1
00:00:06,172 --> 00:00:09,551
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:02:30,358 --> 00:02:32,610
BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO
NI DARIA POLATIN
3
00:02:34,028 --> 00:02:36,030
"ANG NAPIGILANG PAGHULOG"
4
00:02:57,677 --> 00:02:58,887
Dr. Mathis.
5
00:03:04,017 --> 00:03:05,310
Sino ang nagdala sa kanya?
6
00:03:06,144 --> 00:03:08,605
Kinailangan bang gamutin siya?
7
00:03:10,481 --> 00:03:12,108
Sige, papunta na ako.
8
00:03:12,192 --> 00:03:14,652
Sabihan n'yo ako kung may nalaman pa kayo.
9
00:03:15,278 --> 00:03:16,571
Ayos ka lang ba?
10
00:03:16,654 --> 00:03:19,365
Kailangan kong pumasok ng maaga.
Nako, sabi ko…
11
00:03:19,449 --> 00:03:20,992
Ako na bahala sa almusal.
12
00:03:21,826 --> 00:03:23,328
-Okey lang sayo?
-Oo.
13
00:03:25,121 --> 00:03:26,623
Pano na ako kung wala ka?
14
00:03:27,123 --> 00:03:29,167
Walang magluluto para sayo.
15
00:03:32,003 --> 00:03:33,588
-Aalis na ako.
-Sige.
16
00:03:50,230 --> 00:03:51,606
Jules, gising ka na ba?
17
00:03:53,566 --> 00:03:55,860
'Wag mo tulugan ang alarm mo, Ju-Ju.
18
00:03:55,944 --> 00:03:56,778
Hindi, ah.
19
00:03:58,446 --> 00:03:59,280
Sige.
20
00:03:59,364 --> 00:04:01,241
Matutuwa ka kung fan ka ng Browns.
21
00:04:01,324 --> 00:04:04,994
Ang tatlong susunod na laro nila
ay laban sa divisional na kalaban,
22
00:04:05,078 --> 00:04:07,372
kaya may pagkakataon sila para umusad.
23
00:04:07,455 --> 00:04:08,998
Sa Linggo mag-uumpisa…
24
00:04:09,082 --> 00:04:10,166
Magandang umaga, 'Tay.
25
00:04:10,250 --> 00:04:11,918
Kamusta ang una mong linggo?
26
00:04:12,001 --> 00:04:12,961
-Ayos lang.
-Oh?
27
00:04:13,044 --> 00:04:15,588
Gusto ko sanang sumali sa…
28
00:04:15,672 --> 00:04:16,756
May etiketa pa, klepto.
29
00:04:18,091 --> 00:04:20,218
-Maluluto na ang itlog, Helen.
-Paalis na ako.
30
00:04:21,261 --> 00:04:22,136
Pwede sumabay?
31
00:04:22,220 --> 00:04:24,931
Susunduin ako ni Teddy,
mag-aaply kami sa Ohio State.
32
00:04:25,014 --> 00:04:26,724
-Maaga kami mag-aaply.
-Oh?
33
00:04:27,308 --> 00:04:30,061
-Dapat ba hindi?
-Gusto ko lang malaman.
34
00:04:30,144 --> 00:04:32,105
-Magandang umaga.
-'Gandang umaga.
35
00:04:32,188 --> 00:04:34,482
Ma, pwedeng pa-check
ng OSU essay ko ngayong gabi?
36
00:04:34,565 --> 00:04:36,651
Syempre. Go Bucks. Salamat.
37
00:04:36,734 --> 00:04:39,445
-Salamat.
-Ma, pakinggan mo audition ko.
38
00:04:44,534 --> 00:04:46,953
Dani, dapat ibigay mo sa nars
yung ekstrang EpiPen.
39
00:04:47,036 --> 00:04:48,746
Alam ko, ma. Pakinggan mo 'to.
40
00:04:48,830 --> 00:04:51,874
Kailangan ko na magtrabaho, pero alam kong
magaling ka. Mahal kita.
41
00:04:54,836 --> 00:04:56,421
Bakit trabaho ng trabaho si Mama?
42
00:04:56,504 --> 00:04:58,923
Kasi gusto niyang iligtas ang lahat.
43
00:04:59,007 --> 00:05:01,843
'Wag kang ganyan.
Marami siyang inaalagaan.
44
00:05:08,516 --> 00:05:09,684
Ano pangalan niya?
45
00:05:10,435 --> 00:05:13,563
Walang ID. 'Di makakuha
ng statement ang mga pulis.
46
00:05:13,646 --> 00:05:15,690
Walang nagpasalita sa kanya
sa night shift.
47
00:05:16,190 --> 00:05:17,358
Pano siya napunta rito?
48
00:05:17,984 --> 00:05:20,153
Nahanap ng drayber sa Amon County.
49
00:05:20,820 --> 00:05:23,114
Kabukiran? Mga Amish ba sila?
50
00:05:23,197 --> 00:05:26,117
Parang ganun. 'Di sila nakikipaghalubilo.
51
00:05:30,580 --> 00:05:32,957
Halos kasing-edad niya si Jules.
52
00:05:40,798 --> 00:05:42,008
Tinali siya.
53
00:05:42,967 --> 00:05:48,431
Binigyan ko siya ng tramadol para sa sakit
at ng antibiotic para sa sugat niya.
54
00:05:53,853 --> 00:05:54,771
Pwede tignan?
55
00:06:02,028 --> 00:06:02,862
Diyos ko.
56
00:06:03,488 --> 00:06:06,032
May nakakita ba niyan
na hindi taga-ospital?
57
00:06:06,532 --> 00:06:10,328
Hindi, maliban sa ilang mga pulis
na nandito nung dumating siya.
58
00:06:10,411 --> 00:06:12,830
Mukhang minor de edad.
'Di pwedeng mabalita 'to.
59
00:06:15,500 --> 00:06:17,001
Mukha siyang anghel.
60
00:06:17,502 --> 00:06:19,837
Magsasalita siya kapag handa na siya.
61
00:06:25,551 --> 00:06:27,136
Dapat makihalubilo ka.
62
00:06:27,220 --> 00:06:29,555
Tapos dapat dagdagan mo ang mga
ekstrakurikular mo.
63
00:06:29,639 --> 00:06:31,641
Mangako ka na sasali ka
sa mga klub sa perya.
64
00:06:31,724 --> 00:06:34,018
-Walang tawaran.
-Sige na nga, Isaac.
65
00:06:42,235 --> 00:06:44,737
Si Sebastian nanaman? 'Di naman kyut.
66
00:06:45,363 --> 00:06:46,948
Sige na nga, kyut nga.
67
00:06:47,031 --> 00:06:50,952
Kaya mo iyan. Kahit naniniwala kang
'di mo siya kayang abutin.
68
00:06:51,494 --> 00:06:54,288
-Ngayong taon, kausapin mo kaya siya.
-Baka nga.
69
00:06:54,831 --> 00:06:57,458
Bagong taon, bagong Jules. Ayos.
70
00:06:57,959 --> 00:07:00,169
-Sige. Pa-picture.
-Sige.
71
00:07:00,253 --> 00:07:03,506
Dapat ma-dokyu ang vibes na 'to.
Abogadong ACLU ng kinabukasan.
72
00:07:20,022 --> 00:07:21,607
Maayos ang mga X-ray.
73
00:07:21,691 --> 00:07:23,192
Ayos lang ang ankle mo.
74
00:07:24,444 --> 00:07:26,821
Kaunti nalang ang gagawin
para makapahinga ka na.
75
00:07:46,674 --> 00:07:50,970
Ayan, nakabalik na tayo.
Dito ka muna titira.
76
00:07:59,979 --> 00:08:04,525
Maganda raw ang resulta ng operasyon,
Omar. Kamusta na ang binti mo?
77
00:08:05,276 --> 00:08:08,029
-'Di ko binti iyan.
-Dr. Mathis, kailangan ka.
78
00:08:08,112 --> 00:08:11,365
Kukunan lang dapat siya
ng dugo para sa panel…
79
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
Huwag! Ayaw ko!
80
00:08:13,075 --> 00:08:15,369
'Wag siyang itali. Ako na.
81
00:08:16,245 --> 00:08:17,246
Sige na.
82
00:08:21,167 --> 00:08:24,587
Adele, mamaya mo nalang siya
kunan ng dugo. Ikaw lang.
83
00:08:24,670 --> 00:08:25,505
Sige.
84
00:08:31,010 --> 00:08:32,512
Takot din ako sa karayom.
85
00:08:34,764 --> 00:08:37,808
Ako si Dr. Mathis, ang saykayatrista
ng mga inpatient dito.
86
00:08:39,352 --> 00:08:40,937
Pwede mo akong tawaging Suzanne.
87
00:08:57,912 --> 00:08:59,413
Ang daming nangyari, ano?
88
00:09:05,628 --> 00:09:06,587
Kamusta ka na?
89
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
Masakit ba?
90
00:09:19,225 --> 00:09:20,851
Ayos lang kung ayaw mo magsalita.
91
00:10:19,744 --> 00:10:23,414
Parang… Ano tawag 'dun?
Yung parang pinball na…
92
00:10:23,497 --> 00:10:24,498
Kamusta.
93
00:10:26,083 --> 00:10:27,460
Pwede bang umupo dito?
94
00:10:30,379 --> 00:10:31,631
Parating na ata si Brett.
95
00:10:40,139 --> 00:10:41,390
Nakakahiya.
96
00:10:41,932 --> 00:10:44,644
'Wag mo nga nakawin fries ko, Teddy.
97
00:11:30,481 --> 00:11:31,565
Kamusta.
98
00:11:31,649 --> 00:11:32,525
Sori.
99
00:11:33,484 --> 00:11:35,111
Mas maayos ka na ba ngayon?
100
00:11:37,780 --> 00:11:38,739
Ayos lang kung hindi.
101
00:11:39,699 --> 00:11:43,536
Gusto ng lahat na masaya tayo, pero minsan
mas mabuting manahimik.
102
00:11:51,460 --> 00:11:52,712
Gusto mo magpakilala?
103
00:11:54,338 --> 00:11:56,340
May matatawagan ba kami para sayo?
104
00:12:00,052 --> 00:12:02,054
Lauren Trauma ang tawag nila sayo.
105
00:12:02,972 --> 00:12:05,808
Code name mo sa file.
106
00:12:05,891 --> 00:12:10,604
Para sa proteksyon mo ito. Mahahanap
ka lang ng taong may hawak sa file.
107
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
Umaasa akong magpapakilala ka
108
00:12:14,942 --> 00:12:17,528
para malagay ka namin sa ligtas na lugar.
109
00:12:25,327 --> 00:12:26,287
Sige.
110
00:12:27,371 --> 00:12:30,291
Kung may kailangan ka,
matatawag ako ng mga nars.
111
00:12:37,590 --> 00:12:38,507
Magandang gabi.
112
00:12:45,389 --> 00:12:46,432
-Palabas.
-Oo.
113
00:12:46,515 --> 00:12:47,391
-Isang salita.
-Oo.
114
00:12:47,475 --> 00:12:49,226
Aligeytor. Buwaya?
115
00:12:49,310 --> 00:12:50,728
-Hindi.
-Halimaw.
116
00:12:50,811 --> 00:12:53,063
Lumalangoy… Jaws.
117
00:12:53,147 --> 00:12:54,064
Tama.
118
00:12:54,148 --> 00:12:55,483
-Oo.
-Sisiw lang.
119
00:12:55,566 --> 00:12:58,110
-Ayos, 'Tay.
-Ang galing mo, 'Tay.
120
00:12:58,194 --> 00:12:59,528
Kay 'Tay ako sa susunod.
121
00:12:59,612 --> 00:13:00,613
-Oo.
-Panalo kami.
122
00:13:00,696 --> 00:13:03,574
-Masyadong madali.
-Baka magaling lang ako.
123
00:13:03,657 --> 00:13:04,700
Akala mo lang.
124
00:13:04,784 --> 00:13:05,785
Hamster.
125
00:13:06,285 --> 00:13:07,119
Guinea pig.
126
00:13:08,370 --> 00:13:09,663
Tigil na.
127
00:13:10,331 --> 00:13:12,792
Baka text lang galing sa mga kaibigan mo.
128
00:13:13,459 --> 00:13:14,877
Jules, ba't ka galit?
129
00:13:14,960 --> 00:13:16,879
-Ako?
-Sige, ano ang problema?
130
00:13:16,962 --> 00:13:19,215
Ewan. Wala naman akong ginawa.
131
00:13:19,298 --> 00:13:20,925
Oo, iyon na nga.
132
00:13:21,717 --> 00:13:24,136
Jules. Sige.
133
00:13:24,220 --> 00:13:25,137
Huy, anak.
134
00:13:38,567 --> 00:13:39,443
Jules?
135
00:15:06,071 --> 00:15:06,906
Hindi.
136
00:15:10,200 --> 00:15:11,035
Hindi.
137
00:15:13,954 --> 00:15:14,788
Hindi.
138
00:15:18,918 --> 00:15:19,752
Hindi.
139
00:15:30,137 --> 00:15:32,806
Sige. Okey. Sige, maghihintay ako.
140
00:15:32,890 --> 00:15:33,891
Magandang umaga.
141
00:15:35,225 --> 00:15:38,062
-Ba't ka nakabihis, 'Tay?
-Miting sa trabaho.
142
00:15:38,145 --> 00:15:40,314
-Ang pogi, ah.
-Kinakabahan ka ba?
143
00:15:40,397 --> 00:15:42,358
'Di ah. Ayos lang ako.
144
00:15:42,900 --> 00:15:43,859
-Good luck.
-Salamat.
145
00:15:45,152 --> 00:15:45,986
Kita-kits sa gabi.
146
00:15:48,113 --> 00:15:50,240
Kinakabahan talaga siya.
147
00:15:50,741 --> 00:15:54,203
Malakas ang pasok ng mga Steelers,
at ang tira nila ay…
148
00:16:13,472 --> 00:16:14,890
Ayan na siya.
149
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Ang inaabangan ng lahat.
150
00:16:17,351 --> 00:16:18,811
-Kamusta?
-Kamusta, Fisk?
151
00:16:18,894 --> 00:16:20,145
-Ayos, pare.
-Ayos naman.
152
00:16:21,021 --> 00:16:22,147
Si Jenny? Mga anak mo?
153
00:16:22,231 --> 00:16:24,692
Unang linggo sa pagpasok.
Alam mo na.
154
00:16:25,317 --> 00:16:26,735
-Ang bilis ng oras, ano?
-Oo.
155
00:16:27,236 --> 00:16:29,655
Parang kahapon lang,
tumatalon tayo sa Mirror Lake.
156
00:16:31,782 --> 00:16:35,953
Kinabit na ang mga porcelain doorknob.
Matutuwa ka sa backsplash.
157
00:16:36,036 --> 00:16:38,455
-Akala ko na 'di ito…
-Pete.
158
00:16:38,539 --> 00:16:41,834
Pasensya na pare, pero aatras na ako.
159
00:16:44,795 --> 00:16:47,339
Kung kailangan mo pa ng oras para…
160
00:16:47,423 --> 00:16:49,425
Hindi. May iba kaming nahanap na property.
161
00:16:50,092 --> 00:16:54,388
Mas maganda ang nagawa mo dito,
pero 'di ko matanggihan ang presyo.
162
00:17:00,144 --> 00:17:04,273
Kinabit ko ang Carrara marble na gusto
ni Jenny. Maganda ang mga fixture…
163
00:17:04,356 --> 00:17:05,899
-Ito ay…
-Maraming salamat.
164
00:17:05,983 --> 00:17:08,527
Kausap mo na ang Realtor mo
para ayusin ang dokumento.
165
00:17:08,610 --> 00:17:10,779
-Maayos ang usapan natin.
-Alam ko.
166
00:17:10,863 --> 00:17:13,282
Fisk, dalawang taon ng buhay ko
ang tinaya ko rito.
167
00:17:13,365 --> 00:17:16,452
Nalulunod na ako sa utang.
May babayaran akong mortgage.
168
00:17:16,535 --> 00:17:19,246
Pasensya na, Peter.
Sana hindi naging ganito.
169
00:17:22,875 --> 00:17:24,877
Ang ganda nito.
170
00:17:24,960 --> 00:17:27,254
Mabebenta mo naman, diba?
171
00:17:28,088 --> 00:17:29,298
At, diba?
172
00:17:29,840 --> 00:17:33,802
Huhuli pa tayo ng usa. Malaking usa.
173
00:17:37,848 --> 00:17:38,724
Sige ba.
174
00:17:49,193 --> 00:17:53,072
Kailangan ni Ms. Miller ng .05
na risperidone, dalawag beses kada araw.
175
00:17:53,155 --> 00:17:56,116
Tignan natin kung hiyang
si seven sa aripiprazole.
176
00:18:05,000 --> 00:18:06,210
May hinahanap ka ba?
177
00:18:08,754 --> 00:18:12,049
May hinahanap akong babae. Ilang araw na
ang lumipas nung pagdating niya.
178
00:18:12,883 --> 00:18:15,844
May maliit na sugat siya sa likod.
179
00:18:15,928 --> 00:18:18,430
Dinala siya rito ng pulis sa Remmingham.
Sino ka?
180
00:18:19,098 --> 00:18:20,682
Sheriff ng Amon County.
181
00:18:21,767 --> 00:18:23,393
Kung wala kang court order
182
00:18:23,477 --> 00:18:26,855
kapamilya lang o legal na tagapag-alaga
niya ang bibigyan ng impormasyon.
183
00:18:27,773 --> 00:18:30,317
-Hinihintay ka sa room seven.
-Papunta na ako.
184
00:18:33,362 --> 00:18:34,530
Salamat sa pagtulong.
185
00:19:06,228 --> 00:19:07,062
Huy.
186
00:19:07,146 --> 00:19:09,690
Huy. May pizza sa ref.
187
00:19:09,773 --> 00:19:11,650
Sige, pero 'di ako gutom.
188
00:19:13,277 --> 00:19:14,153
Sige…
189
00:19:16,196 --> 00:19:18,031
Sana uhaw ka.
190
00:19:20,450 --> 00:19:23,745
-Ano 'yan?
-Pinasadya ko. Ang ganda, diba?
191
00:19:23,829 --> 00:19:27,541
-Pwede mo ipamigay sa kliyente mo.
-Wow. Salamat, mahal.
192
00:19:28,041 --> 00:19:29,543
Maasikaso ka talaga.
193
00:19:31,336 --> 00:19:32,212
Wow. Teka…
194
00:19:32,296 --> 00:19:36,758
Bago ka magsalita, alam ko
na hindi madali ang ginawa mo.
195
00:19:38,093 --> 00:19:40,762
Nagsipag ta talaga sa Windemere.
196
00:19:40,846 --> 00:19:47,019
Tapos ikaw na ang pinakamabuting
tatay at asawa sa buong mundo.
197
00:19:49,021 --> 00:19:51,523
Mahal kita, at proud na proud ako sayo.
198
00:19:55,068 --> 00:19:58,655
Cheers. Para sa Mathis Development.
199
00:20:01,950 --> 00:20:03,702
May sasabihin ka ba kanina?
200
00:20:07,873 --> 00:20:10,292
Wala. Salamat.
201
00:20:11,710 --> 00:20:12,544
Sige.
202
00:20:22,179 --> 00:20:23,388
Kamusta, Jules.
203
00:20:23,472 --> 00:20:29,061
-Ano?
-Nangungumusta lang tungkol sa iskul.
204
00:20:29,144 --> 00:20:29,978
Ang saya.
205
00:20:30,896 --> 00:20:32,981
Ang dami kong kaibigan
at mahal ako ng lahat.
206
00:20:33,857 --> 00:20:37,653
Jules, dapat bantayan natin ang ginagamit
natin bilang pangsukat sa ating halaga.
207
00:20:37,736 --> 00:20:38,570
Oh, Diyos ko.
208
00:20:39,988 --> 00:20:42,032
Ayaw kong mag-therapy ngayon.
209
00:20:56,421 --> 00:20:57,881
Ang lala ng hayskul.
210
00:20:58,840 --> 00:21:01,677
Ganun rin ang naranasan ko,
hanggang nakilala ko tatay mo.
211
00:21:01,760 --> 00:21:03,929
Hindi ako nababagay doon.
212
00:21:04,012 --> 00:21:05,222
Alam mo ba?
213
00:21:05,305 --> 00:21:08,392
Kahit parang alam na nila ang lahat
214
00:21:08,475 --> 00:21:10,769
baka kinakabahan rin sila, tulad mo.
215
00:21:11,770 --> 00:21:17,192
Ipagpatuloy mo lang, subukan mo pa,
hayaang manatiling bukas ang isipan mo.
216
00:21:19,987 --> 00:21:21,488
Mahahanap mo rin, Ju-Ju.
217
00:21:24,908 --> 00:21:25,784
Halika.
218
00:21:36,003 --> 00:21:38,588
REMMINGHAM MEMORIAL HOSPITAL
219
00:21:38,672 --> 00:21:39,756
TRAUMA, LAUREN
220
00:21:39,840 --> 00:21:41,425
DOB: HINDI ALAM
EDAD: MINOR
221
00:21:41,508 --> 00:21:43,343
DR. WRIGHT
222
00:21:44,511 --> 00:21:47,472
'Di siya pwede ipadala sa Cleveland.
Hindi niya kakayanin iyon.
223
00:21:47,556 --> 00:21:50,517
Puno na ang Allendale. At ang lahat
ng bahay-ampunan sa bayan.
224
00:21:50,600 --> 00:21:53,228
Mahina pa siya. Pwede bang dito muna siya?
225
00:21:53,312 --> 00:21:56,398
Tatlong araw na siya rito.
Wala ang mga magulang niya.
226
00:21:56,481 --> 00:21:58,358
Hindi na ankop para manatili siya rito.
227
00:21:59,026 --> 00:22:00,819
Pwede mo kausapin ang admin ng ospital,
228
00:22:00,902 --> 00:22:03,488
pero walang magbabayad para sa kanya.
Wala kang magagawa.
229
00:22:04,156 --> 00:22:05,782
'Di ako ang nagsulat ng batas.
230
00:22:05,866 --> 00:22:07,534
Foster family kaya?
231
00:22:07,617 --> 00:22:11,038
Wala nang lugar para sa kanya.
Kumausap na ako ng emergency foster care.
232
00:22:11,663 --> 00:22:14,916
Ikaw nalang ang 'di ko nakausap
sa listahang iyon.
233
00:22:16,918 --> 00:22:18,754
Hindi kayang bayaran ng County.
234
00:22:40,400 --> 00:22:42,319
Ayan na ang maestra.
235
00:22:43,153 --> 00:22:44,738
Huy, Sebastian.
236
00:22:44,821 --> 00:22:45,989
Kamusta ang bakasyon mo?
237
00:22:46,073 --> 00:22:49,159
Ayos lang. Nagtrabaho ako
sa front desk ng rec center.
238
00:22:49,242 --> 00:22:50,202
Ikaw naman?
239
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
Sa journalism camp ako.
240
00:22:52,871 --> 00:22:55,874
Congrats. Ikaw na ang punong patnugot
sa The Regal ngayong taon.
241
00:22:55,957 --> 00:22:59,544
Salamat. Nakita ko ang exhibit mo
sa aklatan noong spring.
242
00:22:59,628 --> 00:23:01,963
Gusto kong malaman
ang konteksto ng mga bagay,
243
00:23:02,047 --> 00:23:06,927
tulad ng kaibahan ng nangyayari
sa tao at sa sitwasyon, at…
244
00:23:08,553 --> 00:23:10,514
Ewan ko. Baka kalokohan lang 'to.
245
00:23:11,973 --> 00:23:14,476
Gusto mo ba ng photo column sa The Regal?
246
00:23:16,311 --> 00:23:19,231
Oo. Parang maganda nga iyon.
247
00:23:19,314 --> 00:23:21,733
Punta ka sa opisina ng The Regal bukas.
Mag pitch ka.
248
00:23:21,817 --> 00:23:24,194
Sige. Date na ha.
249
00:23:24,277 --> 00:23:27,572
Ay, sori. Hindi pala.
250
00:23:27,656 --> 00:23:30,033
-Magkita nalang tayo. Sige.
-Sige.
251
00:23:34,287 --> 00:23:35,497
Gusto kong tumulong
252
00:23:35,580 --> 00:23:37,707
pero kailangan ko rin ang tulong mo.
253
00:23:38,625 --> 00:23:40,877
Pwede mo ba sabihin kung saan ka nakatira?
254
00:23:44,798 --> 00:23:46,758
Pangalan ng bayan? Ang kalsada?
255
00:23:50,429 --> 00:23:51,304
Mga magulang mo?
256
00:23:53,223 --> 00:23:55,225
Buhay pa ba sila?
257
00:24:01,690 --> 00:24:03,650
May lalaking naghanap sayo.
258
00:24:05,485 --> 00:24:06,862
Siya raw ang sheriff.
259
00:24:10,073 --> 00:24:11,783
Sinaktan ka ba niya?
260
00:24:21,751 --> 00:24:23,086
May sasabihin ako.
261
00:24:24,087 --> 00:24:28,758
Gusto kong maintindihan mo na
hindi mo kasalanan na nangyari ito sayo.
262
00:24:40,729 --> 00:24:42,189
Sana bumuti ang kalagayan mo.
263
00:24:50,572 --> 00:24:51,531
Mae.
264
00:24:54,576 --> 00:24:55,494
Pangalan ko.
265
00:24:58,580 --> 00:24:59,498
Hi, Mae.
266
00:25:09,424 --> 00:25:12,594
MATHIS DEVELOPMENT
PETER MATHIS
267
00:25:20,936 --> 00:25:24,814
Dapat makakuha ako ng papel
sa musikal na rebyu.
268
00:25:24,898 --> 00:25:28,026
Sabi ni Melissa Green na hindi niya
kailangang mag-audition
269
00:25:28,109 --> 00:25:32,239
kasi tinuruan siya ng direktor,
si Mr. Polos, kung paano kumanta.
270
00:25:32,322 --> 00:25:33,949
Pano mo nalamang sinungaling siya?
271
00:25:34,032 --> 00:25:36,785
Patago siyang lumabas sa audition room.
272
00:25:36,868 --> 00:25:38,286
Dani.
273
00:25:39,204 --> 00:25:41,206
Hindi hinahayaan ni mama
na bukas ang pinto.
274
00:25:59,599 --> 00:26:00,517
Ma?
275
00:26:15,699 --> 00:26:16,533
Ma?
276
00:26:24,499 --> 00:26:27,210
-Halika, kain na muna tayo.
-Nakauwi na kayo.
277
00:26:28,753 --> 00:26:30,463
-Nakabukas ang pinto.
-Sori.
278
00:26:30,547 --> 00:26:34,092
'Di ko sinasadyang gulatin kayo.
Maupo kaya tayo.
279
00:26:34,884 --> 00:26:36,428
Kakaiba ang kilos mo.
280
00:26:36,511 --> 00:26:38,513
May gusto akong sabihin sa inyo.
281
00:26:38,597 --> 00:26:41,099
Pag-uusapan ba natin ang damdamin natin?
282
00:26:41,182 --> 00:26:43,226
Magandang pag-usapan
ang nararamdaman natin.
283
00:26:43,310 --> 00:26:44,686
Nauuhaw na ako.
284
00:26:44,769 --> 00:26:47,647
Jules, bago ka pumasok… Ju-Jul. Jules.
285
00:26:49,399 --> 00:26:50,442
Ay, shet.
286
00:26:53,320 --> 00:26:54,529
Ito si Mae.
287
00:26:55,155 --> 00:26:58,533
Mae, ito si Dani, ang bunso namin.
Si Jules ang pangalawa.
288
00:27:00,744 --> 00:27:02,662
Jules, Dani, maupo muna kayo. Halika.
289
00:27:07,834 --> 00:27:10,378
Ilang araw na nung nasa ospital si Mae.
290
00:27:10,462 --> 00:27:12,589
Naghihintay lang kami ng foster home.
291
00:27:12,672 --> 00:27:14,257
Dito na muna siya ngayong gabi.
292
00:27:14,341 --> 00:27:17,886
Foster kid rin ako. Naalala mo ba
ang buhwaing dumaan?
293
00:27:17,969 --> 00:27:18,887
Dani. 'Wag.
294
00:27:19,971 --> 00:27:22,474
Sa kuwarto ko ka nalang kaya?
May karaoke machine ako.
295
00:27:22,557 --> 00:27:26,394
Naisip ko sa kuwarto nalang
ni Jules si Mae.
296
00:27:26,478 --> 00:27:29,898
tapos sa kuwarto mo nalang si Jules.
Para may privacy si Mae.
297
00:27:29,981 --> 00:27:31,358
Ano sa palagay mo, Mae?
298
00:27:35,654 --> 00:27:37,113
Sige, ayos.
299
00:27:37,197 --> 00:27:39,866
Sige. Bibigyan kita ng sapin at…
300
00:27:39,949 --> 00:27:43,244
Mae, sandali lang.
301
00:27:44,287 --> 00:27:46,539
Takot ako sa dugo. Takot ako sa dugo.
302
00:27:47,248 --> 00:27:48,249
Ayos ka lang ba?
303
00:27:50,335 --> 00:27:53,797
Dapat palitan na ang bandage mo. Jules,
pwede mo bang ihanda ang kuwarto mo?
304
00:28:01,971 --> 00:28:03,890
Inuwi mo siya?
305
00:28:03,973 --> 00:28:07,727
Emergency ito. Nag-iwan ako ng voice mail.
'Di mo ba natanggap?
306
00:28:07,811 --> 00:28:10,188
-'Di ko nakita.
-'Di ko alam kung ano ang gagawin ko.
307
00:28:10,271 --> 00:28:12,607
-Ipaladala na nila siya sa Cleveland.
-Hon…
308
00:28:12,691 --> 00:28:16,069
Isang gabi lang naman siya rito,
hanggang may foster home na siya.
309
00:28:16,152 --> 00:28:19,364
-'Di nila siya matulungan?
-Hindi siya angkop sa hold criteria.
310
00:28:19,447 --> 00:28:20,657
Kailangan nila ang kama.
311
00:28:21,533 --> 00:28:22,450
Ang saklap.
312
00:28:22,951 --> 00:28:25,704
Alam ko biglaan ito,
pero 'di ko siya maiwan.
313
00:28:26,204 --> 00:28:29,165
Ang dami niyang pinagdaanan.
Ngayon lang naman ito.
314
00:28:30,041 --> 00:28:32,627
Hahanapan ko siya ng matitirahan bukas.
Kailangan…
315
00:28:34,421 --> 00:28:35,630
Gusto kong tumulong.
316
00:28:37,674 --> 00:28:38,675
Ayos ka lang ba?
317
00:28:41,052 --> 00:28:43,930
Oo. Ayos lang ako.
318
00:28:44,013 --> 00:28:45,515
Gusto ko lang maging ligtas siya.
319
00:28:47,100 --> 00:28:48,518
Ihahanda ko na ang hapunan.
320
00:28:49,853 --> 00:28:50,687
Sige.
321
00:28:53,440 --> 00:28:54,691
-Sa bakuran muna ako.
-Sige.
322
00:29:00,488 --> 00:29:05,744
May sinalihan kang klub sa perya? Alam ko
makulit ako, pero seryoso 'to, Jules.
323
00:29:05,827 --> 00:29:08,288
Ayos lang. Sumali ako sa volleyball.
324
00:29:08,371 --> 00:29:09,581
Umasenso ka naman.
325
00:29:10,874 --> 00:29:12,751
Bakit ganyan ka huminga?
326
00:29:12,834 --> 00:29:15,503
May pasyenteng inuwi ang nanay ko,
nasa kuwarto ko.
327
00:29:15,587 --> 00:29:17,714
Si Dani na muna kasama ko.
328
00:29:17,797 --> 00:29:19,883
Kung nabingi ako sa Hamilton,
kasalanan niya.
329
00:29:19,966 --> 00:29:21,259
Saan siya galing?
330
00:29:21,342 --> 00:29:22,969
Sa Amon County ata.
331
00:29:24,012 --> 00:29:27,599
Weird doon. Nahuli pinsan ko nung 'di siya
gumamit ng turn signal,
332
00:29:27,682 --> 00:29:31,019
-tapos hinuli siya ng sheriff at kinulong.
-Wierd nga.
333
00:29:40,487 --> 00:29:41,321
Ayos ka lang ba?
334
00:29:42,322 --> 00:29:44,115
-Oo, sige na.
-Bye.
335
00:30:07,305 --> 00:30:08,765
May kailanga ka ba, o…
336
00:30:11,226 --> 00:30:14,270
Sori, napalipat ka tuloy.
337
00:30:15,772 --> 00:30:16,773
Cool lang iyon.
338
00:30:17,649 --> 00:30:18,483
Malamig?
339
00:30:19,651 --> 00:30:21,319
Hindi. Ibig sabihin, ayos lang.
340
00:30:28,576 --> 00:30:29,994
Ang ganda ng damit mo.
341
00:30:32,789 --> 00:30:35,250
'Di ko sinasadyang purihin ka.
342
00:30:36,042 --> 00:30:40,338
-'Wag mo ako isumbong.
-Ayos lang. Nakakatuwa nga eh.
343
00:30:44,717 --> 00:30:46,219
Natutuwa siguro ang lahat sayo.
344
00:30:47,428 --> 00:30:48,304
Siguro.
345
00:30:49,430 --> 00:30:51,307
Kaunti lang ang kaibigan ko.
346
00:30:53,351 --> 00:30:54,477
Isa lang kaibigan ko.
347
00:30:59,148 --> 00:31:00,942
Pwede kong ipakita ang kuwarto ko.
348
00:31:02,610 --> 00:31:03,528
Ayos.
349
00:31:12,245 --> 00:31:13,580
Hapunan na!
350
00:31:14,330 --> 00:31:17,876
Jules, Mae, kain na.
351
00:31:17,959 --> 00:31:21,504
Ma, hindi pa nila na-post
ang mga papel para sa musikal.
352
00:31:21,588 --> 00:31:23,631
Nakakainip nga, anak.
353
00:31:24,632 --> 00:31:26,175
Helen, hapunan na!
354
00:31:26,843 --> 00:31:29,929
Iniiwasan ata tayo ni Helen. Nasa bahay
ng boypren niyang si Teddy
355
00:31:30,013 --> 00:31:32,307
kasi "Ang galing magluto
ng nanay ni Teddy."
356
00:31:32,390 --> 00:31:34,767
Hindi, Jules. Kasama ko
ang mahal kong pamilya.
357
00:31:36,144 --> 00:31:37,478
Ako si Helen. Sino ka?
358
00:31:37,562 --> 00:31:41,190
Si Mae 'to. Dito muna siya
habang wala pa siyang foster home.
359
00:31:41,274 --> 00:31:42,859
Ang ganda ng buhok mo.
360
00:31:43,526 --> 00:31:44,777
Salamat, Mae.
361
00:31:45,403 --> 00:31:48,656
-Linuto mo 'to?
-Paborito mo. Mashed potato at cheddar.
362
00:31:50,658 --> 00:31:52,660
-Kain na kayo!
-Sige.
363
00:31:55,413 --> 00:31:56,998
Upuan ni Jules iyan.
364
00:31:58,958 --> 00:32:02,587
-Ayos lang.
-Dito ka, Ju-Ju. Heto.
365
00:32:02,670 --> 00:32:03,713
Ayan na.
366
00:32:04,505 --> 00:32:06,299
-Sino may gusto ng manok?
-Ayos.
367
00:32:06,382 --> 00:32:08,384
-Heto, Helen.
-Salamat.
368
00:32:08,468 --> 00:32:10,011
-Sige.
-Pwedeng humingi, Helen?
369
00:32:10,094 --> 00:32:13,389
-Oo. Gusto mo ng dibdib, Dani?
-Gusto mo ng beans, Mae?
370
00:32:13,473 --> 00:32:14,724
-Sige.
-Kaya mo kunin?
371
00:32:14,807 --> 00:32:16,684
-Sige. Akin…
-Tinidor.
372
00:32:16,768 --> 00:32:18,937
-Baka gusto mo. Heto.
-Salamat.
373
00:32:21,189 --> 00:32:22,273
Magdadasal tayo?
374
00:32:25,276 --> 00:32:27,403
Hindi kami nagdadasal bago kumain.
375
00:32:27,487 --> 00:32:29,447
Pwede naman, kung gusto mo.
376
00:32:30,531 --> 00:32:31,366
Oo.
377
00:32:43,211 --> 00:32:44,796
Pagpalain mo kami, Lucifer,
378
00:32:44,879 --> 00:32:48,466
maraming salamat sa mga biyayang nakahanda
sa aming hapag-kainan.
379
00:32:48,549 --> 00:32:52,428
Ikaw ang hari ng mga demonyo,
ang Diyos namin. Amen.
380
00:32:59,894 --> 00:33:04,023
-Hindi iyon ang natutunan ko sa…
-Ang sarap nito. Paabot ng patatas, Dani.
381
00:33:04,816 --> 00:33:07,568
-Jules, yung salad…
-'Di pa ako nakakain. Lalamunin mo na.
382
00:33:07,652 --> 00:33:09,070
'Wag magsalita ng ganyan.
383
00:33:09,153 --> 00:33:10,279
Salad lang 'to.
384
00:33:10,363 --> 00:33:12,949
Paunahin n'yo si Mae. Bisita natin siya.
385
00:33:14,450 --> 00:33:15,994
Sige, kumuha kayo.
386
00:33:16,077 --> 00:33:17,704
-Tama.
-Napakasarap.
387
00:33:18,246 --> 00:33:19,080
Gusto mo nito?
388
00:33:27,505 --> 00:33:31,509
-Papirma dito. Pasulat ng petsa. Salamat.
-Salamat.
389
00:33:36,055 --> 00:33:37,807
-Hi.
-Hi.
390
00:33:39,600 --> 00:33:41,352
Adele. Ganda ng scrubs mo.
391
00:33:42,186 --> 00:33:43,688
Salamat, ah.
392
00:33:43,771 --> 00:33:46,607
Nandito ako para kausapin
ang babaeng may sugat sa likod.
393
00:33:47,233 --> 00:33:48,443
Kailangan ko ng statement.
394
00:33:49,527 --> 00:33:50,361
At sino ka?
395
00:33:50,445 --> 00:33:53,781
Bago ako dito.
Remmingham PD, Detektib Lopez.
396
00:33:55,616 --> 00:33:56,909
Na-assign ako sa kaso niya.
397
00:34:44,707 --> 00:34:47,919
Kailangan mo ba ng tulong ko?
Para sa bandage?
398
00:34:50,963 --> 00:34:53,508
Sige. Nandoon lang ako.
399
00:34:54,675 --> 00:34:56,552
Kung may kailangan ka.
400
00:34:58,513 --> 00:34:59,680
Ang kabutihan mo…
401
00:35:03,810 --> 00:35:04,769
sobra-sobra ito.
402
00:35:06,312 --> 00:35:07,188
Mae.
403
00:35:10,108 --> 00:35:11,943
Nararapat lang ito para sayo.
404
00:35:15,238 --> 00:35:17,198
Makakahanap rin tayo agad ng titirahan mo.
405
00:35:20,660 --> 00:35:21,786
Sige, matulog ka na.
406
00:37:07,892 --> 00:37:09,060
Ito ang nararapat sayo.
407
00:39:09,472 --> 00:39:14,477
Isinalin ni: Hannah Vania Guzman