1 00:00:06,172 --> 00:00:09,592 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,851 --> 00:00:18,893 Mae? 3 00:00:25,400 --> 00:00:26,651 Mae? 4 00:00:35,744 --> 00:00:36,870 Mae? 5 00:00:39,330 --> 00:00:40,582 Mae? 6 00:01:28,880 --> 00:01:30,965 NACH DEM ROMAN VON DARIA POLATIN 7 00:01:32,550 --> 00:01:34,552 AUFEINANDER VERLASSEN 8 00:01:43,978 --> 00:01:45,063 Alles in Ordnung? 9 00:01:46,523 --> 00:01:50,485 Ja. Hab wohl verschlafen. 10 00:01:50,568 --> 00:01:52,695 Es ist Samstag. Da darf man das. 11 00:01:54,030 --> 00:01:55,365 Etwas leichte Lektüre? 12 00:01:55,448 --> 00:01:58,284 DER KULT DES KULTES: STUDIE EINES AMERIKANISCHEN PHÄNOMENS 13 00:02:01,079 --> 00:02:03,873 Dani will den Vanillekuchen doch nicht mehr. 14 00:02:03,957 --> 00:02:07,252 Sondern Konfetti. Anscheinend eine Geschmacksrichtung. 15 00:02:07,794 --> 00:02:09,295 Alles klar, Konfetti. 16 00:02:09,379 --> 00:02:12,507 Sie sucht ihre pinken Ballettschleifen, falls du sie siehst. 17 00:02:12,590 --> 00:02:13,758 Probe? 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,468 Helen hat sie hingebracht. 19 00:02:15,552 --> 00:02:19,139 Jules muss morgen Fotos machen. Ich glaube, sie ist nervös. 20 00:02:19,222 --> 00:02:23,184 Sie erwähnt den Namen Sebastian in jedem zweiten Satz. 21 00:02:24,853 --> 00:02:27,981 -Was ist mit Mae? -Ich glaube, sie schläft noch. 22 00:02:29,941 --> 00:02:32,235 -Bis heute Abend. -Ja, bis heute Abend. 23 00:02:45,748 --> 00:02:47,417 KOMME WG. AUSWAHL FÜR KOLUMNE? 24 00:02:52,255 --> 00:02:56,176 DACHTE, ABGABE IST MORGEN 25 00:02:59,596 --> 00:03:01,139 WILL DAS LAYOUT VORHER FERTIGHABEN 26 00:03:05,393 --> 00:03:07,604 OK BIS SPÄTER 27 00:03:08,730 --> 00:03:12,859 Da sind Jules und Helen und Dani und Suzanne und Peter. 28 00:03:12,942 --> 00:03:16,738 Ich habe ein eigenes Zimmer, und alle sind sehr nett. 29 00:03:17,822 --> 00:03:20,200 Ich glaube, hier gehöre ich hin. 30 00:03:20,283 --> 00:03:22,327 Mae! Wir müssen die Bilder machen! 31 00:03:28,458 --> 00:03:29,459 Dr. Mathis. 32 00:03:29,542 --> 00:03:33,504 Danke für die Nachricht. Hatte die Schicht nicht eingetragen. 33 00:03:33,588 --> 00:03:36,341 -Ich schulde Ihnen was. -Ja, jetzt schon doppelt. 34 00:03:36,424 --> 00:03:41,387 Miss Clarkston soll einmal täglich Risperidon bekommen, ja? 35 00:03:41,471 --> 00:03:44,515 Nicht zweimal täglich. War sicher ein Versehen von Ihnen. 36 00:03:45,516 --> 00:03:51,731 Ja, einmal täglich. Entschuldigung. Hab in letzter Zeit viel um die Ohren. 37 00:04:08,623 --> 00:04:10,083 Okay. Hab dich lieb. Tschüs. 38 00:05:11,185 --> 00:05:13,688 -Hallo. -Hier Dr. Hawkins. Ich rufe zurück. 39 00:05:14,564 --> 00:05:15,982 Danke für den Rückruf. 40 00:05:16,065 --> 00:05:19,777 Sie haben eine Patientin mit einem eingeritzten umgekehrten Pentagramm? 41 00:05:19,861 --> 00:05:21,738 Ja. 42 00:05:21,821 --> 00:05:24,282 Aber sie ist nicht mehr meine Patientin. 43 00:05:24,365 --> 00:05:27,368 -Ich bin ihr Vormund. -Wissen Sie, woher sie es hat? 44 00:05:27,452 --> 00:05:30,496 Sie entfloh meiner Meinung nach einem Inselkult. 45 00:05:30,580 --> 00:05:32,332 Ein Ort namens Amontown. 46 00:05:32,415 --> 00:05:35,626 Tut mir leid, das kann ich nicht am Telefon besprechen. 47 00:05:35,710 --> 00:05:38,671 -Ich muss wieder ins Büro. -An einem Samstag? 48 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 Das hat man heutzutage vom Studieren. Viel Glück noch. 49 00:05:42,925 --> 00:05:45,219 Können wir ein andermal… 50 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 VON DR. PAMELA HAWKINS 51 00:06:02,111 --> 00:06:04,405 PROFESSORIN DER CASE WESTERN UNIVERSITÄT 52 00:06:06,199 --> 00:06:09,077 Die sind echt cool. Du musst mir zeigen, wie das geht. 53 00:06:09,160 --> 00:06:12,413 -Sehr gern. -Du stehst echt viel zu sehr auf Toast. 54 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 Erst die Schlüssel. Ganz sicher? 55 00:06:15,166 --> 00:06:18,544 Ist mein erster. Nur die Älteren kriegen welche. 56 00:06:20,380 --> 00:06:22,423 Er reflektiert das Licht schön. 57 00:06:22,507 --> 00:06:24,092 Das ist Bockshornklee. 58 00:06:24,175 --> 00:06:26,469 Hier. Riechen nach Ahornsirup. 59 00:06:26,552 --> 00:06:27,762 Ach herrje, stimmt. 60 00:06:28,471 --> 00:06:30,431 Lass sie durch die Finger rieseln. 61 00:06:30,515 --> 00:06:32,392 -So? -Ja, perfekt. 62 00:06:34,394 --> 00:06:36,521 Sieht echt toll aus. Okay, noch eins. 63 00:06:37,105 --> 00:06:41,359 War ein nettes Geschenk von deiner Mom. Ich hatte ja nicht mal Geburtstag. 64 00:06:42,235 --> 00:06:43,236 Das ist super. 65 00:06:43,319 --> 00:06:46,239 Ich will noch mal was mit der Puppe machen. 66 00:06:46,322 --> 00:06:47,490 Ja, okay. 67 00:06:50,618 --> 00:06:52,787 Was wären deine fünf Gegenstände? 68 00:06:52,870 --> 00:06:54,455 Definitiv meine Kamera. 69 00:06:54,539 --> 00:06:56,541 Vielleicht das T-Shirt 70 00:06:56,624 --> 00:06:58,835 vom Pink-Konzert, auf dem ich mit Mom war. 71 00:06:58,918 --> 00:07:00,586 Aber das finde ich nirgends. 72 00:07:07,218 --> 00:07:08,219 Hey, Mae. 73 00:07:11,347 --> 00:07:13,724 Tut mir leid. Ist ein echt cooles Bild. 74 00:07:17,603 --> 00:07:19,730 Hat dich noch nie jemand fotografiert? 75 00:07:22,483 --> 00:07:25,111 Echt jetzt? Okay, komm mit. 76 00:07:29,198 --> 00:07:30,950 Durchsuchen wir Moms Klamotten. 77 00:07:51,846 --> 00:07:52,847 Komm schon. 78 00:08:07,612 --> 00:08:08,696 Komm schon. 79 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 Verdammt. 80 00:08:24,337 --> 00:08:27,924 -Wie war die Probe? -Ich konnte als Einzige meinen Text. 81 00:08:28,466 --> 00:08:30,009 Gehen wir ein Eis essen? 82 00:08:30,092 --> 00:08:33,137 Weißt du was? Ich dachte, wir machen eine Spazierfahrt. 83 00:08:33,221 --> 00:08:38,309 -Ich muss in Cleveland was erledigen. -Okay, aber wir müssen zu Arabesque gehen. 84 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 Ich brauche Spitzenschuhe. 85 00:08:41,229 --> 00:08:46,192 -Zum Geburtstag. Bitte! -Okay. Wird gemacht, Dani-Maus. 86 00:08:48,277 --> 00:08:50,029 Kommt Mae zu meiner Party? 87 00:08:51,739 --> 00:08:53,783 Ja. Ist das okay? 88 00:08:56,077 --> 00:08:58,454 Du bist viel mit ihr zusammen. 89 00:09:02,166 --> 00:09:05,878 Manchmal brauchen die Menschen extraviel Zuwendung. 90 00:10:43,392 --> 00:10:45,227 -Okay, los. -Gut? Okay. 91 00:10:46,395 --> 00:10:49,315 Super. Sehr schön. Halt den Rock hoch. 92 00:10:49,398 --> 00:10:51,275 So. Okay. Ja, das ist gut. 93 00:10:53,402 --> 00:10:54,612 Okay. 94 00:10:58,074 --> 00:10:59,700 Hier, halt das mal. 95 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 Nicht? Okay, auch gut. 96 00:11:09,627 --> 00:11:12,421 Geh die Stufen hoch. Dann mach ich noch ein Bild. 97 00:11:12,505 --> 00:11:16,217 Dreh dich zu mir und sieh über die Schulter. Super. Okay. 98 00:11:17,343 --> 00:11:19,553 Sehr schön. Perfekt. Okay, bleib so. 99 00:11:20,554 --> 00:11:21,597 Wie wär's mit hier? 100 00:11:21,681 --> 00:11:23,766 Auf die Schultern und dann wie wir wollten. 101 00:11:23,849 --> 00:11:27,228 Halte das Kleid weg, damit wir es glitzern sehen. Sehr gut. 102 00:11:39,532 --> 00:11:41,158 So schön. 103 00:11:44,453 --> 00:11:48,165 Das ist der Entwickler. Der erweckt das Foto zum Leben. 104 00:11:52,253 --> 00:11:53,254 Echt cool. 105 00:11:53,337 --> 00:11:54,922 Das kommt hierhin. 106 00:12:01,178 --> 00:12:03,222 Du machst alles noch schöner. 107 00:12:13,941 --> 00:12:16,318 Bleib da, es dauert nicht lang. Okay? 108 00:12:16,944 --> 00:12:17,987 Okay. 109 00:12:23,284 --> 00:12:26,912 Hi. Dr. Suzanne Mathis. Wir haben telefoniert. 110 00:12:26,996 --> 00:12:29,290 -Es geht um das Mädchen aus… -Amontown. 111 00:12:29,373 --> 00:12:31,584 Ich werde Sie nicht lange stören. 112 00:12:31,667 --> 00:12:34,628 Ich dachte, ein persönliches Gespräch ist besser. 113 00:12:34,712 --> 00:12:38,466 Sicherer. Bei diesen Leuten weiß man nie. 114 00:12:40,426 --> 00:12:41,635 Nehmen Sie Platz. 115 00:12:41,719 --> 00:12:45,097 Ich wollte mehr über Amontown herausfinden. 116 00:12:45,181 --> 00:12:47,767 Es scheint nur aus Großstadtmythen zu bestehen. 117 00:12:47,850 --> 00:12:50,770 Ich frage mich, ob es ein Ausreißer-Kult ist. 118 00:12:51,395 --> 00:12:54,899 Amontown wäre das perfekte Beispiel eines Ausreißer-Kults, 119 00:12:54,982 --> 00:12:57,443 wenn man genug Informationen finden könnte. 120 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 Es ist seit 100 Jahren isoliert. 121 00:12:59,612 --> 00:13:02,072 Es ist nur wenig über die Gemeinde bekannt. 122 00:13:03,032 --> 00:13:06,744 In den 60ern behauptete ein Folklorist, er hätte ein Mitglied interviewt, 123 00:13:07,286 --> 00:13:11,123 aber dann hörten die Ältesten davon und vernichteten die Aufnahmen. 124 00:13:11,707 --> 00:13:14,502 Sie nannten sich wohl Sliocht an Diabhail. 125 00:13:15,795 --> 00:13:17,755 -Was heißt das? -Das ist Gälisch. 126 00:13:18,339 --> 00:13:20,549 Es heißt "des Teufels Eigentum". 127 00:13:21,133 --> 00:13:22,384 "Des Teufels Eigentum"? 128 00:13:23,135 --> 00:13:25,888 Organisiert werden sie vom sogenannten Buch der Pakte. 129 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 Keiner geht je weg, bis auf Ihr Mädchen. 130 00:13:28,390 --> 00:13:31,477 Das ihnen wichtig ist, wie diese Brandmarkung zeigt. 131 00:13:32,812 --> 00:13:34,522 Wozu halten Sie sie fähig? 132 00:13:34,605 --> 00:13:36,857 Da ich kaum was über sie weiß, 133 00:13:37,483 --> 00:13:39,860 nehme ich an, dass sie sie zurückholen. 134 00:13:40,528 --> 00:13:43,489 Und sie werden das ganz unauffällig versuchen. 135 00:13:43,572 --> 00:13:46,659 Sie existieren noch, weil sie Aufmerksamkeit meiden. 136 00:13:47,243 --> 00:13:50,371 Wie kann ich sie vor einer Regression bewahren? 137 00:13:51,747 --> 00:13:53,749 Orientierungshilfe ist das Beste. 138 00:13:53,833 --> 00:13:56,585 Sie müssen noch jemanden finden, der dem Kult entkam. 139 00:13:56,669 --> 00:14:00,381 Das würde ihr zeigen, dass man außerhalb des Kultes leben kann. 140 00:14:00,464 --> 00:14:03,425 Bis dahin ist sie anfällig für versteckte Trigger, 141 00:14:03,509 --> 00:14:06,554 tief in ihrer Programmierung, die sie zurückholen. 142 00:14:06,637 --> 00:14:09,807 Religiöse Artefakte, zeremonielle Objekte, Symbole. 143 00:14:09,890 --> 00:14:11,642 Wir haben demnächst Vollmond. 144 00:14:11,725 --> 00:14:14,562 All das könnte sehr bedeutsam für sie sein. 145 00:14:15,187 --> 00:14:17,648 Sie steckt zwar nicht mehr physisch im Kult, 146 00:14:18,440 --> 00:14:21,652 aber die Ideologie ist noch in ihrem Kopf. 147 00:14:23,737 --> 00:14:26,740 Ich muss einen anderen Entflohenen finden. 148 00:14:35,583 --> 00:14:37,626 Das ist echt gruselig. 149 00:14:38,335 --> 00:14:39,336 Brooks, ja? 150 00:14:40,462 --> 00:14:42,590 Technische Abteilung. Ausbildung ist fertig, 151 00:14:42,673 --> 00:14:44,884 ich warte auf eine freie Stelle. 152 00:14:45,509 --> 00:14:48,512 Ihretwegen musste ich zu viele Zimtplätzchen essen. 153 00:14:48,596 --> 00:14:50,222 Schuldig im Sinne der Anklage. 154 00:14:54,768 --> 00:14:56,353 Was meinen Sie bedeutet das? 155 00:14:57,021 --> 00:15:00,274 Das sind Sigillen. Rituelle, okkulte Symbole. 156 00:15:00,357 --> 00:15:02,902 Das umgedrehte Pentagramm repräsentiert Satan. 157 00:15:02,985 --> 00:15:05,487 Der hier, Chenor, ist der Wunscherfüller. 158 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 CHENOR - WUNSCHERFÜLLER 159 00:15:06,906 --> 00:15:08,991 Die wollen die Gunst des Obermackers. 160 00:15:12,244 --> 00:15:15,623 -Können Sie mir vielleicht helfen? -Ja, klar. 161 00:15:15,706 --> 00:15:17,958 In der Nähe von Maes Fundort ist eine Schweinefarm. 162 00:15:18,042 --> 00:15:23,005 Von dort bin ich einem Van zu einer Gemeinde, einem Anwesen gefolgt. 163 00:15:23,088 --> 00:15:24,882 Dort stiegen Arbeiter aus solchen Vans. 164 00:15:24,965 --> 00:15:27,968 Dort sind Migrantenlager. Die arbeiten auf großen Farmen. 165 00:15:28,052 --> 00:15:31,347 Das sind keine Migranten. Bringen Sie mir alles, was Sie finden, 166 00:15:31,430 --> 00:15:33,140 über die fünf Farmen in Amon County. 167 00:15:33,223 --> 00:15:35,392 Besitzer, Wartungstermine, Klagen… 168 00:15:36,060 --> 00:15:38,938 Alles, was erklären könnte, was dem Mädchen zustieß. 169 00:15:39,021 --> 00:15:40,397 VATER MALACHI DOOD 170 00:15:40,481 --> 00:15:41,815 MUTTER ABIGAIL DODD 171 00:15:41,899 --> 00:15:44,944 Man lernt, dass einen die Außenwelt niemals akzeptiert. 172 00:15:45,027 --> 00:15:48,530 Wie soll man ohne Arbeit, Ausbildung oder Unterstützung der Familie 173 00:15:48,614 --> 00:15:51,283 außerhalb eines Kultes überleben können? 174 00:15:51,367 --> 00:15:54,912 Die Kult-Anführer lügen, um das Narrativ zu kontrollieren. 175 00:15:55,621 --> 00:15:58,999 Sie diffamieren alle Aussteiger, sagen, ihnen fehle der wahre Glauben. 176 00:15:59,583 --> 00:16:02,544 Es gibt verschiedene Mittel, Menschen Angst zu machen. 177 00:16:04,129 --> 00:16:06,131 -Angst vor Außenstehenden… -Mom! 178 00:16:12,721 --> 00:16:14,473 Tut mir leid, mein Schatz. 179 00:16:15,975 --> 00:16:17,309 Wir sind gleich da. 180 00:16:20,396 --> 00:16:24,858 …führte sie aus der Angst zur Sicherheit, zum Paradies. 181 00:16:26,443 --> 00:16:29,905 Dad, Mom hat mir zum Geburtstag Spitzenschuhe geschenkt. 182 00:16:29,989 --> 00:16:31,699 Wow, ein tolles Geschenk. 183 00:16:34,910 --> 00:16:37,705 Das wird ja 'ne Party für Dani. Chardonnay? 184 00:16:40,958 --> 00:16:42,209 Ja, der ist nicht dafür. 185 00:16:43,961 --> 00:16:46,130 Fisk kauft Windemere doch nicht. 186 00:16:47,256 --> 00:16:50,634 Was? Ihr hattet doch schon Vertragsurkunden hinterlegt. 187 00:16:50,718 --> 00:16:54,680 -Ich weiß. -Was? Wieso sagst du mir nichts? 188 00:16:54,763 --> 00:16:57,725 Tut mir leid. Wollte dich nicht beunruhigen. Also… 189 00:16:58,976 --> 00:17:00,519 Deshalb das Treffen mit Cheryl. 190 00:17:00,602 --> 00:17:04,940 Ja, sie hat ein paar Interessenten. Wir machen einen Tag der offenen Tür. 191 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 Hättest du's mir gesagt, dann hätten wir's besprochen. 192 00:17:09,194 --> 00:17:12,489 Ja, ich fühlte mich mies. 193 00:17:13,615 --> 00:17:16,410 Aber es war falsch, nichts zu sagen. Tut mir leid. 194 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 Ich versteh schon. 195 00:17:24,126 --> 00:17:27,337 Bei uns ist ein Anästhesist, der ein Haus sucht. 196 00:17:27,421 --> 00:17:30,424 Ja, danke. Cheryl macht das schon. 197 00:17:30,507 --> 00:17:32,259 Also, wir finden jemanden. 198 00:17:32,342 --> 00:17:33,802 Okay. 199 00:17:35,554 --> 00:17:38,474 Hey, der Tanzladen, ist der in Cleveland? 200 00:17:39,767 --> 00:17:41,935 Ja. Dani wollte hin. 201 00:17:46,440 --> 00:17:50,444 Das ist ein tolles Bild. Schade, dass wir es nicht nehmen können. 202 00:17:50,527 --> 00:17:54,031 Wieso nicht? Dann sehen alle, wie toll du fotografierst. 203 00:17:54,823 --> 00:17:56,492 Aber es ist kein Gegenstand. 204 00:17:58,786 --> 00:18:00,537 Mae? Oh, hi, Jules. 205 00:18:00,621 --> 00:18:02,206 Hi, Mom. 206 00:18:03,624 --> 00:18:07,086 Jules, ich glaube, ich habe unten den Kocher angelassen. 207 00:18:07,169 --> 00:18:09,254 Würdest du ihn ausmachen? 208 00:18:11,173 --> 00:18:12,382 Danke. 209 00:18:15,052 --> 00:18:18,097 Wir sind so spät, weil wir was für Danis Geburtstag besorgten. 210 00:18:21,850 --> 00:18:24,311 -Wie läuft's in der Schule? -Gut. 211 00:18:28,232 --> 00:18:32,027 Ich hab auch die Schule gewechselt, als ich so alt war wie du. 212 00:18:32,820 --> 00:18:35,948 Ich zog damals zu meiner Oma Helen. 213 00:18:36,949 --> 00:18:38,158 Warum? 214 00:18:39,785 --> 00:18:41,954 Zuhause war es für mich nicht sicher. 215 00:18:43,664 --> 00:18:49,169 Mae, kennst du noch jemanden, der Amontown verlassen hat? 216 00:18:56,301 --> 00:18:59,680 Da war mal ein Junge. Enoch. 217 00:18:59,763 --> 00:19:05,519 Er wollte weg, da hat Luzifer ihn bestraft und niedergestreckt. 218 00:19:06,186 --> 00:19:09,189 Hast du das etwa gesehen? 219 00:19:12,442 --> 00:19:13,819 Wann ist das passiert? 220 00:19:15,362 --> 00:19:18,031 Während der Tauriden, wenn Sterne vom Himmel fallen. 221 00:19:18,615 --> 00:19:20,409 Ach, die Sternschnuppen. 222 00:19:22,119 --> 00:19:23,829 Wie alt warst du da? 223 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 Sieben. Aber er war älter. 224 00:19:28,083 --> 00:19:29,293 Ein Teenager? 225 00:19:31,378 --> 00:19:34,715 Man hat dir gesagt, Enoch wollte weg 226 00:19:34,798 --> 00:19:36,592 und sei gestorben. 227 00:19:38,927 --> 00:19:40,762 Er hat die Kette durchbrochen. 228 00:19:42,306 --> 00:19:44,558 Gab es eine Beerdigung für Enoch? 229 00:19:44,641 --> 00:19:48,478 Nein, sie wollten unser Land nicht mit seiner Leiche entweihen. 230 00:19:49,605 --> 00:19:54,234 Glaubst du, dass Enoch bestraft wurde? 231 00:19:58,864 --> 00:20:00,407 Ich weiß es nicht mehr. 232 00:20:06,580 --> 00:20:07,664 Ich geh schon. 233 00:20:10,542 --> 00:20:12,336 -Hey. -J-Mathe. Wie geht's? 234 00:20:12,419 --> 00:20:14,129 Gut. Wie war die Vorstellung? 235 00:20:14,213 --> 00:20:16,965 Citizen Kane ist ein bahnbrechender Film. 236 00:20:17,049 --> 00:20:19,718 Würde dir gefallen. Komm doch nächstes Mal mit. 237 00:20:19,801 --> 00:20:21,511 Ja, sehr gern. 238 00:20:23,305 --> 00:20:26,683 Ich hab dir die Erklärungen zu den Bildern der Dinge gemailt. 239 00:20:26,767 --> 00:20:28,185 -Ich hole die Fotos. -Okay. 240 00:20:28,268 --> 00:20:29,853 -Hi, Sebastian. -Hey. 241 00:20:31,396 --> 00:20:33,482 -Hier sind die Fotos. -Ach ja. 242 00:20:33,565 --> 00:20:36,985 -Hat Jules toll gemacht. -Sie ist eine tolle Fotografin. 243 00:20:37,569 --> 00:20:38,570 Danke. 244 00:20:39,738 --> 00:20:42,616 -Der mag dich sehr. -Klappe. Tut er nicht. 245 00:20:43,951 --> 00:20:47,913 -Warum machen alle so viele Bilder? -Damit wir nicht verschwinden. 246 00:20:49,248 --> 00:20:51,416 Hast du das Gefühl, du verschwindest? 247 00:20:51,500 --> 00:20:53,460 Ständig. Du nicht? 248 00:20:54,253 --> 00:20:57,965 Zuhause nicht. Da war ich immer beschäftigt. 249 00:20:58,048 --> 00:21:00,592 Hab den Garten gern gepflegt, Kräuter gesammelt. 250 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 Aber ich habe die Kette durchbrochen. 251 00:21:08,433 --> 00:21:10,018 Wir "verlassen uns aufeinander." 252 00:21:11,478 --> 00:21:13,855 Wenn jemand die Kette durchbricht… 253 00:21:16,400 --> 00:21:18,235 …leiden alle. 254 00:21:21,196 --> 00:21:23,323 Sicher kommen die gut ohne dich klar. 255 00:21:25,909 --> 00:21:28,412 Kennst du dich deshalb mit Pflanzen aus? 256 00:21:28,495 --> 00:21:31,248 Ich liebe sie. Jede bewirkt was anderes. 257 00:21:31,331 --> 00:21:34,501 Man kann mit roten Nelken und Indigo Klamotten lila färben. 258 00:21:34,584 --> 00:21:35,752 -Echt? -Ja, 259 00:21:35,836 --> 00:21:39,715 und wenn du viel Giersch isst, verlässt du deinen Körper. 260 00:21:39,798 --> 00:21:40,924 -Was? -Ja. 261 00:21:41,008 --> 00:21:43,927 So ein Mädchen, Avery, 262 00:21:44,803 --> 00:21:47,097 die hat was Privates von mir rumerzählt, 263 00:21:48,056 --> 00:21:51,768 also hab ich ein paar Wurzeln in ein Gewürzbrot für sie gemahlen. 264 00:21:52,853 --> 00:21:57,524 Und… alle dachten, sie redet mit fremden Zungen. 265 00:21:59,860 --> 00:22:01,737 Mit dir lege ich mich nicht an. 266 00:22:04,323 --> 00:22:06,825 Das würdest du nie. 267 00:22:10,662 --> 00:22:14,416 Ich sollte mal ins Bett. 268 00:22:15,250 --> 00:22:17,878 Ich bin echt nervös wegen der Kolumne. 269 00:22:20,005 --> 00:22:21,381 Du kannst hier schlafen. 270 00:22:21,465 --> 00:22:22,507 Echt? 271 00:22:26,303 --> 00:22:27,512 Als ich klein war, 272 00:22:27,596 --> 00:22:30,432 hab ich in Helens Zimmer auf dem Boden geschlafen, 273 00:22:30,515 --> 00:22:33,393 und wenn ich Angst hatte, hielt sie meine Hand. 274 00:22:45,781 --> 00:22:47,157 Aufeinander verlassen. 275 00:22:49,368 --> 00:22:50,494 Aufeinander verlassen. 276 00:22:53,538 --> 00:22:55,707 POLIZEI 277 00:22:55,791 --> 00:22:57,959 Mae sagte, der Junge hieß Enoch. 278 00:22:58,043 --> 00:23:01,505 Er lief während des Tauridenschauers vor neun Jahren weg. 279 00:23:01,588 --> 00:23:03,340 Ein guter Anfang. Sonst noch was? 280 00:23:03,423 --> 00:23:08,553 Die Älteren sagten, er sei gestorben, aber laut Mae gab es keine Beerdigung. 281 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 Also gibt es keine Leiche. 282 00:23:10,305 --> 00:23:12,474 Ich glaube, er könnte noch leben. 283 00:23:12,557 --> 00:23:14,559 Haben wir den Nachnamen? Geburtsdatum? 284 00:23:14,643 --> 00:23:17,938 Nein, aber die Tauriden waren circa zwei Monate lang, 285 00:23:18,021 --> 00:23:22,401 also haben wir ein Datum, und Mae sagte, er sei "niedergestreckt" worden. 286 00:23:22,484 --> 00:23:25,320 Ich gehe die Überfälle durch, und Autounfälle… 287 00:23:25,404 --> 00:23:27,197 Wenn wir Enoch finden, 288 00:23:28,448 --> 00:23:30,575 hilft er uns vielleicht mit Maes Fall. 289 00:23:30,659 --> 00:23:33,328 -Das sind eine Menge Akten. -Ich komme helfen. 290 00:23:33,412 --> 00:23:35,997 Das wäre schön, aber das darf nur die Polizei. 291 00:23:36,081 --> 00:23:37,874 Danke für die Hinweise. Ich prüfe das. 292 00:23:37,958 --> 00:23:39,835 -Danke, Alex. -Okay. 293 00:23:48,301 --> 00:23:52,806 Wenn's keinem gefällt, bleibt alles beim Alten. Ich bin den Leuten eh egal. 294 00:23:52,889 --> 00:23:55,267 Nein, bei so was darf man nicht nachdenken, 295 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 sonst frisst einen die Reue auf. 296 00:23:57,936 --> 00:24:00,230 Oh mein Gott. Kann nicht hinsehen. 297 00:24:07,654 --> 00:24:10,740 -Keine Ahnung, wie das da reinkam. -Ich auch nicht. 298 00:24:10,824 --> 00:24:12,534 KURZE PAUSE: DAS IST MAE 299 00:24:12,617 --> 00:24:15,078 Muss ich aus Versehen reingetan haben. 300 00:24:15,162 --> 00:24:17,122 Da ist deine Narbe drauf. Tut mir leid. 301 00:24:17,205 --> 00:24:19,666 Ich wollte nichts Privates von dir preisgeben. 302 00:24:21,418 --> 00:24:23,128 Was ist mit deinem Rücken? 303 00:24:23,211 --> 00:24:24,629 Hey, Victoria. 304 00:24:29,134 --> 00:24:33,722 Meine Familie war… streng. 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,517 Wie bist du entkommen? 306 00:24:47,194 --> 00:24:48,612 Hab die Kette durchbrochen. 307 00:24:52,866 --> 00:24:55,494 Du bist echt mutig. Die Kolumne ist der Hammer. 308 00:24:56,077 --> 00:24:58,914 Jules hat die Bilder gemacht. 309 00:24:58,997 --> 00:25:01,917 Vielleicht kannst du ja Wahlkampfbilder für mich machen. 310 00:25:02,626 --> 00:25:04,711 Wenn Isaac dich lässt. 311 00:25:11,301 --> 00:25:12,552 Mach ich. 312 00:25:13,970 --> 00:25:16,932 -Ich mach Bilder von dir. -Iss mit uns zu Mittag. 313 00:25:18,767 --> 00:25:21,853 Oh mein Gott. Nicht zu fassen, dass das passiert. 314 00:25:21,937 --> 00:25:23,605 Das hast du verdient, Jules. 315 00:25:37,953 --> 00:25:39,829 -Wunderschönes Anwesen. -Danke. 316 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 Hallo. Wie geht's? 317 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 -Sieht toll aus. -Danke. 318 00:25:53,927 --> 00:25:55,929 Kassettendecken sind eine hübsche Note. 319 00:25:56,513 --> 00:25:59,641 Die meisten würden Balken nehmen. Beeindruckend. 320 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Vielen Dank. 321 00:26:01,309 --> 00:26:06,565 Hat mich zwei Jahre Blut, Schweiß und Tränen gekostet. Aber ich hab's geschafft. 322 00:26:06,648 --> 00:26:10,318 "Wer die lange Nacht übersteht, sieht die Morgenröte." 323 00:26:11,236 --> 00:26:12,988 -Gute Arbeit. -Danke. 324 00:26:18,159 --> 00:26:21,705 Mallory und Tim Waldroop haben großes Interesse. 325 00:26:21,788 --> 00:26:24,583 Ich habe Interesse an einem Gespräch mit ihnen. 326 00:26:24,666 --> 00:26:26,793 -Gehen wir mal rüber. -Klingt ernst. 327 00:26:30,463 --> 00:26:32,591 Hatte ewig nichts Selbstgekochtes. 328 00:26:32,674 --> 00:26:34,259 -Wollen Sie echt nichts? -Nein. 329 00:26:34,342 --> 00:26:36,845 -Ich esse alles auf. -Bei uns gibt's Kuchen. 330 00:26:36,928 --> 00:26:39,139 Meine Jüngste hat heute Geburtstag. 331 00:26:39,222 --> 00:26:41,182 -Wow. -Ja. 332 00:26:41,266 --> 00:26:42,601 Haben Sie Kinder? 333 00:26:42,684 --> 00:26:46,605 Nein. Also, noch nicht. Eines Tages. 334 00:26:47,147 --> 00:26:49,774 Im Moment hab ich nur meinen Hund Clark. 335 00:26:51,568 --> 00:26:52,736 Er ist der Beste. 336 00:26:53,570 --> 00:26:56,448 Leider teile ich mir das Sorgerecht mit meiner Ex. 337 00:26:56,531 --> 00:26:58,241 In Chicago? 338 00:26:58,867 --> 00:27:00,035 Das wissen Sie noch! 339 00:27:00,118 --> 00:27:02,120 Schlechte Angewohnheit. Warum sind Sie weg? 340 00:27:02,203 --> 00:27:05,040 Es ging um Menschenhandel, ich kam gut voran, 341 00:27:05,123 --> 00:27:09,836 und plötzlich verschwanden alle meine Beweise. 342 00:27:10,629 --> 00:27:14,132 Als ich meinem Boss sagte, jemand im Büro sei geschmiert worden, 343 00:27:14,215 --> 00:27:16,885 -sagte er, ich solle Ruhe geben. -Das konnten Sie nicht? 344 00:27:17,594 --> 00:27:21,389 Doch, hab ich aber nicht. 345 00:27:22,766 --> 00:27:25,560 Und so bin ich hier. 346 00:27:26,061 --> 00:27:28,146 -Ein Neustart ist 'ne gute Sache. -Ja. 347 00:27:28,730 --> 00:27:30,273 Wollen Sie noch Kaffee? 348 00:27:30,357 --> 00:27:31,941 Nein, danke. 349 00:27:33,777 --> 00:27:38,114 Tut mir leid. Ich werde wie meine Mutter. Die Frau trinkt Kaffee, ich sag's Ihnen. 350 00:27:38,198 --> 00:27:40,992 Als Kind sah ich sie kein einziges Mal schlafen. 351 00:27:41,076 --> 00:27:43,703 -Sind Sie in Chicago aufgewachsen? -Größtenteils. 352 00:27:43,787 --> 00:27:46,039 Bin mit fünf aus El Salvador eingewandert. 353 00:27:46,122 --> 00:27:48,833 Erst kam mein Dad, dann meine Mom und ich. 354 00:27:48,917 --> 00:27:52,212 Sie arbeitete nachts in der Fabrik und war tags für mich da. 355 00:27:53,171 --> 00:27:55,256 Wollten Sie immer Detective werden? 356 00:27:55,340 --> 00:27:59,719 Ja. Aber Mom wollte, dass ich Priester werde. 357 00:28:01,179 --> 00:28:03,348 Die Menschen rette und so was. 358 00:28:04,474 --> 00:28:06,601 Das machen Sie doch gut. 359 00:28:07,185 --> 00:28:08,353 Sie auch. 360 00:28:09,688 --> 00:28:13,566 Oh Gott, so viel Kaffee hab ich seit dem Studium nicht getrunken. 361 00:28:13,650 --> 00:28:15,527 Ich dachte, nur Cops trinken so viel. 362 00:28:15,610 --> 00:28:16,611 Ich weiß. 363 00:28:17,195 --> 00:28:22,283 -Haben Sie viel mit Cops zu tun? -Mein Stiefvater war einer. 364 00:28:22,367 --> 00:28:23,410 Ohne Scheiß. Wo? 365 00:28:24,661 --> 00:28:26,705 In Pennsylvanien. 366 00:28:26,788 --> 00:28:30,750 Sicher ist er jetzt in Rente. Wir haben keinen Kontakt. 367 00:28:31,543 --> 00:28:32,585 Und Ihre Mom? 368 00:28:33,628 --> 00:28:34,754 Oh nein. 369 00:28:36,548 --> 00:28:38,091 Ich muss los. 370 00:28:38,174 --> 00:28:39,175 Ja. 371 00:28:39,259 --> 00:28:42,095 -Vielen Dank dafür. -Nicht doch. Danke Ihnen. 372 00:28:42,178 --> 00:28:45,557 Das ist eine Nadel im Heuhaufen. 373 00:28:46,516 --> 00:28:48,351 Ich melde mich, wenn ich was finde. 374 00:28:49,686 --> 00:28:50,854 Was ist das? 375 00:28:50,937 --> 00:28:53,481 Das? Ein Van, dem ich von einer Farm in Amon County 376 00:28:53,565 --> 00:28:57,026 die Route 917 bis zu einem Feldweg an Meilenstein 64 folgte, 377 00:28:57,110 --> 00:28:59,112 nicht weit von da, wo man Mae fand. 378 00:28:59,195 --> 00:29:00,655 Der Feldweg führte direkt… 379 00:29:01,948 --> 00:29:03,491 -Nach Amontown? -Ja, genau. 380 00:29:03,575 --> 00:29:06,202 Ich glaube, so kommen die Arbeiter zu den Farmen. 381 00:29:06,286 --> 00:29:10,081 Aber hey, von keinem Fahrzeug gibt es so viele, 382 00:29:10,165 --> 00:29:11,875 deshalb nutzen Verbrecher sie gern. 383 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 -Ich folge dir auf Instagram. -Danke, ich dir auch. 384 00:29:20,925 --> 00:29:24,262 -Wie ist Maes Username? -Sie ist nicht auf sozialen Medien. 385 00:29:25,138 --> 00:29:26,139 Da ist sie ja. 386 00:29:26,222 --> 00:29:27,807 -Hey! -Wir haben einen Hit! 387 00:29:29,017 --> 00:29:31,227 Das Porträt sollte gar nicht dazu. 388 00:29:31,311 --> 00:29:33,396 Da ist ihre Narbe drauf. 389 00:29:33,480 --> 00:29:34,606 Es ist genial. 390 00:29:35,190 --> 00:29:37,108 Große Künstler übertreten immer Grenzen. 391 00:29:37,192 --> 00:29:40,320 Komm ins Regal-Büro, du kriegst einen Personal-Button. 392 00:29:40,403 --> 00:29:41,404 Echt super, Mathis. 393 00:29:43,948 --> 00:29:46,826 -Gratuliere zur Kolumne. -Danke. Cool, oder? 394 00:29:46,910 --> 00:29:49,621 -Ja. Ich hoffe, du wolltest sie so. -Ja, tatsächlich. 395 00:29:52,373 --> 00:29:55,210 Meine Mom hat für heute einen Raum bei Galaxy Karaoke, 396 00:29:55,293 --> 00:29:56,711 für Danis Geburtstag. 397 00:29:56,795 --> 00:29:59,672 -Würde mich zu 'nem Duett zwingen lassen. -Klasse. 398 00:29:59,756 --> 00:30:02,842 Wir suchen was, was Mae kennt. Damit sie sich nicht außen vor fühlt. 399 00:30:02,926 --> 00:30:07,138 Weißt du, was dein Problem ist? Dir ist immer wichtig, was andere denken. 400 00:30:08,223 --> 00:30:09,974 Sie hat viel durchgemacht. 401 00:30:10,892 --> 00:30:14,813 Okay, keine Karaoke für mich. Viel Spaß mit Mae. 402 00:30:14,896 --> 00:30:17,357 -Du bist nur eifersüchtig. -Weißt du was? 403 00:30:17,440 --> 00:30:20,235 Das stimmt, aber das tut nichts zur Sache. 404 00:30:20,985 --> 00:30:23,905 Du hast für deine Fotografie so hart geschuftet, 405 00:30:23,988 --> 00:30:27,617 aber deine 15 Minuten Ruhm gehören eher Mae. 406 00:30:49,472 --> 00:30:50,932 Und jetzt das große Finale. 407 00:30:56,688 --> 00:30:59,107 -Jazz-Hände. -Nett. 408 00:31:00,441 --> 00:31:04,696 -So geht das bei der Familie Mathis. -Das war toll, Dani-Maus. 409 00:31:04,779 --> 00:31:07,782 Dani, das war klasse. Dad, du warst okay. 410 00:31:07,866 --> 00:31:09,701 -Ich geb mir Mühe. -Im Ernst… 411 00:31:09,784 --> 00:31:11,953 -Ich geb mir Mühe. -Das war Hammer. 412 00:31:12,036 --> 00:31:12,871 Danke. 413 00:31:12,954 --> 00:31:16,416 Hey, meine Eltern wollen Sie und Mrs Mathis zum Essen… 414 00:31:16,499 --> 00:31:18,084 Dr. Mathis. 415 00:31:18,167 --> 00:31:21,588 Dr. Mathis zum Essen in den Club einladen. 416 00:31:21,671 --> 00:31:25,717 Ja, sicher. Gern. Klingt gut. Bin gleich wieder da. 417 00:31:26,718 --> 00:31:27,719 Schon okay. 418 00:31:27,802 --> 00:31:29,178 Das "Schuyler Sisters"-Trio? 419 00:31:29,262 --> 00:31:31,472 -Uns reicht's. -Geht gar nicht. 420 00:31:31,556 --> 00:31:35,184 -Ich kann singen. Ihr macht das Backup. -Machst du ein Bild mit uns? 421 00:31:36,019 --> 00:31:39,188 Ja, klingt super. Das machen wir. 422 00:31:39,272 --> 00:31:41,941 -Okay. Also… -Hier. 423 00:31:43,318 --> 00:31:45,528 Du singst das echt gut. Ja, das noch. 424 00:31:45,612 --> 00:31:47,363 Unfassbar, wie vielen das gefällt. 425 00:31:47,447 --> 00:31:49,115 Gefällt allen außer Isaac. 426 00:31:49,198 --> 00:31:52,535 Wenn du dürftest, hättest du schon eine Million Follower. 427 00:31:56,080 --> 00:31:59,709 Victoria hat uns eingeladen, am Wochenende abzuhängen. 428 00:31:59,792 --> 00:32:01,002 Wir gehen auf jeden Fall. 429 00:32:02,754 --> 00:32:04,130 Was ist das? 430 00:32:04,213 --> 00:32:07,508 Jules' Bild von mir war in der Regal, und es wurde gepostet. 431 00:32:07,592 --> 00:32:09,761 -Da ist ihre Narbe drauf. -Ich weiß. 432 00:32:10,386 --> 00:32:12,931 Ist dir klar, dass Mae dadurch exponiert ist? 433 00:32:13,014 --> 00:32:14,766 Ich hab's Sebastian nicht gegeben. 434 00:32:14,849 --> 00:32:17,185 -Wieso ist es online? -Weiß ich nicht. 435 00:32:17,268 --> 00:32:19,479 -Hab's nicht in den Umschlag getan. -Ich war's. 436 00:32:20,146 --> 00:32:23,691 Jules hat ein so tolles Foto gemacht, das sollten alle sehen. 437 00:32:25,360 --> 00:32:27,654 Tut mir leid, Suzanne. 438 00:32:28,237 --> 00:32:29,864 Schon okay, Mae. Schon okay. 439 00:32:31,407 --> 00:32:34,953 Ich rufe den Schulleiter an, der soll es vom Netz nehmen. 440 00:32:35,036 --> 00:32:37,080 Jules, lösch das sofort. 441 00:32:39,457 --> 00:32:42,085 Hey, ist nicht so schlimm, Mae. Schon okay. 442 00:32:45,546 --> 00:32:48,925 Wisst ihr was? Ich geh mal den Raum bezahlen. 443 00:32:49,008 --> 00:32:51,094 Schon erledigt. Plus eine Stunde extra. 444 00:32:51,928 --> 00:32:53,096 Hat meine Frau bezahlt? 445 00:32:53,179 --> 00:32:55,723 Nein, ein Mann. Hat keinen Namen gesagt. 446 00:32:58,476 --> 00:33:02,981 Na gut. Ich schätze, dann bleiben wir noch eine Stunde. 447 00:33:03,564 --> 00:33:04,941 Danke. 448 00:33:49,277 --> 00:33:50,278 Hey. 449 00:33:51,320 --> 00:33:52,989 Ich sah, was mit Mae war. 450 00:33:54,115 --> 00:33:56,701 Sagst du auch, ich sei ein schlimmer Mensch? 451 00:33:56,784 --> 00:33:58,119 Im Gegenteil. 452 00:34:00,955 --> 00:34:01,956 Danke. 453 00:34:02,040 --> 00:34:05,126 Ich glaube, Mae ist nicht die Freundin, die du suchst. 454 00:34:08,004 --> 00:34:09,172 Du machst Witze, oder? 455 00:34:09,255 --> 00:34:11,966 Sie hat dich angelogen. Und sie manipuliert Mom. 456 00:34:12,633 --> 00:34:14,135 Ich sag nur: Pass gut auf. 457 00:34:15,053 --> 00:34:17,472 Zum ersten Mal hab ich mehr als einen Freund, 458 00:34:17,555 --> 00:34:20,183 -und du machst es mir kaputt. -Ich will dir helfen. 459 00:34:20,266 --> 00:34:23,853 Dann solltest du mal öffentlich bestätigen, dass es mich gibt. 460 00:34:23,936 --> 00:34:27,815 Seit du mit Teddy abhängst, schämst du dich fast für mich. 461 00:34:28,483 --> 00:34:31,944 Als wär ich ein übles Geheimnis. Aber ich bin deine Schwester. 462 00:34:48,920 --> 00:34:51,589 Wenn du was brauchst, klopf bei mir an. 463 00:34:51,672 --> 00:34:53,424 -Okay? -Danke, Suzanne. 464 00:34:57,053 --> 00:34:59,097 Der Ärger tut mir leid. 465 00:35:02,683 --> 00:35:05,561 Aber alle sollten sehen, dass du was Besonderes bist. 466 00:35:05,645 --> 00:35:07,313 Hättest du es mir nur gesagt. 467 00:35:09,607 --> 00:35:11,984 Ich hatte noch nie eine Freundin wie dich. 468 00:35:13,569 --> 00:35:14,612 Ich auch nicht. 469 00:35:17,657 --> 00:35:18,783 Kommst du hoch? 470 00:35:21,077 --> 00:35:23,621 Ich lerne hier unten noch ein bisschen. 471 00:35:24,163 --> 00:35:27,083 Okay. Wenn du was brauchst, schreib mir. 472 00:35:28,417 --> 00:35:29,544 Aufeinander verlassen. 473 00:35:35,883 --> 00:35:39,554 Ich denke, ich höre "Black Hole Sun" nie wieder wie früher. 474 00:35:39,637 --> 00:35:41,889 Ja. Wir sollten wohl 'ne Band gründen. 475 00:35:41,973 --> 00:35:44,308 Wie lief der Tag der offenen Tür? 476 00:35:44,392 --> 00:35:47,186 Super. Cheryl meint, wir kriegen bald Angebote. 477 00:35:47,270 --> 00:35:50,314 Super. Ich habe einen Kommilitonen angeschrieben, 478 00:35:50,398 --> 00:35:53,317 -der vielleicht… -Suzanne, ich mach das schon. 479 00:35:54,735 --> 00:35:55,903 Tut mir leid, ich… 480 00:35:56,654 --> 00:35:58,823 Ich sagte doch, ich bin dran. Und… 481 00:35:59,824 --> 00:36:02,994 Ich weiß. Ich will ja nur helfen. 482 00:36:03,786 --> 00:36:07,123 Ich hab uns das eingebrockt. Ich löffle es auch aus. 483 00:36:07,206 --> 00:36:08,207 Okay. 484 00:36:09,834 --> 00:36:11,794 -Ich bin für dich da. -Ich weiß. 485 00:36:13,838 --> 00:36:19,051 Der Schulleiter hat das Foto mit Maes Gesicht vom Netz genommen. 486 00:36:21,721 --> 00:36:22,847 Das ist nett. 487 00:36:23,389 --> 00:36:25,183 Sie soll in Sicherheit sein. 488 00:36:31,397 --> 00:36:34,192 Die fünf Farmen in Amon County, 489 00:36:34,275 --> 00:36:38,487 jede gehört einer anderen Firma, die keine anderen Aktivposten hat. 490 00:36:38,571 --> 00:36:39,572 Briefkastenfirmen. 491 00:36:39,655 --> 00:36:41,991 Alle haben die gleiche Kontaktperson. 492 00:36:42,074 --> 00:36:43,743 Ein William Untermyer. 493 00:36:43,826 --> 00:36:45,870 Der Anwalt von Malachi Dodd. 494 00:36:45,953 --> 00:36:47,997 Ist Malachi immer der Hauptanteilseigner? 495 00:36:48,080 --> 00:36:49,332 Volltreffer. 496 00:36:49,415 --> 00:36:51,918 Auf dem ganzen Land von Amontown steht der Name Dodd, 497 00:36:52,001 --> 00:36:54,503 seit die Stadt 1922 gegründet wurde. 498 00:36:55,129 --> 00:36:58,841 Den Rest des Countys kauften sie 1954 und gründeten die Firma. 499 00:36:58,925 --> 00:37:00,593 Sie haben ihre eigene Jurisdiktion. 500 00:37:01,302 --> 00:37:02,970 Ihr Freund Sheriff Henry Wilkins 501 00:37:03,054 --> 00:37:05,473 macht das ganze Sheriffbüro von Amon County aus. 502 00:37:20,655 --> 00:37:23,658 Mae Dodd ist nicht nur einem Kult entflohen. 503 00:37:27,787 --> 00:37:29,372 Sie ist die Tochter des Anführers. 504 00:37:29,455 --> 00:37:33,167 VATER MALACHI DODD 505 00:38:01,237 --> 00:38:03,864 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 506 00:38:04,407 --> 00:38:07,034 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 507 00:38:07,535 --> 00:38:10,454 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 508 00:38:10,955 --> 00:38:14,458 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 509 00:38:14,542 --> 00:38:18,045 -Mae? -Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 510 00:38:18,838 --> 00:38:21,716 -Die Kette darf nicht durchbrochen werden. -Mae! 511 00:38:21,799 --> 00:38:24,051 -Die Kette… -Mae? Mae! 512 00:38:26,095 --> 00:38:29,056 Ich will nicht zurück. 513 00:38:32,518 --> 00:38:33,769 Das musst du nicht. 514 00:38:34,562 --> 00:38:35,730 Du musst nicht. 515 00:38:36,939 --> 00:38:39,108 Aber ich bin was Besonderes. 516 00:38:39,191 --> 00:38:40,735 Ich bin was Besonderes. 517 00:38:40,818 --> 00:38:45,281 Ich bin dort was Besonderes. Ich darf die Kette nicht durchbrechen. 518 00:38:46,824 --> 00:38:51,245 Du kannst doch auch hier was Besonderes sein. 519 00:38:56,625 --> 00:38:58,794 Komm, wir gehen wieder rein. 520 00:41:10,134 --> 00:41:15,139 Untertitel von: Stephanie Geiges