1
00:00:06,172 --> 00:00:09,551
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:17,809 --> 00:00:18,852
Mae?
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,984
Mae?
4
00:00:35,744 --> 00:00:36,870
Mae?
5
00:00:39,330 --> 00:00:40,582
Mae?
6
00:01:28,880 --> 00:01:30,965
BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO
NI DARIA POLATIN
7
00:01:32,425 --> 00:01:34,552
"ANG NAAASAHAN"
8
00:01:43,978 --> 00:01:44,813
Ayos ka lang?
9
00:01:46,523 --> 00:01:49,818
Oo. Nasobrahan lang sa tulog.
10
00:01:50,610 --> 00:01:52,278
Sabado ngayon, pwede pang matulog.
11
00:01:54,197 --> 00:01:55,365
Nakakatuwang kuwento?
12
00:01:55,448 --> 00:01:58,284
ANG KULTO NG KULTO: SAYKAYATRIKONG
PAGSUSURI SA AMERIKA
13
00:02:01,079 --> 00:02:02,080
Nagbago isip ni Dani
14
00:02:02,163 --> 00:02:07,127
sa keyk na banilya. Confetti nalang
daw gusto niya. Flavor na pala yun.
15
00:02:07,836 --> 00:02:08,795
Sige, confetti.
16
00:02:09,379 --> 00:02:11,881
Hinahanap niya ang sintas niyang
pink, pang-ballet.
17
00:02:12,465 --> 00:02:13,758
Mag-eensayo siya?
18
00:02:13,842 --> 00:02:15,093
Hinatid na ni Helen.
19
00:02:15,593 --> 00:02:18,972
May kukuning litrato si Jules bukas.
Kinakabahan ata siya.
20
00:02:19,055 --> 00:02:22,684
Tapos madalas niyang
binabanggit si Sebastian.
21
00:02:24,811 --> 00:02:25,645
Si Mae?
22
00:02:26,729 --> 00:02:27,772
Tulog pa ata.
23
00:02:29,983 --> 00:02:31,317
-Kita-kits sa gabi.
-Sige.
24
00:02:45,748 --> 00:02:47,417
SEBASTIAN - DAAN AKO PARA SA COLUMN?
25
00:02:52,297 --> 00:02:56,176
AKALA KO BUKAS PA ANG DEADLINE
26
00:02:59,596 --> 00:03:01,139
GUSTO KO NA MAAYOS ANG LAYOUT
27
00:03:05,393 --> 00:03:07,604
CGE. KITA TYO MAMAYA
28
00:03:08,521 --> 00:03:14,110
Nandito sina Jules, Helen, Dani, Suzanne
at Peter. May kuwarto ako…
29
00:03:14,944 --> 00:03:16,529
at ang bait nilang lahat.
30
00:03:17,864 --> 00:03:20,200
Nararapat nga na nandito ako.
31
00:03:20,283 --> 00:03:22,035
Mae! Dapat kunin na ang litrato!
32
00:03:28,458 --> 00:03:29,334
Dr. Mathis.
33
00:03:29,417 --> 00:03:33,504
Salamat sa paalala. 'Di ko nasulat
ang shift sa kalendaryo ko.
34
00:03:33,588 --> 00:03:36,341
-May utang ako sayo.
-Dagdagan mo pa.
35
00:03:36,424 --> 00:03:41,429
Diba isang beses lang kada araw binibigyan
ng risperidone si Ms. Clarkston?
36
00:03:41,512 --> 00:03:44,015
Nasulat mo kasi, dalawang beses,
baka nagkamali ka lang.
37
00:03:45,516 --> 00:03:48,186
Oo, isang beses lang. Sori.
38
00:03:50,063 --> 00:03:51,397
Ang dami kong iniisip.
39
00:04:07,538 --> 00:04:09,832
Sige. Mahal kita. Bye.
40
00:04:17,966 --> 00:04:19,217
SAKAHANG CORVUS
41
00:05:11,269 --> 00:05:13,688
-Hello.
-Si Dr. Hawkins ito. Tinawagan mo ako.
42
00:05:14,605 --> 00:05:15,982
Salamat sa pagtawag.
43
00:05:16,065 --> 00:05:19,444
Sabi mo na may baliktad na pentagram
ang pasyente mo?
44
00:05:19,902 --> 00:05:21,404
Oo, oo.
45
00:05:21,487 --> 00:05:24,282
Pero hindi ko na siya pasyente.
46
00:05:24,365 --> 00:05:27,368
-Ako na ang tagapag-alaga niya.
-Alam mo kung saan niya nakuha?
47
00:05:27,452 --> 00:05:30,496
Palagay ko tumakas siya sa isang kulto.
48
00:05:30,580 --> 00:05:32,332
Amontown ang tawag.
49
00:05:32,415 --> 00:05:33,875
Ay, pasensya na.
50
00:05:33,958 --> 00:05:37,128
'Di ko mapag-usapan sa telepono.
Babalik na ako sa trabaho.
51
00:05:37,211 --> 00:05:38,463
Sa Sabado?
52
00:05:39,255 --> 00:05:40,757
Ganun talaga sa akademya.
53
00:05:41,966 --> 00:05:42,842
Good luck.
54
00:05:42,925 --> 00:05:44,886
Pwede bang makipag-usap sa ibang…
55
00:05:53,644 --> 00:05:55,855
ISINULAT NI PAMELA HAWKINS, PHD
56
00:06:02,111 --> 00:06:04,405
PROPESOR NG CASE WESTERN UNI
SA CLEVELAND, OHIO
57
00:06:06,240 --> 00:06:08,576
Astig ang mga manika mo.
Turuan mo akong gumawa.
58
00:06:08,659 --> 00:06:12,413
-Oo, sige.
-Masyado kang mahilig sa toast.
59
00:06:13,164 --> 00:06:15,083
Yung susi naman. Sigurado ka?
60
00:06:15,166 --> 00:06:18,544
Unang susi ko ito. Mga pinuno
lang namin ang may susi.
61
00:06:20,380 --> 00:06:22,006
Maganda sa ilaw.
62
00:06:22,507 --> 00:06:24,092
Mga buto ng fenugreek ito.
63
00:06:24,175 --> 00:06:26,469
Heto. Amoy maple syrup.
64
00:06:26,552 --> 00:06:27,762
Nako, oo nga.
65
00:06:28,471 --> 00:06:30,014
Hayaan mong lumusot sa daliri mo.
66
00:06:30,515 --> 00:06:32,392
-Ganito?
-Oo, sakto.
67
00:06:34,394 --> 00:06:36,521
Ang ganda. Sige, isa pa.
68
00:06:36,604 --> 00:06:41,234
Ang bait ng nanay mo. Binigay niya ito
sa akin kahit hindi ko bertdey.
69
00:06:42,360 --> 00:06:43,236
Ayos.
70
00:06:43,319 --> 00:06:46,239
May susubukan akong gawin sa manika.
71
00:06:46,322 --> 00:06:47,156
Oo, sige.
72
00:06:50,618 --> 00:06:52,370
Ano ang mga lima mong gamit?
73
00:06:52,912 --> 00:06:57,792
Ang kamera ko, sigurado. At siguro
yung T-shirt galing sa Pink concert
74
00:06:57,875 --> 00:07:00,420
na pinuntahan namin ni mama.
Pero nawawala ito.
75
00:07:07,385 --> 00:07:08,219
Huy, Mae.
76
00:07:11,472 --> 00:07:13,724
Pasensya na. Ang ganda kasi ng kuha.
77
00:07:17,645 --> 00:07:19,730
Hindi ka pa ba nakunan ng litrato?
78
00:07:22,483 --> 00:07:23,359
Seryoso?
79
00:07:23,443 --> 00:07:24,777
Sige. Halika nga.
80
00:07:29,198 --> 00:07:30,950
Halungkatin natin ang damit ni mama.
81
00:07:51,304 --> 00:07:52,138
Sige na.
82
00:08:07,612 --> 00:08:08,488
Sige na.
83
00:08:16,454 --> 00:08:17,288
Leche.
84
00:08:24,337 --> 00:08:27,423
-Kamusta ang pag-ensayo?
-Ako lang ang may alam sa mga linya.
85
00:08:28,466 --> 00:08:31,511
-Pwede natin daanan ang Clumpies?
-Alam mo, naisip ko…
86
00:08:31,594 --> 00:08:35,181
Naisip kong mag-road trip tayo.
May gagawin ako sa Cleveland.
87
00:08:35,264 --> 00:08:37,850
Sige, pero dapat dumaan tayo sa Arabesque.
88
00:08:38,392 --> 00:08:39,977
Kailangan ko ng sapatos.
89
00:08:41,312 --> 00:08:45,733
-Para sa bertdey ko. Sige na!
-Sige na nga, Dani-Bear.
90
00:08:48,319 --> 00:08:49,862
Kasali ba si Mae sa party?
91
00:08:51,781 --> 00:08:53,449
Oo. Okey lang ba?
92
00:08:56,118 --> 00:08:58,496
Palagi mo siyang kasama.
93
00:09:02,166 --> 00:09:05,878
Minsan kailangan ng tao
ng ekstrang atensyon.
94
00:10:42,642 --> 00:10:44,769
-Sige, go.
-Pwede na? Sige.
95
00:10:45,895 --> 00:10:48,189
Ayos. Ayan. Hawakan mo ang palda mo.
96
00:10:49,440 --> 00:10:50,608
Ayan. Sige. Tama.
97
00:10:53,402 --> 00:10:54,236
Sige.
98
00:10:58,074 --> 00:10:59,700
Heto, hawakan mo ito.
99
00:11:07,750 --> 00:11:09,543
Ayaw mo? Ayos lang naman.
100
00:11:09,627 --> 00:11:11,671
Akyat ka. Doon kita kukunan ng litrato.
101
00:11:12,546 --> 00:11:16,217
Pag-ikot mo, lumingon ka dito sa akin.
Ayos. Sige.
102
00:11:17,343 --> 00:11:19,845
Ayan na. Sakto. Diyan ka lang.
103
00:11:20,554 --> 00:11:23,724
Kung dito kaya? Oo, sa balikat mo.
Tapos tulad ng gusto natin…
104
00:11:23,808 --> 00:11:27,144
Ipakita mo ang bistida
para makita ang kinang. Ayan.
105
00:11:39,740 --> 00:11:41,158
Ang ganda.
106
00:11:44,453 --> 00:11:47,957
Ito ang pang-debelop.
Siya ang bumubuhay sa litrato.
107
00:11:52,253 --> 00:11:53,254
Nakakatuwa.
108
00:11:53,337 --> 00:11:54,922
Dito natin ilalagay 'to.
109
00:12:01,178 --> 00:12:03,222
Napapaganda mo ang lahat.
110
00:12:13,983 --> 00:12:16,026
Dito ka lang, 'di ako magtatagal.
Okey, anak?
111
00:12:16,944 --> 00:12:17,820
Sige.
112
00:12:23,284 --> 00:12:25,995
Hi. Ako si Dr. Suzanne Mathis.
Nag-usap tayo sa telepono
113
00:12:26,078 --> 00:12:29,290
-tungkol sa babae galing…
-Amontown.
114
00:12:29,373 --> 00:12:31,667
Hindi kita gagambalain.
115
00:12:33,002 --> 00:12:34,628
Baka mas okey mag-usap ng personal.
116
00:12:34,712 --> 00:12:35,588
Mas ligtas.
117
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
'Di mo masabi, mga katulad nila…
118
00:12:40,468 --> 00:12:41,635
-Upo ka muna.
-Kaya…
119
00:12:41,719 --> 00:12:45,139
Naghanap ako ng impormasyon
tungkol sa Amontown.
120
00:12:45,222 --> 00:12:47,767
Pero puro kuwento lang ang nahanap ko.
121
00:12:47,850 --> 00:12:50,770
Naisip ko, baka breakaway cult sila.
122
00:12:50,853 --> 00:12:54,940
Isang magandang ehemplo
ng breakaway cult ang Amontown
123
00:12:55,024 --> 00:12:57,443
kung sapat lang sana ang impormasyon
para ma-publish.
124
00:12:57,526 --> 00:12:59,528
Isang siglo na silang
nakahiwalay sa mundo.
125
00:12:59,612 --> 00:13:02,072
Kaunti lang ang nalalaman
tungkol sa komunidad na ito.
126
00:13:03,073 --> 00:13:06,452
Noong 1960, may mananaliksik
na nag-interiew daw ng taga-doon
127
00:13:07,328 --> 00:13:11,123
pero nalaman ng mga pinuno ng kulto
at sinira nila ang mga tala.
128
00:13:11,707 --> 00:13:14,293
Ang tawag daw nila sa sarili nila ay
Sliocht an Diabhail.
129
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
-Ano ibig sabihin nito?
-Gaelic ito.
130
00:13:17,838 --> 00:13:20,549
Ibig sabihin nito ay "Mga Anak ng Diablo"
131
00:13:21,258 --> 00:13:23,803
-"Mga Anak ng Diablo"?
-Nakaayos sila ayon sa
132
00:13:23,886 --> 00:13:25,888
Tomo ng mga Tipan.
133
00:13:25,971 --> 00:13:27,681
Wala pang nakakaalis sa kanila.
134
00:13:28,432 --> 00:13:30,893
At mukhang mahalaga siya sa kanila.
135
00:13:32,853 --> 00:13:34,063
Ano ang kaya nilang gawin?
136
00:13:34,563 --> 00:13:36,857
Dahil kaunti lang alam tungkol sa kanila
137
00:13:37,566 --> 00:13:39,652
palagay ko, kukunin nila siya.
138
00:13:40,528 --> 00:13:42,780
At patago nilang gagawin ito.
139
00:13:43,614 --> 00:13:46,659
Tumagal lang sila dahil
umiiwas sila sa atensyon.
140
00:13:46,742 --> 00:13:50,371
Pano ko siya matutulungan
para hindi siya mag-regress?
141
00:13:51,747 --> 00:13:53,123
Dapat gabayan mo siya.
142
00:13:53,833 --> 00:13:56,585
Kailangan makahanap ka
ng nakatakas sa kulto.
143
00:13:56,669 --> 00:13:59,880
Para makita niya na
may buhay sa labas ng kulto.
144
00:14:00,506 --> 00:14:03,467
Sa ngayon, madali siyang maapektohan
ng lahat ng bagay,
145
00:14:03,551 --> 00:14:06,554
mga trigger na napasok sa isip niya.
Baka bumalik siya dahil dito.
146
00:14:06,637 --> 00:14:09,807
Mga bagay o simbolo na may kinalaman
sa relihiyon o sa seremonya.
147
00:14:09,890 --> 00:14:11,183
Malapit na ang full moon.
148
00:14:11,725 --> 00:14:14,562
Ang lahat na ito ay maaring
mahalaga sa kanya.
149
00:14:15,187 --> 00:14:17,231
Wala na sa kulto ang katawan niya,
150
00:14:18,482 --> 00:14:20,860
pero nasa isip parin niya
ang mga kaisipan nila.
151
00:14:23,904 --> 00:14:26,282
Dapat makahanap ako ng nakatakas.
152
00:14:35,583 --> 00:14:36,876
Nakakakilabot naman.
153
00:14:38,460 --> 00:14:39,336
Brooks, tama?
154
00:14:40,504 --> 00:14:42,673
Sa Tech ako, pero tapos na training ko.
155
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
Naghihintay lang ako ng slot.
156
00:14:45,593 --> 00:14:48,512
Kasalanan mo na marami akong
nakain na snickerdoodle.
157
00:14:48,596 --> 00:14:49,930
Inaamin ko naman.
158
00:14:54,768 --> 00:14:55,895
Ano ibig sabihin nito?
159
00:14:57,062 --> 00:15:00,274
Mga sigil ito. Simbolo ng okultismo.
160
00:15:00,357 --> 00:15:04,737
Simbolo ni Satanas ang baliktad
na pentagram. At ito, Chenor,
161
00:15:04,820 --> 00:15:05,905
nagpapatupad ng hiling.
162
00:15:06,405 --> 00:15:08,407
Humihingi ata sila ng pabuya sa diablo.
163
00:15:12,202 --> 00:15:13,954
Matutulungan mo ba ako?
164
00:15:14,788 --> 00:15:16,707
-Oo, sige.
-May babuyan…
165
00:15:16,790 --> 00:15:22,296
malapit sa lugar kung saan nahanap si Mae.
May sinundan akong van papuntang compound.
166
00:15:23,213 --> 00:15:25,007
Mga van na may binababang trabahador.
167
00:15:25,090 --> 00:15:27,384
Kampo ng mga migrante.
Doon sila nagtatrabaho.
168
00:15:27,468 --> 00:15:29,303
Hindi sila migranteng trabahador.
169
00:15:29,386 --> 00:15:32,640
Alamin mo ang lahat tungkol sa apat
na kabukiran ng Amon County.
170
00:15:33,182 --> 00:15:35,184
Pag-aari, serbisyo, reklamo…
171
00:15:36,101 --> 00:15:38,938
Gagawin ko ang lahat para malaman natin
ang nangyari sa babae.
172
00:15:41,398 --> 00:15:44,318
Ang turo nila ay hindi ka
tatanggapin ng mundo.
173
00:15:45,069 --> 00:15:46,987
At kung wala kang trabaho, edukasyon
174
00:15:47,071 --> 00:15:50,741
o suporta ng pamilya, paano ka mabubuhay
pag-alis mo ng kulto?
175
00:15:51,408 --> 00:15:54,703
At magsisinungaling ang mga pinuno
para sila ang may kontrol sa kuwento.
176
00:15:55,663 --> 00:15:58,999
Sisiraan nila ang umalis. Sasabihin nila
na wala siyang pananampalataya.
177
00:15:59,667 --> 00:16:03,128
Iba-iba ang ginagawa ng mga pinuno
para takutin ang mga tao.
178
00:16:04,171 --> 00:16:06,131
-Ang takot sa 'di mo kilala…
-Ma!
179
00:16:12,805 --> 00:16:14,348
Sori, sori, anak.
180
00:16:16,016 --> 00:16:17,059
Malapit na tayo umuwi.
181
00:16:20,396 --> 00:16:24,733
…at gagabayan sila papuntang kaligtasan,
papuntang Paraiso.
182
00:16:26,485 --> 00:16:29,905
'Tay, binilhan ako ni mama ng sapatos
mula sa Arabesque para sa bertdey ko.
183
00:16:29,989 --> 00:16:31,490
Wow, malaking regalo yan.
184
00:16:34,159 --> 00:16:37,329
Grabe naman ang party ni Dani.
Chardonnay ba iyan?
185
00:16:41,000 --> 00:16:42,209
'Di sa party 'to.
186
00:16:43,961 --> 00:16:46,130
Umatras si Fisk sa Windemere.
187
00:16:47,256 --> 00:16:50,634
Ano? Hindi ah. Ilang linggo na
mula nag-eskrow na kayo.
188
00:16:50,718 --> 00:16:51,552
Alam ko.
189
00:16:52,177 --> 00:16:54,680
Ano? Bakit hindi mo sinabi sa akin?
190
00:16:54,763 --> 00:16:57,725
Patawad. Ayaw kong mag-alala ka, kaya…
191
00:16:59,018 --> 00:17:00,519
Kaya kinausap mo si Cheryl.
192
00:17:00,602 --> 00:17:04,648
Oo. May mga naka-linya siyang prospek.
May open house, kaya…
193
00:17:05,774 --> 00:17:09,111
Saba sinabi mo sa akin,
para mapag-usapan natin.
194
00:17:09,194 --> 00:17:12,489
Masama kasi loob ko.
195
00:17:13,615 --> 00:17:16,410
Pero dapat sinabi ko parin sayo. Patawad.
196
00:17:19,288 --> 00:17:20,205
Naintindihan ko.
197
00:17:24,168 --> 00:17:27,337
May kilala akong anesthesiologist
na naghahanap ng bahay.
198
00:17:27,421 --> 00:17:30,507
Salamat. Kaya naman na ni Cheryl.
199
00:17:30,591 --> 00:17:32,259
May mahahanap rin kami.
200
00:17:32,342 --> 00:17:33,177
Sige.
201
00:17:35,554 --> 00:17:38,474
Diba sa Cleveland
ang pinuntahan ninyong tindahan?
202
00:17:39,767 --> 00:17:41,977
Oo. Gustong puntahan ni Dani, eh.
203
00:17:46,523 --> 00:17:50,444
Magada ang kuha dito,
pero 'di natin magagamit.
204
00:17:50,527 --> 00:17:53,947
Bakit? Para makita ng lahat ang galing mo
sa pagkuha ng litrato.
205
00:17:54,823 --> 00:17:56,200
'Di kasi gamit.
206
00:17:58,786 --> 00:18:00,537
Mae? Oh, kamusta, Jules.
207
00:18:00,621 --> 00:18:02,206
Oh, hi, Ma.
208
00:18:03,582 --> 00:18:07,127
Jules, naiwan kong nakasalang ang takure.
209
00:18:07,211 --> 00:18:09,338
Pwede mo bang ipatay ang apoy?
210
00:18:11,215 --> 00:18:12,091
Salamat.
211
00:18:15,094 --> 00:18:18,097
Sori, 'di na kami nakasali sa hapunan.
May pinuntahan kami ni Dani.
212
00:18:21,850 --> 00:18:23,852
-Kamusta ang mga klase mo?
-Ayos lang.
213
00:18:28,273 --> 00:18:31,944
Alam mo, lumipat din ako sa bagong iskul
nung kasing-edad kita.
214
00:18:32,820 --> 00:18:35,948
Umalis ako sa bahay ko at
tumira ako sa lola Helen ko.
215
00:18:36,990 --> 00:18:38,158
Bakit?
216
00:18:39,785 --> 00:18:41,954
Mapanganib ang bahay ko.
217
00:18:43,580 --> 00:18:44,456
Mae…
218
00:18:45,582 --> 00:18:49,169
may kilala ka pa bang
nakatakas sa Amontown?
219
00:18:56,301 --> 00:18:57,219
May lalaki.
220
00:18:58,595 --> 00:18:59,680
Si Enoch.
221
00:18:59,763 --> 00:19:01,807
Sinubukan niyang tumakas, kaya…
222
00:19:02,808 --> 00:19:05,102
pinarusahan siya ni Lucifer.
223
00:19:06,186 --> 00:19:09,189
Nakita mo ba ito?
224
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
Kailan nangyari?
225
00:19:15,362 --> 00:19:17,865
Nung Taurids, tuwing bumabagsak
ang mga bituin.
226
00:19:18,615 --> 00:19:20,409
Oh, ang ulan ng bulalakaw.
227
00:19:22,119 --> 00:19:23,453
Ilang taon ka noon?
228
00:19:25,706 --> 00:19:28,000
Pitong taong gulang. Mas matanda siya.
229
00:19:28,083 --> 00:19:29,293
Binata?
230
00:19:31,378 --> 00:19:34,715
Sabi nila sayo na
sinubukan ni Enoch umalis
231
00:19:34,798 --> 00:19:36,216
at namatay siya.
232
00:19:38,927 --> 00:19:40,345
Winasak niya ang kadena.
233
00:19:42,347 --> 00:19:44,057
May burol ba para kay Enoch?
234
00:19:44,683 --> 00:19:47,936
Hindi nila hahayaang lapastanganin
ng katawan niya ang lupa namin.
235
00:19:49,605 --> 00:19:54,234
Palagay mo ba na… isang pagpaparusa
ang pagtatama kay Enoch?
236
00:19:58,906 --> 00:19:59,948
'Di ko na alam.
237
00:20:06,580 --> 00:20:07,414
Ako na.
238
00:20:10,542 --> 00:20:12,294
-Huy.
-J Math. Kamusta?
239
00:20:12,377 --> 00:20:14,254
Ayos lang. Kamusta ang screening mo?
240
00:20:14,338 --> 00:20:17,674
Nakakamangha ang Citizen Kane.
Magugustohan mo rin.
241
00:20:18,300 --> 00:20:20,928
-Sama ka sa susunod.
-Sige, gusto ko nga yun.
242
00:20:23,347 --> 00:20:26,642
Na-email ko na sayo ang ibig sabihin
ng mga gamit na napili.
243
00:20:26,725 --> 00:20:28,143
-Kunin ang mga litrato.
-Sige.
244
00:20:28,227 --> 00:20:29,645
-Hi, Sebastian.
-Huy.
245
00:20:31,355 --> 00:20:32,231
Ang mga litrato.
246
00:20:32,314 --> 00:20:35,192
-Ay, oo nga.
-Ang galing ni Jules.
247
00:20:35,275 --> 00:20:36,985
Magaling siyang litratista.
248
00:20:37,069 --> 00:20:38,111
Salamat.
249
00:20:39,238 --> 00:20:42,324
-May gusto siya sayo.
-Tumahimik ka nga. Hindi kaya.
250
00:20:43,450 --> 00:20:47,913
-Ba't kuha kayo ng kuha ng litrato?
-Para 'di kami mawala.
251
00:20:49,248 --> 00:20:53,460
-Pakiramdam mo ba na mawawala ka?
-Palagi. Ikaw ba, hindi?
252
00:20:54,253 --> 00:20:57,172
'Di ko naramdaman nung nasa bahay ako.
Busy ako sa gawaing-bahay.
253
00:20:58,090 --> 00:21:00,592
Masaya ako sa pag-aalaga sa hardin
at pagpitas ng damo.
254
00:21:03,220 --> 00:21:04,721
Pero sinira ko ang kadena.
255
00:21:08,475 --> 00:21:09,977
Umaasa kami sa isa't-isa.
256
00:21:12,020 --> 00:21:13,689
Kung may sisira ng kadena…
257
00:21:16,441 --> 00:21:17,901
mapapahamak ang lahat.
258
00:21:21,196 --> 00:21:22,739
Ayos lang sila kahit wala ka.
259
00:21:25,993 --> 00:21:28,412
Marami kang alam sa halaman
dahil sa mga ginagawa mo?
260
00:21:28,495 --> 00:21:31,248
Mahal ko sila. Iba-iba ang nagagawa nila,
261
00:21:31,331 --> 00:21:34,459
pwede gawing lila ang damit mo
gamit ng pulang carnation at indigo.
262
00:21:34,543 --> 00:21:36,420
-Talaga?
-Oo, o kung
263
00:21:36,503 --> 00:21:39,840
kumain ka ng maraming Bishop's weed,
mawawala ka sa sarili mo.
264
00:21:39,923 --> 00:21:43,593
-Talaga?
-Oo. May isang babae. Si Avery,
265
00:21:44,928 --> 00:21:47,097
may kinalat siyang impormasyon
tungkol sa akin
266
00:21:48,015 --> 00:21:51,393
kaya dumikdik ako ng mga ugat
at linagay ko sa tinapay.
267
00:21:52,853 --> 00:21:53,687
At…
268
00:21:54,855 --> 00:21:57,107
Akala ng lahat na sinapian siya.
269
00:21:59,901 --> 00:22:01,361
Ayaw kitang galitin.
270
00:22:04,448 --> 00:22:06,825
Wala ka namang gagawin na ikagagalit ko.
271
00:22:10,662 --> 00:22:14,374
Hay, dapat matulog na siguro ako.
272
00:22:15,250 --> 00:22:17,252
Kinakabahan ako sa column.
273
00:22:20,005 --> 00:22:21,965
-Pwede ka matulog dito.
-Talaga?
274
00:22:26,345 --> 00:22:27,512
Nung bata pa ako,
275
00:22:27,596 --> 00:22:30,390
natutulog ako sa kuwarto ni Helen,
sa sahig.
276
00:22:30,474 --> 00:22:33,185
Kapag natakot ako,
hahawakan niya ang kamay ko.
277
00:22:45,781 --> 00:22:46,907
Ang naaasahan.
278
00:22:49,409 --> 00:22:50,494
Ang naaasahan.
279
00:22:53,538 --> 00:22:54,623
PULIS
280
00:22:55,832 --> 00:22:57,918
Sabi ni Mae, Enoch ang pangalan ng lalaki.
281
00:22:58,001 --> 00:23:01,588
Siyam na taon nang lumipas nung tumakas
siya. Panahon ng Taurids meteor shower.
282
00:23:01,671 --> 00:23:03,340
Ayos. Ano pa ang alam natin?
283
00:23:03,423 --> 00:23:05,717
Sabi ng mga pinuno na namatay siya,
284
00:23:06,426 --> 00:23:08,595
pero sabi ni Mae wala siyang burol.
285
00:23:08,678 --> 00:23:10,222
Walang labi.
286
00:23:10,305 --> 00:23:11,890
Palagay ko buhay pa siya.
287
00:23:12,641 --> 00:23:14,559
May apelyido ba? Petsa ng kapanganakan?
288
00:23:14,643 --> 00:23:17,813
Wala, pero dalawang buwan ang Taurids,
289
00:23:17,896 --> 00:23:22,401
kaya may mga petsa tayo, at sabi ni Mae na
"natamaan" siya.
290
00:23:22,484 --> 00:23:25,320
Pwede akong tumingin sa mga kasong
pagsasalakay, aksidente…
291
00:23:25,404 --> 00:23:27,197
Kung mahahanap natin si Enoch,
292
00:23:28,532 --> 00:23:30,575
baka matulungan niya tayo sa kaso ni Mae.
293
00:23:30,659 --> 00:23:32,035
Maraming files ang babasahin.
294
00:23:32,119 --> 00:23:33,328
Tutulong ako.
295
00:23:33,412 --> 00:23:35,664
Pulis lang ang pwedeng magbasa nito.
296
00:23:36,289 --> 00:23:37,874
Salamat sa leads. Titignan ko ito.
297
00:23:37,958 --> 00:23:39,418
-Salamat, Alex.
-Sige.
298
00:23:48,301 --> 00:23:49,845
Kung hindi sila natuwa,
299
00:23:49,928 --> 00:23:52,639
babalik lang ako sa normal kasi
wala silang pake sa akin.
300
00:23:52,722 --> 00:23:55,267
Dapat gawin mo lang,
tapos huwag mo nang isipin.
301
00:23:55,350 --> 00:23:56,852
Kakainin ka ng pagsisisi.
302
00:23:57,978 --> 00:23:59,980
Diyos ko. 'Di ako makatingin.
303
00:24:07,654 --> 00:24:08,822
Pano 'to nasali?
304
00:24:09,781 --> 00:24:10,740
'Di ko rin alam.
305
00:24:12,659 --> 00:24:14,244
Baka nasali ko sa sobre.
306
00:24:15,162 --> 00:24:19,666
Kita ang peklat mo. Patawad talaga, Mae.
'Di ko sinasadyang ipagkalat.
307
00:24:21,418 --> 00:24:24,421
-Anong nagyari sa likod mo?
-Hi, Victoria.
308
00:24:29,134 --> 00:24:33,263
Ang pamilya ko ay… mahigpit.
309
00:24:35,682 --> 00:24:36,975
Pano ka nakatakas?
310
00:24:47,277 --> 00:24:48,528
Sinira ko ang kadena.
311
00:24:52,824 --> 00:24:54,784
Ang tapang mo. Astig yung column.
312
00:24:55,577 --> 00:24:58,371
Si Jules yun. Siya ang kumuha ng litrato.
313
00:24:59,039 --> 00:25:01,541
Baka pwede kang kumuha ng litrato
para sa kampanya ko.
314
00:25:02,626 --> 00:25:04,711
O baka 'di ka payagan ni Isaac.
315
00:25:11,301 --> 00:25:12,135
Sige ba.
316
00:25:13,970 --> 00:25:14,930
Pikturan kita.
317
00:25:15,555 --> 00:25:16,765
Sige. Sa tanghalian.
318
00:25:18,934 --> 00:25:21,853
Oh, Diyos ko. 'Di ako makapaniwala
sa nangyayari.
319
00:25:21,937 --> 00:25:23,605
Nararapat lang sayo, Jules.
320
00:25:37,911 --> 00:25:39,579
-Ganda ng property.
-Salamat.
321
00:25:45,835 --> 00:25:47,128
Hi. Kamusta ka?
322
00:25:48,004 --> 00:25:49,422
-Ang ganda.
-Salamat.
323
00:25:53,927 --> 00:25:55,637
Maganda ang coffered na kisame.
324
00:25:56,513 --> 00:25:59,641
Kadalasan beam lang ang linalagay.
Maganda ang paggawa.
325
00:25:59,724 --> 00:26:04,771
Natutuwa ako sa sinabi mo.
Oo, dalawang taon ito ng paghihirap,
326
00:26:04,854 --> 00:26:06,565
pero natapos ko rin.
327
00:26:06,648 --> 00:26:10,318
"Kapag tiniis mo ang gabi,
aabutin mo ang pagsikat ng araw."
328
00:26:11,278 --> 00:26:12,779
-Ang galing.
-Salamat.
329
00:26:18,159 --> 00:26:21,705
Interesado sina Mallory at Tim Waldroop.
330
00:26:21,788 --> 00:26:24,583
Interesado akong kausapin sila.
331
00:26:24,666 --> 00:26:26,751
-Batiin nga natin.
-Mukhang seryoso.
332
00:26:30,463 --> 00:26:33,675
'Di ko maalala ang huling kain ko
ng lutong bahay. Ayaw mo talaga?
333
00:26:33,758 --> 00:26:35,260
-Ayos lang ako.
-Uubusin ko na.
334
00:26:35,343 --> 00:26:37,554
Kailangan ko pang kumain ng keyk.
335
00:26:37,637 --> 00:26:39,639
-Bertdey ng bunso ko.
-Wow.
336
00:26:40,265 --> 00:26:42,142
Oo. may anak ka ba?
337
00:26:42,642 --> 00:26:46,187
Wala. Ah, wala pa. Darating rin ang araw.
338
00:26:47,188 --> 00:26:49,649
Sa ngayon, kami lang ng aso kong si Clark.
339
00:26:51,568 --> 00:26:52,444
Ang bait niya.
340
00:26:53,612 --> 00:26:56,448
Kaya lang kahati ko sa custody
ang dati kong fiancée.
341
00:26:56,531 --> 00:26:58,241
Sa Chicago?
342
00:26:58,867 --> 00:27:00,785
-Wow, naalala mo.
-Masamang ugali.
343
00:27:00,869 --> 00:27:03,622
Iniimbestigahan ko ang isang
human trafficking ring.
344
00:27:03,705 --> 00:27:09,628
Umuusad na ang kaso, tapos biglang
unti-unti nawawala ang mga ebidensya.
345
00:27:10,670 --> 00:27:15,216
Nung sinabi ko sa boss ko na may naglagay
sa departamento. Sabi nila hayaan ko lang.
346
00:27:15,300 --> 00:27:16,343
'Di mo mahayaan.
347
00:27:17,636 --> 00:27:19,304
Sa totoo, kaya naman.
348
00:27:20,513 --> 00:27:21,473
Pero hindi, eh.
349
00:27:22,724 --> 00:27:25,310
Kaya nandito ako ngayon.
350
00:27:26,227 --> 00:27:28,146
-Bagong simula, diba?
-Oo nga.
351
00:27:28,229 --> 00:27:29,356
Kape pa?
352
00:27:30,357 --> 00:27:31,941
Ayos lang ako. Salamat.
353
00:27:33,860 --> 00:27:35,945
Sori. Napapagaya na ako sa nanay ko.
354
00:27:36,029 --> 00:27:38,073
Mahilig talaga sa kape ang babeng iyon.
355
00:27:38,156 --> 00:27:40,992
Nung bata ako, 'di ko ata
siya nakitang matulog.
356
00:27:41,076 --> 00:27:42,494
Sa Chicago ka lumaki?
357
00:27:42,577 --> 00:27:46,039
Oo, halos. Nag-immigrate ako galing
El Salvador nung 5 taong gulang ako.
358
00:27:46,122 --> 00:27:49,000
Unang nakaalis ang tatay ko,
tapos sumunod kami ng nanay ko.
359
00:27:49,084 --> 00:27:52,212
Sa gabi siya nagtatrabaho sa pabrika
para maalagaan niya ako.
360
00:27:53,213 --> 00:27:55,757
Dati mo pa bang gusto maging detektib?
361
00:27:55,840 --> 00:27:59,552
Pero gusto ng nanay ko na maging pari ako.
362
00:28:01,429 --> 00:28:03,348
Para iligtas ko raw ang mga tao.
363
00:28:04,516 --> 00:28:06,601
Nagagawa mo naman ngayon ng maayos.
364
00:28:07,268 --> 00:28:08,353
Ikaw rin.
365
00:28:09,771 --> 00:28:13,817
Diyos ko. Nasa med iskul pa ako
nung uminom ako ng ganitong karaming kape.
366
00:28:13,900 --> 00:28:15,527
Akala ko mga pulis lang ang ganito.
367
00:28:15,610 --> 00:28:16,611
Alam ko.
368
00:28:17,529 --> 00:28:22,283
-Marami kang kakilalang pulis?
-Ah, pulis kasi ang amain ko.
369
00:28:22,367 --> 00:28:23,410
Talaga? Saan?
370
00:28:24,619 --> 00:28:26,037
Sa Pennsylvania.
371
00:28:26,788 --> 00:28:30,208
Nagretiro na ata. 'Di ko siya kinakausap.
372
00:28:31,751 --> 00:28:32,585
Ang nanay mo?
373
00:28:33,628 --> 00:28:34,462
Ay, hindi.
374
00:28:36,548 --> 00:28:38,091
Kailangan ko na umalis.
375
00:28:38,174 --> 00:28:39,008
Sige.
376
00:28:39,092 --> 00:28:45,557
-Salamat sayo, ha.
-Walang anuman. Parang karayom sa dayami.
377
00:28:46,599 --> 00:28:47,892
Balitaan kita.
378
00:28:49,686 --> 00:28:50,854
Ano iyan?
379
00:28:50,937 --> 00:28:53,565
Iyan? Van na sinundan ko
mula isang babuyan sa Amon County
380
00:28:53,648 --> 00:28:55,692
mula Route 917 hanggang lumiko ito
381
00:28:55,775 --> 00:29:00,655
sa mile marker 64, at banda rito rin
nahanap si Mae. Ito ay papuntang…
382
00:29:01,948 --> 00:29:03,658
-Amontown?
-Oo, sa Amontown.
383
00:29:03,742 --> 00:29:06,202
Ginagamit nila ang van para
ihatid ang mga trabahador.
384
00:29:06,286 --> 00:29:11,750
Pero 'di pansinin ang mga kotseng ito,
kaya paborito ito ng mga kriminal.
385
00:29:17,547 --> 00:29:18,882
Nag-follow ako sayo sa Insta.
386
00:29:18,965 --> 00:29:20,341
Salamat. I-follow rin kita.
387
00:29:20,884 --> 00:29:22,719
Ano ang Insta ni Mae?
388
00:29:22,802 --> 00:29:25,180
-Wala siyang account sa social media.
-Oh.
389
00:29:25,263 --> 00:29:26,139
Ayan na siya.
390
00:29:26,222 --> 00:29:27,807
-Huy.
-Ayos ang nagawa mo!
391
00:29:29,058 --> 00:29:31,227
'Di ko sinasadyang isali ang portrait.
392
00:29:31,311 --> 00:29:33,396
Nakita ang peklat niya.
393
00:29:33,480 --> 00:29:34,606
Napakagaling.
394
00:29:34,689 --> 00:29:37,108
Palaging nagsisiyasat ang mga makasining.
395
00:29:37,192 --> 00:29:41,404
Dumaan ka sa opisina ng The Regal para
mabigay ko staff pin mo. Ayos, Mathis.
396
00:29:43,990 --> 00:29:46,326
-Congrats sa column.
-Salamat. Ang saya, diba?
397
00:29:46,409 --> 00:29:49,621
-Oo. Sana natupad ang gusto mo.
-Natupad nga.
398
00:29:52,290 --> 00:29:55,376
Nag-book ang nanay ko
ng kuwarto sa Galaxy Karaoke
399
00:29:55,460 --> 00:29:58,755
-para sa bertdey ni Dani ngayong gabi.
-Pwede akong mag-duet.
400
00:29:58,838 --> 00:30:02,175
Ayos. Maghanap rin tayo ng kanta
na alam ni Mae. Para masaya rin siya.
401
00:30:02,842 --> 00:30:07,138
Alam mo kung ano ang problema mo?
Palagi mo iniisip ang sasabihin ng iba.
402
00:30:08,223 --> 00:30:09,974
Isaac, marami siyang pinagdaanan.
403
00:30:10,809 --> 00:30:13,353
Sige, 'di na ako sasama sa karaoke.
404
00:30:13,436 --> 00:30:14,938
Magsaya kayo ni Mae.
405
00:30:15,021 --> 00:30:16,731
-Nagseselos ka lang.
-Alam mo?
406
00:30:17,440 --> 00:30:19,859
Oo, nagseselos ako,
pero hindi iyon ang punto.
407
00:30:21,027 --> 00:30:23,905
Nagsipag ka para gumaling ka
sa pagkukuha mo ng litrato
408
00:30:23,988 --> 00:30:27,617
pero parang si Mae naman ang sumikat.
409
00:30:49,472 --> 00:30:50,807
Heto na, bibirit na tayo.
410
00:30:56,688 --> 00:30:59,107
-Jazz hands.
-Ang galing.
411
00:31:00,441 --> 00:31:04,112
-Ganito ang pamilyang Mathis kumanta.
-Ang galing, Dani-Bear.
412
00:31:04,195 --> 00:31:05,947
Dani, ang galing mo.
413
00:31:06,030 --> 00:31:07,824
'Tay, sakto ka lang.
414
00:31:07,907 --> 00:31:09,450
-Sineryoso ko.
-Nung kumanta ka…
415
00:31:09,534 --> 00:31:11,369
-Sineryoso ko.
-Ang galing.
416
00:31:11,452 --> 00:31:12,787
-Napakagaling.
-Salamat.
417
00:31:12,871 --> 00:31:16,416
Nag-iimbita po sana ang mga magulang ko
para maghapunan kayo ng misis mo…
418
00:31:16,499 --> 00:31:17,500
Si Dr. Mathis.
419
00:31:18,376 --> 00:31:21,588
Si Dr. Mathis para kumain sa klub minsan.
420
00:31:21,671 --> 00:31:25,550
Sige, oo. Pwede naman. Ayos.
Teka, balikan kita.
421
00:31:26,885 --> 00:31:27,719
Ayos lang.
422
00:31:27,802 --> 00:31:30,054
-Mag-"Shuyler Sisters" tayo?
-Salamat nalang.
423
00:31:30,138 --> 00:31:31,472
Ayaw ko.
424
00:31:31,556 --> 00:31:34,809
-Pwede akong kumanta, tapos backup kayo.
-Teddy, picture tayo.
425
00:31:36,060 --> 00:31:39,188
Oo, sige ba. Tara na.
426
00:31:40,648 --> 00:31:43,234
-Sige. Parang…
-Heto.
427
00:31:43,318 --> 00:31:45,528
Ang ganda ng boses mo dito.
Sige, kantahin mo.
428
00:31:45,612 --> 00:31:47,363
'Di ako makapaniwala, ang daming like.
429
00:31:47,447 --> 00:31:49,115
Ni-like ng lahat, maliban kay Isaac.
430
00:31:49,198 --> 00:31:52,535
Kung pinayagan ka ni mama mag-Insta,
ang dami mo nang follower.
431
00:31:56,080 --> 00:31:59,709
Inimbita tayo ni Victoria sa "kick back"
ngayong katapusan ng linggo.
432
00:31:59,792 --> 00:32:00,793
Pupunta tayo.
433
00:32:02,754 --> 00:32:04,130
Ano tinitignan n'yo?
434
00:32:04,213 --> 00:32:06,883
Kinunan ako ni Jules ng litrato,
at ini-post nila sa Regal.
435
00:32:07,592 --> 00:32:09,636
-Kita ang peklat niya.
-Alam ko.
436
00:32:10,386 --> 00:32:12,931
Jules, grabe ang exposure ni Mae dito.
437
00:32:13,014 --> 00:32:14,766
Hindi ko 'to binigay kay Sebastian.
438
00:32:14,849 --> 00:32:17,185
-Pano ito na-upload?
-'Di ko alam.
439
00:32:17,268 --> 00:32:19,479
-'Di ko nga linagay sa sobre.
-Ako ang naglagay.
440
00:32:20,188 --> 00:32:22,857
Ang ganda ng ginawa ni Jules.
Gusto ko makita ng lahat.
441
00:32:25,568 --> 00:32:27,654
Patawad talaga, Suzanne.
442
00:32:28,404 --> 00:32:29,864
Ayos lang, Mae.
443
00:32:30,907 --> 00:32:34,953
Tatawagin ko ang superintendent
para tanggalin nila sa internet.
444
00:32:35,036 --> 00:32:37,080
Jules, ibura mo na ngayon.
445
00:32:39,958 --> 00:32:42,085
Maayos ang lahat, Mae. Ayos lang.
446
00:32:45,588 --> 00:32:48,925
Alam n'yo, babayaran ko na
muna ang kuwarto.
447
00:32:49,008 --> 00:32:51,094
Bayad na po. May ekstrang oras pa.
448
00:32:51,928 --> 00:32:55,098
-Nagbayad ba ang asawa ko o…
-May lalaking pumasok. 'Di nagpakilala.
449
00:32:58,518 --> 00:33:02,647
Ah, okey. Sige…
Kung ganun, isang oras pa kami dito.
450
00:33:03,564 --> 00:33:04,399
Salamat.
451
00:33:49,402 --> 00:33:50,236
Huy.
452
00:33:51,362 --> 00:33:52,989
Nakita ko ang nangyari.
453
00:33:54,157 --> 00:33:56,701
Sasabihin mo rin ba na masama akong tao?
454
00:33:56,784 --> 00:33:57,785
Baliktad kaya.
455
00:34:01,122 --> 00:34:01,956
Salamat.
456
00:34:02,040 --> 00:34:05,126
Jules, hindi si Mae
ang kaibigan na hinahanap mo.
457
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
Nagbibiro ka, ano?
458
00:34:09,255 --> 00:34:11,716
Nagsinungaling siya sayo.
Tapos ginagamit niya si Mama.
459
00:34:12,717 --> 00:34:14,135
Mag-ingat ka.
460
00:34:15,178 --> 00:34:18,765
Ngayon lang ako nagkaroon
ng bagong kaibigan, tapos sinisiraan mo.
461
00:34:18,848 --> 00:34:20,224
Gusto kitang tulungan.
462
00:34:20,308 --> 00:34:23,853
Kung gusto mo akong tulungan,
pwede bang pansinin mo ako?
463
00:34:23,936 --> 00:34:27,398
Nung kasama mo na si Teddy,
parang nahihiya ka na sa akin.
464
00:34:28,483 --> 00:34:31,944
Para akong maruming sikreto,
pero kapatid mo ako.
465
00:34:48,920 --> 00:34:51,589
Kung may kailangan ka, kumatok ka lang.
466
00:34:51,672 --> 00:34:53,174
-Okey?
-Salamat, Suzanne.
467
00:34:57,095 --> 00:34:58,513
Sori, naabala kita.
468
00:35:02,683 --> 00:35:05,561
Gusto ko lang makita ng lahat
ang galing mo.
469
00:35:05,645 --> 00:35:07,313
Sana sinabi mo sa akin.
470
00:35:09,565 --> 00:35:14,153
-'Di ako nagkaroon ng kaibigan tulad mo.
-Ako rin.
471
00:35:17,698 --> 00:35:18,783
Aakyat ka ba?
472
00:35:21,077 --> 00:35:24,080
Mag-aaral muna ako dito sa baba.
473
00:35:24,163 --> 00:35:26,999
Sige. Kung may kailangan ka, text ka lang.
474
00:35:28,459 --> 00:35:29,293
Ang naaasahan.
475
00:35:35,925 --> 00:35:39,554
Iba na ang pakiramdam ko kapag
maririnig ko ulit ang "Black Hole Sun".
476
00:35:39,637 --> 00:35:41,889
Oo nga. Naisip kong gumawa ng banda.
477
00:35:41,973 --> 00:35:43,808
Kamusta ang open house?
478
00:35:43,891 --> 00:35:47,145
Ang ganda. Sabi ni Cheryl
na magkaka-offer na kami.
479
00:35:47,228 --> 00:35:51,607
Alam mo, may kaibigan ako sa med skul
na kinausap ko. Baka naghahanap…
480
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
Suzanne, kaya ko 'to.
481
00:35:54,735 --> 00:35:55,611
Sori. Ako ay…
482
00:35:56,696 --> 00:35:58,823
Sabi ko na sayo, inaayos ko 'to. At…
483
00:35:59,824 --> 00:36:02,451
Alam ko. Gusto ko lang tumulong.
484
00:36:03,786 --> 00:36:07,123
Kasalanan ko ito,
kaya ako ang mag-aayos nito.
485
00:36:07,206 --> 00:36:08,040
Sige.
486
00:36:09,917 --> 00:36:11,252
-Nandito lang ako.
-Alam ko.
487
00:36:13,880 --> 00:36:18,759
Pinatanggal ko sa superintendent
ang litrato ni Mae sa internet.
488
00:36:21,762 --> 00:36:22,847
Ang bait mo naman.
489
00:36:23,848 --> 00:36:25,099
Pinoprotektahan ko lang.
490
00:36:31,397 --> 00:36:36,569
Ang limang sakahan sa Amon County
ay pag-aari ng iba't-ibang korporasyon.
491
00:36:36,652 --> 00:36:38,529
At wala silang ibang asset.
492
00:36:38,613 --> 00:36:39,488
Shell corp.
493
00:36:39,572 --> 00:36:43,743
Iisa lang ang primary contact nila.
Si William Untermyer, Esquire.
494
00:36:43,826 --> 00:36:48,080
Abogado ni Malachi Dodd. Si Malachi ba
ang majority owner sa mga kumpanya?
495
00:36:48,164 --> 00:36:49,332
Sapul.
496
00:36:49,415 --> 00:36:54,503
Ang lahat ng lupain sa Amontown
ay may pangalang Dodd mula 1922.
497
00:36:55,171 --> 00:36:58,883
Tapos binili nila ang natirang lupain
at nag-incorporate sila nung 1954,
498
00:36:58,966 --> 00:37:00,384
May sariling awtoridad sila.
499
00:37:01,344 --> 00:37:02,970
Si Sheriff Henry Wilkins
500
00:37:03,054 --> 00:37:05,473
ang buong departamento
ng Sheriff sa Amon County.
501
00:37:20,655 --> 00:37:24,075
Si Mae Dodd ay hindi simpleng babae na
nakatakas sa kulto.
502
00:37:27,912 --> 00:37:29,372
Anak siya ng pinuno.
503
00:37:29,455 --> 00:37:33,417
TATAY
MALACHI DODD
504
00:38:01,237 --> 00:38:03,364
Hindi masisira ang kadena.
505
00:38:04,365 --> 00:38:06,867
Hindi masisira ang kadena.
506
00:38:07,493 --> 00:38:10,371
Hindi masisira ang kadena.
507
00:38:10,913 --> 00:38:13,499
Hindi masisira ang kadena.
508
00:38:14,625 --> 00:38:15,626
Mae!
509
00:38:15,710 --> 00:38:18,045
Hindi masisira ang kadena.
510
00:38:19,005 --> 00:38:21,424
-Hindi masisira ang kadena.
-Mae! Mae!
511
00:38:21,924 --> 00:38:24,051
-Ang kadena…
-Mae? Mae!
512
00:38:26,095 --> 00:38:28,389
Ayaw ko bumalik.
513
00:38:32,518 --> 00:38:33,686
'Di mo kailangan bumalik.
514
00:38:34,562 --> 00:38:35,730
'Di mo kailangan bumalik.
515
00:38:36,981 --> 00:38:39,025
Pero naiiba ako.
516
00:38:39,108 --> 00:38:44,905
Naiiba ako doon. 'Di ko pwedeng
sirain ang kadena.
517
00:38:46,866 --> 00:38:51,245
'Di mo kailangang maiba doon.
Dito ka nalang maging kakaiba.
518
00:38:56,667 --> 00:38:58,502
Halika. Bumalik na tayo.
519
00:41:10,092 --> 00:41:15,139
Isinalin ni: Hannah Vania Guzman