:08:26,065 Thank you, man. 180 00:08:26,866 --> 00:08:29,085 - Chocolate. Wow. - Yeah. 181 00:08:29,685 --> 00:08:31,379 Hey there, hi there, ho there. 182 00:08:31,529 --> 00:08:33,723 Oh, Mr. Randall, you brought it yourself? 183 00:08:33,834 --> 00:08:36,119 Guys, when I heard the news, I had to come down here 184 00:08:36,219 --> 00:08:37,659 and personally congratulate you two. 185 00:08:37,811 --> 00:08:41,215 You are attempting a brave, brave thing. 186 00:08:41,381 --> 00:08:44,509 Well, I think that we were born to sell chocolate. 187 00:08:44,676 --> 00:08:46,336 That's the attitude. 188 00:08:46,503 --> 00:08:48,261 Keep it coming, guys. Come on. 189 00:08:48,427 --> 00:08:52,390 Dude, uh... that's an awful lot of chocolate. 190 00:08:52,556 --> 00:08:54,600 Eight hundred boxes! 191 00:08:54,886 --> 00:08:56,612 Well, I mean, we're going to try to sell... 192 00:08:58,131 --> 00:09:01,225 Uh... 800 boxes? 193 00:09:01,816 --> 00:09:03,593 Because I only ordered 400. 194 00:09:03,760 --> 00:09:05,446 Uh... Louis? 195 00:09:06,571 --> 00:09:07,889 So did I. 196 00:09:08,216 --> 00:09:10,076 So, I ordered 400... 197 00:09:10,851 --> 00:09:12,930 and then you ordered 400. 198 00:09:13,195 --> 00:09:16,883 Which makes 800 boxes of the finest grade "A" 199 00:09:17,050 --> 00:09:21,083 artificially flavored chocolate that money... can buy. 200 00:09:21,417 --> 00:09:23,798 Obviously, there's been a mistake, see, 'cause... 201 00:09:24,558 --> 00:09:26,813 we really can't sell this much chocolate, sir. 202 00:09:26,980 --> 00:09:30,021 Oh-ho, yes, you can, and you will and you know why? 203 00:09:30,188 --> 00:09:33,221 Because I believe in you guys and also because, 204 00:09:33,371 --> 00:09:35,731 if you read the fine print in the forms your parents signed, 205 00:09:35,843 --> 00:09:37,683 you'll see that you are financially responsible 206 00:09:37,823 --> 00:09:40,073 for each and every box of chocolate that you ordered. 207 00:09:40,239 --> 00:09:42,359 Good luck, fellas. Remember, when you write the check, 208 00:09:42,441 --> 00:09:44,173 it's Randall with the two L's, okay? 209 00:09:44,339 --> 00:09:46,098 Two L's, all right? Guys... 210 00:09:46,204 --> 00:09:48,429 what do you say we go get some, uh, hot wings, huh? 211 00:09:48,579 --> 00:09:50,224 Who's buying? (SNAPPING FINGERS) 212 00:09:52,586 --> 00:09:55,004 So, you guys got your 400 boxes of chocolate? 213 00:09:55,171 --> 00:09:56,771 - Eight hundred boxes... - Eight hundred. 214 00:09:56,923 --> 00:09:59,773 You know, 'cause there was kind of a little mix-up, 'cause... 215 00:09:59,998 --> 00:10:02,448 Wait a second. You are stuck with all those boxes? 216 00:10:02,604 --> 00:10:05,004 When you say it like that it kind of sounds like a bad thing. 217 00:10:05,098 --> 00:10:06,657 And we have to pay for it all 218 00:10:06,823 --> 00:10:08,408 - whether we sell it or not. - Mm-hmm. 219 00:10:08,575 --> 00:10:10,455 How much money do you have in your college fund? 220 00:10:10,562 --> 00:10:11,937 I see what you're trying to do. 221 00:10:12,137 --> 00:10:13,497 You are purposely screwing up 222 00:10:13,664 --> 00:10:16,440 so I'm going to put you down and then I won't get my phone. 223 00:10:16,607 --> 00:10:18,847 - What are you talking about? - Not going to fall for it. 224 00:10:18,979 --> 00:10:21,356 Uh-uh. No. In fact, I'm going to stay positive. 225 00:10:21,523 --> 00:10:23,942 I'm going to be happy and think happy thoughts. 226 00:10:24,108 --> 00:10:25,276 I'm going to sing! 227 00:10:25,393 --> 00:10:29,489 (SINGING) La, la-la La, la... la! 228 00:10:31,964 --> 00:10:35,214 Louis, we're in deep... chocolate. 229 00:10:35,487 --> 00:10:37,628 Shh! Don't even. 230 00:10:38,615 --> 00:10:39,809 What were you thinking? 231 00:10:39,884 --> 00:10:41,604 You ordered an extra 400 boxes of chocolate? 232 00:10:41,675 --> 00:10:43,235 I just thought that if I ordered them... 233 00:10:43,309 --> 00:10:44,945 You don't think, that's what you don't do 234 00:10:45,112 --> 00:10:46,614 'cause I'm the brains of this team. 235 00:10:46,781 --> 00:10:48,240 Yeah, and who made you the boss? 236 00:10:48,457 --> 00:10:50,301 That's how it always is... all the great duos. 237 00:10:50,468 --> 00:10:54,539 Batman, he rescues people and-and... and Robin... 238 00:10:55,899 --> 00:11:00,109 Robin... checks with Batman before he orders 400 boxes of chocolate! 239 00:11:00,275 --> 00:11:02,152 Oh, oh, okay, so... so then it's my fault 240 00:11:02,319 --> 00:11:04,279 whenever your stupid schemes backfire? 241 00:11:04,446 --> 00:11:05,832 At least I think of schemes. 242 00:11:05,999 --> 00:11:08,957 I say you take your 400 boxes and I'll take mine. 243 00:11:09,124 --> 00:11:10,947 - Well, then take them. - I'm taking them. 244 00:11:11,114 --> 00:11:12,832 - Go ahead. Get them. - I... 245 00:11:14,441 --> 00:11:15,650 (GRUNTING) 246 00:11:15,817 --> 00:11:17,838 I just can't... take them all at once. 247 00:11:17,963 --> 00:11:18,972 Twitty 248 00:11:19,139 --> 00:11:22,350 you couldn't even give that many boxes of chocolate away. 249 00:11:22,717 --> 00:11:25,186 I can... and I will. 250 00:11:25,353 --> 00:11:27,321 Well, then this partnership is over. 251 00:11:27,488 --> 00:11:29,281 This friendship is over. 252 00:11:29,633 --> 00:11:30,808 Then get out. 253 00:11:34,378 --> 00:11:36,255 (ALARM SOUNDING) 254 00:11:37,232 --> 00:11:38,382 (ALARM STOPS) 255 00:11:39,626 --> 00:11:40,836 (GROANS) 256 00:11:41,328 --> 00:11:43,921 6:00 a.m. Must sell chocolate. 257 00:11:57,285 --> 00:11:59,829 - (DANCE MUSIC PLAYING) - (TAPPING SOUND) 258 00:12:00,730 --> 00:12:03,366 That's why I've been having those dreams about killer woodpeckers. 259 00:12:04,158 --> 00:12:07,303 Louis, we've been tap-dancing for a month now. 260 00:12:07,470 --> 00:12:09,914 Yeah, it's our new Saturday morning family project. 261 00:12:10,939 --> 00:12:13,589 Yeah, and tap dancing is great for the basketball footwork. 262 00:12:14,932 --> 00:12:17,018 And Grandma says the dames really dig it. 263 00:12:20,743 --> 00:12:22,198 So, what do you think, Louis? 264 00:12:22,531 --> 00:12:24,992 Oh, don't worry. I won't tell your friends you're doing this. 265 00:12:25,159 --> 00:12:26,230 Thank you. 266 00:12:26,396 --> 00:12:27,940 So, why are you up so early? 267 00:12:28,082 --> 00:12:29,732 Oh, the world needs chocolate. 268 00:12:29,899 --> 00:12:31,786 And I need my parking space back. 269 00:12:31,894 --> 00:12:33,404 I wish you'd asked me before you put 270 00:12:33,570 --> 00:12:35,840 all those boxes of chocolate in the garage. 271 00:12:36,007 --> 00:12:37,008 I'm sorry, Dad. 272 00:12:37,174 --> 00:12:40,010 Please, I'm not gonna tell you again. Get them out of there. 273 00:12:40,096 --> 00:12:41,946 Okay, I will. I'll have them sold in no time. 274 00:12:42,096 --> 00:12:44,123 Louis, aren't you working with Alan Twitty? 275 00:12:44,290 --> 00:12:46,759 Yeah, well, me and Twitty had creative differences 276 00:12:46,926 --> 00:12:48,594 because I'm creative and he's different. 277 00:12:49,147 --> 00:12:51,222 Besides, you think Ben Franklin 278 00:12:51,316 --> 00:12:53,796 needed help from Albert Einstein when he was selling chocolate? 279 00:12:53,870 --> 00:12:55,950 Louis, you can't sell all that chocolate by yourself. 280 00:12:56,077 --> 00:12:57,995 Why not? Mr. Randall thinks I can. 281 00:12:58,379 --> 00:12:59,831 At least he believes in me. 282 00:13:01,307 --> 00:13:02,550 I believe in you! 283 00:13:02,717 --> 00:13:03,835 STEVE: That a girl. 284 00:13:04,002 --> 00:13:06,720 Oh, Louis, you know, you really should have told me this 285 00:13:06,819 --> 00:13:09,482 before I bought six candy bars from Alan Twitty. 286 00:13:09,649 --> 00:13:11,400 Twitty's been here already? 287 00:13:30,936 --> 00:13:32,789 Real Good Chocolate Industries. 288 00:13:35,732 --> 00:13:38,870 (SNORING) 289 00:13:39,210 --> 00:13:40,545 (GASPS) 290 00:13:41,097 --> 00:13:42,373 Oh, Mr. and Mrs. Brooks. 291 00:13:42,539 --> 00:13:44,273 Hi. I'm Louis Stevens from next door. 292 00:13:44,440 --> 00:13:46,000 I took the liberty of letting myself in. 293 00:13:46,144 --> 00:13:48,369 I am so glad you're laying down right now. You know why? 294 00:13:48,494 --> 00:13:51,340 Because I have an amazing offer that will knock you off your feet. 295 00:13:51,458 --> 00:13:52,578 A little shy in the morning? 296 00:13:52,692 --> 00:13:54,485 Just nod how many chocolate bars you want. 297 00:13:54,708 --> 00:13:55,792 - One... - (NOISE OUTSIDE) 298 00:13:56,153 --> 00:13:58,155 TWITTY: Come and get your chocolate. Come on. 299 00:13:58,847 --> 00:14:00,331 (BEDSPRINGS BOINGING) 300 00:14:00,498 --> 00:14:01,976 TWITTY: Get your chocolate, come on! 301 00:14:02,142 --> 00:14:04,196 (BELL RINGING) 302 00:14:04,662 --> 00:14:05,771 Twitty! 303 00:14:05,997 --> 00:14:07,879 (CLAMORING) 304 00:14:11,375 --> 00:14:13,336 (BEDSPRINGS BOINGING) 305 00:14:29,262 --> 00:14:30,555 Ah! 306 00:14:30,797 --> 00:14:32,415 Sorry to interrupt, but it seems to me 307 00:14:32,582 --> 00:14:34,815 you girls could use an energy boost about now, right? 308 00:14:34,982 --> 00:14:37,001 We could use our ball back about now. 309 00:14:37,168 --> 00:14:39,088 All right, we're going to do a little taste-test. 310 00:14:39,253 --> 00:14:41,255 - Have we ever met, ma'am? - No. 311 00:14:41,422 --> 00:14:44,643 Well, uh, why don't you go ahead and take a bite out of that, hmm? 312 00:14:45,769 --> 00:14:48,188 So, is that the best chocolate bar you've ever eaten? 313 00:14:48,355 --> 00:14:50,990 That's not the best chocolate bar I've ever eaten. 314 00:14:51,157 --> 00:14:53,635 Too bad. You ate it. You owe me a buck, hmm? Who's next? 315 00:14:53,802 --> 00:14:56,206 (PLAYING HEAVY METAL GUITAR RIFF) 316 00:14:56,372 --> 00:14:59,584 Welcome to Chocopalooza! 317 00:15:00,735 --> 00:15:02,735 Check out the other Chocolate Guy! 318 00:15:02,902 --> 00:15:05,170 (GIRLS SCREAMING) 319 00:15:05,337 --> 00:15:06,482 Twitty! 320 00:15:08,690 --> 00:15:10,603 Girls, please, don't crowd. 321 00:15:10,917 --> 00:15:12,502 There's plenty for everyone. 322 00:15:13,523 --> 00:15:16,105 Check out the other Chocolate Guy! 323 00:15:17,317 --> 00:15:18,591 Step right up! 324 00:15:18,758 --> 00:15:20,843 Buy chocolate from the One-Man Circus! 325 00:15:23,432 --> 00:15:25,960 Louis, hi. I didn't know you could ride a unicycle. 326 00:15:26,127 --> 00:15:27,253 I can't. 327 00:15:27,603 --> 00:15:28,928 (THUD) 328 00:15:29,705 --> 00:15:31,039 (GROANS) 329 00:15:31,552 --> 00:15:32,952 So, you want to buy some chocolate? 330 00:15:33,092 --> 00:15:34,702 Uh-uh, no. Forget it. 331 00:15:34,869 --> 00:15:36,320 I'm not buying from either of you. 332 00:15:36,487 --> 00:15:37,655 Oh. Why? 333 00:15:38,331 --> 00:15:39,934 Well, first of all, it tastes like dirt. 334 00:15:40,052 --> 00:15:41,067 Right. 335 00:15:41,151 --> 00:15:43,071 Yeah, and second of all, I'm boycotting chocolate 336 00:15:43,142 --> 00:15:44,622 because you're ruining your friendship 337 00:15:44,720 --> 00:15:46,313 over some stupid sale. 338 00:15:46,480 --> 00:15:48,791 Well, can you just buy one so I can meet my quota? 339 00:15:48,958 --> 00:15:50,701 - What's your quota? - One. 340 00:15:51,419 --> 00:15:52,437 Wait a second. 341 00:15:52,562 --> 00:15:55,042 You've been selling chocolate all day and you haven't sold one? 342 00:15:55,139 --> 00:15:56,782 - Yeah. - Twitty's been raking it in. 343 00:15:56,957 --> 00:15:59,260 Yeah, I know, but I'm not gonna give up. 344 00:15:59,426 --> 00:16:00,703 It's like that old saying: 345 00:16:00,869 --> 00:16:03,481 "If you fall off your unicycle, you get right back on." 346 00:16:04,431 --> 00:16:06,550 Unless the angry clown wants it back. 347 00:16:06,850 --> 00:16:09,262 It was her, I swear! 348 00:16:10,088 --> 00:16:11,388 (GROWLS) 349 00:16:14,635 --> 00:16:15,838 Okay. 350 00:16:20,939 --> 00:16:23,743 Donnie, you've been in there for two hours. Come out! 351 00:16:23,910 --> 00:16:26,497 (SHOWER RUNNING) 352 00:16:26,779 --> 00:16:28,113 (SIGHS) 353 00:16:29,524 --> 00:16:31,092 Hey, Rennie, what's up? 354 00:16:31,734 --> 00:16:33,269 Why do you have sunglasses on? 355 00:16:33,436 --> 00:16:35,534 To hold my cucumbers up. Duh. 356 00:16:35,701 --> 00:16:36,922 What are you doing in there? 357 00:16:37,089 --> 00:16:39,650 I created my own steam room for total body purification. 358 00:16:39,816 --> 00:16:41,536 You know I got a pimple from that chocolate? 359 00:16:41,586 --> 00:16:43,946 You know, I'd send you an "I'm sorry about your pimple" card 360 00:16:43,977 --> 00:16:45,590 except I need to brush my teeth first. 361 00:16:45,757 --> 00:16:47,050 Yeah, hold on. 362 00:16:50,339 --> 00:16:51,539 Here you go. 363 00:16:51,706 --> 00:16:53,089 I-It's melted. 364 00:16:53,256 --> 00:16:55,082 How did you get it so hot in there? 365 00:16:55,308 --> 00:16:57,383 I took the safety switch off the hot water heater 366 00:16:57,558 --> 00:16:59,168 and turned it up to full power. 367 00:16:59,660 --> 00:17:02,808 I can boil a lobster in the toilet bowl now. (LAUGHS) 368 00:17:05,928 --> 00:17:07,095 Weirdo. 369 00:17:11,294 --> 00:17:14,969 (STEAM WHISTLING) 370 00:17:29,609 --> 00:17:32,741 Hey, Louis, tell Mom and Dad I went to the store to get a new toothbrush. 371 00:17:32,837 --> 00:17:34,957 Can you get me aspirin? I've got a splitting headache. 372 00:17:35,045 --> 00:17:36,173 What are you doing? 373 00:17:36,339 --> 00:17:38,339 I'm desperate, so I'm going for the sympathy angle. 374 00:17:38,401 --> 00:17:39,881 Who wouldn't buy chocolate from a kid 375 00:17:39,919 --> 00:17:41,479 who's got a fence post through his head? 376 00:17:41,601 --> 00:17:44,023 If I wasn't a phone-loving, positive person, 377 00:17:44,190 --> 00:17:45,673 I just might say something. 378 00:17:45,840 --> 00:17:47,091 What is that?! 379 00:17:54,984 --> 00:17:56,318 It tastes like dirt. 380 00:17:58,127 --> 00:17:59,204 It's my chocolate! 381 00:18:01,625 --> 00:18:02,699 (GRUNTS) 382 00:18:04,614 --> 00:18:07,425 - Oh... - (GROANING) 383 00:18:07,592 --> 00:18:08,625 Ren, help me! 384 00:18:08,791 --> 00:18:09,940 REN: Wha-what?...? 385 00:18:10,210 --> 00:18:11,818 How exactly do you stop chocolate? 386 00:18:11,985 --> 00:18:14,218 Get the broom! Get the broom! Get the rake! 387 00:18:14,427 --> 00:18:15,605 Stop dripping. 388 00:18:15,772 --> 00:18:16,773 Here. Here. 389 00:18:19,125 --> 00:18:21,752 You put your chocolate next to the hot water heater! 390 00:18:21,919 --> 00:18:23,775 I'm starting to think that's a bad thing. 391 00:18:23,942 --> 00:18:24,943 This is not working. 392 00:18:25,109 --> 00:18:26,173 Yes, it is. 393 00:18:26,340 --> 00:18:28,217 - We've got to eat it! - No way. 394 00:18:28,384 --> 00:18:29,692 Yes. You go first. 395 00:18:34,488 --> 00:18:37,683 Louis, did you finally get that chocolate out of the garage? 396 00:18:37,849 --> 00:18:39,142 I'm working on it. 397 00:18:39,309 --> 00:18:41,937 Because it'd be nice to park my car in... 398 00:18:42,104 --> 00:18:43,324 Whoa! Louis! 399 00:18:44,985 --> 00:18:46,099 LOUIS: Dad! 400 00:18:46,266 --> 00:18:48,476 Not to change the subject, but did I get any mail? 401 00:18:49,660 --> 00:18:51,717 Hey! How's my top salesman... 402 00:18:51,884 --> 00:18:53,042 Is that your chocolate? 403 00:18:53,209 --> 00:18:55,336 I thought we could move more of it in liquid form. 404 00:18:55,811 --> 00:18:58,011 Listen, kid, I think you better pay me right now. 405 00:18:58,178 --> 00:18:59,262 I don't have the money. 406 00:18:59,429 --> 00:19:01,923 Don't make me take legal action. I've sued third graders. 407 00:19:03,686 --> 00:19:05,551 So, you're going to sue my son, huh? 408 00:19:05,918 --> 00:19:09,305 I may be covered in chocolate, but I happen to be an attorney. 409 00:19:09,472 --> 00:19:10,473 I'm not afraid of you. 410 00:19:10,639 --> 00:19:12,186 Nobody can touch Wallace Randall. 411 00:19:12,353 --> 00:19:13,354 Whoa! 412 00:19:15,755 --> 00:19:17,600 Let me tell you something, Randall. 413 00:19:17,767 --> 00:19:18,793 I've been researching 414 00:19:18,960 --> 00:19:21,112 your Chocolate Pyramid of Success, Incorporated 415 00:19:21,278 --> 00:19:22,596 and as far as I can tell, 416 00:19:22,746 --> 00:19:24,866 none of the profits have even made it back to schools. 417 00:19:25,024 --> 00:19:27,401 Wait... I got to pay for the wrappers, the cardboard boxes, 418 00:19:27,568 --> 00:19:30,071 the fancy foil wrapper things... That stuff adds up. 419 00:19:30,238 --> 00:19:32,990 You've exploited and manipulated children for too long. 420 00:19:33,141 --> 00:19:34,541 You're going to get your money back 421 00:19:34,658 --> 00:19:37,678 but if I ever find you running another chocolate sale, 422 00:19:37,845 --> 00:19:41,365 I will bring you up on charges of fraud, embezzlement... 423 00:19:43,117 --> 00:19:44,744 and selling crummy chocolate! 424 00:19:44,911 --> 00:19:46,919 - Fair enough. - REN: Dad... 425 00:19:47,086 --> 00:19:49,982 - that was incredible. - Yeah, unbelievable. Unbelievable. 426 00:19:50,148 --> 00:19:52,067 Dad, thank you for getting me off the hook. 427 00:19:52,234 --> 00:19:53,494 Off what hook? 428 00:19:53,661 --> 00:19:54,662 For the next few months 429 00:19:54,828 --> 00:19:56,538 you're going to be doing chores around here 430 00:19:56,705 --> 00:19:57,823 to pay for that chocolate. 431 00:19:57,990 --> 00:19:59,909 Starting with cleaning up this mess! 432 00:20:01,535 --> 00:20:02,536 (GROANS) 433 00:20:03,128 --> 00:20:05,130 Go ahead. Call me any name you want. 434 00:20:05,297 --> 00:20:06,665 Go ahead. Go ahead. 435 00:20:06,865 --> 00:20:07,933 (PANTING) 436 00:20:08,100 --> 00:20:11,979 Louis, ask me that again in 17 hours. 437 00:20:12,839 --> 00:20:14,055 Ew! 438 00:20:22,848 --> 00:20:23,849 Hey, what's up, man? 439 00:20:24,016 --> 00:20:25,058 What's up? 440 00:20:25,225 --> 00:20:26,518 (GROANS) 441 00:20:28,720 --> 00:20:30,089 So, you won, huh? 442 00:20:30,782 --> 00:20:32,091 TWITTY: Yeah, it's pretty cool. 443 00:20:32,214 --> 00:20:34,226 I heard about your meltdown. 444 00:20:34,543 --> 00:20:37,338 My dad and Randall were slipping all over. It was crazy. 445 00:20:37,505 --> 00:20:38,597 I wanted to say something. 446 00:20:38,764 --> 00:20:40,775 Oh, um, I'm sorry about what happened and, 447 00:20:40,942 --> 00:20:42,525 and it's all my fault. 448 00:20:43,070 --> 00:20:44,425 Yeah, I guess it was. 449 00:20:44,695 --> 00:20:46,775 No, see, that's not what you're supposed to say, man. 450 00:20:46,892 --> 00:20:48,824 See, I say, "Look, I'm sorry." 451 00:20:48,991 --> 00:20:51,469 Then you say, "No, don't be sorry. It was my fault." 452 00:20:51,636 --> 00:20:54,069 Then we say, "Oh, no, please, it was both our faults." See? 453 00:20:54,255 --> 00:20:56,295 Well, I was just trying to shortcut the whole thing, 454 00:20:56,446 --> 00:20:58,159 so you could have a ride on my scooter. 455 00:20:58,458 --> 00:20:59,876 So, we're still friends, right? 456 00:21:00,043 --> 00:21:01,294 Dude... 457 00:21:03,130 --> 00:21:04,605 So, you want to take her around? 458 00:21:04,809 --> 00:21:07,209 I don't know... I've got a lot of work to do. See that? 459 00:21:07,376 --> 00:21:08,754 - I could cover you. - Thanks, man. 460 00:21:08,929 --> 00:21:10,529 - Just a quick one. Here. - Okay. 461 00:21:22,683 --> 00:21:24,585 Hey, Louis, I said a quick ride! 462 00:21:25,194 --> 00:21:26,846 You're coming right back, right? 463 00:21:29,187 --> 00:21:34,436 Yeah, so I finally got my own private phone line. Yeah. (LAUGHS) 464 00:21:34,582 --> 00:21:35,729 But it was so brutal. 465 00:21:35,861 --> 00:21:38,086 I had to be nice to my brother for a whole week. 466 00:21:38,183 --> 00:21:39,601 Ugh, yeah, you know Louis. 467 00:21:39,916 --> 00:21:42,311 But it was worth it for total privacy. 468 00:21:42,478 --> 00:21:44,046 And, speaking of privacy... 469 00:21:48,845 --> 00:21:50,996 REN: (OVER LOUDSPEAKER) Now, what I'm about to tell you 470 00:21:51,020 --> 00:21:52,020 is top secret. 471 00:21:52,106 --> 00:21:54,832 So, whatever you do, just keep this between you and me. 472 00:21:55,257 --> 00:21:57,809 (VOICE ECHOING) I have a major crush on Bobby Deaver... 473 00:21:57,926 --> 00:21:59,712 (CROWD LAUGHING) 474 00:22:04,107 --> 00:22:05,830 (THEME MUSIC PLAYING)