1 00:00:06,172 --> 00:00:09,551 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:17,809 --> 00:00:18,852 Mae? 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,984 Mae? 4 00:00:35,744 --> 00:00:36,870 Mae? 5 00:00:39,330 --> 00:00:40,582 Mae? 6 00:01:28,880 --> 00:01:30,965 BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO NI DARIA POLATIN 7 00:01:32,425 --> 00:01:34,552 "ANG NAAASAHAN" 8 00:01:43,978 --> 00:01:44,813 Ayos ka lang? 9 00:01:46,523 --> 00:01:49,818 Oo. Nasobrahan lang sa tulog. 10 00:01:50,610 --> 00:01:52,278 Sabado ngayon, pwede pang matulog. 11 00:01:54,197 --> 00:01:55,365 Nakakatuwang kuwento? 12 00:01:55,448 --> 00:01:58,284 ANG KULTO NG KULTO: SAYKAYATRIKONG PAGSUSURI SA AMERIKA 13 00:02:01,079 --> 00:02:02,080 Nagbago isip ni Dani 14 00:02:02,163 --> 00:02:07,127 sa keyk na banilya. Confetti nalang daw gusto niya. Flavor na pala yun. 15 00:02:07,836 --> 00:02:08,795 Sige, confetti. 16 00:02:09,379 --> 00:02:11,881 Hinahanap niya ang sintas niyang pink, pang-ballet. 17 00:02:12,465 --> 00:02:13,758 Mag-eensayo siya? 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,093 Hinatid na ni Helen. 19 00:02:15,593 --> 00:02:18,972 May kukuning litrato si Jules bukas. Kinakabahan ata siya. 20 00:02:19,055 --> 00:02:22,684 Tapos madalas niyang binabanggit si Sebastian. 21 00:02:24,811 --> 00:02:25,645 Si Mae? 22 00:02:26,729 --> 00:02:27,772 Tulog pa ata. 23 00:02:29,983 --> 00:02:31,317 -Kita-kits sa gabi. -Sige. 24 00:02:45,748 --> 00:02:47,417 SEBASTIAN - DAAN AKO PARA SA COLUMN? 25 00:02:52,297 --> 00:02:56,176 AKALA KO BUKAS PA ANG DEADLINE 26 00:02:59,596 --> 00:03:01,139 GUSTO KO NA MAAYOS ANG LAYOUT 27 00:03:05,393 --> 00:03:07,604 CGE. KITA TYO MAMAYA 28 00:03:08,521 --> 00:03:14,110 Nandito sina Jules, Helen, Dani, Suzanne at Peter. May kuwarto ako… 29 00:03:14,944 --> 00:03:16,529 at ang bait nilang lahat. 30 00:03:17,864 --> 00:03:20,200 Nararapat nga na nandito ako. 31 00:03:20,283 --> 00:03:22,035 Mae! Dapat kunin na ang litrato! 32 00:03:28,458 --> 00:03:29,334 Dr. Mathis. 33 00:03:29,417 --> 00:03:33,504 Salamat sa paalala. 'Di ko nasulat ang shift sa kalendaryo ko. 34 00:03:33,588 --> 00:03:36,341 -May utang ako sayo. -Dagdagan mo pa. 35 00:03:36,424 --> 00:03:41,429 Diba isang beses lang kada araw binibigyan ng risperidone si Ms. Clarkston? 36 00:03:41,512 --> 00:03:44,015 Nasulat mo kasi, dalawang beses, baka nagkamali ka lang. 37 00:03:45,516 --> 00:03:48,186 Oo, isang beses lang. Sori. 38 00:03:50,063 --> 00:03:51,397 Ang dami kong iniisip. 39 00:04:07,538 --> 00:04:09,832 Sige. Mahal kita. Bye. 40 00:04:17,966 --> 00:04:19,217 SAKAHANG CORVUS 41 00:05:11,269 --> 00:05:13,688 -Hello. -Si Dr. Hawkins ito. Tinawagan mo ako. 42 00:05:14,605 --> 00:05:15,982 Salamat sa pagtawag. 43 00:05:16,065 --> 00:05:19,444 Sabi mo na may baliktad na pentagram ang pasyente mo? 44 00:05:19,902 --> 00:05:21,404 Oo, oo. 45 00:05:21,487 --> 00:05:24,282 Pero hindi ko na siya pasyente. 46 00:05:24,365 --> 00:05:27,368 -Ako na ang tagapag-alaga niya. -Alam mo kung saan niya nakuha? 47 00:05:27,452 --> 00:05:30,496 Palagay ko tumakas siya sa isang kulto. 48 00:05:30,580 --> 00:05:32,332 Amontown ang tawag. 49 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 Ay, pasensya na. 50 00:05:33,958 --> 00:05:37,128 'Di ko mapag-usapan sa telepono. Babalik na ako sa trabaho. 51 00:05:37,211 --> 00:05:38,463 Sa Sabado? 52 00:05:39,255 --> 00:05:40,757 Ganun talaga sa akademya. 53 00:05:41,966 --> 00:05:42,842 Good luck. 54 00:05:42,925 --> 00:05:44,886 Pwede bang makipag-usap sa ibang… 55 00:05:53,644 --> 00:05:55,855 ISINULAT NI PAMELA HAWKINS, PHD 56 00:06:02,111 --> 00:06:04,405 PROPESOR NG CASE WESTERN UNI SA CLEVELAND, OHIO 57 00:06:06,240 --> 00:06:08,576 Astig ang mga manika mo. Turuan mo akong gumawa. 58 00:06:08,659 --> 00:06:12,413 -Oo, sige. -Masyado kang mahilig sa toast. 59 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 Yung susi naman. Sigurado ka? 60 00:06:15,166 --> 00:06:18,544 Unang susi ko ito. Mga pinuno lang namin ang may susi. 61 00:06:20,380 --> 00:06:22,006 Maganda sa ilaw. 62 00:06:22,507 --> 00:06:24,092 Mga buto ng fenugreek ito. 63 00:06:24,175 --> 00:06:26,469 Heto. Amoy maple syrup. 64 00:06:26,552 --> 00:06:27,762 Nako, oo nga. 65 00:06:28,471 --> 00:06:30,014 Hayaan mong lumusot sa daliri mo. 66 00:06:30,515 --> 00:06:32,392 -Ganito? -Oo, sakto. 67 00:06:34,394 --> 00:06:36,521 Ang ganda. Sige, isa pa. 68 00:06:36,604 --> 00:06:41,234 Ang bait ng nanay mo. Binigay niya ito sa akin kahit hindi ko bertdey. 69 00:06:42,360 --> 00:06:43,236 Ayos. 70 00:06:43,319 --> 00:06:46,239 May susubukan akong gawin sa manika. 71 00:06:46,322 --> 00:06:47,156 Oo, sige. 72 00:06:50,618 --> 00:06:52,370 Ano ang mga lima mong gamit? 73 00:06:52,912 --> 00:06:57,792 Ang kamera ko, sigurado. At siguro yung T-shirt galing sa Pink concert 74 00:06:57,875 --> 00:07:00,420 na pinuntahan namin ni mama. Pero nawawala ito. 75 00:07:07,385 --> 00:07:08,219 Huy, Mae. 76 00:07:11,472 --> 00:07:13,724 Pasensya na. Ang ganda kasi ng kuha. 77 00:07:17,645 --> 00:07:19,730 Hindi ka pa ba nakunan ng litrato? 78 00:07:22,483 --> 00:07:23,359 Seryoso? 79 00:07:23,443 --> 00:07:24,777 Sige. Halika nga. 80 00:07:29,198 --> 00:07:30,950 Halungkatin natin ang damit ni mama. 81 00:07:51,304 --> 00:07:52,138 Sige na. 82 00:08:07,612 --> 00:08:08,488 Sige na. 83 00:08:16,454 --> 00:08:17,288 Leche. 84 00:08:24,337 --> 00:08:27,423 -Kamusta ang pag-ensayo? -Ako lang ang may alam sa mga linya. 85 00:08:28,466 --> 00:08:31,511 -Pwede natin daanan ang Clumpies? -Alam mo, naisip ko… 86 00:08:31,594 --> 00:08:35,181 Naisip kong mag-road trip tayo. May gagawin ako sa Cleveland. 87 00:08:35,264 --> 00:08:37,850 Sige, pero dapat dumaan tayo sa Arabesque. 88 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 Kailangan ko ng sapatos. 89 00:08:41,312 --> 00:08:45,733 -Para sa bertdey ko. Sige na! -Sige na nga, Dani-Bear. 90 00:08:48,319 --> 00:08:49,862 Kasali ba si Mae sa party? 91 00:08:51,781 --> 00:08:53,449 Oo. Okey lang ba? 92 00:08:56,118 --> 00:08:58,496 Palagi mo siyang kasama. 93 00:09:02,166 --> 00:09:05,878 Minsan kailangan ng tao ng ekstrang atensyon. 94 00:10:42,642 --> 00:10:44,769 -Sige, go. -Pwede na? Sige. 95 00:10:45,895 --> 00:10:48,189 Ayos. Ayan. Hawakan mo ang palda mo. 96 00:10:49,440 --> 00:10:50,608 Ayan. Sige. Tama. 97 00:10:53,402 --> 00:10:54,236 Sige. 98 00:10:58,074 --> 00:10:59,700 Heto, hawakan mo ito. 99 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 Ayaw mo? Ayos lang naman. 100 00:11:09,627 --> 00:11:11,671 Akyat ka. Doon kita kukunan ng litrato. 101 00:11:12,546 --> 00:11:16,217 Pag-ikot mo, lumingon ka dito sa akin. Ayos. Sige. 102 00:11:17,343 --> 00:11:19,845 Ayan na. Sakto. Diyan ka lang. 103 00:11:20,554 --> 00:11:23,724 Kung dito kaya? Oo, sa balikat mo. Tapos tulad ng gusto natin… 104 00:11:23,808 --> 00:11:27,144 Ipakita mo ang bistida para makita ang kinang. Ayan. 105 00:11:39,740 --> 00:11:41,158 Ang ganda. 106 00:11:44,453 --> 00:11:47,957 Ito ang pang-debelop. Siya ang bumubuhay sa litrato. 107 00:11:52,253 --> 00:11:53,254 Nakakatuwa. 108 00:11:53,337 --> 00:11:54,922 Dito natin ilalagay 'to. 109 00:12:01,178 --> 00:12:03,222 Napapaganda mo ang lahat. 110 00:12:13,983 --> 00:12:16,026 Dito ka lang, 'di ako magtatagal. Okey, anak? 111 00:12:16,944 --> 00:12:17,820 Sige. 112 00:12:23,284 --> 00:12:25,995 Hi. Ako si Dr. Suzanne Mathis. Nag-usap tayo sa telepono 113 00:12:26,078 --> 00:12:29,290 -tungkol sa babae galing… -Amontown. 114 00:12:29,373 --> 00:12:31,667 Hindi kita gagambalain. 115 00:12:33,002 --> 00:12:34,628 Baka mas okey mag-usap ng personal. 116 00:12:34,712 --> 00:12:35,588 Mas ligtas. 117 00:12:37,006 --> 00:12:39,008 'Di mo masabi, mga katulad nila… 118 00:12:40,468 --> 00:12:41,635 -Upo ka muna. -Kaya… 119 00:12:41,719 --> 00:12:45,139 Naghanap ako ng impormasyon tungkol sa Amontown. 120 00:12:45,222 --> 00:12:47,767 Pero puro kuwento lang ang nahanap ko. 121 00:12:47,850 --> 00:12:50,770 Naisip ko, baka breakaway cult sila. 122 00:12:50,853 --> 00:12:54,940 Isang magandang ehemplo ng breakaway cult ang Amontown 123 00:12:55,024 --> 00:12:57,443 kung sapat lang sana ang impormasyon para ma-publish. 124 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 Isang siglo na silang nakahiwalay sa mundo. 125 00:12:59,612 --> 00:13:02,072 Kaunti lang ang nalalaman tungkol sa komunidad na ito. 126 00:13:03,073 --> 00:13:06,452 Noong 1960, may mananaliksik na nag-interiew daw ng taga-doon 127 00:13:07,328 --> 00:13:11,123 pero nalaman ng mga pinuno ng kulto at sinira nila ang mga tala. 128 00:13:11,707 --> 00:13:14,293 Ang tawag daw nila sa sarili nila ay Sliocht an Diabhail. 129 00:13:15,795 --> 00:13:17,755 -Ano ibig sabihin nito? -Gaelic ito. 130 00:13:17,838 --> 00:13:20,549 Ibig sabihin nito ay "Mga Anak ng Diablo" 131 00:13:21,258 --> 00:13:23,803 -"Mga Anak ng Diablo"? -Nakaayos sila ayon sa 132 00:13:23,886 --> 00:13:25,888 Tomo ng mga Tipan. 133 00:13:25,971 --> 00:13:27,681 Wala pang nakakaalis sa kanila. 134 00:13:28,432 --> 00:13:30,893 At mukhang mahalaga siya sa kanila. 135 00:13:32,853 --> 00:13:34,063 Ano ang kaya nilang gawin? 136 00:13:34,563 --> 00:13:36,857 Dahil kaunti lang alam tungkol sa kanila 137 00:13:37,566 --> 00:13:39,652 palagay ko, kukunin nila siya. 138 00:13:40,528 --> 00:13:42,780 At patago nilang gagawin ito. 139 00:13:43,614 --> 00:13:46,659 Tumagal lang sila dahil umiiwas sila sa atensyon. 140 00:13:46,742 --> 00:13:50,371 Pano ko siya matutulungan para hindi siya mag-regress? 141 00:13:51,747 --> 00:13:53,123 Dapat gabayan mo siya. 142 00:13:53,833 --> 00:13:56,585 Kailangan makahanap ka ng nakatakas sa kulto. 143 00:13:56,669 --> 00:13:59,880 Para makita niya na may buhay sa labas ng kulto. 144 00:14:00,506 --> 00:14:03,467 Sa ngayon, madali siyang maapektohan ng lahat ng bagay, 145 00:14:03,551 --> 00:14:06,554 mga trigger na napasok sa isip niya. Baka bumalik siya dahil dito. 146 00:14:06,637 --> 00:14:09,807 Mga bagay o simbolo na may kinalaman sa relihiyon o sa seremonya. 147 00:14:09,890 --> 00:14:11,183 Malapit na ang full moon. 148 00:14:11,725 --> 00:14:14,562 Ang lahat na ito ay maaring mahalaga sa kanya. 149 00:14:15,187 --> 00:14:17,231 Wala na sa kulto ang katawan niya, 150 00:14:18,482 --> 00:14:20,860 pero nasa isip parin niya ang mga kaisipan nila. 151 00:14:23,904 --> 00:14:26,282 Dapat makahanap ako ng nakatakas. 152 00:14:35,583 --> 00:14:36,876 Nakakakilabot naman. 153 00:14:38,460 --> 00:14:39,336 Brooks, tama? 154 00:14:40,504 --> 00:14:42,673 Sa Tech ako, pero tapos na training ko. 155 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 Naghihintay lang ako ng slot. 156 00:14:45,593 --> 00:14:48,512 Kasalanan mo na marami akong nakain na snickerdoodle. 157 00:14:48,596 --> 00:14:49,930 Inaamin ko naman. 158 00:14:54,768 --> 00:14:55,895 Ano ibig sabihin nito? 159 00:14:57,062 --> 00:15:00,274 Mga sigil ito. Simbolo ng okultismo. 160 00:15:00,357 --> 00:15:04,737 Simbolo ni Satanas ang baliktad na pentagram. At ito, Chenor, 161 00:15:04,820 --> 00:15:05,905 nagpapatupad ng hiling. 162 00:15:06,405 --> 00:15:08,407 Humihingi ata sila ng pabuya sa diablo. 163 00:15:12,202 --> 00:15:13,954 Matutulungan mo ba ako? 164 00:15:14,788 --> 00:15:16,707 -Oo, sige. -May babuyan… 165 00:15:16,790 --> 00:15:22,296 malapit sa lugar kung saan nahanap si Mae. May sinundan akong van papuntang compound. 166 00:15:23,213 --> 00:15:25,007 Mga van na may binababang trabahador. 167 00:15:25,090 --> 00:15:27,384 Kampo ng mga migrante. Doon sila nagtatrabaho. 168 00:15:27,468 --> 00:15:29,303 Hindi sila migranteng trabahador. 169 00:15:29,386 --> 00:15:32,640 Alamin mo ang lahat tungkol sa apat na kabukiran ng Amon County. 170 00:15:33,182 --> 00:15:35,184 Pag-aari, serbisyo, reklamo… 171 00:15:36,101 --> 00:15:38,938 Gagawin ko ang lahat para malaman natin ang nangyari sa babae. 172 00:15:41,398 --> 00:15:44,318 Ang turo nila ay hindi ka tatanggapin ng mundo. 173 00:15:45,069 --> 00:15:46,987 At kung wala kang trabaho, edukasyon 174 00:15:47,071 --> 00:15:50,741 o suporta ng pamilya, paano ka mabubuhay pag-alis mo ng kulto? 175 00:15:51,408 --> 00:15:54,703 At magsisinungaling ang mga pinuno para sila ang may kontrol sa kuwento. 176 00:15:55,663 --> 00:15:58,999 Sisiraan nila ang umalis. Sasabihin nila na wala siyang pananampalataya. 177 00:15:59,667 --> 00:16:03,128 Iba-iba ang ginagawa ng mga pinuno para takutin ang mga tao. 178 00:16:04,171 --> 00:16:06,131 -Ang takot sa 'di mo kilala… -Ma! 179 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 Sori, sori, anak. 180 00:16:16,016 --> 00:16:17,059 Malapit na tayo umuwi. 181 00:16:20,396 --> 00:16:24,733 …at gagabayan sila papuntang kaligtasan, papuntang Paraiso. 182 00:16:26,485 --> 00:16:29,905 'Tay, binilhan ako ni mama ng sapatos mula sa Arabesque para sa bertdey ko. 183 00:16:29,989 --> 00:16:31,490 Wow, malaking regalo yan. 184 00:16:34,159 --> 00:16:37,329 Grabe naman ang party ni Dani. Chardonnay ba iyan? 185 00:16:41,000 --> 00:16:42,209 'Di sa party 'to. 186 00:16:43,961 --> 00:16:46,130 Umatras si Fisk sa Windemere. 187 00:16:47,256 --> 00:16:50,634 Ano? Hindi ah. Ilang linggo na mula nag-eskrow na kayo. 188 00:16:50,718 --> 00:16:51,552 Alam ko. 189 00:16:52,177 --> 00:16:54,680 Ano? Bakit hindi mo sinabi sa akin? 190 00:16:54,763 --> 00:16:57,725 Patawad. Ayaw kong mag-alala ka, kaya… 191 00:16:59,018 --> 00:17:00,519 Kaya kinausap mo si Cheryl. 192 00:17:00,602 --> 00:17:04,648 Oo. May mga naka-linya siyang prospek. May open house, kaya… 193 00:17:05,774 --> 00:17:09,111 Saba sinabi mo sa akin, para mapag-usapan natin. 194 00:17:09,194 --> 00:17:12,489 Masama kasi loob ko. 195 00:17:13,615 --> 00:17:16,410 Pero dapat sinabi ko parin sayo. Patawad. 196 00:17:19,288 --> 00:17:20,205 Naintindihan ko. 197 00:17:24,168 --> 00:17:27,337 May kilala akong anesthesiologist na naghahanap ng bahay. 198 00:17:27,421 --> 00:17:30,507 Salamat. Kaya naman na ni Cheryl. 199 00:17:30,591 --> 00:17:32,259 May mahahanap rin kami. 200 00:17:32,342 --> 00:17:33,177 Sige. 201 00:17:35,554 --> 00:17:38,474 Diba sa Cleveland ang pinuntahan ninyong tindahan? 202 00:17:39,767 --> 00:17:41,977 Oo. Gustong puntahan ni Dani, eh. 203 00:17:46,523 --> 00:17:50,444 Magada ang kuha dito, pero 'di natin magagamit. 204 00:17:50,527 --> 00:17:53,947 Bakit? Para makita ng lahat ang galing mo sa pagkuha ng litrato. 205 00:17:54,823 --> 00:17:56,200 'Di kasi gamit. 206 00:17:58,786 --> 00:18:00,537 Mae? Oh, kamusta, Jules. 207 00:18:00,621 --> 00:18:02,206 Oh, hi, Ma. 208 00:18:03,582 --> 00:18:07,127 Jules, naiwan kong nakasalang ang takure. 209 00:18:07,211 --> 00:18:09,338 Pwede mo bang ipatay ang apoy? 210 00:18:11,215 --> 00:18:12,091 Salamat. 211 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 Sori, 'di na kami nakasali sa hapunan. May pinuntahan kami ni Dani. 212 00:18:21,850 --> 00:18:23,852 -Kamusta ang mga klase mo? -Ayos lang. 213 00:18:28,273 --> 00:18:31,944 Alam mo, lumipat din ako sa bagong iskul nung kasing-edad kita. 214 00:18:32,820 --> 00:18:35,948 Umalis ako sa bahay ko at tumira ako sa lola Helen ko. 215 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 Bakit? 216 00:18:39,785 --> 00:18:41,954 Mapanganib ang bahay ko. 217 00:18:43,580 --> 00:18:44,456 Mae… 218 00:18:45,582 --> 00:18:49,169 may kilala ka pa bang nakatakas sa Amontown? 219 00:18:56,301 --> 00:18:57,219 May lalaki. 220 00:18:58,595 --> 00:18:59,680 Si Enoch. 221 00:18:59,763 --> 00:19:01,807 Sinubukan niyang tumakas, kaya… 222 00:19:02,808 --> 00:19:05,102 pinarusahan siya ni Lucifer. 223 00:19:06,186 --> 00:19:09,189 Nakita mo ba ito? 224 00:19:12,442 --> 00:19:13,485 Kailan nangyari? 225 00:19:15,362 --> 00:19:17,865 Nung Taurids, tuwing bumabagsak ang mga bituin. 226 00:19:18,615 --> 00:19:20,409 Oh, ang ulan ng bulalakaw. 227 00:19:22,119 --> 00:19:23,453 Ilang taon ka noon? 228 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 Pitong taong gulang. Mas matanda siya. 229 00:19:28,083 --> 00:19:29,293 Binata? 230 00:19:31,378 --> 00:19:34,715 Sabi nila sayo na sinubukan ni Enoch umalis 231 00:19:34,798 --> 00:19:36,216 at namatay siya. 232 00:19:38,927 --> 00:19:40,345 Winasak niya ang kadena. 233 00:19:42,347 --> 00:19:44,057 May burol ba para kay Enoch? 234 00:19:44,683 --> 00:19:47,936 Hindi nila hahayaang lapastanganin ng katawan niya ang lupa namin. 235 00:19:49,605 --> 00:19:54,234 Palagay mo ba na… isang pagpaparusa ang pagtatama kay Enoch? 236 00:19:58,906 --> 00:19:59,948 'Di ko na alam. 237 00:20:06,580 --> 00:20:07,414 Ako na. 238 00:20:10,542 --> 00:20:12,294 -Huy. -J Math. Kamusta? 239 00:20:12,377 --> 00:20:14,254 Ayos lang. Kamusta ang screening mo? 240 00:20:14,338 --> 00:20:17,674 Nakakamangha ang Citizen Kane. Magugustohan mo rin. 241 00:20:18,300 --> 00:20:20,928 -Sama ka sa susunod. -Sige, gusto ko nga yun. 242 00:20:23,347 --> 00:20:26,642 Na-email ko na sayo ang ibig sabihin ng mga gamit na napili. 243 00:20:26,725 --> 00:20:28,143 -Kunin ang mga litrato. -Sige. 244 00:20:28,227 --> 00:20:29,645 -Hi, Sebastian. -Huy. 245 00:20:31,355 --> 00:20:32,231 Ang mga litrato. 246 00:20:32,314 --> 00:20:35,192 -Ay, oo nga. -Ang galing ni Jules. 247 00:20:35,275 --> 00:20:36,985 Magaling siyang litratista. 248 00:20:37,069 --> 00:20:38,111 Salamat. 249 00:20:39,238 --> 00:20:42,324 -May gusto siya sayo. -Tumahimik ka nga. Hindi kaya. 250 00:20:43,450 --> 00:20:47,913 -Ba't kuha kayo ng kuha ng litrato? -Para 'di kami mawala. 251 00:20:49,248 --> 00:20:53,460 -Pakiramdam mo ba na mawawala ka? -Palagi. Ikaw ba, hindi? 252 00:20:54,253 --> 00:20:57,172 'Di ko naramdaman nung nasa bahay ako. Busy ako sa gawaing-bahay. 253 00:20:58,090 --> 00:21:00,592 Masaya ako sa pag-aalaga sa hardin at pagpitas ng damo. 254 00:21:03,220 --> 00:21:04,721 Pero sinira ko ang kadena. 255 00:21:08,475 --> 00:21:09,977 Umaasa kami sa isa't-isa. 256 00:21:12,020 --> 00:21:13,689 Kung may sisira ng kadena… 257 00:21:16,441 --> 00:21:17,901 mapapahamak ang lahat. 258 00:21:21,196 --> 00:21:22,739 Ayos lang sila kahit wala ka. 259 00:21:25,993 --> 00:21:28,412 Marami kang alam sa halaman dahil sa mga ginagawa mo? 260 00:21:28,495 --> 00:21:31,248 Mahal ko sila. Iba-iba ang nagagawa nila, 261 00:21:31,331 --> 00:21:34,459 pwede gawing lila ang damit mo gamit ng pulang carnation at indigo. 262 00:21:34,543 --> 00:21:36,420 -Talaga? -Oo, o kung 263 00:21:36,503 --> 00:21:39,840 kumain ka ng maraming Bishop's weed, mawawala ka sa sarili mo. 264 00:21:39,923 --> 00:21:43,593 -Talaga? -Oo. May isang babae. Si Avery, 265 00:21:44,928 --> 00:21:47,097 may kinalat siyang impormasyon tungkol sa akin 266 00:21:48,015 --> 00:21:51,393 kaya dumikdik ako ng mga ugat at linagay ko sa tinapay. 267 00:21:52,853 --> 00:21:53,687 At… 268 00:21:54,855 --> 00:21:57,107 Akala ng lahat na sinapian siya. 269 00:21:59,901 --> 00:22:01,361 Ayaw kitang galitin. 270 00:22:04,448 --> 00:22:06,825 Wala ka namang gagawin na ikagagalit ko. 271 00:22:10,662 --> 00:22:14,374 Hay, dapat matulog na siguro ako. 272 00:22:15,250 --> 00:22:17,252 Kinakabahan ako sa column. 273 00:22:20,005 --> 00:22:21,965 -Pwede ka matulog dito. -Talaga? 274 00:22:26,345 --> 00:22:27,512 Nung bata pa ako, 275 00:22:27,596 --> 00:22:30,390 natutulog ako sa kuwarto ni Helen, sa sahig. 276 00:22:30,474 --> 00:22:33,185 Kapag natakot ako, hahawakan niya ang kamay ko. 277 00:22:45,781 --> 00:22:46,907 Ang naaasahan. 278 00:22:49,409 --> 00:22:50,494 Ang naaasahan. 279 00:22:53,538 --> 00:22:54,623 PULIS 280 00:22:55,832 --> 00:22:57,918 Sabi ni Mae, Enoch ang pangalan ng lalaki. 281 00:22:58,001 --> 00:23:01,588 Siyam na taon nang lumipas nung tumakas siya. Panahon ng Taurids meteor shower. 282 00:23:01,671 --> 00:23:03,340 Ayos. Ano pa ang alam natin? 283 00:23:03,423 --> 00:23:05,717 Sabi ng mga pinuno na namatay siya, 284 00:23:06,426 --> 00:23:08,595 pero sabi ni Mae wala siyang burol. 285 00:23:08,678 --> 00:23:10,222 Walang labi. 286 00:23:10,305 --> 00:23:11,890 Palagay ko buhay pa siya. 287 00:23:12,641 --> 00:23:14,559 May apelyido ba? Petsa ng kapanganakan? 288 00:23:14,643 --> 00:23:17,813 Wala, pero dalawang buwan ang Taurids, 289 00:23:17,896 --> 00:23:22,401 kaya may mga petsa tayo, at sabi ni Mae na "natamaan" siya. 290 00:23:22,484 --> 00:23:25,320 Pwede akong tumingin sa mga kasong pagsasalakay, aksidente… 291 00:23:25,404 --> 00:23:27,197 Kung mahahanap natin si Enoch, 292 00:23:28,532 --> 00:23:30,575 baka matulungan niya tayo sa kaso ni Mae. 293 00:23:30,659 --> 00:23:32,035 Maraming files ang babasahin. 294 00:23:32,119 --> 00:23:33,328 Tutulong ako. 295 00:23:33,412 --> 00:23:35,664 Pulis lang ang pwedeng magbasa nito. 296 00:23:36,289 --> 00:23:37,874 Salamat sa leads. Titignan ko ito. 297 00:23:37,958 --> 00:23:39,418 -Salamat, Alex. -Sige. 298 00:23:48,301 --> 00:23:49,845 Kung hindi sila natuwa, 299 00:23:49,928 --> 00:23:52,639 babalik lang ako sa normal kasi wala silang pake sa akin. 300 00:23:52,722 --> 00:23:55,267 Dapat gawin mo lang, tapos huwag mo nang isipin. 301 00:23:55,350 --> 00:23:56,852 Kakainin ka ng pagsisisi. 302 00:23:57,978 --> 00:23:59,980 Diyos ko. 'Di ako makatingin. 303 00:24:07,654 --> 00:24:08,822 Pano 'to nasali? 304 00:24:09,781 --> 00:24:10,740 'Di ko rin alam. 305 00:24:12,659 --> 00:24:14,244 Baka nasali ko sa sobre. 306 00:24:15,162 --> 00:24:19,666 Kita ang peklat mo. Patawad talaga, Mae. 'Di ko sinasadyang ipagkalat. 307 00:24:21,418 --> 00:24:24,421 -Anong nagyari sa likod mo? -Hi, Victoria. 308 00:24:29,134 --> 00:24:33,263 Ang pamilya ko ay… mahigpit. 309 00:24:35,682 --> 00:24:36,975 Pano ka nakatakas? 310 00:24:47,277 --> 00:24:48,528 Sinira ko ang kadena. 311 00:24:52,824 --> 00:24:54,784 Ang tapang mo. Astig yung column. 312 00:24:55,577 --> 00:24:58,371 Si Jules yun. Siya ang kumuha ng litrato. 313 00:24:59,039 --> 00:25:01,541 Baka pwede kang kumuha ng litrato para sa kampanya ko. 314 00:25:02,626 --> 00:25:04,711 O baka 'di ka payagan ni Isaac. 315 00:25:11,301 --> 00:25:12,135 Sige ba. 316 00:25:13,970 --> 00:25:14,930 Pikturan kita. 317 00:25:15,555 --> 00:25:16,765 Sige. Sa tanghalian. 318 00:25:18,934 --> 00:25:21,853 Oh, Diyos ko. 'Di ako makapaniwala sa nangyayari. 319 00:25:21,937 --> 00:25:23,605 Nararapat lang sayo, Jules. 320 00:25:37,911 --> 00:25:39,579 -Ganda ng property. -Salamat. 321 00:25:45,835 --> 00:25:47,128 Hi. Kamusta ka? 322 00:25:48,004 --> 00:25:49,422 -Ang ganda. -Salamat. 323 00:25:53,927 --> 00:25:55,637 Maganda ang coffered na kisame. 324 00:25:56,513 --> 00:25:59,641 Kadalasan beam lang ang linalagay. Maganda ang paggawa. 325 00:25:59,724 --> 00:26:04,771 Natutuwa ako sa sinabi mo. Oo, dalawang taon ito ng paghihirap, 326 00:26:04,854 --> 00:26:06,565 pero natapos ko rin. 327 00:26:06,648 --> 00:26:10,318 "Kapag tiniis mo ang gabi, aabutin mo ang pagsikat ng araw." 328 00:26:11,278 --> 00:26:12,779 -Ang galing. -Salamat. 329 00:26:18,159 --> 00:26:21,705 Interesado sina Mallory at Tim Waldroop. 330 00:26:21,788 --> 00:26:24,583 Interesado akong kausapin sila. 331 00:26:24,666 --> 00:26:26,751 -Batiin nga natin. -Mukhang seryoso. 332 00:26:30,463 --> 00:26:33,675 'Di ko maalala ang huling kain ko ng lutong bahay. Ayaw mo talaga? 333 00:26:33,758 --> 00:26:35,260 -Ayos lang ako. -Uubusin ko na. 334 00:26:35,343 --> 00:26:37,554 Kailangan ko pang kumain ng keyk. 335 00:26:37,637 --> 00:26:39,639 -Bertdey ng bunso ko. -Wow. 336 00:26:40,265 --> 00:26:42,142 Oo. may anak ka ba? 337 00:26:42,642 --> 00:26:46,187 Wala. Ah, wala pa. Darating rin ang araw. 338 00:26:47,188 --> 00:26:49,649 Sa ngayon, kami lang ng aso kong si Clark. 339 00:26:51,568 --> 00:26:52,444 Ang bait niya. 340 00:26:53,612 --> 00:26:56,448 Kaya lang kahati ko sa custody ang dati kong fiancée. 341 00:26:56,531 --> 00:26:58,241 Sa Chicago? 342 00:26:58,867 --> 00:27:00,785 -Wow, naalala mo. -Masamang ugali. 343 00:27:00,869 --> 00:27:03,622 Iniimbestigahan ko ang isang human trafficking ring. 344 00:27:03,705 --> 00:27:09,628 Umuusad na ang kaso, tapos biglang unti-unti nawawala ang mga ebidensya. 345 00:27:10,670 --> 00:27:15,216 Nung sinabi ko sa boss ko na may naglagay sa departamento. Sabi nila hayaan ko lang. 346 00:27:15,300 --> 00:27:16,343 'Di mo mahayaan. 347 00:27:17,636 --> 00:27:19,304 Sa totoo, kaya naman. 348 00:27:20,513 --> 00:27:21,473 Pero hindi, eh. 349 00:27:22,724 --> 00:27:25,310 Kaya nandito ako ngayon. 350 00:27:26,227 --> 00:27:28,146 -Bagong simula, diba? -Oo nga. 351 00:27:28,229 --> 00:27:29,356 Kape pa? 352 00:27:30,357 --> 00:27:31,941 Ayos lang ako. Salamat. 353 00:27:33,860 --> 00:27:35,945 Sori. Napapagaya na ako sa nanay ko. 354 00:27:36,029 --> 00:27:38,073 Mahilig talaga sa kape ang babeng iyon. 355 00:27:38,156 --> 00:27:40,992 Nung bata ako, 'di ko ata siya nakitang matulog. 356 00:27:41,076 --> 00:27:42,494 Sa Chicago ka lumaki? 357 00:27:42,577 --> 00:27:46,039 Oo, halos. Nag-immigrate ako galing El Salvador nung 5 taong gulang ako. 358 00:27:46,122 --> 00:27:49,000 Unang nakaalis ang tatay ko, tapos sumunod kami ng nanay ko. 359 00:27:49,084 --> 00:27:52,212 Sa gabi siya nagtatrabaho sa pabrika para maalagaan niya ako. 360 00:27:53,213 --> 00:27:55,757 Dati mo pa bang gusto maging detektib? 361 00:27:55,840 --> 00:27:59,552 Pero gusto ng nanay ko na maging pari ako. 362 00:28:01,429 --> 00:28:03,348 Para iligtas ko raw ang mga tao. 363 00:28:04,516 --> 00:28:06,601 Nagagawa mo naman ngayon ng maayos. 364 00:28:07,268 --> 00:28:08,353 Ikaw rin. 365 00:28:09,771 --> 00:28:13,817 Diyos ko. Nasa med iskul pa ako nung uminom ako ng ganitong karaming kape. 366 00:28:13,900 --> 00:28:15,527 Akala ko mga pulis lang ang ganito. 367 00:28:15,610 --> 00:28:16,611 Alam ko. 368 00:28:17,529 --> 00:28:22,283 -Marami kang kakilalang pulis? -Ah, pulis kasi ang amain ko. 369 00:28:22,367 --> 00:28:23,410 Talaga? Saan? 370 00:28:24,619 --> 00:28:26,037 Sa Pennsylvania. 371 00:28:26,788 --> 00:28:30,208 Nagretiro na ata. 'Di ko siya kinakausap. 372 00:28:31,751 --> 00:28:32,585 Ang nanay mo? 373 00:28:33,628 --> 00:28:34,462 Ay, hindi. 374 00:28:36,548 --> 00:28:38,091 Kailangan ko na umalis. 375 00:28:38,174 --> 00:28:39,008 Sige. 376 00:28:39,092 --> 00:28:45,557 -Salamat sayo, ha. -Walang anuman. Parang karayom sa dayami. 377 00:28:46,599 --> 00:28:47,892 Balitaan kita. 378 00:28:49,686 --> 00:28:50,854 Ano iyan? 379 00:28:50,937 --> 00:28:53,565 Iyan? Van na sinundan ko mula isang babuyan sa Amon County 380 00:28:53,648 --> 00:28:55,692 mula Route 917 hanggang lumiko ito 381 00:28:55,775 --> 00:29:00,655 sa mile marker 64, at banda rito rin nahanap si Mae. Ito ay papuntang… 382 00:29:01,948 --> 00:29:03,658 -Amontown? -Oo, sa Amontown. 383 00:29:03,742 --> 00:29:06,202 Ginagamit nila ang van para ihatid ang mga trabahador. 384 00:29:06,286 --> 00:29:11,750 Pero 'di pansinin ang mga kotseng ito, kaya paborito ito ng mga kriminal. 385 00:29:17,547 --> 00:29:18,882 Nag-follow ako sayo sa Insta. 386 00:29:18,965 --> 00:29:20,341 Salamat. I-follow rin kita. 387 00:29:20,884 --> 00:29:22,719 Ano ang Insta ni Mae? 388 00:29:22,802 --> 00:29:25,180 -Wala siyang account sa social media. -Oh. 389 00:29:25,263 --> 00:29:26,139 Ayan na siya. 390 00:29:26,222 --> 00:29:27,807 -Huy. -Ayos ang nagawa mo! 391 00:29:29,058 --> 00:29:31,227 'Di ko sinasadyang isali ang portrait. 392 00:29:31,311 --> 00:29:33,396 Nakita ang peklat niya. 393 00:29:33,480 --> 00:29:34,606 Napakagaling. 394 00:29:34,689 --> 00:29:37,108 Palaging nagsisiyasat ang mga makasining. 395 00:29:37,192 --> 00:29:41,404 Dumaan ka sa opisina ng The Regal para mabigay ko staff pin mo. Ayos, Mathis. 396 00:29:43,990 --> 00:29:46,326 -Congrats sa column. -Salamat. Ang saya, diba? 397 00:29:46,409 --> 00:29:49,621 -Oo. Sana natupad ang gusto mo. -Natupad nga. 398 00:29:52,290 --> 00:29:55,376 Nag-book ang nanay ko ng kuwarto sa Galaxy Karaoke 399 00:29:55,460 --> 00:29:58,755 -para sa bertdey ni Dani ngayong gabi. -Pwede akong mag-duet. 400 00:29:58,838 --> 00:30:02,175 Ayos. Maghanap rin tayo ng kanta na alam ni Mae. Para masaya rin siya. 401 00:30:02,842 --> 00:30:07,138 Alam mo kung ano ang problema mo? Palagi mo iniisip ang sasabihin ng iba. 402 00:30:08,223 --> 00:30:09,974 Isaac, marami siyang pinagdaanan. 403 00:30:10,809 --> 00:30:13,353 Sige, 'di na ako sasama sa karaoke. 404 00:30:13,436 --> 00:30:14,938 Magsaya kayo ni Mae. 405 00:30:15,021 --> 00:30:16,731 -Nagseselos ka lang. -Alam mo? 406 00:30:17,440 --> 00:30:19,859 Oo, nagseselos ako, pero hindi iyon ang punto. 407 00:30:21,027 --> 00:30:23,905 Nagsipag ka para gumaling ka sa pagkukuha mo ng litrato 408 00:30:23,988 --> 00:30:27,617 pero parang si Mae naman ang sumikat. 409 00:30:49,472 --> 00:30:50,807 Heto na, bibirit na tayo. 410 00:30:56,688 --> 00:30:59,107 -Jazz hands. -Ang galing. 411 00:31:00,441 --> 00:31:04,112 -Ganito ang pamilyang Mathis kumanta. -Ang galing, Dani-Bear. 412 00:31:04,195 --> 00:31:05,947 Dani, ang galing mo. 413 00:31:06,030 --> 00:31:07,824 'Tay, sakto ka lang. 414 00:31:07,907 --> 00:31:09,450 -Sineryoso ko. -Nung kumanta ka… 415 00:31:09,534 --> 00:31:11,369 -Sineryoso ko. -Ang galing. 416 00:31:11,452 --> 00:31:12,787 -Napakagaling. -Salamat. 417 00:31:12,871 --> 00:31:16,416 Nag-iimbita po sana ang mga magulang ko para maghapunan kayo ng misis mo… 418 00:31:16,499 --> 00:31:17,500 Si Dr. Mathis. 419 00:31:18,376 --> 00:31:21,588 Si Dr. Mathis para kumain sa klub minsan. 420 00:31:21,671 --> 00:31:25,550 Sige, oo. Pwede naman. Ayos. Teka, balikan kita. 421 00:31:26,885 --> 00:31:27,719 Ayos lang. 422 00:31:27,802 --> 00:31:30,054 -Mag-"Shuyler Sisters" tayo? -Salamat nalang. 423 00:31:30,138 --> 00:31:31,472 Ayaw ko. 424 00:31:31,556 --> 00:31:34,809 -Pwede akong kumanta, tapos backup kayo. -Teddy, picture tayo. 425 00:31:36,060 --> 00:31:39,188 Oo, sige ba. Tara na. 426 00:31:40,648 --> 00:31:43,234 -Sige. Parang… -Heto. 427 00:31:43,318 --> 00:31:45,528 Ang ganda ng boses mo dito. Sige, kantahin mo. 428 00:31:45,612 --> 00:31:47,363 'Di ako makapaniwala, ang daming like. 429 00:31:47,447 --> 00:31:49,115 Ni-like ng lahat, maliban kay Isaac. 430 00:31:49,198 --> 00:31:52,535 Kung pinayagan ka ni mama mag-Insta, ang dami mo nang follower. 431 00:31:56,080 --> 00:31:59,709 Inimbita tayo ni Victoria sa "kick back" ngayong katapusan ng linggo. 432 00:31:59,792 --> 00:32:00,793 Pupunta tayo. 433 00:32:02,754 --> 00:32:04,130 Ano tinitignan n'yo? 434 00:32:04,213 --> 00:32:06,883 Kinunan ako ni Jules ng litrato, at ini-post nila sa Regal. 435 00:32:07,592 --> 00:32:09,636 -Kita ang peklat niya. -Alam ko. 436 00:32:10,386 --> 00:32:12,931 Jules, grabe ang exposure ni Mae dito. 437 00:32:13,014 --> 00:32:14,766 Hindi ko 'to binigay kay Sebastian. 438 00:32:14,849 --> 00:32:17,185 -Pano ito na-upload? -'Di ko alam. 439 00:32:17,268 --> 00:32:19,479 -'Di ko nga linagay sa sobre. -Ako ang naglagay. 440 00:32:20,188 --> 00:32:22,857 Ang ganda ng ginawa ni Jules. Gusto ko makita ng lahat. 441 00:32:25,568 --> 00:32:27,654 Patawad talaga, Suzanne. 442 00:32:28,404 --> 00:32:29,864 Ayos lang, Mae. 443 00:32:30,907 --> 00:32:34,953 Tatawagin ko ang superintendent para tanggalin nila sa internet. 444 00:32:35,036 --> 00:32:37,080 Jules, ibura mo na ngayon. 445 00:32:39,958 --> 00:32:42,085 Maayos ang lahat, Mae. Ayos lang. 446 00:32:45,588 --> 00:32:48,925 Alam n'yo, babayaran ko na muna ang kuwarto. 447 00:32:49,008 --> 00:32:51,094 Bayad na po. May ekstrang oras pa. 448 00:32:51,928 --> 00:32:55,098 -Nagbayad ba ang asawa ko o… -May lalaking pumasok. 'Di nagpakilala. 449 00:32:58,518 --> 00:33:02,647 Ah, okey. Sige… Kung ganun, isang oras pa kami dito. 450 00:33:03,564 --> 00:33:04,399 Salamat. 451 00:33:49,402 --> 00:33:50,236 Huy. 452 00:33:51,362 --> 00:33:52,989 Nakita ko ang nangyari. 453 00:33:54,157 --> 00:33:56,701 Sasabihin mo rin ba na masama akong tao? 454 00:33:56,784 --> 00:33:57,785 Baliktad kaya. 455 00:34:01,122 --> 00:34:01,956 Salamat. 456 00:34:02,040 --> 00:34:05,126 Jules, hindi si Mae ang kaibigan na hinahanap mo. 457 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 Nagbibiro ka, ano? 458 00:34:09,255 --> 00:34:11,716 Nagsinungaling siya sayo. Tapos ginagamit niya si Mama. 459 00:34:12,717 --> 00:34:14,135 Mag-ingat ka. 460 00:34:15,178 --> 00:34:18,765 Ngayon lang ako nagkaroon ng bagong kaibigan, tapos sinisiraan mo. 461 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 Gusto kitang tulungan. 462 00:34:20,308 --> 00:34:23,853 Kung gusto mo akong tulungan, pwede bang pansinin mo ako? 463 00:34:23,936 --> 00:34:27,398 Nung kasama mo na si Teddy, parang nahihiya ka na sa akin. 464 00:34:28,483 --> 00:34:31,944 Para akong maruming sikreto, pero kapatid mo ako. 465 00:34:48,920 --> 00:34:51,589 Kung may kailangan ka, kumatok ka lang. 466 00:34:51,672 --> 00:34:53,174 -Okey? -Salamat, Suzanne. 467 00:34:57,095 --> 00:34:58,513 Sori, naabala kita. 468 00:35:02,683 --> 00:35:05,561 Gusto ko lang makita ng lahat ang galing mo. 469 00:35:05,645 --> 00:35:07,313 Sana sinabi mo sa akin. 470 00:35:09,565 --> 00:35:14,153 -'Di ako nagkaroon ng kaibigan tulad mo. -Ako rin. 471 00:35:17,698 --> 00:35:18,783 Aakyat ka ba? 472 00:35:21,077 --> 00:35:24,080 Mag-aaral muna ako dito sa baba. 473 00:35:24,163 --> 00:35:26,999 Sige. Kung may kailangan ka, text ka lang. 474 00:35:28,459 --> 00:35:29,293 Ang naaasahan. 475 00:35:35,925 --> 00:35:39,554 Iba na ang pakiramdam ko kapag maririnig ko ulit ang "Black Hole Sun". 476 00:35:39,637 --> 00:35:41,889 Oo nga. Naisip kong gumawa ng banda. 477 00:35:41,973 --> 00:35:43,808 Kamusta ang open house? 478 00:35:43,891 --> 00:35:47,145 Ang ganda. Sabi ni Cheryl na magkaka-offer na kami. 479 00:35:47,228 --> 00:35:51,607 Alam mo, may kaibigan ako sa med skul na kinausap ko. Baka naghahanap… 480 00:35:51,691 --> 00:35:52,942 Suzanne, kaya ko 'to. 481 00:35:54,735 --> 00:35:55,611 Sori. Ako ay… 482 00:35:56,696 --> 00:35:58,823 Sabi ko na sayo, inaayos ko 'to. At… 483 00:35:59,824 --> 00:36:02,451 Alam ko. Gusto ko lang tumulong. 484 00:36:03,786 --> 00:36:07,123 Kasalanan ko ito, kaya ako ang mag-aayos nito. 485 00:36:07,206 --> 00:36:08,040 Sige. 486 00:36:09,917 --> 00:36:11,252 -Nandito lang ako. -Alam ko. 487 00:36:13,880 --> 00:36:18,759 Pinatanggal ko sa superintendent ang litrato ni Mae sa internet. 488 00:36:21,762 --> 00:36:22,847 Ang bait mo naman. 489 00:36:23,848 --> 00:36:25,099 Pinoprotektahan ko lang. 490 00:36:31,397 --> 00:36:36,569 Ang limang sakahan sa Amon County ay pag-aari ng iba't-ibang korporasyon. 491 00:36:36,652 --> 00:36:38,529 At wala silang ibang asset. 492 00:36:38,613 --> 00:36:39,488 Shell corp. 493 00:36:39,572 --> 00:36:43,743 Iisa lang ang primary contact nila. Si William Untermyer, Esquire. 494 00:36:43,826 --> 00:36:48,080 Abogado ni Malachi Dodd. Si Malachi ba ang majority owner sa mga kumpanya? 495 00:36:48,164 --> 00:36:49,332 Sapul. 496 00:36:49,415 --> 00:36:54,503 Ang lahat ng lupain sa Amontown ay may pangalang Dodd mula 1922. 497 00:36:55,171 --> 00:36:58,883 Tapos binili nila ang natirang lupain at nag-incorporate sila nung 1954, 498 00:36:58,966 --> 00:37:00,384 May sariling awtoridad sila. 499 00:37:01,344 --> 00:37:02,970 Si Sheriff Henry Wilkins 500 00:37:03,054 --> 00:37:05,473 ang buong departamento ng Sheriff sa Amon County. 501 00:37:20,655 --> 00:37:24,075 Si Mae Dodd ay hindi simpleng babae na nakatakas sa kulto. 502 00:37:27,912 --> 00:37:29,372 Anak siya ng pinuno. 503 00:37:29,455 --> 00:37:33,417 TATAY MALACHI DODD 504 00:38:01,237 --> 00:38:03,364 Hindi masisira ang kadena. 505 00:38:04,365 --> 00:38:06,867 Hindi masisira ang kadena. 506 00:38:07,493 --> 00:38:10,371 Hindi masisira ang kadena. 507 00:38:10,913 --> 00:38:13,499 Hindi masisira ang kadena. 508 00:38:14,625 --> 00:38:15,626 Mae! 509 00:38:15,710 --> 00:38:18,045 Hindi masisira ang kadena. 510 00:38:19,005 --> 00:38:21,424 -Hindi masisira ang kadena. -Mae! Mae! 511 00:38:21,924 --> 00:38:24,051 -Ang kadena… -Mae? Mae! 512 00:38:26,095 --> 00:38:28,389 Ayaw ko bumalik. 513 00:38:32,518 --> 00:38:33,686 'Di mo kailangan bumalik. 514 00:38:34,562 --> 00:38:35,730 'Di mo kailangan bumalik. 515 00:38:36,981 --> 00:38:39,025 Pero naiiba ako. 516 00:38:39,108 --> 00:38:44,905 Naiiba ako doon. 'Di ko pwedeng sirain ang kadena. 517 00:38:46,866 --> 00:38:51,245 'Di mo kailangang maiba doon. Dito ka nalang maging kakaiba. 518 00:38:56,667 --> 00:38:58,502 Halika. Bumalik na tayo. 519 00:41:10,092 --> 00:41:15,139 Isinalin ni: Hannah Vania Guzman