1
00:00:06,172 --> 00:00:09,592
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,851 --> 00:00:18,893
Mae?
3
00:00:25,400 --> 00:00:26,651
Mae?
4
00:00:35,744 --> 00:00:36,870
Mae?
5
00:00:39,330 --> 00:00:40,582
Mae?
6
00:01:28,880 --> 00:01:30,965
NACH DEM ROMAN VON DARIA POLATIN
7
00:01:32,550 --> 00:01:34,552
AUFEINANDER VERLASSEN
8
00:01:43,978 --> 00:01:45,063
Alles in Ordnung?
9
00:01:46,523 --> 00:01:50,485
Ja. Hab wohl verschlafen.
10
00:01:50,568 --> 00:01:52,695
Es ist Samstag. Da darf man das.
11
00:01:54,030 --> 00:01:55,365
Etwas leichte Lektüre?
12
00:01:55,448 --> 00:01:58,284
DER KULT DES KULTES:
STUDIE EINES AMERIKANISCHEN PHÄNOMENS
13
00:02:01,079 --> 00:02:03,873
Dani will den Vanillekuchen
doch nicht mehr.
14
00:02:03,957 --> 00:02:07,252
Sondern Konfetti.
Anscheinend eine Geschmacksrichtung.
15
00:02:07,794 --> 00:02:09,295
Alles klar, Konfetti.
16
00:02:09,379 --> 00:02:12,507
Sie sucht ihre pinken Ballettschleifen,
falls du sie siehst.
17
00:02:12,590 --> 00:02:13,758
Probe?
18
00:02:13,842 --> 00:02:15,468
Helen hat sie hingebracht.
19
00:02:15,552 --> 00:02:19,139
Jules muss morgen Fotos machen.
Ich glaube, sie ist nervös.
20
00:02:19,222 --> 00:02:23,184
Sie erwähnt den Namen Sebastian
in jedem zweiten Satz.
21
00:02:24,853 --> 00:02:27,981
-Was ist mit Mae?
-Ich glaube, sie schläft noch.
22
00:02:29,941 --> 00:02:32,235
-Bis heute Abend.
-Ja, bis heute Abend.
23
00:02:45,748 --> 00:02:47,417
KOMME WG. AUSWAHL FÜR KOLUMNE?
24
00:02:52,255 --> 00:02:56,176
DACHTE, ABGABE IST MORGEN
25
00:02:59,596 --> 00:03:01,139
WILL DAS LAYOUT VORHER FERTIGHABEN
26
00:03:05,393 --> 00:03:07,604
OK BIS SPÄTER
27
00:03:08,730 --> 00:03:12,859
Da sind Jules und Helen
und Dani und Suzanne und Peter.
28
00:03:12,942 --> 00:03:16,738
Ich habe ein eigenes Zimmer,
und alle sind sehr nett.
29
00:03:17,822 --> 00:03:20,200
Ich glaube, hier gehöre ich hin.
30
00:03:20,283 --> 00:03:22,327
Mae! Wir müssen die Bilder machen!
31
00:03:28,458 --> 00:03:29,459
Dr. Mathis.
32
00:03:29,542 --> 00:03:33,504
Danke für die Nachricht.
Hatte die Schicht nicht eingetragen.
33
00:03:33,588 --> 00:03:36,341
-Ich schulde Ihnen was.
-Ja, jetzt schon doppelt.
34
00:03:36,424 --> 00:03:41,387
Miss Clarkston soll einmal täglich
Risperidon bekommen, ja?
35
00:03:41,471 --> 00:03:44,515
Nicht zweimal täglich.
War sicher ein Versehen von Ihnen.
36
00:03:45,516 --> 00:03:51,731
Ja, einmal täglich. Entschuldigung.
Hab in letzter Zeit viel um die Ohren.
37
00:04:08,623 --> 00:04:10,083
Okay. Hab dich lieb. Tschüs.
38
00:05:11,185 --> 00:05:13,688
-Hallo.
-Hier Dr. Hawkins. Ich rufe zurück.
39
00:05:14,564 --> 00:05:15,982
Danke für den Rückruf.
40
00:05:16,065 --> 00:05:19,777
Sie haben eine Patientin mit einem
eingeritzten umgekehrten Pentagramm?
41
00:05:19,861 --> 00:05:21,738
Ja.
42
00:05:21,821 --> 00:05:24,282
Aber sie ist nicht mehr meine Patientin.
43
00:05:24,365 --> 00:05:27,368
-Ich bin ihr Vormund.
-Wissen Sie, woher sie es hat?
44
00:05:27,452 --> 00:05:30,496
Sie entfloh meiner Meinung nach
einem Inselkult.
45
00:05:30,580 --> 00:05:32,332
Ein Ort namens Amontown.
46
00:05:32,415 --> 00:05:35,626
Tut mir leid, das kann ich nicht
am Telefon besprechen.
47
00:05:35,710 --> 00:05:38,671
-Ich muss wieder ins Büro.
-An einem Samstag?
48
00:05:39,172 --> 00:05:42,842
Das hat man heutzutage vom Studieren.
Viel Glück noch.
49
00:05:42,925 --> 00:05:45,219
Können wir ein andermal…
50
00:05:54,020 --> 00:05:56,230
VON DR. PAMELA HAWKINS
51
00:06:02,111 --> 00:06:04,405
PROFESSORIN DER CASE WESTERN UNIVERSITÄT
52
00:06:06,199 --> 00:06:09,077
Die sind echt cool.
Du musst mir zeigen, wie das geht.
53
00:06:09,160 --> 00:06:12,413
-Sehr gern.
-Du stehst echt viel zu sehr auf Toast.
54
00:06:13,164 --> 00:06:15,083
Erst die Schlüssel. Ganz sicher?
55
00:06:15,166 --> 00:06:18,544
Ist mein erster.
Nur die Älteren kriegen welche.
56
00:06:20,380 --> 00:06:22,423
Er reflektiert das Licht schön.
57
00:06:22,507 --> 00:06:24,092
Das ist Bockshornklee.
58
00:06:24,175 --> 00:06:26,469
Hier. Riechen nach Ahornsirup.
59
00:06:26,552 --> 00:06:27,762
Ach herrje, stimmt.
60
00:06:28,471 --> 00:06:30,431
Lass sie durch die Finger rieseln.
61
00:06:30,515 --> 00:06:32,392
-So?
-Ja, perfekt.
62
00:06:34,394 --> 00:06:36,521
Sieht echt toll aus. Okay, noch eins.
63
00:06:37,105 --> 00:06:41,359
War ein nettes Geschenk von deiner Mom.
Ich hatte ja nicht mal Geburtstag.
64
00:06:42,235 --> 00:06:43,236
Das ist super.
65
00:06:43,319 --> 00:06:46,239
Ich will noch mal
was mit der Puppe machen.
66
00:06:46,322 --> 00:06:47,490
Ja, okay.
67
00:06:50,618 --> 00:06:52,787
Was wären deine fünf Gegenstände?
68
00:06:52,870 --> 00:06:54,455
Definitiv meine Kamera.
69
00:06:54,539 --> 00:06:56,541
Vielleicht das T-Shirt
70
00:06:56,624 --> 00:06:58,835
vom Pink-Konzert, auf dem ich mit Mom war.
71
00:06:58,918 --> 00:07:00,586
Aber das finde ich nirgends.
72
00:07:07,218 --> 00:07:08,219
Hey, Mae.
73
00:07:11,347 --> 00:07:13,724
Tut mir leid. Ist ein echt cooles Bild.
74
00:07:17,603 --> 00:07:19,730
Hat dich noch nie jemand fotografiert?
75
00:07:22,483 --> 00:07:25,111
Echt jetzt? Okay, komm mit.
76
00:07:29,198 --> 00:07:30,950
Durchsuchen wir Moms Klamotten.
77
00:07:51,846 --> 00:07:52,847
Komm schon.
78
00:08:07,612 --> 00:08:08,696
Komm schon.
79
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
Verdammt.
80
00:08:24,337 --> 00:08:27,924
-Wie war die Probe?
-Ich konnte als Einzige meinen Text.
81
00:08:28,466 --> 00:08:30,009
Gehen wir ein Eis essen?
82
00:08:30,092 --> 00:08:33,137
Weißt du was? Ich dachte,
wir machen eine Spazierfahrt.
83
00:08:33,221 --> 00:08:38,309
-Ich muss in Cleveland was erledigen.
-Okay, aber wir müssen zu Arabesque gehen.
84
00:08:38,392 --> 00:08:39,977
Ich brauche Spitzenschuhe.
85
00:08:41,229 --> 00:08:46,192
-Zum Geburtstag. Bitte!
-Okay. Wird gemacht, Dani-Maus.
86
00:08:48,277 --> 00:08:50,029
Kommt Mae zu meiner Party?
87
00:08:51,739 --> 00:08:53,783
Ja. Ist das okay?
88
00:08:56,077 --> 00:08:58,454
Du bist viel mit ihr zusammen.
89
00:09:02,166 --> 00:09:05,878
Manchmal brauchen die Menschen
extraviel Zuwendung.
90
00:10:43,392 --> 00:10:45,227
-Okay, los.
-Gut? Okay.
91
00:10:46,395 --> 00:10:49,315
Super. Sehr schön. Halt den Rock hoch.
92
00:10:49,398 --> 00:10:51,275
So. Okay. Ja, das ist gut.
93
00:10:53,402 --> 00:10:54,612
Okay.
94
00:10:58,074 --> 00:10:59,700
Hier, halt das mal.
95
00:11:07,750 --> 00:11:09,543
Nicht? Okay, auch gut.
96
00:11:09,627 --> 00:11:12,421
Geh die Stufen hoch.
Dann mach ich noch ein Bild.
97
00:11:12,505 --> 00:11:16,217
Dreh dich zu mir
und sieh über die Schulter. Super. Okay.
98
00:11:17,343 --> 00:11:19,553
Sehr schön. Perfekt. Okay, bleib so.
99
00:11:20,554 --> 00:11:21,597
Wie wär's mit hier?
100
00:11:21,681 --> 00:11:23,766
Auf die Schultern
und dann wie wir wollten.
101
00:11:23,849 --> 00:11:27,228
Halte das Kleid weg,
damit wir es glitzern sehen. Sehr gut.
102
00:11:39,532 --> 00:11:41,158
So schön.
103
00:11:44,453 --> 00:11:48,165
Das ist der Entwickler.
Der erweckt das Foto zum Leben.
104
00:11:52,253 --> 00:11:53,254
Echt cool.
105
00:11:53,337 --> 00:11:54,922
Das kommt hierhin.
106
00:12:01,178 --> 00:12:03,222
Du machst alles noch schöner.
107
00:12:13,941 --> 00:12:16,318
Bleib da, es dauert nicht lang. Okay?
108
00:12:16,944 --> 00:12:17,987
Okay.
109
00:12:23,284 --> 00:12:26,912
Hi. Dr. Suzanne Mathis.
Wir haben telefoniert.
110
00:12:26,996 --> 00:12:29,290
-Es geht um das Mädchen aus…
-Amontown.
111
00:12:29,373 --> 00:12:31,584
Ich werde Sie nicht lange stören.
112
00:12:31,667 --> 00:12:34,628
Ich dachte,
ein persönliches Gespräch ist besser.
113
00:12:34,712 --> 00:12:38,466
Sicherer. Bei diesen Leuten weiß man nie.
114
00:12:40,426 --> 00:12:41,635
Nehmen Sie Platz.
115
00:12:41,719 --> 00:12:45,097
Ich wollte mehr
über Amontown herausfinden.
116
00:12:45,181 --> 00:12:47,767
Es scheint nur
aus Großstadtmythen zu bestehen.
117
00:12:47,850 --> 00:12:50,770
Ich frage mich,
ob es ein Ausreißer-Kult ist.
118
00:12:51,395 --> 00:12:54,899
Amontown wäre das perfekte Beispiel
eines Ausreißer-Kults,
119
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
wenn man genug
Informationen finden könnte.
120
00:12:57,526 --> 00:12:59,528
Es ist seit 100 Jahren isoliert.
121
00:12:59,612 --> 00:13:02,072
Es ist nur wenig
über die Gemeinde bekannt.
122
00:13:03,032 --> 00:13:06,744
In den 60ern behauptete ein Folklorist,
er hätte ein Mitglied interviewt,
123
00:13:07,286 --> 00:13:11,123
aber dann hörten die Ältesten davon
und vernichteten die Aufnahmen.
124
00:13:11,707 --> 00:13:14,502
Sie nannten sich wohl Sliocht an Diabhail.
125
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
-Was heißt das?
-Das ist Gälisch.
126
00:13:18,339 --> 00:13:20,549
Es heißt "des Teufels Eigentum".
127
00:13:21,133 --> 00:13:22,384
"Des Teufels Eigentum"?
128
00:13:23,135 --> 00:13:25,888
Organisiert werden sie
vom sogenannten Buch der Pakte.
129
00:13:25,971 --> 00:13:28,307
Keiner geht je weg, bis auf Ihr Mädchen.
130
00:13:28,390 --> 00:13:31,477
Das ihnen wichtig ist,
wie diese Brandmarkung zeigt.
131
00:13:32,812 --> 00:13:34,522
Wozu halten Sie sie fähig?
132
00:13:34,605 --> 00:13:36,857
Da ich kaum was über sie weiß,
133
00:13:37,483 --> 00:13:39,860
nehme ich an, dass sie sie zurückholen.
134
00:13:40,528 --> 00:13:43,489
Und sie werden das
ganz unauffällig versuchen.
135
00:13:43,572 --> 00:13:46,659
Sie existieren noch,
weil sie Aufmerksamkeit meiden.
136
00:13:47,243 --> 00:13:50,371
Wie kann ich sie
vor einer Regression bewahren?
137
00:13:51,747 --> 00:13:53,749
Orientierungshilfe ist das Beste.
138
00:13:53,833 --> 00:13:56,585
Sie müssen noch jemanden finden,
der dem Kult entkam.
139
00:13:56,669 --> 00:14:00,381
Das würde ihr zeigen,
dass man außerhalb des Kultes leben kann.
140
00:14:00,464 --> 00:14:03,425
Bis dahin ist sie anfällig
für versteckte Trigger,
141
00:14:03,509 --> 00:14:06,554
tief in ihrer Programmierung,
die sie zurückholen.
142
00:14:06,637 --> 00:14:09,807
Religiöse Artefakte,
zeremonielle Objekte, Symbole.
143
00:14:09,890 --> 00:14:11,642
Wir haben demnächst Vollmond.
144
00:14:11,725 --> 00:14:14,562
All das könnte
sehr bedeutsam für sie sein.
145
00:14:15,187 --> 00:14:17,648
Sie steckt zwar nicht
mehr physisch im Kult,
146
00:14:18,440 --> 00:14:21,652
aber die Ideologie ist noch in ihrem Kopf.
147
00:14:23,737 --> 00:14:26,740
Ich muss einen anderen Entflohenen finden.
148
00:14:35,583 --> 00:14:37,626
Das ist echt gruselig.
149
00:14:38,335 --> 00:14:39,336
Brooks, ja?
150
00:14:40,462 --> 00:14:42,590
Technische Abteilung.
Ausbildung ist fertig,
151
00:14:42,673 --> 00:14:44,884
ich warte auf eine freie Stelle.
152
00:14:45,509 --> 00:14:48,512
Ihretwegen musste ich
zu viele Zimtplätzchen essen.
153
00:14:48,596 --> 00:14:50,222
Schuldig im Sinne der Anklage.
154
00:14:54,768 --> 00:14:56,353
Was meinen Sie bedeutet das?
155
00:14:57,021 --> 00:15:00,274
Das sind Sigillen.
Rituelle, okkulte Symbole.
156
00:15:00,357 --> 00:15:02,902
Das umgedrehte Pentagramm
repräsentiert Satan.
157
00:15:02,985 --> 00:15:05,487
Der hier, Chenor, ist der Wunscherfüller.
158
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
CHENOR - WUNSCHERFÜLLER
159
00:15:06,906 --> 00:15:08,991
Die wollen die Gunst des Obermackers.
160
00:15:12,244 --> 00:15:15,623
-Können Sie mir vielleicht helfen?
-Ja, klar.
161
00:15:15,706 --> 00:15:17,958
In der Nähe von Maes Fundort
ist eine Schweinefarm.
162
00:15:18,042 --> 00:15:23,005
Von dort bin ich einem Van
zu einer Gemeinde, einem Anwesen gefolgt.
163
00:15:23,088 --> 00:15:24,882
Dort stiegen Arbeiter aus solchen Vans.
164
00:15:24,965 --> 00:15:27,968
Dort sind Migrantenlager.
Die arbeiten auf großen Farmen.
165
00:15:28,052 --> 00:15:31,347
Das sind keine Migranten.
Bringen Sie mir alles, was Sie finden,
166
00:15:31,430 --> 00:15:33,140
über die fünf Farmen in Amon County.
167
00:15:33,223 --> 00:15:35,392
Besitzer, Wartungstermine, Klagen…
168
00:15:36,060 --> 00:15:38,938
Alles, was erklären könnte,
was dem Mädchen zustieß.
169
00:15:39,021 --> 00:15:40,397
VATER
MALACHI DOOD
170
00:15:40,481 --> 00:15:41,815
MUTTER
ABIGAIL DODD
171
00:15:41,899 --> 00:15:44,944
Man lernt, dass einen die Außenwelt
niemals akzeptiert.
172
00:15:45,027 --> 00:15:48,530
Wie soll man ohne Arbeit, Ausbildung
oder Unterstützung der Familie
173
00:15:48,614 --> 00:15:51,283
außerhalb eines Kultes überleben können?
174
00:15:51,367 --> 00:15:54,912
Die Kult-Anführer lügen,
um das Narrativ zu kontrollieren.
175
00:15:55,621 --> 00:15:58,999
Sie diffamieren alle Aussteiger,
sagen, ihnen fehle der wahre Glauben.
176
00:15:59,583 --> 00:16:02,544
Es gibt verschiedene Mittel,
Menschen Angst zu machen.
177
00:16:04,129 --> 00:16:06,131
-Angst vor Außenstehenden…
-Mom!
178
00:16:12,721 --> 00:16:14,473
Tut mir leid, mein Schatz.
179
00:16:15,975 --> 00:16:17,309
Wir sind gleich da.
180
00:16:20,396 --> 00:16:24,858
…führte sie aus der Angst
zur Sicherheit, zum Paradies.
181
00:16:26,443 --> 00:16:29,905
Dad, Mom hat mir zum Geburtstag
Spitzenschuhe geschenkt.
182
00:16:29,989 --> 00:16:31,699
Wow, ein tolles Geschenk.
183
00:16:34,910 --> 00:16:37,705
Das wird ja 'ne Party für Dani.
Chardonnay?
184
00:16:40,958 --> 00:16:42,209
Ja, der ist nicht dafür.
185
00:16:43,961 --> 00:16:46,130
Fisk kauft Windemere doch nicht.
186
00:16:47,256 --> 00:16:50,634
Was? Ihr hattet doch schon
Vertragsurkunden hinterlegt.
187
00:16:50,718 --> 00:16:54,680
-Ich weiß.
-Was? Wieso sagst du mir nichts?
188
00:16:54,763 --> 00:16:57,725
Tut mir leid.
Wollte dich nicht beunruhigen. Also…
189
00:16:58,976 --> 00:17:00,519
Deshalb das Treffen mit Cheryl.
190
00:17:00,602 --> 00:17:04,940
Ja, sie hat ein paar Interessenten.
Wir machen einen Tag der offenen Tür.
191
00:17:06,275 --> 00:17:09,111
Hättest du's mir gesagt,
dann hätten wir's besprochen.
192
00:17:09,194 --> 00:17:12,489
Ja, ich fühlte mich mies.
193
00:17:13,615 --> 00:17:16,410
Aber es war falsch, nichts zu sagen.
Tut mir leid.
194
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
Ich versteh schon.
195
00:17:24,126 --> 00:17:27,337
Bei uns ist ein Anästhesist,
der ein Haus sucht.
196
00:17:27,421 --> 00:17:30,424
Ja, danke. Cheryl macht das schon.
197
00:17:30,507 --> 00:17:32,259
Also, wir finden jemanden.
198
00:17:32,342 --> 00:17:33,802
Okay.
199
00:17:35,554 --> 00:17:38,474
Hey, der Tanzladen, ist der in Cleveland?
200
00:17:39,767 --> 00:17:41,935
Ja. Dani wollte hin.
201
00:17:46,440 --> 00:17:50,444
Das ist ein tolles Bild.
Schade, dass wir es nicht nehmen können.
202
00:17:50,527 --> 00:17:54,031
Wieso nicht? Dann sehen alle,
wie toll du fotografierst.
203
00:17:54,823 --> 00:17:56,492
Aber es ist kein Gegenstand.
204
00:17:58,786 --> 00:18:00,537
Mae? Oh, hi, Jules.
205
00:18:00,621 --> 00:18:02,206
Hi, Mom.
206
00:18:03,624 --> 00:18:07,086
Jules, ich glaube,
ich habe unten den Kocher angelassen.
207
00:18:07,169 --> 00:18:09,254
Würdest du ihn ausmachen?
208
00:18:11,173 --> 00:18:12,382
Danke.
209
00:18:15,052 --> 00:18:18,097
Wir sind so spät, weil wir
was für Danis Geburtstag besorgten.
210
00:18:21,850 --> 00:18:24,311
-Wie läuft's in der Schule?
-Gut.
211
00:18:28,232 --> 00:18:32,027
Ich hab auch die Schule gewechselt,
als ich so alt war wie du.
212
00:18:32,820 --> 00:18:35,948
Ich zog damals zu meiner Oma Helen.
213
00:18:36,949 --> 00:18:38,158
Warum?
214
00:18:39,785 --> 00:18:41,954
Zuhause war es für mich nicht sicher.
215
00:18:43,664 --> 00:18:49,169
Mae, kennst du noch jemanden,
der Amontown verlassen hat?
216
00:18:56,301 --> 00:18:59,680
Da war mal ein Junge. Enoch.
217
00:18:59,763 --> 00:19:05,519
Er wollte weg, da hat Luzifer ihn bestraft
und niedergestreckt.
218
00:19:06,186 --> 00:19:09,189
Hast du das etwa gesehen?
219
00:19:12,442 --> 00:19:13,819
Wann ist das passiert?
220
00:19:15,362 --> 00:19:18,031
Während der Tauriden,
wenn Sterne vom Himmel fallen.
221
00:19:18,615 --> 00:19:20,409
Ach, die Sternschnuppen.
222
00:19:22,119 --> 00:19:23,829
Wie alt warst du da?
223
00:19:25,706 --> 00:19:28,000
Sieben. Aber er war älter.
224
00:19:28,083 --> 00:19:29,293
Ein Teenager?
225
00:19:31,378 --> 00:19:34,715
Man hat dir gesagt, Enoch wollte weg
226
00:19:34,798 --> 00:19:36,592
und sei gestorben.
227
00:19:38,927 --> 00:19:40,762
Er hat die Kette durchbrochen.
228
00:19:42,306 --> 00:19:44,558
Gab es eine Beerdigung für Enoch?
229
00:19:44,641 --> 00:19:48,478
Nein, sie wollten unser Land
nicht mit seiner Leiche entweihen.
230
00:19:49,605 --> 00:19:54,234
Glaubst du, dass Enoch bestraft wurde?
231
00:19:58,864 --> 00:20:00,407
Ich weiß es nicht mehr.
232
00:20:06,580 --> 00:20:07,664
Ich geh schon.
233
00:20:10,542 --> 00:20:12,336
-Hey.
-J-Mathe. Wie geht's?
234
00:20:12,419 --> 00:20:14,129
Gut. Wie war die Vorstellung?
235
00:20:14,213 --> 00:20:16,965
Citizen Kane ist ein bahnbrechender Film.
236
00:20:17,049 --> 00:20:19,718
Würde dir gefallen.
Komm doch nächstes Mal mit.
237
00:20:19,801 --> 00:20:21,511
Ja, sehr gern.
238
00:20:23,305 --> 00:20:26,683
Ich hab dir die Erklärungen
zu den Bildern der Dinge gemailt.
239
00:20:26,767 --> 00:20:28,185
-Ich hole die Fotos.
-Okay.
240
00:20:28,268 --> 00:20:29,853
-Hi, Sebastian.
-Hey.
241
00:20:31,396 --> 00:20:33,482
-Hier sind die Fotos.
-Ach ja.
242
00:20:33,565 --> 00:20:36,985
-Hat Jules toll gemacht.
-Sie ist eine tolle Fotografin.
243
00:20:37,569 --> 00:20:38,570
Danke.
244
00:20:39,738 --> 00:20:42,616
-Der mag dich sehr.
-Klappe. Tut er nicht.
245
00:20:43,951 --> 00:20:47,913
-Warum machen alle so viele Bilder?
-Damit wir nicht verschwinden.
246
00:20:49,248 --> 00:20:51,416
Hast du das Gefühl, du verschwindest?
247
00:20:51,500 --> 00:20:53,460
Ständig. Du nicht?
248
00:20:54,253 --> 00:20:57,965
Zuhause nicht.
Da war ich immer beschäftigt.
249
00:20:58,048 --> 00:21:00,592
Hab den Garten gern gepflegt,
Kräuter gesammelt.
250
00:21:03,095 --> 00:21:05,347
Aber ich habe die Kette durchbrochen.
251
00:21:08,433 --> 00:21:10,018
Wir "verlassen uns aufeinander."
252
00:21:11,478 --> 00:21:13,855
Wenn jemand die Kette durchbricht…
253
00:21:16,400 --> 00:21:18,235
…leiden alle.
254
00:21:21,196 --> 00:21:23,323
Sicher kommen die gut ohne dich klar.
255
00:21:25,909 --> 00:21:28,412
Kennst du dich deshalb mit Pflanzen aus?
256
00:21:28,495 --> 00:21:31,248
Ich liebe sie. Jede bewirkt was anderes.
257
00:21:31,331 --> 00:21:34,501
Man kann mit roten Nelken und Indigo
Klamotten lila färben.
258
00:21:34,584 --> 00:21:35,752
-Echt?
-Ja,
259
00:21:35,836 --> 00:21:39,715
und wenn du viel Giersch isst,
verlässt du deinen Körper.
260
00:21:39,798 --> 00:21:40,924
-Was?
-Ja.
261
00:21:41,008 --> 00:21:43,927
So ein Mädchen, Avery,
262
00:21:44,803 --> 00:21:47,097
die hat was Privates von mir rumerzählt,
263
00:21:48,056 --> 00:21:51,768
also hab ich ein paar Wurzeln
in ein Gewürzbrot für sie gemahlen.
264
00:21:52,853 --> 00:21:57,524
Und… alle dachten,
sie redet mit fremden Zungen.
265
00:21:59,860 --> 00:22:01,737
Mit dir lege ich mich nicht an.
266
00:22:04,323 --> 00:22:06,825
Das würdest du nie.
267
00:22:10,662 --> 00:22:14,416
Ich sollte mal ins Bett.
268
00:22:15,250 --> 00:22:17,878
Ich bin echt nervös wegen der Kolumne.
269
00:22:20,005 --> 00:22:21,381
Du kannst hier schlafen.
270
00:22:21,465 --> 00:22:22,507
Echt?
271
00:22:26,303 --> 00:22:27,512
Als ich klein war,
272
00:22:27,596 --> 00:22:30,432
hab ich in Helens Zimmer
auf dem Boden geschlafen,
273
00:22:30,515 --> 00:22:33,393
und wenn ich Angst hatte,
hielt sie meine Hand.
274
00:22:45,781 --> 00:22:47,157
Aufeinander verlassen.
275
00:22:49,368 --> 00:22:50,494
Aufeinander verlassen.
276
00:22:53,538 --> 00:22:55,707
POLIZEI
277
00:22:55,791 --> 00:22:57,959
Mae sagte, der Junge hieß Enoch.
278
00:22:58,043 --> 00:23:01,505
Er lief während des Tauridenschauers
vor neun Jahren weg.
279
00:23:01,588 --> 00:23:03,340
Ein guter Anfang. Sonst noch was?
280
00:23:03,423 --> 00:23:08,553
Die Älteren sagten, er sei gestorben,
aber laut Mae gab es keine Beerdigung.
281
00:23:08,637 --> 00:23:10,222
Also gibt es keine Leiche.
282
00:23:10,305 --> 00:23:12,474
Ich glaube, er könnte noch leben.
283
00:23:12,557 --> 00:23:14,559
Haben wir den Nachnamen? Geburtsdatum?
284
00:23:14,643 --> 00:23:17,938
Nein, aber die Tauriden
waren circa zwei Monate lang,
285
00:23:18,021 --> 00:23:22,401
also haben wir ein Datum, und Mae sagte,
er sei "niedergestreckt" worden.
286
00:23:22,484 --> 00:23:25,320
Ich gehe die Überfälle durch,
und Autounfälle…
287
00:23:25,404 --> 00:23:27,197
Wenn wir Enoch finden,
288
00:23:28,448 --> 00:23:30,575
hilft er uns vielleicht mit Maes Fall.
289
00:23:30,659 --> 00:23:33,328
-Das sind eine Menge Akten.
-Ich komme helfen.
290
00:23:33,412 --> 00:23:35,997
Das wäre schön,
aber das darf nur die Polizei.
291
00:23:36,081 --> 00:23:37,874
Danke für die Hinweise. Ich prüfe das.
292
00:23:37,958 --> 00:23:39,835
-Danke, Alex.
-Okay.
293
00:23:48,301 --> 00:23:52,806
Wenn's keinem gefällt, bleibt alles
beim Alten. Ich bin den Leuten eh egal.
294
00:23:52,889 --> 00:23:55,267
Nein, bei so was
darf man nicht nachdenken,
295
00:23:55,350 --> 00:23:57,269
sonst frisst einen die Reue auf.
296
00:23:57,936 --> 00:24:00,230
Oh mein Gott. Kann nicht hinsehen.
297
00:24:07,654 --> 00:24:10,740
-Keine Ahnung, wie das da reinkam.
-Ich auch nicht.
298
00:24:10,824 --> 00:24:12,534
KURZE PAUSE:
DAS IST MAE
299
00:24:12,617 --> 00:24:15,078
Muss ich aus Versehen reingetan haben.
300
00:24:15,162 --> 00:24:17,122
Da ist deine Narbe drauf. Tut mir leid.
301
00:24:17,205 --> 00:24:19,666
Ich wollte
nichts Privates von dir preisgeben.
302
00:24:21,418 --> 00:24:23,128
Was ist mit deinem Rücken?
303
00:24:23,211 --> 00:24:24,629
Hey, Victoria.
304
00:24:29,134 --> 00:24:33,722
Meine Familie war… streng.
305
00:24:35,682 --> 00:24:37,517
Wie bist du entkommen?
306
00:24:47,194 --> 00:24:48,612
Hab die Kette durchbrochen.
307
00:24:52,866 --> 00:24:55,494
Du bist echt mutig.
Die Kolumne ist der Hammer.
308
00:24:56,077 --> 00:24:58,914
Jules hat die Bilder gemacht.
309
00:24:58,997 --> 00:25:01,917
Vielleicht kannst du ja Wahlkampfbilder
für mich machen.
310
00:25:02,626 --> 00:25:04,711
Wenn Isaac dich lässt.
311
00:25:11,301 --> 00:25:12,552
Mach ich.
312
00:25:13,970 --> 00:25:16,932
-Ich mach Bilder von dir.
-Iss mit uns zu Mittag.
313
00:25:18,767 --> 00:25:21,853
Oh mein Gott. Nicht zu fassen,
dass das passiert.
314
00:25:21,937 --> 00:25:23,605
Das hast du verdient, Jules.
315
00:25:37,953 --> 00:25:39,829
-Wunderschönes Anwesen.
-Danke.
316
00:25:45,710 --> 00:25:47,212
Hallo. Wie geht's?
317
00:25:47,963 --> 00:25:50,090
-Sieht toll aus.
-Danke.
318
00:25:53,927 --> 00:25:55,929
Kassettendecken sind eine hübsche Note.
319
00:25:56,513 --> 00:25:59,641
Die meisten würden Balken nehmen.
Beeindruckend.
320
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
Vielen Dank.
321
00:26:01,309 --> 00:26:06,565
Hat mich zwei Jahre Blut, Schweiß und
Tränen gekostet. Aber ich hab's geschafft.
322
00:26:06,648 --> 00:26:10,318
"Wer die lange Nacht übersteht,
sieht die Morgenröte."
323
00:26:11,236 --> 00:26:12,988
-Gute Arbeit.
-Danke.
324
00:26:18,159 --> 00:26:21,705
Mallory und Tim Waldroop
haben großes Interesse.
325
00:26:21,788 --> 00:26:24,583
Ich habe Interesse
an einem Gespräch mit ihnen.
326
00:26:24,666 --> 00:26:26,793
-Gehen wir mal rüber.
-Klingt ernst.
327
00:26:30,463 --> 00:26:32,591
Hatte ewig nichts Selbstgekochtes.
328
00:26:32,674 --> 00:26:34,259
-Wollen Sie echt nichts?
-Nein.
329
00:26:34,342 --> 00:26:36,845
-Ich esse alles auf.
-Bei uns gibt's Kuchen.
330
00:26:36,928 --> 00:26:39,139
Meine Jüngste hat heute Geburtstag.
331
00:26:39,222 --> 00:26:41,182
-Wow.
-Ja.
332
00:26:41,266 --> 00:26:42,601
Haben Sie Kinder?
333
00:26:42,684 --> 00:26:46,605
Nein. Also, noch nicht. Eines Tages.
334
00:26:47,147 --> 00:26:49,774
Im Moment hab ich nur meinen Hund Clark.
335
00:26:51,568 --> 00:26:52,736
Er ist der Beste.
336
00:26:53,570 --> 00:26:56,448
Leider teile ich mir das Sorgerecht
mit meiner Ex.
337
00:26:56,531 --> 00:26:58,241
In Chicago?
338
00:26:58,867 --> 00:27:00,035
Das wissen Sie noch!
339
00:27:00,118 --> 00:27:02,120
Schlechte Angewohnheit.
Warum sind Sie weg?
340
00:27:02,203 --> 00:27:05,040
Es ging um Menschenhandel,
ich kam gut voran,
341
00:27:05,123 --> 00:27:09,836
und plötzlich
verschwanden alle meine Beweise.
342
00:27:10,629 --> 00:27:14,132
Als ich meinem Boss sagte,
jemand im Büro sei geschmiert worden,
343
00:27:14,215 --> 00:27:16,885
-sagte er, ich solle Ruhe geben.
-Das konnten Sie nicht?
344
00:27:17,594 --> 00:27:21,389
Doch, hab ich aber nicht.
345
00:27:22,766 --> 00:27:25,560
Und so bin ich hier.
346
00:27:26,061 --> 00:27:28,146
-Ein Neustart ist 'ne gute Sache.
-Ja.
347
00:27:28,730 --> 00:27:30,273
Wollen Sie noch Kaffee?
348
00:27:30,357 --> 00:27:31,941
Nein, danke.
349
00:27:33,777 --> 00:27:38,114
Tut mir leid. Ich werde wie meine Mutter.
Die Frau trinkt Kaffee, ich sag's Ihnen.
350
00:27:38,198 --> 00:27:40,992
Als Kind sah ich sie
kein einziges Mal schlafen.
351
00:27:41,076 --> 00:27:43,703
-Sind Sie in Chicago aufgewachsen?
-Größtenteils.
352
00:27:43,787 --> 00:27:46,039
Bin mit fünf aus El Salvador eingewandert.
353
00:27:46,122 --> 00:27:48,833
Erst kam mein Dad, dann meine Mom und ich.
354
00:27:48,917 --> 00:27:52,212
Sie arbeitete nachts in der Fabrik
und war tags für mich da.
355
00:27:53,171 --> 00:27:55,256
Wollten Sie immer Detective werden?
356
00:27:55,340 --> 00:27:59,719
Ja. Aber Mom wollte,
dass ich Priester werde.
357
00:28:01,179 --> 00:28:03,348
Die Menschen rette und so was.
358
00:28:04,474 --> 00:28:06,601
Das machen Sie doch gut.
359
00:28:07,185 --> 00:28:08,353
Sie auch.
360
00:28:09,688 --> 00:28:13,566
Oh Gott, so viel Kaffee hab ich
seit dem Studium nicht getrunken.
361
00:28:13,650 --> 00:28:15,527
Ich dachte, nur Cops trinken so viel.
362
00:28:15,610 --> 00:28:16,611
Ich weiß.
363
00:28:17,195 --> 00:28:22,283
-Haben Sie viel mit Cops zu tun?
-Mein Stiefvater war einer.
364
00:28:22,367 --> 00:28:23,410
Ohne Scheiß. Wo?
365
00:28:24,661 --> 00:28:26,705
In Pennsylvanien.
366
00:28:26,788 --> 00:28:30,750
Sicher ist er jetzt in Rente.
Wir haben keinen Kontakt.
367
00:28:31,543 --> 00:28:32,585
Und Ihre Mom?
368
00:28:33,628 --> 00:28:34,754
Oh nein.
369
00:28:36,548 --> 00:28:38,091
Ich muss los.
370
00:28:38,174 --> 00:28:39,175
Ja.
371
00:28:39,259 --> 00:28:42,095
-Vielen Dank dafür.
-Nicht doch. Danke Ihnen.
372
00:28:42,178 --> 00:28:45,557
Das ist eine Nadel im Heuhaufen.
373
00:28:46,516 --> 00:28:48,351
Ich melde mich, wenn ich was finde.
374
00:28:49,686 --> 00:28:50,854
Was ist das?
375
00:28:50,937 --> 00:28:53,481
Das? Ein Van, dem ich
von einer Farm in Amon County
376
00:28:53,565 --> 00:28:57,026
die Route 917 bis zu einem Feldweg
an Meilenstein 64 folgte,
377
00:28:57,110 --> 00:28:59,112
nicht weit von da, wo man Mae fand.
378
00:28:59,195 --> 00:29:00,655
Der Feldweg führte direkt…
379
00:29:01,948 --> 00:29:03,491
-Nach Amontown?
-Ja, genau.
380
00:29:03,575 --> 00:29:06,202
Ich glaube, so kommen die Arbeiter
zu den Farmen.
381
00:29:06,286 --> 00:29:10,081
Aber hey, von keinem Fahrzeug
gibt es so viele,
382
00:29:10,165 --> 00:29:11,875
deshalb nutzen Verbrecher sie gern.
383
00:29:17,839 --> 00:29:20,842
-Ich folge dir auf Instagram.
-Danke, ich dir auch.
384
00:29:20,925 --> 00:29:24,262
-Wie ist Maes Username?
-Sie ist nicht auf sozialen Medien.
385
00:29:25,138 --> 00:29:26,139
Da ist sie ja.
386
00:29:26,222 --> 00:29:27,807
-Hey!
-Wir haben einen Hit!
387
00:29:29,017 --> 00:29:31,227
Das Porträt sollte gar nicht dazu.
388
00:29:31,311 --> 00:29:33,396
Da ist ihre Narbe drauf.
389
00:29:33,480 --> 00:29:34,606
Es ist genial.
390
00:29:35,190 --> 00:29:37,108
Große Künstler übertreten immer Grenzen.
391
00:29:37,192 --> 00:29:40,320
Komm ins Regal-Büro,
du kriegst einen Personal-Button.
392
00:29:40,403 --> 00:29:41,404
Echt super, Mathis.
393
00:29:43,948 --> 00:29:46,826
-Gratuliere zur Kolumne.
-Danke. Cool, oder?
394
00:29:46,910 --> 00:29:49,621
-Ja. Ich hoffe, du wolltest sie so.
-Ja, tatsächlich.
395
00:29:52,373 --> 00:29:55,210
Meine Mom hat für heute
einen Raum bei Galaxy Karaoke,
396
00:29:55,293 --> 00:29:56,711
für Danis Geburtstag.
397
00:29:56,795 --> 00:29:59,672
-Würde mich zu 'nem Duett zwingen lassen.
-Klasse.
398
00:29:59,756 --> 00:30:02,842
Wir suchen was, was Mae kennt.
Damit sie sich nicht außen vor fühlt.
399
00:30:02,926 --> 00:30:07,138
Weißt du, was dein Problem ist?
Dir ist immer wichtig, was andere denken.
400
00:30:08,223 --> 00:30:09,974
Sie hat viel durchgemacht.
401
00:30:10,892 --> 00:30:14,813
Okay, keine Karaoke für mich.
Viel Spaß mit Mae.
402
00:30:14,896 --> 00:30:17,357
-Du bist nur eifersüchtig.
-Weißt du was?
403
00:30:17,440 --> 00:30:20,235
Das stimmt, aber das tut nichts zur Sache.
404
00:30:20,985 --> 00:30:23,905
Du hast für deine Fotografie
so hart geschuftet,
405
00:30:23,988 --> 00:30:27,617
aber deine 15 Minuten Ruhm
gehören eher Mae.
406
00:30:49,472 --> 00:30:50,932
Und jetzt das große Finale.
407
00:30:56,688 --> 00:30:59,107
-Jazz-Hände.
-Nett.
408
00:31:00,441 --> 00:31:04,696
-So geht das bei der Familie Mathis.
-Das war toll, Dani-Maus.
409
00:31:04,779 --> 00:31:07,782
Dani, das war klasse. Dad, du warst okay.
410
00:31:07,866 --> 00:31:09,701
-Ich geb mir Mühe.
-Im Ernst…
411
00:31:09,784 --> 00:31:11,953
-Ich geb mir Mühe.
-Das war Hammer.
412
00:31:12,036 --> 00:31:12,871
Danke.
413
00:31:12,954 --> 00:31:16,416
Hey, meine Eltern wollen Sie
und Mrs Mathis zum Essen…
414
00:31:16,499 --> 00:31:18,084
Dr. Mathis.
415
00:31:18,167 --> 00:31:21,588
Dr. Mathis
zum Essen in den Club einladen.
416
00:31:21,671 --> 00:31:25,717
Ja, sicher. Gern.
Klingt gut. Bin gleich wieder da.
417
00:31:26,718 --> 00:31:27,719
Schon okay.
418
00:31:27,802 --> 00:31:29,178
Das "Schuyler Sisters"-Trio?
419
00:31:29,262 --> 00:31:31,472
-Uns reicht's.
-Geht gar nicht.
420
00:31:31,556 --> 00:31:35,184
-Ich kann singen. Ihr macht das Backup.
-Machst du ein Bild mit uns?
421
00:31:36,019 --> 00:31:39,188
Ja, klingt super. Das machen wir.
422
00:31:39,272 --> 00:31:41,941
-Okay. Also…
-Hier.
423
00:31:43,318 --> 00:31:45,528
Du singst das echt gut. Ja, das noch.
424
00:31:45,612 --> 00:31:47,363
Unfassbar, wie vielen das gefällt.
425
00:31:47,447 --> 00:31:49,115
Gefällt allen außer Isaac.
426
00:31:49,198 --> 00:31:52,535
Wenn du dürftest,
hättest du schon eine Million Follower.
427
00:31:56,080 --> 00:31:59,709
Victoria hat uns eingeladen,
am Wochenende abzuhängen.
428
00:31:59,792 --> 00:32:01,002
Wir gehen auf jeden Fall.
429
00:32:02,754 --> 00:32:04,130
Was ist das?
430
00:32:04,213 --> 00:32:07,508
Jules' Bild von mir war in der Regal,
und es wurde gepostet.
431
00:32:07,592 --> 00:32:09,761
-Da ist ihre Narbe drauf.
-Ich weiß.
432
00:32:10,386 --> 00:32:12,931
Ist dir klar,
dass Mae dadurch exponiert ist?
433
00:32:13,014 --> 00:32:14,766
Ich hab's Sebastian nicht gegeben.
434
00:32:14,849 --> 00:32:17,185
-Wieso ist es online?
-Weiß ich nicht.
435
00:32:17,268 --> 00:32:19,479
-Hab's nicht in den Umschlag getan.
-Ich war's.
436
00:32:20,146 --> 00:32:23,691
Jules hat ein so tolles Foto gemacht,
das sollten alle sehen.
437
00:32:25,360 --> 00:32:27,654
Tut mir leid, Suzanne.
438
00:32:28,237 --> 00:32:29,864
Schon okay, Mae. Schon okay.
439
00:32:31,407 --> 00:32:34,953
Ich rufe den Schulleiter an,
der soll es vom Netz nehmen.
440
00:32:35,036 --> 00:32:37,080
Jules, lösch das sofort.
441
00:32:39,457 --> 00:32:42,085
Hey, ist nicht so schlimm, Mae.
Schon okay.
442
00:32:45,546 --> 00:32:48,925
Wisst ihr was?
Ich geh mal den Raum bezahlen.
443
00:32:49,008 --> 00:32:51,094
Schon erledigt. Plus eine Stunde extra.
444
00:32:51,928 --> 00:32:53,096
Hat meine Frau bezahlt?
445
00:32:53,179 --> 00:32:55,723
Nein, ein Mann. Hat keinen Namen gesagt.
446
00:32:58,476 --> 00:33:02,981
Na gut. Ich schätze,
dann bleiben wir noch eine Stunde.
447
00:33:03,564 --> 00:33:04,941
Danke.
448
00:33:49,277 --> 00:33:50,278
Hey.
449
00:33:51,320 --> 00:33:52,989
Ich sah, was mit Mae war.
450
00:33:54,115 --> 00:33:56,701
Sagst du auch,
ich sei ein schlimmer Mensch?
451
00:33:56,784 --> 00:33:58,119
Im Gegenteil.
452
00:34:00,955 --> 00:34:01,956
Danke.
453
00:34:02,040 --> 00:34:05,126
Ich glaube, Mae ist nicht die Freundin,
die du suchst.
454
00:34:08,004 --> 00:34:09,172
Du machst Witze, oder?
455
00:34:09,255 --> 00:34:11,966
Sie hat dich angelogen.
Und sie manipuliert Mom.
456
00:34:12,633 --> 00:34:14,135
Ich sag nur: Pass gut auf.
457
00:34:15,053 --> 00:34:17,472
Zum ersten Mal hab ich
mehr als einen Freund,
458
00:34:17,555 --> 00:34:20,183
-und du machst es mir kaputt.
-Ich will dir helfen.
459
00:34:20,266 --> 00:34:23,853
Dann solltest du mal öffentlich
bestätigen, dass es mich gibt.
460
00:34:23,936 --> 00:34:27,815
Seit du mit Teddy abhängst,
schämst du dich fast für mich.
461
00:34:28,483 --> 00:34:31,944
Als wär ich ein übles Geheimnis.
Aber ich bin deine Schwester.
462
00:34:48,920 --> 00:34:51,589
Wenn du was brauchst, klopf bei mir an.
463
00:34:51,672 --> 00:34:53,424
-Okay?
-Danke, Suzanne.
464
00:34:57,053 --> 00:34:59,097
Der Ärger tut mir leid.
465
00:35:02,683 --> 00:35:05,561
Aber alle sollten sehen,
dass du was Besonderes bist.
466
00:35:05,645 --> 00:35:07,313
Hättest du es mir nur gesagt.
467
00:35:09,607 --> 00:35:11,984
Ich hatte noch nie eine Freundin wie dich.
468
00:35:13,569 --> 00:35:14,612
Ich auch nicht.
469
00:35:17,657 --> 00:35:18,783
Kommst du hoch?
470
00:35:21,077 --> 00:35:23,621
Ich lerne hier unten noch ein bisschen.
471
00:35:24,163 --> 00:35:27,083
Okay. Wenn du was brauchst,
schreib mir.
472
00:35:28,417 --> 00:35:29,544
Aufeinander verlassen.
473
00:35:35,883 --> 00:35:39,554
Ich denke, ich höre "Black Hole Sun"
nie wieder wie früher.
474
00:35:39,637 --> 00:35:41,889
Ja. Wir sollten wohl 'ne Band gründen.
475
00:35:41,973 --> 00:35:44,308
Wie lief der Tag der offenen Tür?
476
00:35:44,392 --> 00:35:47,186
Super. Cheryl meint,
wir kriegen bald Angebote.
477
00:35:47,270 --> 00:35:50,314
Super. Ich habe
einen Kommilitonen angeschrieben,
478
00:35:50,398 --> 00:35:53,317
-der vielleicht…
-Suzanne, ich mach das schon.
479
00:35:54,735 --> 00:35:55,903
Tut mir leid, ich…
480
00:35:56,654 --> 00:35:58,823
Ich sagte doch, ich bin dran. Und…
481
00:35:59,824 --> 00:36:02,994
Ich weiß. Ich will ja nur helfen.
482
00:36:03,786 --> 00:36:07,123
Ich hab uns das eingebrockt.
Ich löffle es auch aus.
483
00:36:07,206 --> 00:36:08,207
Okay.
484
00:36:09,834 --> 00:36:11,794
-Ich bin für dich da.
-Ich weiß.
485
00:36:13,838 --> 00:36:19,051
Der Schulleiter hat das Foto
mit Maes Gesicht vom Netz genommen.
486
00:36:21,721 --> 00:36:22,847
Das ist nett.
487
00:36:23,389 --> 00:36:25,183
Sie soll in Sicherheit sein.
488
00:36:31,397 --> 00:36:34,192
Die fünf Farmen in Amon County,
489
00:36:34,275 --> 00:36:38,487
jede gehört einer anderen Firma,
die keine anderen Aktivposten hat.
490
00:36:38,571 --> 00:36:39,572
Briefkastenfirmen.
491
00:36:39,655 --> 00:36:41,991
Alle haben die gleiche Kontaktperson.
492
00:36:42,074 --> 00:36:43,743
Ein William Untermyer.
493
00:36:43,826 --> 00:36:45,870
Der Anwalt von Malachi Dodd.
494
00:36:45,953 --> 00:36:47,997
Ist Malachi immer der Hauptanteilseigner?
495
00:36:48,080 --> 00:36:49,332
Volltreffer.
496
00:36:49,415 --> 00:36:51,918
Auf dem ganzen Land von Amontown
steht der Name Dodd,
497
00:36:52,001 --> 00:36:54,503
seit die Stadt 1922 gegründet wurde.
498
00:36:55,129 --> 00:36:58,841
Den Rest des Countys kauften sie 1954
und gründeten die Firma.
499
00:36:58,925 --> 00:37:00,593
Sie haben ihre eigene Jurisdiktion.
500
00:37:01,302 --> 00:37:02,970
Ihr Freund Sheriff Henry Wilkins
501
00:37:03,054 --> 00:37:05,473
macht das ganze Sheriffbüro
von Amon County aus.
502
00:37:20,655 --> 00:37:23,658
Mae Dodd ist nicht nur
einem Kult entflohen.
503
00:37:27,787 --> 00:37:29,372
Sie ist die Tochter des Anführers.
504
00:37:29,455 --> 00:37:33,167
VATER
MALACHI DODD
505
00:38:01,237 --> 00:38:03,864
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
506
00:38:04,407 --> 00:38:07,034
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
507
00:38:07,535 --> 00:38:10,454
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
508
00:38:10,955 --> 00:38:14,458
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
509
00:38:14,542 --> 00:38:18,045
-Mae?
-Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
510
00:38:18,838 --> 00:38:21,716
-Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
-Mae!
511
00:38:21,799 --> 00:38:24,051
-Die Kette…
-Mae? Mae!
512
00:38:26,095 --> 00:38:29,056
Ich will nicht zurück.
513
00:38:32,518 --> 00:38:33,769
Das musst du nicht.
514
00:38:34,562 --> 00:38:35,730
Du musst nicht.
515
00:38:36,939 --> 00:38:39,108
Aber ich bin was Besonderes.
516
00:38:39,191 --> 00:38:40,735
Ich bin was Besonderes.
517
00:38:40,818 --> 00:38:45,281
Ich bin dort was Besonderes.
Ich darf die Kette nicht durchbrechen.
518
00:38:46,824 --> 00:38:51,245
Du kannst doch auch hier
was Besonderes sein.
519
00:38:56,625 --> 00:38:58,794
Komm, wir gehen wieder rein.
520
00:41:10,134 --> 00:41:15,139
Untertitel von: Stephanie Geiges