1 00:00:06,172 --> 00:00:09,551 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:02:30,358 --> 00:02:32,610 BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO NI DARIA POLATIN 3 00:02:34,028 --> 00:02:36,030 "ANG NAPIGILANG PAGHULOG" 4 00:02:57,677 --> 00:02:58,887 Dr. Mathis. 5 00:03:04,017 --> 00:03:05,310 Sino ang nagdala sa kanya? 6 00:03:06,144 --> 00:03:08,605 Kinailangan bang gamutin siya? 7 00:03:10,481 --> 00:03:12,108 Sige, papunta na ako. 8 00:03:12,192 --> 00:03:14,652 Sabihan n'yo ako kung may nalaman pa kayo. 9 00:03:15,278 --> 00:03:16,571 Ayos ka lang ba? 10 00:03:16,654 --> 00:03:19,365 Kailangan kong pumasok ng maaga. Nako, sabi ko… 11 00:03:19,449 --> 00:03:20,992 Ako na bahala sa almusal. 12 00:03:21,826 --> 00:03:23,328 -Okey lang sayo? -Oo. 13 00:03:25,121 --> 00:03:26,623 Pano na ako kung wala ka? 14 00:03:27,123 --> 00:03:29,167 Walang magluluto para sayo. 15 00:03:32,003 --> 00:03:33,588 -Aalis na ako. -Sige. 16 00:03:50,230 --> 00:03:51,606 Jules, gising ka na ba? 17 00:03:53,566 --> 00:03:55,860 'Wag mo tulugan ang alarm mo, Ju-Ju. 18 00:03:55,944 --> 00:03:56,778 Hindi, ah. 19 00:03:58,446 --> 00:03:59,280 Sige. 20 00:03:59,364 --> 00:04:01,241 Matutuwa ka kung fan ka ng Browns. 21 00:04:01,324 --> 00:04:04,994 Ang tatlong susunod na laro nila ay laban sa divisional na kalaban, 22 00:04:05,078 --> 00:04:07,372 kaya may pagkakataon sila para umusad. 23 00:04:07,455 --> 00:04:08,998 Sa Linggo mag-uumpisa… 24 00:04:09,082 --> 00:04:10,166 Magandang umaga, 'Tay. 25 00:04:10,250 --> 00:04:11,918 Kamusta ang una mong linggo? 26 00:04:12,001 --> 00:04:12,961 -Ayos lang. -Oh? 27 00:04:13,044 --> 00:04:15,588 Gusto ko sanang sumali sa… 28 00:04:15,672 --> 00:04:16,756 May etiketa pa, klepto. 29 00:04:18,091 --> 00:04:20,218 -Maluluto na ang itlog, Helen. -Paalis na ako. 30 00:04:21,261 --> 00:04:22,136 Pwede sumabay? 31 00:04:22,220 --> 00:04:24,931 Susunduin ako ni Teddy, mag-aaply kami sa Ohio State. 32 00:04:25,014 --> 00:04:26,724 -Maaga kami mag-aaply. -Oh? 33 00:04:27,308 --> 00:04:30,061 -Dapat ba hindi? -Gusto ko lang malaman. 34 00:04:30,144 --> 00:04:32,105 -Magandang umaga. -'Gandang umaga. 35 00:04:32,188 --> 00:04:34,482 Ma, pwedeng pa-check ng OSU essay ko ngayong gabi? 36 00:04:34,565 --> 00:04:36,651 Syempre. Go Bucks. Salamat. 37 00:04:36,734 --> 00:04:39,445 -Salamat. -Ma, pakinggan mo audition ko. 38 00:04:44,534 --> 00:04:46,953 Dani, dapat ibigay mo sa nars yung ekstrang EpiPen. 39 00:04:47,036 --> 00:04:48,746 Alam ko, ma. Pakinggan mo 'to. 40 00:04:48,830 --> 00:04:51,874 Kailangan ko na magtrabaho, pero alam kong magaling ka. Mahal kita. 41 00:04:54,836 --> 00:04:56,421 Bakit trabaho ng trabaho si Mama? 42 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 Kasi gusto niyang iligtas ang lahat. 43 00:04:59,007 --> 00:05:01,843 'Wag kang ganyan. Marami siyang inaalagaan. 44 00:05:08,516 --> 00:05:09,684 Ano pangalan niya? 45 00:05:10,435 --> 00:05:13,563 Walang ID. 'Di makakuha ng statement ang mga pulis. 46 00:05:13,646 --> 00:05:15,690 Walang nagpasalita sa kanya sa night shift. 47 00:05:16,190 --> 00:05:17,358 Pano siya napunta rito? 48 00:05:17,984 --> 00:05:20,153 Nahanap ng drayber sa Amon County. 49 00:05:20,820 --> 00:05:23,114 Kabukiran? Mga Amish ba sila? 50 00:05:23,197 --> 00:05:26,117 Parang ganun. 'Di sila nakikipaghalubilo. 51 00:05:30,580 --> 00:05:32,957 Halos kasing-edad niya si Jules. 52 00:05:40,798 --> 00:05:42,008 Tinali siya. 53 00:05:42,967 --> 00:05:48,431 Binigyan ko siya ng tramadol para sa sakit at ng antibiotic para sa sugat niya. 54 00:05:53,853 --> 00:05:54,771 Pwede tignan? 55 00:06:02,028 --> 00:06:02,862 Diyos ko. 56 00:06:03,488 --> 00:06:06,032 May nakakita ba niyan na hindi taga-ospital? 57 00:06:06,532 --> 00:06:10,328 Hindi, maliban sa ilang mga pulis na nandito nung dumating siya. 58 00:06:10,411 --> 00:06:12,830 Mukhang minor de edad. 'Di pwedeng mabalita 'to. 59 00:06:15,500 --> 00:06:17,001 Mukha siyang anghel. 60 00:06:17,502 --> 00:06:19,837 Magsasalita siya kapag handa na siya. 61 00:06:25,551 --> 00:06:27,136 Dapat makihalubilo ka. 62 00:06:27,220 --> 00:06:29,555 Tapos dapat dagdagan mo ang mga ekstrakurikular mo. 63 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 Mangako ka na sasali ka sa mga klub sa perya. 64 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 -Walang tawaran. -Sige na nga, Isaac. 65 00:06:42,235 --> 00:06:44,737 Si Sebastian nanaman? 'Di naman kyut. 66 00:06:45,363 --> 00:06:46,948 Sige na nga, kyut nga. 67 00:06:47,031 --> 00:06:50,952 Kaya mo iyan. Kahit naniniwala kang 'di mo siya kayang abutin. 68 00:06:51,494 --> 00:06:54,288 -Ngayong taon, kausapin mo kaya siya. -Baka nga. 69 00:06:54,831 --> 00:06:57,458 Bagong taon, bagong Jules. Ayos. 70 00:06:57,959 --> 00:07:00,169 -Sige. Pa-picture. -Sige. 71 00:07:00,253 --> 00:07:03,506 Dapat ma-dokyu ang vibes na 'to. Abogadong ACLU ng kinabukasan. 72 00:07:20,022 --> 00:07:21,607 Maayos ang mga X-ray. 73 00:07:21,691 --> 00:07:23,192 Ayos lang ang ankle mo. 74 00:07:24,444 --> 00:07:26,821 Kaunti nalang ang gagawin para makapahinga ka na. 75 00:07:46,674 --> 00:07:50,970 Ayan, nakabalik na tayo. Dito ka muna titira. 76 00:07:59,979 --> 00:08:04,525 Maganda raw ang resulta ng operasyon, Omar. Kamusta na ang binti mo? 77 00:08:05,276 --> 00:08:08,029 -'Di ko binti iyan. -Dr. Mathis, kailangan ka. 78 00:08:08,112 --> 00:08:11,365 Kukunan lang dapat siya ng dugo para sa panel… 79 00:08:11,449 --> 00:08:12,992 Huwag! Ayaw ko! 80 00:08:13,075 --> 00:08:15,369 'Wag siyang itali. Ako na. 81 00:08:16,245 --> 00:08:17,246 Sige na. 82 00:08:21,167 --> 00:08:24,587 Adele, mamaya mo nalang siya kunan ng dugo. Ikaw lang. 83 00:08:24,670 --> 00:08:25,505 Sige. 84 00:08:31,010 --> 00:08:32,512 Takot din ako sa karayom. 85 00:08:34,764 --> 00:08:37,808 Ako si Dr. Mathis, ang saykayatrista ng mga inpatient dito. 86 00:08:39,352 --> 00:08:40,937 Pwede mo akong tawaging Suzanne. 87 00:08:57,912 --> 00:08:59,413 Ang daming nangyari, ano? 88 00:09:05,628 --> 00:09:06,587 Kamusta ka na? 89 00:09:10,091 --> 00:09:11,217 Masakit ba? 90 00:09:19,225 --> 00:09:20,851 Ayos lang kung ayaw mo magsalita. 91 00:10:19,744 --> 00:10:23,414 Parang… Ano tawag 'dun? Yung parang pinball na… 92 00:10:23,497 --> 00:10:24,498 Kamusta. 93 00:10:26,083 --> 00:10:27,460 Pwede bang umupo dito? 94 00:10:30,379 --> 00:10:31,631 Parating na ata si Brett. 95 00:10:40,139 --> 00:10:41,390 Nakakahiya. 96 00:10:41,932 --> 00:10:44,644 'Wag mo nga nakawin fries ko, Teddy. 97 00:11:30,481 --> 00:11:31,565 Kamusta. 98 00:11:31,649 --> 00:11:32,525 Sori. 99 00:11:33,484 --> 00:11:35,111 Mas maayos ka na ba ngayon? 100 00:11:37,780 --> 00:11:38,739 Ayos lang kung hindi. 101 00:11:39,699 --> 00:11:43,536 Gusto ng lahat na masaya tayo, pero minsan mas mabuting manahimik. 102 00:11:51,460 --> 00:11:52,712 Gusto mo magpakilala? 103 00:11:54,338 --> 00:11:56,340 May matatawagan ba kami para sayo? 104 00:12:00,052 --> 00:12:02,054 Lauren Trauma ang tawag nila sayo. 105 00:12:02,972 --> 00:12:05,808 Code name mo sa file. 106 00:12:05,891 --> 00:12:10,604 Para sa proteksyon mo ito. Mahahanap ka lang ng taong may hawak sa file. 107 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 Umaasa akong magpapakilala ka 108 00:12:14,942 --> 00:12:17,528 para malagay ka namin sa ligtas na lugar. 109 00:12:25,327 --> 00:12:26,287 Sige. 110 00:12:27,371 --> 00:12:30,291 Kung may kailangan ka, matatawag ako ng mga nars. 111 00:12:37,590 --> 00:12:38,507 Magandang gabi. 112 00:12:45,389 --> 00:12:46,432 -Palabas. -Oo. 113 00:12:46,515 --> 00:12:47,391 -Isang salita. -Oo. 114 00:12:47,475 --> 00:12:49,226 Aligeytor. Buwaya? 115 00:12:49,310 --> 00:12:50,728 -Hindi. -Halimaw. 116 00:12:50,811 --> 00:12:53,063 Lumalangoy… Jaws. 117 00:12:53,147 --> 00:12:54,064 Tama. 118 00:12:54,148 --> 00:12:55,483 -Oo. -Sisiw lang. 119 00:12:55,566 --> 00:12:58,110 -Ayos, 'Tay. -Ang galing mo, 'Tay. 120 00:12:58,194 --> 00:12:59,528 Kay 'Tay ako sa susunod. 121 00:12:59,612 --> 00:13:00,613 -Oo. -Panalo kami. 122 00:13:00,696 --> 00:13:03,574 -Masyadong madali. -Baka magaling lang ako. 123 00:13:03,657 --> 00:13:04,700 Akala mo lang. 124 00:13:04,784 --> 00:13:05,785 Hamster. 125 00:13:06,285 --> 00:13:07,119 Guinea pig. 126 00:13:08,370 --> 00:13:09,663 Tigil na. 127 00:13:10,331 --> 00:13:12,792 Baka text lang galing sa mga kaibigan mo. 128 00:13:13,459 --> 00:13:14,877 Jules, ba't ka galit? 129 00:13:14,960 --> 00:13:16,879 -Ako? -Sige, ano ang problema? 130 00:13:16,962 --> 00:13:19,215 Ewan. Wala naman akong ginawa. 131 00:13:19,298 --> 00:13:20,925 Oo, iyon na nga. 132 00:13:21,717 --> 00:13:24,136 Jules. Sige. 133 00:13:24,220 --> 00:13:25,137 Huy, anak. 134 00:13:38,567 --> 00:13:39,443 Jules? 135 00:15:06,071 --> 00:15:06,906 Hindi. 136 00:15:10,200 --> 00:15:11,035 Hindi. 137 00:15:13,954 --> 00:15:14,788 Hindi. 138 00:15:18,918 --> 00:15:19,752 Hindi. 139 00:15:30,137 --> 00:15:32,806 Sige. Okey. Sige, maghihintay ako. 140 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 Magandang umaga. 141 00:15:35,225 --> 00:15:38,062 -Ba't ka nakabihis, 'Tay? -Miting sa trabaho. 142 00:15:38,145 --> 00:15:40,314 -Ang pogi, ah. -Kinakabahan ka ba? 143 00:15:40,397 --> 00:15:42,358 'Di ah. Ayos lang ako. 144 00:15:42,900 --> 00:15:43,859 -Good luck. -Salamat. 145 00:15:45,152 --> 00:15:45,986 Kita-kits sa gabi. 146 00:15:48,113 --> 00:15:50,240 Kinakabahan talaga siya. 147 00:15:50,741 --> 00:15:54,203 Malakas ang pasok ng mga Steelers, at ang tira nila ay… 148 00:16:13,472 --> 00:16:14,890 Ayan na siya. 149 00:16:14,974 --> 00:16:16,392 Ang inaabangan ng lahat. 150 00:16:17,351 --> 00:16:18,811 -Kamusta? -Kamusta, Fisk? 151 00:16:18,894 --> 00:16:20,145 -Ayos, pare. -Ayos naman. 152 00:16:21,021 --> 00:16:22,147 Si Jenny? Mga anak mo? 153 00:16:22,231 --> 00:16:24,692 Unang linggo sa pagpasok. Alam mo na. 154 00:16:25,317 --> 00:16:26,735 -Ang bilis ng oras, ano? -Oo. 155 00:16:27,236 --> 00:16:29,655 Parang kahapon lang, tumatalon tayo sa Mirror Lake. 156 00:16:31,782 --> 00:16:35,953 Kinabit na ang mga porcelain doorknob. Matutuwa ka sa backsplash. 157 00:16:36,036 --> 00:16:38,455 -Akala ko na 'di ito… -Pete. 158 00:16:38,539 --> 00:16:41,834 Pasensya na pare, pero aatras na ako. 159 00:16:44,795 --> 00:16:47,339 Kung kailangan mo pa ng oras para… 160 00:16:47,423 --> 00:16:49,425 Hindi. May iba kaming nahanap na property. 161 00:16:50,092 --> 00:16:54,388 Mas maganda ang nagawa mo dito, pero 'di ko matanggihan ang presyo. 162 00:17:00,144 --> 00:17:04,273 Kinabit ko ang Carrara marble na gusto ni Jenny. Maganda ang mga fixture… 163 00:17:04,356 --> 00:17:05,899 -Ito ay… -Maraming salamat. 164 00:17:05,983 --> 00:17:08,527 Kausap mo na ang Realtor mo para ayusin ang dokumento. 165 00:17:08,610 --> 00:17:10,779 -Maayos ang usapan natin. -Alam ko. 166 00:17:10,863 --> 00:17:13,282 Fisk, dalawang taon ng buhay ko ang tinaya ko rito. 167 00:17:13,365 --> 00:17:16,452 Nalulunod na ako sa utang. May babayaran akong mortgage. 168 00:17:16,535 --> 00:17:19,246 Pasensya na, Peter. Sana hindi naging ganito. 169 00:17:22,875 --> 00:17:24,877 Ang ganda nito. 170 00:17:24,960 --> 00:17:27,254 Mabebenta mo naman, diba? 171 00:17:28,088 --> 00:17:29,298 At, diba? 172 00:17:29,840 --> 00:17:33,802 Huhuli pa tayo ng usa. Malaking usa. 173 00:17:37,848 --> 00:17:38,724 Sige ba. 174 00:17:49,193 --> 00:17:53,072 Kailangan ni Ms. Miller ng .05 na risperidone, dalawag beses kada araw. 175 00:17:53,155 --> 00:17:56,116 Tignan natin kung hiyang si seven sa aripiprazole. 176 00:18:05,000 --> 00:18:06,210 May hinahanap ka ba? 177 00:18:08,754 --> 00:18:12,049 May hinahanap akong babae. Ilang araw na ang lumipas nung pagdating niya. 178 00:18:12,883 --> 00:18:15,844 May maliit na sugat siya sa likod. 179 00:18:15,928 --> 00:18:18,430 Dinala siya rito ng pulis sa Remmingham. Sino ka? 180 00:18:19,098 --> 00:18:20,682 Sheriff ng Amon County. 181 00:18:21,767 --> 00:18:23,393 Kung wala kang court order 182 00:18:23,477 --> 00:18:26,855 kapamilya lang o legal na tagapag-alaga niya ang bibigyan ng impormasyon. 183 00:18:27,773 --> 00:18:30,317 -Hinihintay ka sa room seven. -Papunta na ako. 184 00:18:33,362 --> 00:18:34,530 Salamat sa pagtulong. 185 00:19:06,228 --> 00:19:07,062 Huy. 186 00:19:07,146 --> 00:19:09,690 Huy. May pizza sa ref. 187 00:19:09,773 --> 00:19:11,650 Sige, pero 'di ako gutom. 188 00:19:13,277 --> 00:19:14,153 Sige… 189 00:19:16,196 --> 00:19:18,031 Sana uhaw ka. 190 00:19:20,450 --> 00:19:23,745 -Ano 'yan? -Pinasadya ko. Ang ganda, diba? 191 00:19:23,829 --> 00:19:27,541 -Pwede mo ipamigay sa kliyente mo. -Wow. Salamat, mahal. 192 00:19:28,041 --> 00:19:29,543 Maasikaso ka talaga. 193 00:19:31,336 --> 00:19:32,212 Wow. Teka… 194 00:19:32,296 --> 00:19:36,758 Bago ka magsalita, alam ko na hindi madali ang ginawa mo. 195 00:19:38,093 --> 00:19:40,762 Nagsipag ta talaga sa Windemere. 196 00:19:40,846 --> 00:19:47,019 Tapos ikaw na ang pinakamabuting tatay at asawa sa buong mundo. 197 00:19:49,021 --> 00:19:51,523 Mahal kita, at proud na proud ako sayo. 198 00:19:55,068 --> 00:19:58,655 Cheers. Para sa Mathis Development. 199 00:20:01,950 --> 00:20:03,702 May sasabihin ka ba kanina? 200 00:20:07,873 --> 00:20:10,292 Wala. Salamat. 201 00:20:11,710 --> 00:20:12,544 Sige. 202 00:20:22,179 --> 00:20:23,388 Kamusta, Jules. 203 00:20:23,472 --> 00:20:29,061 -Ano? -Nangungumusta lang tungkol sa iskul. 204 00:20:29,144 --> 00:20:29,978 Ang saya. 205 00:20:30,896 --> 00:20:32,981 Ang dami kong kaibigan at mahal ako ng lahat. 206 00:20:33,857 --> 00:20:37,653 Jules, dapat bantayan natin ang ginagamit natin bilang pangsukat sa ating halaga. 207 00:20:37,736 --> 00:20:38,570 Oh, Diyos ko. 208 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 Ayaw kong mag-therapy ngayon. 209 00:20:56,421 --> 00:20:57,881 Ang lala ng hayskul. 210 00:20:58,840 --> 00:21:01,677 Ganun rin ang naranasan ko, hanggang nakilala ko tatay mo. 211 00:21:01,760 --> 00:21:03,929 Hindi ako nababagay doon. 212 00:21:04,012 --> 00:21:05,222 Alam mo ba? 213 00:21:05,305 --> 00:21:08,392 Kahit parang alam na nila ang lahat 214 00:21:08,475 --> 00:21:10,769 baka kinakabahan rin sila, tulad mo. 215 00:21:11,770 --> 00:21:17,192 Ipagpatuloy mo lang, subukan mo pa, hayaang manatiling bukas ang isipan mo. 216 00:21:19,987 --> 00:21:21,488 Mahahanap mo rin, Ju-Ju. 217 00:21:24,908 --> 00:21:25,784 Halika. 218 00:21:36,003 --> 00:21:38,588 REMMINGHAM MEMORIAL HOSPITAL 219 00:21:38,672 --> 00:21:39,756 TRAUMA, LAUREN 220 00:21:39,840 --> 00:21:41,425 DOB: HINDI ALAM EDAD: MINOR 221 00:21:41,508 --> 00:21:43,343 DR. WRIGHT 222 00:21:44,511 --> 00:21:47,472 'Di siya pwede ipadala sa Cleveland. Hindi niya kakayanin iyon. 223 00:21:47,556 --> 00:21:50,517 Puno na ang Allendale. At ang lahat ng bahay-ampunan sa bayan. 224 00:21:50,600 --> 00:21:53,228 Mahina pa siya. Pwede bang dito muna siya? 225 00:21:53,312 --> 00:21:56,398 Tatlong araw na siya rito. Wala ang mga magulang niya. 226 00:21:56,481 --> 00:21:58,358 Hindi na ankop para manatili siya rito. 227 00:21:59,026 --> 00:22:00,819 Pwede mo kausapin ang admin ng ospital, 228 00:22:00,902 --> 00:22:03,488 pero walang magbabayad para sa kanya. Wala kang magagawa. 229 00:22:04,156 --> 00:22:05,782 'Di ako ang nagsulat ng batas. 230 00:22:05,866 --> 00:22:07,534 Foster family kaya? 231 00:22:07,617 --> 00:22:11,038 Wala nang lugar para sa kanya. Kumausap na ako ng emergency foster care. 232 00:22:11,663 --> 00:22:14,916 Ikaw nalang ang 'di ko nakausap sa listahang iyon. 233 00:22:16,918 --> 00:22:18,754 Hindi kayang bayaran ng County. 234 00:22:40,400 --> 00:22:42,319 Ayan na ang maestra. 235 00:22:43,153 --> 00:22:44,738 Huy, Sebastian. 236 00:22:44,821 --> 00:22:45,989 Kamusta ang bakasyon mo? 237 00:22:46,073 --> 00:22:49,159 Ayos lang. Nagtrabaho ako sa front desk ng rec center. 238 00:22:49,242 --> 00:22:50,202 Ikaw naman? 239 00:22:50,827 --> 00:22:51,995 Sa journalism camp ako. 240 00:22:52,871 --> 00:22:55,874 Congrats. Ikaw na ang punong patnugot sa The Regal ngayong taon. 241 00:22:55,957 --> 00:22:59,544 Salamat. Nakita ko ang exhibit mo sa aklatan noong spring. 242 00:22:59,628 --> 00:23:01,963 Gusto kong malaman ang konteksto ng mga bagay, 243 00:23:02,047 --> 00:23:06,927 tulad ng kaibahan ng nangyayari sa tao at sa sitwasyon, at… 244 00:23:08,553 --> 00:23:10,514 Ewan ko. Baka kalokohan lang 'to. 245 00:23:11,973 --> 00:23:14,476 Gusto mo ba ng photo column sa The Regal? 246 00:23:16,311 --> 00:23:19,231 Oo. Parang maganda nga iyon. 247 00:23:19,314 --> 00:23:21,733 Punta ka sa opisina ng The Regal bukas. Mag pitch ka. 248 00:23:21,817 --> 00:23:24,194 Sige. Date na ha. 249 00:23:24,277 --> 00:23:27,572 Ay, sori. Hindi pala. 250 00:23:27,656 --> 00:23:30,033 -Magkita nalang tayo. Sige. -Sige. 251 00:23:34,287 --> 00:23:35,497 Gusto kong tumulong 252 00:23:35,580 --> 00:23:37,707 pero kailangan ko rin ang tulong mo. 253 00:23:38,625 --> 00:23:40,877 Pwede mo ba sabihin kung saan ka nakatira? 254 00:23:44,798 --> 00:23:46,758 Pangalan ng bayan? Ang kalsada? 255 00:23:50,429 --> 00:23:51,304 Mga magulang mo? 256 00:23:53,223 --> 00:23:55,225 Buhay pa ba sila? 257 00:24:01,690 --> 00:24:03,650 May lalaking naghanap sayo. 258 00:24:05,485 --> 00:24:06,862 Siya raw ang sheriff. 259 00:24:10,073 --> 00:24:11,783 Sinaktan ka ba niya? 260 00:24:21,751 --> 00:24:23,086 May sasabihin ako. 261 00:24:24,087 --> 00:24:28,758 Gusto kong maintindihan mo na hindi mo kasalanan na nangyari ito sayo. 262 00:24:40,729 --> 00:24:42,189 Sana bumuti ang kalagayan mo. 263 00:24:50,572 --> 00:24:51,531 Mae. 264 00:24:54,576 --> 00:24:55,494 Pangalan ko. 265 00:24:58,580 --> 00:24:59,498 Hi, Mae. 266 00:25:09,424 --> 00:25:12,594 MATHIS DEVELOPMENT PETER MATHIS 267 00:25:20,936 --> 00:25:24,814 Dapat makakuha ako ng papel sa musikal na rebyu. 268 00:25:24,898 --> 00:25:28,026 Sabi ni Melissa Green na hindi niya kailangang mag-audition 269 00:25:28,109 --> 00:25:32,239 kasi tinuruan siya ng direktor, si Mr. Polos, kung paano kumanta. 270 00:25:32,322 --> 00:25:33,949 Pano mo nalamang sinungaling siya? 271 00:25:34,032 --> 00:25:36,785 Patago siyang lumabas sa audition room. 272 00:25:36,868 --> 00:25:38,286 Dani. 273 00:25:39,204 --> 00:25:41,206 Hindi hinahayaan ni mama na bukas ang pinto. 274 00:25:59,599 --> 00:26:00,517 Ma? 275 00:26:15,699 --> 00:26:16,533 Ma? 276 00:26:24,499 --> 00:26:27,210 -Halika, kain na muna tayo. -Nakauwi na kayo. 277 00:26:28,753 --> 00:26:30,463 -Nakabukas ang pinto. -Sori. 278 00:26:30,547 --> 00:26:34,092 'Di ko sinasadyang gulatin kayo. Maupo kaya tayo. 279 00:26:34,884 --> 00:26:36,428 Kakaiba ang kilos mo. 280 00:26:36,511 --> 00:26:38,513 May gusto akong sabihin sa inyo. 281 00:26:38,597 --> 00:26:41,099 Pag-uusapan ba natin ang damdamin natin? 282 00:26:41,182 --> 00:26:43,226 Magandang pag-usapan ang nararamdaman natin. 283 00:26:43,310 --> 00:26:44,686 Nauuhaw na ako. 284 00:26:44,769 --> 00:26:47,647 Jules, bago ka pumasok… Ju-Jul. Jules. 285 00:26:49,399 --> 00:26:50,442 Ay, shet. 286 00:26:53,320 --> 00:26:54,529 Ito si Mae. 287 00:26:55,155 --> 00:26:58,533 Mae, ito si Dani, ang bunso namin. Si Jules ang pangalawa. 288 00:27:00,744 --> 00:27:02,662 Jules, Dani, maupo muna kayo. Halika. 289 00:27:07,834 --> 00:27:10,378 Ilang araw na nung nasa ospital si Mae. 290 00:27:10,462 --> 00:27:12,589 Naghihintay lang kami ng foster home. 291 00:27:12,672 --> 00:27:14,257 Dito na muna siya ngayong gabi. 292 00:27:14,341 --> 00:27:17,886 Foster kid rin ako. Naalala mo ba ang buhwaing dumaan? 293 00:27:17,969 --> 00:27:18,887 Dani. 'Wag. 294 00:27:19,971 --> 00:27:22,474 Sa kuwarto ko ka nalang kaya? May karaoke machine ako. 295 00:27:22,557 --> 00:27:26,394 Naisip ko sa kuwarto nalang ni Jules si Mae. 296 00:27:26,478 --> 00:27:29,898 tapos sa kuwarto mo nalang si Jules. Para may privacy si Mae. 297 00:27:29,981 --> 00:27:31,358 Ano sa palagay mo, Mae? 298 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 Sige, ayos. 299 00:27:37,197 --> 00:27:39,866 Sige. Bibigyan kita ng sapin at… 300 00:27:39,949 --> 00:27:43,244 Mae, sandali lang. 301 00:27:44,287 --> 00:27:46,539 Takot ako sa dugo. Takot ako sa dugo. 302 00:27:47,248 --> 00:27:48,249 Ayos ka lang ba? 303 00:27:50,335 --> 00:27:53,797 Dapat palitan na ang bandage mo. Jules, pwede mo bang ihanda ang kuwarto mo? 304 00:28:01,971 --> 00:28:03,890 Inuwi mo siya? 305 00:28:03,973 --> 00:28:07,727 Emergency ito. Nag-iwan ako ng voice mail. 'Di mo ba natanggap? 306 00:28:07,811 --> 00:28:10,188 -'Di ko nakita. -'Di ko alam kung ano ang gagawin ko. 307 00:28:10,271 --> 00:28:12,607 -Ipaladala na nila siya sa Cleveland. -Hon… 308 00:28:12,691 --> 00:28:16,069 Isang gabi lang naman siya rito, hanggang may foster home na siya. 309 00:28:16,152 --> 00:28:19,364 -'Di nila siya matulungan? -Hindi siya angkop sa hold criteria. 310 00:28:19,447 --> 00:28:20,657 Kailangan nila ang kama. 311 00:28:21,533 --> 00:28:22,450 Ang saklap. 312 00:28:22,951 --> 00:28:25,704 Alam ko biglaan ito, pero 'di ko siya maiwan. 313 00:28:26,204 --> 00:28:29,165 Ang dami niyang pinagdaanan. Ngayon lang naman ito. 314 00:28:30,041 --> 00:28:32,627 Hahanapan ko siya ng matitirahan bukas. Kailangan… 315 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Gusto kong tumulong. 316 00:28:37,674 --> 00:28:38,675 Ayos ka lang ba? 317 00:28:41,052 --> 00:28:43,930 Oo. Ayos lang ako. 318 00:28:44,013 --> 00:28:45,515 Gusto ko lang maging ligtas siya. 319 00:28:47,100 --> 00:28:48,518 Ihahanda ko na ang hapunan. 320 00:28:49,853 --> 00:28:50,687 Sige. 321 00:28:53,440 --> 00:28:54,691 -Sa bakuran muna ako. -Sige. 322 00:29:00,488 --> 00:29:05,744 May sinalihan kang klub sa perya? Alam ko makulit ako, pero seryoso 'to, Jules. 323 00:29:05,827 --> 00:29:08,288 Ayos lang. Sumali ako sa volleyball. 324 00:29:08,371 --> 00:29:09,581 Umasenso ka naman. 325 00:29:10,874 --> 00:29:12,751 Bakit ganyan ka huminga? 326 00:29:12,834 --> 00:29:15,503 May pasyenteng inuwi ang nanay ko, nasa kuwarto ko. 327 00:29:15,587 --> 00:29:17,714 Si Dani na muna kasama ko. 328 00:29:17,797 --> 00:29:19,883 Kung nabingi ako sa Hamilton, kasalanan niya. 329 00:29:19,966 --> 00:29:21,259 Saan siya galing? 330 00:29:21,342 --> 00:29:22,969 Sa Amon County ata. 331 00:29:24,012 --> 00:29:27,599 Weird doon. Nahuli pinsan ko nung 'di siya gumamit ng turn signal, 332 00:29:27,682 --> 00:29:31,019 -tapos hinuli siya ng sheriff at kinulong. -Wierd nga. 333 00:29:40,487 --> 00:29:41,321 Ayos ka lang ba? 334 00:29:42,322 --> 00:29:44,115 -Oo, sige na. -Bye. 335 00:30:07,305 --> 00:30:08,765 May kailanga ka ba, o… 336 00:30:11,226 --> 00:30:14,270 Sori, napalipat ka tuloy. 337 00:30:15,772 --> 00:30:16,773 Cool lang iyon. 338 00:30:17,649 --> 00:30:18,483 Malamig? 339 00:30:19,651 --> 00:30:21,319 Hindi. Ibig sabihin, ayos lang. 340 00:30:28,576 --> 00:30:29,994 Ang ganda ng damit mo. 341 00:30:32,789 --> 00:30:35,250 'Di ko sinasadyang purihin ka. 342 00:30:36,042 --> 00:30:40,338 -'Wag mo ako isumbong. -Ayos lang. Nakakatuwa nga eh. 343 00:30:44,717 --> 00:30:46,219 Natutuwa siguro ang lahat sayo. 344 00:30:47,428 --> 00:30:48,304 Siguro. 345 00:30:49,430 --> 00:30:51,307 Kaunti lang ang kaibigan ko. 346 00:30:53,351 --> 00:30:54,477 Isa lang kaibigan ko. 347 00:30:59,148 --> 00:31:00,942 Pwede kong ipakita ang kuwarto ko. 348 00:31:02,610 --> 00:31:03,528 Ayos. 349 00:31:12,245 --> 00:31:13,580 Hapunan na! 350 00:31:14,330 --> 00:31:17,876 Jules, Mae, kain na. 351 00:31:17,959 --> 00:31:21,504 Ma, hindi pa nila na-post ang mga papel para sa musikal. 352 00:31:21,588 --> 00:31:23,631 Nakakainip nga, anak. 353 00:31:24,632 --> 00:31:26,175 Helen, hapunan na! 354 00:31:26,843 --> 00:31:29,929 Iniiwasan ata tayo ni Helen. Nasa bahay ng boypren niyang si Teddy 355 00:31:30,013 --> 00:31:32,307 kasi "Ang galing magluto ng nanay ni Teddy." 356 00:31:32,390 --> 00:31:34,767 Hindi, Jules. Kasama ko ang mahal kong pamilya. 357 00:31:36,144 --> 00:31:37,478 Ako si Helen. Sino ka? 358 00:31:37,562 --> 00:31:41,190 Si Mae 'to. Dito muna siya habang wala pa siyang foster home. 359 00:31:41,274 --> 00:31:42,859 Ang ganda ng buhok mo. 360 00:31:43,526 --> 00:31:44,777 Salamat, Mae. 361 00:31:45,403 --> 00:31:48,656 -Linuto mo 'to? -Paborito mo. Mashed potato at cheddar. 362 00:31:50,658 --> 00:31:52,660 -Kain na kayo! -Sige. 363 00:31:55,413 --> 00:31:56,998 Upuan ni Jules iyan. 364 00:31:58,958 --> 00:32:02,587 -Ayos lang. -Dito ka, Ju-Ju. Heto. 365 00:32:02,670 --> 00:32:03,713 Ayan na. 366 00:32:04,505 --> 00:32:06,299 -Sino may gusto ng manok? -Ayos. 367 00:32:06,382 --> 00:32:08,384 -Heto, Helen. -Salamat. 368 00:32:08,468 --> 00:32:10,011 -Sige. -Pwedeng humingi, Helen? 369 00:32:10,094 --> 00:32:13,389 -Oo. Gusto mo ng dibdib, Dani? -Gusto mo ng beans, Mae? 370 00:32:13,473 --> 00:32:14,724 -Sige. -Kaya mo kunin? 371 00:32:14,807 --> 00:32:16,684 -Sige. Akin… -Tinidor. 372 00:32:16,768 --> 00:32:18,937 -Baka gusto mo. Heto. -Salamat. 373 00:32:21,189 --> 00:32:22,273 Magdadasal tayo? 374 00:32:25,276 --> 00:32:27,403 Hindi kami nagdadasal bago kumain. 375 00:32:27,487 --> 00:32:29,447 Pwede naman, kung gusto mo. 376 00:32:30,531 --> 00:32:31,366 Oo. 377 00:32:43,211 --> 00:32:44,796 Pagpalain mo kami, Lucifer, 378 00:32:44,879 --> 00:32:48,466 maraming salamat sa mga biyayang nakahanda sa aming hapag-kainan. 379 00:32:48,549 --> 00:32:52,428 Ikaw ang hari ng mga demonyo, ang Diyos namin. Amen. 380 00:32:59,894 --> 00:33:04,023 -Hindi iyon ang natutunan ko sa… -Ang sarap nito. Paabot ng patatas, Dani. 381 00:33:04,816 --> 00:33:07,568 -Jules, yung salad… -'Di pa ako nakakain. Lalamunin mo na. 382 00:33:07,652 --> 00:33:09,070 'Wag magsalita ng ganyan. 383 00:33:09,153 --> 00:33:10,279 Salad lang 'to. 384 00:33:10,363 --> 00:33:12,949 Paunahin n'yo si Mae. Bisita natin siya. 385 00:33:14,450 --> 00:33:15,994 Sige, kumuha kayo. 386 00:33:16,077 --> 00:33:17,704 -Tama. -Napakasarap. 387 00:33:18,246 --> 00:33:19,080 Gusto mo nito? 388 00:33:27,505 --> 00:33:31,509 -Papirma dito. Pasulat ng petsa. Salamat. -Salamat. 389 00:33:36,055 --> 00:33:37,807 -Hi. -Hi. 390 00:33:39,600 --> 00:33:41,352 Adele. Ganda ng scrubs mo. 391 00:33:42,186 --> 00:33:43,688 Salamat, ah. 392 00:33:43,771 --> 00:33:46,607 Nandito ako para kausapin ang babaeng may sugat sa likod. 393 00:33:47,233 --> 00:33:48,443 Kailangan ko ng statement. 394 00:33:49,527 --> 00:33:50,361 At sino ka? 395 00:33:50,445 --> 00:33:53,781 Bago ako dito. Remmingham PD, Detektib Lopez. 396 00:33:55,616 --> 00:33:56,909 Na-assign ako sa kaso niya. 397 00:34:44,707 --> 00:34:47,919 Kailangan mo ba ng tulong ko? Para sa bandage? 398 00:34:50,963 --> 00:34:53,508 Sige. Nandoon lang ako. 399 00:34:54,675 --> 00:34:56,552 Kung may kailangan ka. 400 00:34:58,513 --> 00:34:59,680 Ang kabutihan mo… 401 00:35:03,810 --> 00:35:04,769 sobra-sobra ito. 402 00:35:06,312 --> 00:35:07,188 Mae. 403 00:35:10,108 --> 00:35:11,943 Nararapat lang ito para sayo. 404 00:35:15,238 --> 00:35:17,198 Makakahanap rin tayo agad ng titirahan mo. 405 00:35:20,660 --> 00:35:21,786 Sige, matulog ka na. 406 00:37:07,892 --> 00:37:09,060 Ito ang nararapat sayo. 407 00:39:09,472 --> 00:39:14,477 Isinalin ni: Hannah Vania Guzman