1 00:00:07,091 --> 00:00:09,593 {\an8}지난 이야기 2 00:00:10,386 --> 00:00:11,262 어떻게 돼가? 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,388 저건 또 누군데? 4 00:00:12,388 --> 00:00:15,015 얘들아, 이쪽은 니키 내 남편이야 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,142 안녕하세요 6 00:00:18,102 --> 00:00:19,228 긴 투어가 될 테니 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,522 빠질 거면 빠져 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,816 나 없으면 투어도 없어 이 멍청한 자식아 9 00:00:23,816 --> 00:00:26,402 이번에는 왜 '룩 앳 어스 나우'를 안 부르죠? 10 00:00:26,402 --> 00:00:28,028 새 노래들을 부를... 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,363 그게 이유는 아니에요 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,781 그게 진짜라고 믿으라고? 13 00:00:30,781 --> 00:00:34,034 - 네가 행복하고 사랑에 빠졌다고? - 그래, 맞아! 14 00:00:34,034 --> 00:00:37,163 난 네가 사랑에 빠지면 어떤지 알아 15 00:00:39,123 --> 00:00:41,500 난 혼란스럽고 상처받은 상태였고 16 00:00:41,500 --> 00:00:43,127 넌 내 옆에 있어 줬잖아 17 00:00:43,127 --> 00:00:44,670 그런 일 다시는 없을 거야 18 00:00:45,421 --> 00:00:47,298 앨범 녹음할 때부터 같이 자는 사이야 19 00:00:47,298 --> 00:00:49,675 너희가 멍청해서 눈치 못 챘던 거지 20 00:00:50,176 --> 00:00:51,802 데이지는 이렇게까지 약 많이 안 했어요 21 00:00:53,721 --> 00:00:55,181 저게 정말 안 보여요? 22 00:00:55,181 --> 00:00:57,683 무대에서도 약에 취해 있고 가사도 다 틀려요 23 00:00:57,683 --> 00:00:58,893 데이지! 24 00:01:00,186 --> 00:01:01,937 데이지? 25 00:01:02,313 --> 00:01:03,314 난 여기 있을 수 없어요 26 00:01:19,830 --> 00:01:20,748 안녕 27 00:01:23,167 --> 00:01:24,168 내가 깨웠어? 28 00:01:27,254 --> 00:01:28,464 어떻게 된 거야? 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,218 재밌게 놀고 있었는데 30 00:01:32,218 --> 00:01:33,385 조금 과했나 봐 31 00:01:34,136 --> 00:01:35,888 이젠 괜찮아 32 00:01:36,764 --> 00:01:38,599 전화해서 아침 식사 시킬게 33 00:01:48,609 --> 00:01:49,610 안녕하세요 34 00:01:49,610 --> 00:01:52,071 아침 식사 주문 될까요? 감사합니다 35 00:01:52,947 --> 00:01:54,573 네, 맞아요 36 00:02:02,456 --> 00:02:04,083 잠시만요, 데이지 37 00:02:06,836 --> 00:02:08,754 데이지, 어디 가는 거야? 38 00:02:09,630 --> 00:02:11,799 데이지, 침대에서 쉬어야지 39 00:02:11,799 --> 00:02:12,800 돌아와 40 00:02:13,133 --> 00:02:14,510 데이지! 41 00:02:17,012 --> 00:02:18,347 - 데이지! - 괜찮아? 42 00:02:18,848 --> 00:02:20,599 어떻게 된 건지 말해줘 43 00:02:21,267 --> 00:02:22,268 데이지, 제발 44 00:02:24,270 --> 00:02:26,897 - 얼마나 기억해? - 네가 있었던 건 기억나 45 00:02:27,273 --> 00:02:28,607 데이지, 망할 문 좀 열어! 46 00:02:31,902 --> 00:02:32,862 데이지, 부탁이야 47 00:02:33,988 --> 00:02:35,823 로드가 의사를 불렀어 48 00:02:37,658 --> 00:02:39,410 의사가 네 몸에서 마약을 빼냈고 49 00:02:39,410 --> 00:02:42,121 우린 나왔지, 깨어날 때 나 보면 싫을 것 같아서 50 00:02:43,664 --> 00:02:46,166 그러는 동안 니키는 어디 있었어? 51 00:02:52,882 --> 00:02:54,049 짐 싸 52 00:02:54,967 --> 00:02:57,011 데이지, 들어 봐 53 00:02:57,011 --> 00:02:59,680 - 어떻게 해야 할지 몰랐어 - 날 샤워실에 그냥 놔둬? 54 00:03:02,933 --> 00:03:05,394 - 데이지 - 짐 싸라니까 55 00:03:05,394 --> 00:03:06,854 그리고 꺼져! 56 00:03:08,147 --> 00:03:09,148 싫어 57 00:03:10,858 --> 00:03:12,776 데이지 58 00:03:19,575 --> 00:03:21,493 데이지 말 들었잖아 59 00:03:21,952 --> 00:03:24,204 당신 큰 실수 하는 거야 60 00:03:30,920 --> 00:03:31,962 후회할 줄 알아 61 00:04:44,410 --> 00:04:46,996 {\an8}데이지 존스 더 식스 62 00:04:55,921 --> 00:05:00,884 "9번 트랙: '처음 같은 느낌'" 63 00:05:06,932 --> 00:05:11,562 도피하고 감정을 무디게 하려고 마약을 시작하지만 64 00:05:13,022 --> 00:05:16,025 감정은 오히려 더 강렬해져요 65 00:05:17,234 --> 00:05:19,778 {\an8}약을 끊으면 제정신을 재발견하는 느낌이죠 66 00:05:19,778 --> 00:05:21,155 {\an8}"데이지 존스 리드 싱어/송라이터" 67 00:05:21,155 --> 00:05:22,948 "우린 빌리를 사랑해" 68 00:05:23,782 --> 00:05:27,619 제정신으로 돌아오면 69 00:05:27,619 --> 00:05:30,956 벗어나려고 했던 게 뭔지 머지않아 떠오르고요 70 00:05:30,956 --> 00:05:33,292 데이지! 사인해 줘요! 71 00:05:35,461 --> 00:05:36,712 망할 년! 72 00:05:41,800 --> 00:05:44,428 모든 이야기엔 끝이 있어 73 00:05:44,428 --> 00:05:48,557 머물러야만 하는 건 아냐 74 00:05:49,016 --> 00:05:52,728 우리 그냥 그만두고 75 00:05:52,728 --> 00:05:56,023 지나간 것처럼 잊는 게 어때 76 00:05:56,857 --> 00:05:59,401 혼란 속에서도 데이지는 강했어요 77 00:06:00,527 --> 00:06:02,404 하지만 정말... 78 00:06:02,946 --> 00:06:04,490 {\an8}"캐런 시르코 키보드" 79 00:06:04,490 --> 00:06:05,699 {\an8}안타까웠죠 80 00:06:06,450 --> 00:06:07,993 {\an8}전화 받아, 시몬 81 00:06:07,993 --> 00:06:11,580 네가 필요했을 때 넌 없었어 82 00:06:11,580 --> 00:06:13,290 넌 없었어 83 00:06:13,791 --> 00:06:18,545 넌 없었어 84 00:06:35,687 --> 00:06:37,606 이젠... 내 버스에 못 있겠어 85 00:06:51,328 --> 00:06:52,996 난 14살 때부터 86 00:06:54,414 --> 00:06:56,708 이런 삶을 꿈꿨어 87 00:06:57,876 --> 00:06:58,794 나도 88 00:07:00,295 --> 00:07:03,382 그럼 우린 왜 이렇게 불행한 걸까? 89 00:07:08,470 --> 00:07:09,388 몰라 90 00:07:10,931 --> 00:07:11,974 나도 91 00:07:13,267 --> 00:07:14,101 그래서... 92 00:07:16,186 --> 00:07:17,312 더 불행해 93 00:07:19,189 --> 00:07:20,357 너 때문에 더 불행하고 94 00:07:20,983 --> 00:07:22,151 내가 왜? 95 00:07:22,568 --> 00:07:23,944 네가 옳았으니까 96 00:07:25,988 --> 00:07:27,281 그게 싫어 97 00:07:29,741 --> 00:07:30,784 네가... 98 00:07:33,120 --> 00:07:34,746 날 꿰뚫어 봤다는 게 99 00:07:38,584 --> 00:07:39,626 그리고... 100 00:07:40,961 --> 00:07:42,921 네가 날 살렸다는 게 101 00:07:50,012 --> 00:07:52,389 나도 겪어봤어, 알잖아 102 00:07:53,515 --> 00:07:54,975 테디에게 연락해 봐 103 00:08:00,022 --> 00:08:02,524 내가 데려다줄 수 있어 104 00:08:03,066 --> 00:08:04,693 원한다면 말이야 105 00:08:13,619 --> 00:08:14,995 오늘 여기서 자도 돼? 106 00:08:20,709 --> 00:08:22,211 그럼, 난... 107 00:08:41,313 --> 00:08:45,192 잠깐만, 니키는 데이지를 그냥 내버려 두려 한 거야? 108 00:08:45,901 --> 00:08:47,027 그랬나 봐 109 00:08:47,361 --> 00:08:49,655 끔찍하다, 데이지가 안됐어 110 00:08:49,655 --> 00:08:51,031 데이지 괜찮아? 111 00:08:52,658 --> 00:08:53,909 데이지잖아... 112 00:08:55,244 --> 00:08:57,162 약 없이 투어를 하니 어떻던가요? 113 00:08:58,080 --> 00:09:00,624 '약 없이'는 아니었어요 114 00:09:00,624 --> 00:09:04,711 난 규칙을 만들었죠 115 00:09:04,711 --> 00:09:06,338 아침에 덱스트로암페타민 안 먹고 116 00:09:06,338 --> 00:09:08,423 공연 전에만 코카인 조금 117 00:09:09,591 --> 00:09:11,301 밤에는 진정되게 퀘일루드 하나 118 00:09:12,844 --> 00:09:16,014 그 상황에서는 그 정도가 최선이었어요 119 00:09:28,277 --> 00:09:30,404 너 쉬어야 해, 들어가 120 00:09:45,085 --> 00:09:47,004 난 얼마 전에 거의 죽을 뻔했어요 121 00:09:50,340 --> 00:09:51,967 사랑해요, 데이지! 122 00:09:55,554 --> 00:09:57,556 죽음에 이만큼 가까웠죠 123 00:09:58,307 --> 00:10:00,809 데이지, 사랑해요! 124 00:10:03,854 --> 00:10:05,272 데이지! 125 00:10:06,815 --> 00:10:08,400 하지만 오늘 밤 난 살아있고 126 00:10:12,779 --> 00:10:14,531 여러분도 살아있어요 127 00:10:20,162 --> 00:10:23,290 다 같이 조금 더 살아봐요! 128 00:10:33,800 --> 00:10:36,136 - 불꽃 장치! - 네? 129 00:10:36,136 --> 00:10:38,722 너흰 이제 15,000석을 매진시키고 있어 130 00:10:38,722 --> 00:10:42,809 불꽃도 더하고 규모를 키워야 하지 않을까? 131 00:10:42,809 --> 00:10:46,271 로드, 걱정 말아요 내가 불꽃이니까 132 00:10:51,193 --> 00:10:52,194 데이지가 돌아왔네요 133 00:10:54,571 --> 00:10:56,406 {\an8}1977년 봄 134 00:10:56,406 --> 00:10:57,824 {\an8}"에디 라운드트리 베이스" 135 00:10:57,824 --> 00:10:59,076 {\an8}우리의 순간이었어요 136 00:10:59,076 --> 00:11:01,203 {\an8}변화를 전혀 원하지 않을 때 137 00:11:01,203 --> 00:11:02,371 {\an8}"그레이엄 던 리드 기타" 138 00:11:02,371 --> 00:11:03,747 {\an8}변화가 찾아오는 법이죠 139 00:11:13,131 --> 00:11:14,007 끝났어 140 00:11:15,801 --> 00:11:18,178 이런 게 있는데 누가 우리에게 관심을 갖겠어? 141 00:11:18,178 --> 00:11:19,971 우린 끝났어, 한물갔다고 142 00:11:19,971 --> 00:11:22,265 무슨 소리야? 너무 걱정하지 마 143 00:11:25,519 --> 00:11:26,895 이건 뭐야? 144 00:11:27,479 --> 00:11:28,522 미래 145 00:11:29,481 --> 00:11:30,690 그래? 146 00:11:30,690 --> 00:11:33,026 금방 올게 147 00:11:36,196 --> 00:11:37,906 이렇게 작은 데서 공연하던 거 기억나? 148 00:11:38,782 --> 00:11:39,783 그럼 149 00:11:39,783 --> 00:11:41,159 좀 그립다 150 00:11:41,952 --> 00:11:42,869 나도 151 00:11:43,954 --> 00:11:45,580 이거지! 152 00:11:49,501 --> 00:11:50,794 아, 저기 153 00:11:51,628 --> 00:11:53,964 나도 밴드에 있어 154 00:11:54,506 --> 00:11:55,507 더 식스 155 00:11:56,758 --> 00:11:58,593 라디오는 아마 안 듣겠지 156 00:11:58,593 --> 00:12:00,095 들어 봤어요 157 00:12:00,095 --> 00:12:03,014 내 여동생이 당신들 앨범을 항상 들어요 158 00:12:10,772 --> 00:12:12,607 미국 최고의 인기 앨범이었죠 159 00:12:12,941 --> 00:12:15,902 {\an8}그래미상 후보에도 많이 올랐어요 160 00:12:15,902 --> 00:12:17,070 {\an8}"워런 로하스 드럼" 161 00:12:17,070 --> 00:12:19,656 {\an8}'새터데이 나이트 라이브'에도 나갔고요 162 00:12:19,656 --> 00:12:21,908 '순간'이라고 하는 이유가 있죠 163 00:12:24,953 --> 00:12:27,497 "뉴욕" 164 00:12:37,007 --> 00:12:38,508 데이지, 데이지 165 00:12:38,508 --> 00:12:40,927 내 딸은 자라서 당신이 되고 싶대요 166 00:12:42,596 --> 00:12:44,639 꿈은 더 크게 꾸렴 167 00:12:45,307 --> 00:12:47,142 넌 뭐든 될 수 있어 168 00:13:00,113 --> 00:13:01,406 이게 누구예요! 169 00:13:02,824 --> 00:13:05,660 왔구나, 로드가 나 온다고 얘기 안 했니? 170 00:13:05,660 --> 00:13:07,329 얘기했는데 안 오실 줄 알았죠 171 00:13:07,329 --> 00:13:09,956 무슨 소리야, 내가 놓칠 리 없지 172 00:13:09,956 --> 00:13:11,833 난 가서 준비할게요 173 00:13:11,833 --> 00:13:13,460 시몬은 너랑 있니? 174 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 아뇨 175 00:13:15,170 --> 00:13:16,838 내가 만나서 한잔하자고 했는데 176 00:13:16,838 --> 00:13:18,965 그전에 여기서 볼 수 있을 줄 알았지 177 00:13:18,965 --> 00:13:20,842 모르겠네요, 이따 봐요 178 00:13:25,889 --> 00:13:28,391 젠장, 젠장 179 00:13:29,059 --> 00:13:30,644 - 데이지? - 젠장 180 00:13:32,270 --> 00:13:34,648 - 데이지? - 미안, 내 망할 약을 못 찾겠어 181 00:13:35,106 --> 00:13:36,608 - 그게 없인... - 괜찮아 182 00:13:36,608 --> 00:13:38,777 안 괜찮아, 모든 게 너무 현실적이야 183 00:13:39,528 --> 00:13:40,445 난 못 해 184 00:13:43,657 --> 00:13:46,993 라이브 시작 6, 5, 4... 185 00:13:51,456 --> 00:13:54,334 신사 숙녀 여러분 제가 가장 좋아하는 밴드 186 00:13:54,334 --> 00:13:56,044 데이지 존스 더 식스입니다 187 00:14:22,988 --> 00:14:26,074 넌 화염 속의 나를 발견했어 188 00:14:26,074 --> 00:14:29,286 변화의 빛이야 189 00:14:29,286 --> 00:14:32,122 모든 건 끝난 일이고 190 00:14:32,914 --> 00:14:35,792 넌 내 아침 햇살인걸 191 00:14:35,792 --> 00:14:39,296 오로라, 내 사랑 192 00:14:39,296 --> 00:14:42,173 넌 내 아침 햇살이야 193 00:14:42,173 --> 00:14:47,095 오로라, 내 사랑 194 00:14:49,931 --> 00:14:52,350 - 네가 돌아서서 - 네가 돌아서서 195 00:14:52,350 --> 00:14:55,729 - 마침내 인정하고 - 마침내 인정하고 196 00:14:55,729 --> 00:14:58,982 - 내 손길에 손을 뻗었을 때 - 내 손길에 손을 뻗었을 때 197 00:14:58,982 --> 00:15:01,818 난 많은 걸 줄 수 없었지 198 00:15:03,737 --> 00:15:04,863 이제 막 인쇄한 거야 199 00:15:07,741 --> 00:15:09,326 받자마자 가져다주고 싶었어 200 00:15:09,326 --> 00:15:10,660 오래 걸려서 미안해 201 00:15:12,495 --> 00:15:15,081 농담해요? 평생을 기다려온 건데요 202 00:15:15,457 --> 00:15:17,751 애틀랜틱 레코드는 네가 와서 영광이야 203 00:15:23,256 --> 00:15:25,300 그런데 한 가지... 204 00:15:26,259 --> 00:15:28,887 얘기 좀 하자 205 00:15:33,016 --> 00:15:36,728 그 밤이 영원할 줄 알았어 206 00:15:36,728 --> 00:15:40,273 그 밤이 영원할 줄 알았어 207 00:15:40,273 --> 00:15:43,943 그 밤이 영원할 줄 알았어 208 00:15:43,943 --> 00:15:47,614 그 밤이 영원할 줄 알았어 209 00:15:47,614 --> 00:15:49,115 그 밤이 210 00:16:17,227 --> 00:16:18,645 그건 문제 안 돼 211 00:16:19,354 --> 00:16:20,271 뭐가? 212 00:16:20,855 --> 00:16:22,232 그냥 루머를 원치 않는 거야 213 00:16:22,232 --> 00:16:23,942 루머가 아니잖아 214 00:16:24,776 --> 00:16:26,820 버니, 무슨 뜻인지 알잖아 그건... 215 00:16:31,991 --> 00:16:36,538 약속할게, 아무것도 바뀌는 건 없을 거야 216 00:16:36,538 --> 00:16:38,123 당연히 바뀌지 217 00:16:39,874 --> 00:16:42,127 내가 네 공연에 따라다니지도 못하게 할걸 218 00:16:42,794 --> 00:16:44,629 네 근처에는 가지도 못하게 할 거야 219 00:16:45,213 --> 00:16:46,965 내가 그렇게 안 두지, 만약... 220 00:16:46,965 --> 00:16:48,758 넌 선택권이 없을걸 221 00:16:50,468 --> 00:16:52,929 선택권은 지금밖에 없어 222 00:16:54,305 --> 00:16:55,640 꺼지라고 해 223 00:17:00,979 --> 00:17:01,980 왜? 224 00:17:02,939 --> 00:17:04,691 이게 내가 그동안 노력한 이유야 225 00:17:05,066 --> 00:17:07,235 버니, 내가 항상 원했던 거라고 226 00:17:09,904 --> 00:17:11,197 날 원한 줄 알았는데 227 00:17:16,870 --> 00:17:18,121 - 자! - 건배! 228 00:17:18,121 --> 00:17:19,164 사랑한다 229 00:17:19,664 --> 00:17:21,040 장난 아닌데 230 00:17:22,292 --> 00:17:23,626 나 금방 올게 231 00:17:23,960 --> 00:17:25,462 그래라 232 00:17:29,424 --> 00:17:32,761 안녕하세요, 오늘 멋지시던데요 233 00:17:32,761 --> 00:17:35,764 - 고맙습니다 - 재능을 타고나신 것 같아요 234 00:17:35,764 --> 00:17:37,098 - 당신도요 - 재미있고요 235 00:17:37,098 --> 00:17:38,099 고마워요 236 00:17:40,643 --> 00:17:41,853 있죠... 237 00:17:43,438 --> 00:17:45,815 재밌는 여자를 무서워하는 남자가 많아요 238 00:17:46,441 --> 00:17:49,152 - 그런가요? - 네, 정말로요 239 00:17:49,152 --> 00:17:51,112 하지만 난 아니에요 240 00:17:51,821 --> 00:17:55,658 난 섹시하다고 생각하거든요 정말 매력적이죠 241 00:17:56,951 --> 00:17:58,745 내겐 뭐가 매력적인지 알아요? 242 00:18:00,497 --> 00:18:01,706 아뇨 243 00:18:02,332 --> 00:18:03,750 록 밴드의 드러머들요 244 00:18:09,297 --> 00:18:11,716 역시, 이것 봐요 245 00:18:16,471 --> 00:18:17,472 농담 아니었어요? 246 00:18:18,973 --> 00:18:20,892 - 어땠어? - 좋았어 247 00:18:20,892 --> 00:18:22,101 - 정말? - 응 248 00:18:22,101 --> 00:18:23,937 코카인만큼 좋진 않았지만 249 00:18:24,479 --> 00:18:25,647 의료진이 필요해요! 250 00:18:26,022 --> 00:18:27,190 구급차 불러요! 251 00:18:36,741 --> 00:18:39,369 물러서세요! 지나가게 비켜주세요 252 00:18:53,299 --> 00:18:55,677 심장으로 가는 혈관에 폐색이 있었어요 253 00:18:56,135 --> 00:18:57,220 그게 무슨 뜻이죠? 254 00:18:57,220 --> 00:19:00,723 그로 인한 손상이 얼마나 심할지 한동안은 알 수 없지만 255 00:19:00,723 --> 00:19:01,933 현재는 안정적입니다 256 00:19:02,851 --> 00:19:04,519 네, 고맙습니다 257 00:19:13,152 --> 00:19:14,863 정말 술 마시고 싶다 258 00:19:21,995 --> 00:19:23,746 다 이유가 있는 걸까? 259 00:19:26,749 --> 00:19:27,667 모르겠어 260 00:19:31,254 --> 00:19:32,171 넌 그렇게 믿어? 261 00:19:34,382 --> 00:19:37,176 예전엔 그랬지 모든 걸 다 믿었으니까 262 00:19:37,176 --> 00:19:40,263 신, 천사, 천국... 263 00:19:41,514 --> 00:19:43,391 저 위에서 누군가 우릴 지켜준다는 거 264 00:19:45,059 --> 00:19:49,480 근데 마이애미에서의 그날 밤 정말이지 잠깐은 죽었는데 265 00:19:50,189 --> 00:19:51,983 아무것도 없더라고 266 00:19:52,400 --> 00:19:53,943 아무것도 267 00:19:56,821 --> 00:19:57,906 이젠 모르겠어 268 00:20:00,700 --> 00:20:03,161 데이지, 참 힘이 된다 고마워 269 00:20:03,161 --> 00:20:04,746 사실을 말하는 거야 270 00:20:08,207 --> 00:20:09,459 그럼 우리는? 271 00:20:12,378 --> 00:20:14,464 난 이미 한참 전에 죽었을 목숨이야 272 00:20:16,299 --> 00:20:18,760 고등학교 동창 절반처럼 전쟁에서 죽든지 273 00:20:18,760 --> 00:20:21,137 헤이즐우드에서 과음으로 죽든지 말이야 274 00:20:21,638 --> 00:20:22,889 내 아버지처럼 275 00:20:25,558 --> 00:20:27,268 하지만 난 살아있고 276 00:20:29,270 --> 00:20:31,981 밴드를 시작하기까지 했어 277 00:20:34,108 --> 00:20:37,236 할리우드의 마트에서 담배 사다가 테디 프라이스를 만났고 278 00:20:43,701 --> 00:20:44,953 널 만났지 279 00:20:47,789 --> 00:20:48,873 그리고 우린 280 00:20:52,335 --> 00:20:53,544 이렇게 여기 있어 281 00:20:55,672 --> 00:20:56,839 이렇게 살아서 282 00:20:58,007 --> 00:21:00,551 정말 우리를 돌봐주는 존재가 없다고 생각해? 283 00:21:03,513 --> 00:21:04,472 설마 284 00:21:08,768 --> 00:21:10,770 얘들아, 테디가 깨어났어 285 00:21:14,357 --> 00:21:15,984 - 만나볼 수 있나요? - 한 명씩요 286 00:21:17,193 --> 00:21:18,361 먼저 봐 287 00:21:27,412 --> 00:21:30,415 본인 책임도 있어요 건강 잘 챙기셔야 해요 288 00:21:30,415 --> 00:21:35,211 담배와 마약은 그만하시고 붉은 고기와 술은 줄이세요 289 00:21:35,962 --> 00:21:37,088 일은요? 290 00:21:37,547 --> 00:21:39,882 일에 따라 다르죠 스트레스가 많은가요? 291 00:21:43,261 --> 00:21:44,846 또 이러면 살아남기 어렵습니다 292 00:21:45,596 --> 00:21:46,973 알겠습니다 293 00:21:49,475 --> 00:21:50,476 고맙습니다 294 00:22:01,362 --> 00:22:02,780 사랑해요, 테디 295 00:22:04,949 --> 00:22:06,159 다 당신 덕분이에요 296 00:22:06,909 --> 00:22:08,369 당신이 죽으면 난... 297 00:22:10,788 --> 00:22:12,498 어떻게 할지 모르겠어요 298 00:22:13,708 --> 00:22:15,501 난 죽지 않을 거야 299 00:22:16,252 --> 00:22:17,378 아직은 아니지 300 00:22:19,213 --> 00:22:20,465 근데 언젠가 죽으면 301 00:22:22,133 --> 00:22:24,302 넌 내 장례식에서 추모사 하지 마라 302 00:22:29,974 --> 00:22:32,393 무리하지 않기로 약속해요 303 00:22:33,311 --> 00:22:35,438 이제 과로는 안 돼요 304 00:22:36,564 --> 00:22:37,607 테디! 305 00:22:38,566 --> 00:22:39,692 그러다 죽으면요? 306 00:22:41,527 --> 00:22:43,321 그럼 정상에서 죽는 거지 307 00:23:01,380 --> 00:23:02,965 괜찮으셔? 308 00:23:03,716 --> 00:23:06,260 - 응 - 그래 309 00:23:08,763 --> 00:23:10,723 테디는 날 알아보고 310 00:23:12,016 --> 00:23:13,518 멘토가 돼줬어 311 00:23:15,394 --> 00:23:16,771 내게 기회를 줬지 312 00:23:20,483 --> 00:23:22,485 괜찮을 거라니 정말 다행이야 313 00:23:26,656 --> 00:23:28,282 난 우리가 괜찮았으면 좋겠어 314 00:23:35,498 --> 00:23:38,292 내가 끔찍한 소리를 했어 315 00:23:39,460 --> 00:23:41,671 - 너무 미안해 - 데이지 316 00:23:55,393 --> 00:23:58,020 그 후로는 좀 안정이 됐어요 317 00:24:07,071 --> 00:24:08,156 일반적인 밴드 일정이었고 318 00:24:08,656 --> 00:24:10,283 특별한 일은 없었어요 319 00:24:10,283 --> 00:24:12,994 워런이 영화배우랑 사귀는 것 말고는요 320 00:24:13,411 --> 00:24:15,121 영화배우랑 만났어요 321 00:24:16,414 --> 00:24:20,293 빌리와 내 관계는 항상 복잡했지만 322 00:24:21,586 --> 00:24:25,590 관계를 유지할 가능성이 처음으로 보이기 시작했어요 323 00:24:34,307 --> 00:24:35,725 - 고맙습니다 - 고마워요 324 00:24:36,934 --> 00:24:38,519 잠깐, 아는 얼굴인데요 325 00:24:42,231 --> 00:24:43,149 말도 안 돼! 326 00:24:44,108 --> 00:24:47,069 괜찮아요, 내 구역에 있는 한 아무도 귀찮게 못 할 거예요 327 00:24:47,528 --> 00:24:48,446 날 믿어요 328 00:24:48,946 --> 00:24:50,031 고마워요 329 00:24:51,741 --> 00:24:52,617 세상에 330 00:24:54,035 --> 00:24:55,995 다음 앨범을 내면 더 심해질 거야 331 00:24:58,623 --> 00:25:00,166 다음 앨범 생각하고 있어? 332 00:25:01,626 --> 00:25:03,669 그럼, 물론이지 333 00:25:04,879 --> 00:25:06,005 뭐 쓴 거 있어? 334 00:25:08,758 --> 00:25:10,259 나도, 아직은 335 00:25:15,056 --> 00:25:16,599 사실은 한 곡... 336 00:25:16,599 --> 00:25:18,059 계산서 주세요 337 00:25:18,726 --> 00:25:20,811 사운드 체크에 늦겠다 338 00:25:20,811 --> 00:25:22,188 빌리가 내 파트 해도 돼 339 00:25:23,648 --> 00:25:25,024 빌리는 네 파트 못 해 340 00:25:26,734 --> 00:25:28,986 난 네가 그런 말 할 때 너무 좋더라 341 00:25:51,759 --> 00:25:54,804 거짓말해야겠어 난 친구를 원해 342 00:25:54,804 --> 00:25:57,682 이건 일깨울 믿음이 아냐 343 00:25:57,682 --> 00:26:01,185 그 사랑은 끝날 거라고 다들 말했지 344 00:26:01,185 --> 00:26:04,105 얼마나 상처가 컸을지 아니까 345 00:26:04,522 --> 00:26:07,525 내 이름을 잊을 수 있는 만큼 346 00:26:07,900 --> 00:26:10,236 널 귀찮게 하지 않겠다고 약속해 347 00:26:11,612 --> 00:26:14,115 넌 달라졌다고 하겠지 348 00:26:14,115 --> 00:26:16,909 예전으로 돌아갈 순 없다고 349 00:26:18,911 --> 00:26:22,206 난 몰랐어 350 00:26:22,206 --> 00:26:26,419 어쩔 수가 없는걸 351 00:26:29,005 --> 00:26:33,884 항상 너였어 352 00:26:35,636 --> 00:26:40,891 항상 너였어 353 00:26:42,268 --> 00:26:47,106 난 항상 진실했어 354 00:26:48,858 --> 00:26:54,322 항상 너였어 355 00:26:58,075 --> 00:27:00,786 - 엉망이었지 - 데이지 356 00:27:00,786 --> 00:27:01,746 아냐 357 00:27:07,960 --> 00:27:10,671 보스턴에서의 일을 말해줄 수 있나요? 358 00:27:12,798 --> 00:27:13,924 캐런이... 359 00:27:14,967 --> 00:27:17,136 얘기하던가요? 360 00:27:18,471 --> 00:27:21,307 내가 할 얘긴 아니어서요 361 00:27:21,307 --> 00:27:22,558 캐런이 얘기했어요 362 00:27:27,897 --> 00:27:28,939 물 좀 마실게요 363 00:27:32,401 --> 00:27:35,363 맙소사! 364 00:27:36,530 --> 00:27:37,823 맙소사 365 00:27:37,823 --> 00:27:39,658 - 그레이엄, 제발 - 미안 366 00:27:39,658 --> 00:27:42,286 미안해, 이렇게 행복했던 적이 없는 것 같아 367 00:27:42,286 --> 00:27:43,871 그레이엄, 그만해 368 00:27:44,663 --> 00:27:46,665 왜 그래? 뭐가 문제야? 369 00:27:50,211 --> 00:27:51,837 우린 할 수 있어 370 00:27:51,837 --> 00:27:53,172 어떻게? 371 00:27:53,923 --> 00:27:56,634 모르겠지만 할 수 있어 안 그래? 372 00:27:58,094 --> 00:28:00,971 - 안 되면 새 키보디스트를... - 뭐라고? 373 00:28:03,057 --> 00:28:05,601 난 아기 키우려고 밴드 그만둘 생각 없어 374 00:28:06,268 --> 00:28:07,395 넌 그럴래? 375 00:28:08,396 --> 00:28:09,772 아니, 미안... 376 00:28:11,649 --> 00:28:12,775 나는... 377 00:28:13,567 --> 00:28:16,237 난 원한 적 없는 일이야 너도 알잖아 378 00:28:17,279 --> 00:28:19,073 캐런, 넌 이것도 원치 않았잖아 379 00:28:20,699 --> 00:28:22,076 시간을 좀 가져보자 380 00:28:22,701 --> 00:28:23,619 생각을 해보는 거야 381 00:28:28,833 --> 00:28:29,959 다음날 우린 고향에 갔죠 382 00:28:31,502 --> 00:28:33,421 망할 피츠버그에요 383 00:28:36,424 --> 00:28:40,928 "피츠버그" 384 00:28:50,563 --> 00:28:52,231 엄마! 385 00:28:52,231 --> 00:28:53,899 우리 아들! 386 00:28:53,899 --> 00:28:55,109 할머니! 387 00:28:57,111 --> 00:28:58,237 - 캐런이에요 - 안녕하세요 388 00:29:01,282 --> 00:29:02,450 아빠! 389 00:29:10,374 --> 00:29:11,625 데이지 존스! 390 00:29:14,086 --> 00:29:15,045 안녕하세요 391 00:29:28,476 --> 00:29:30,686 우리 어렸을 땐 이 동네 올 생각도 못 했는데 392 00:29:30,686 --> 00:29:33,147 이제 어머니께 이 동네에 집을 사드렸네 393 00:29:34,440 --> 00:29:36,734 아주머니, 정말 반가워요 394 00:29:37,443 --> 00:29:38,694 이쪽은 리사예요 395 00:29:38,986 --> 00:29:41,405 알지! 내 말은... 396 00:29:42,448 --> 00:29:44,783 진 와일더 영화에서 정말 멋졌어요 397 00:29:44,783 --> 00:29:46,827 고맙습니다 398 00:29:47,995 --> 00:29:49,788 근데 워런이랑 만나요? 399 00:29:50,998 --> 00:29:52,500 놀랍죠? 400 00:29:52,500 --> 00:29:55,711 스투지스를 카펜터스처럼 보이게 할 거야 401 00:29:56,045 --> 00:29:59,840 런던의 라몬즈 등등 402 00:30:05,095 --> 00:30:06,305 장난이 아닐걸 403 00:30:11,227 --> 00:30:13,479 난 잠깐 저기 좀 가볼게 404 00:30:14,355 --> 00:30:15,606 안녕, 줄리아 405 00:30:16,315 --> 00:30:19,276 우리 딸, 잠깐 엄마랑 데이지 얘기 좀 하게 406 00:30:19,276 --> 00:30:20,819 아빠한테 가볼래? 아빠 저기 있네 407 00:30:20,819 --> 00:30:21,737 괜찮은데 408 00:30:21,737 --> 00:30:24,740 - 아냐, 그냥... - 정말 예쁜 아이야 409 00:30:24,740 --> 00:30:28,077 널 얼마나 좋아하는지 몰라 410 00:30:29,203 --> 00:30:31,372 매일 이래 '데이지 존스처럼 하고 싶어요' 411 00:30:31,372 --> 00:30:35,209 '나도 저 머리 할래요 '나도 저렇게 노래하고 싶어요' 412 00:30:38,337 --> 00:30:41,048 넌... 생각 없어? 413 00:30:41,423 --> 00:30:43,300 뭐? 애 갖는 거? 414 00:30:43,300 --> 00:30:44,885 - 그래 - 없어 415 00:30:46,011 --> 00:30:47,054 왜? 416 00:30:47,596 --> 00:30:52,101 우리 부모님은 아이를 원하지 않았어, 특히 엄마가 417 00:30:52,101 --> 00:30:56,605 그래서 난 사고로 태어나 골칫덩이가 되고 418 00:30:57,106 --> 00:31:00,276 관심에서 밀려나다가 최악의 존재가 됐지 419 00:31:01,193 --> 00:31:02,444 어떤 존재? 420 00:31:02,444 --> 00:31:03,654 경쟁자 421 00:31:08,909 --> 00:31:11,370 하지만 모든 부모가 자식을 망치기 마련이잖아 422 00:31:11,370 --> 00:31:12,329 맞아 423 00:31:12,329 --> 00:31:16,500 난 누군가에게 그런 책임을 지고 싶지 않아 424 00:31:18,711 --> 00:31:20,004 그게 이유야? 425 00:31:21,839 --> 00:31:23,799 너무 일찍 포기하지 마 426 00:31:24,383 --> 00:31:27,344 어떻게 될지 모르는 일이야 427 00:31:33,642 --> 00:31:35,561 이제 네가 러빙 박사라고? 428 00:31:35,561 --> 00:31:37,980 그래, 치의학 박사 429 00:31:38,397 --> 00:31:40,024 러빙 박사라니 430 00:31:40,774 --> 00:31:43,193 마음에 든다, 포르노 같아 431 00:31:43,902 --> 00:31:46,530 잘됐어, 피츠버그에서 잘 살고 있잖아 432 00:31:46,530 --> 00:31:47,615 응, 고마워 433 00:31:47,948 --> 00:31:50,242 밴드에 남았으면 어땠을까 생각도 하지만 434 00:31:50,242 --> 00:31:52,536 난 너희가 절대 못 가질 걸 가졌잖아 435 00:31:52,953 --> 00:31:54,038 경제적 안정 436 00:31:55,039 --> 00:31:57,875 화려하진 않지만 그것도 좋지 437 00:31:57,875 --> 00:32:03,297 게다가 세금 내고 6명이 나누면 벌어봐야 얼마 돼? 438 00:32:06,133 --> 00:32:08,552 - 척 맥주 좀 더 주자 - 그래 439 00:32:11,347 --> 00:32:14,516 {\an8}"척 러빙 전 베이스 연주자" 440 00:32:18,646 --> 00:32:19,938 왜 그래? 441 00:32:19,938 --> 00:32:21,774 아무것도 아냐, 괜찮아 442 00:32:32,576 --> 00:32:34,328 정말 유감이야 443 00:32:35,704 --> 00:32:36,914 난 이게 마음에 들어 444 00:32:36,914 --> 00:32:37,998 - 그래? - 응 445 00:32:37,998 --> 00:32:39,583 그 사람들도 그게 맘에 든대 446 00:32:40,125 --> 00:32:42,169 이건 뭐야? 447 00:32:42,544 --> 00:32:45,422 줄리아가 해변에서 도요새를 쫓고 있었는데 448 00:32:45,964 --> 00:32:48,717 살면서 본 것 중에 그게 제일 재밌었대 449 00:32:49,218 --> 00:32:51,261 - 정말 행복해 보인다 - 응 450 00:32:51,679 --> 00:32:53,305 많이 컸지? 451 00:32:57,267 --> 00:32:58,769 있잖아 452 00:33:00,479 --> 00:33:02,314 혹시 453 00:33:03,148 --> 00:33:04,775 또 시도해 보는 건 어떨까? 454 00:33:08,028 --> 00:33:12,991 물론 지금은 아니지만 투어 끝나고 나서? 455 00:33:15,369 --> 00:33:18,163 글쎄, 줄리아도 형제가 있으면 좋을 것 같고 456 00:33:18,163 --> 00:33:19,623 난... 457 00:33:20,624 --> 00:33:22,751 이번엔 우리가 준비가 된 것 같아 458 00:33:23,460 --> 00:33:25,129 아이를 한 명 더 갖고 싶어? 459 00:33:27,423 --> 00:33:28,757 응 460 00:33:32,302 --> 00:33:33,887 - 왜? - 알았어 461 00:33:34,179 --> 00:33:35,347 좋다는 거야? 462 00:33:36,765 --> 00:33:38,434 지금은 말고 당신 어머니 댁이잖아 463 00:33:38,434 --> 00:33:39,768 상관없어 464 00:33:42,521 --> 00:33:44,022 그날 밤이 기억나요 465 00:33:46,108 --> 00:33:47,818 정말 오랜만에 약이 필요하지 않다고 466 00:33:47,818 --> 00:33:49,403 느꼈던 순간이에요 467 00:33:49,403 --> 00:33:52,156 술도, 약도요 468 00:33:56,368 --> 00:33:58,078 내가 원하는 게 뭔지 알았죠 469 00:33:59,997 --> 00:34:01,749 너희는 어떤지 모르겠지만 470 00:34:01,749 --> 00:34:04,418 난 이걸 어떤 것과도 바꾸지 않을 거야 471 00:34:06,670 --> 00:34:07,588 고마워 472 00:34:08,547 --> 00:34:10,132 오늘은 누굴 위해서 공연하지? 473 00:34:10,132 --> 00:34:11,133 가족 474 00:34:11,842 --> 00:34:13,010 셋에 '피츠버그' 475 00:34:15,804 --> 00:34:17,431 하나, 둘, 셋 476 00:34:17,806 --> 00:34:18,932 피츠버그! 477 00:34:34,573 --> 00:34:38,494 넌 날 후회하고 난 널 후회해 478 00:34:41,789 --> 00:34:46,168 네가 뭘 느끼고 뭘 하는지 신경 안 쓰지만 479 00:34:48,754 --> 00:34:52,341 나는 재능을 타고난 시스템의 오류 480 00:34:52,341 --> 00:34:54,718 나를 봐 481 00:34:56,136 --> 00:35:00,974 맘껏 날 후회해 봐 하지만 내가 먼저 할 거야 482 00:35:04,812 --> 00:35:09,066 넌 날 후회하고 난 널 후회해 483 00:35:11,944 --> 00:35:16,657 술을 감당 못 하더니 진실도 감당 못 하는구나 484 00:35:18,951 --> 00:35:24,957 나는 시스템의 오류 공격할 준비가 됐어 485 00:35:26,458 --> 00:35:32,047 그러니 마음껏 후회해 난 마이크 안 놓을 거야 486 00:35:46,728 --> 00:35:48,897 고맙습니다, 피츠버그! 487 00:36:16,300 --> 00:36:17,885 너 끝내줬어 488 00:36:26,727 --> 00:36:27,978 여기 489 00:36:32,900 --> 00:36:34,067 내가 해도 될까? 490 00:36:34,860 --> 00:36:35,903 데이지, 가자 491 00:36:45,704 --> 00:36:49,041 데이지! 데이지! 데이지! 492 00:37:02,429 --> 00:37:05,682 매일은 활짝 열려 있어 493 00:37:05,682 --> 00:37:09,186 이건 아셔야 해요 그렇게 사는 기분... 494 00:37:10,354 --> 00:37:15,025 1등급 리조트에서 이류 취급 받는 기분요 495 00:37:18,695 --> 00:37:19,947 사람을 미치게 해요 496 00:37:20,948 --> 00:37:22,157 날 미치게 했죠 497 00:37:24,284 --> 00:37:26,328 화내서 좋은 밤 망치지 마 498 00:37:26,328 --> 00:37:29,831 - 엿 먹으라고 해요 - 에디... 499 00:37:30,207 --> 00:37:32,834 내 옛날 수학 선생님을 본 것 같아 500 00:37:32,834 --> 00:37:35,170 난 아무것도 못 될 거라고 했던 사람인데 501 00:37:37,047 --> 00:37:38,173 괜찮아? 502 00:37:38,548 --> 00:37:39,883 피곤해, 그냥... 503 00:37:40,634 --> 00:37:43,053 난 오늘 호텔에서 쉬어도 될까? 504 00:37:44,930 --> 00:37:46,890 그래, 나도 같이 갈까? 505 00:37:47,265 --> 00:37:48,892 아냐, 어머니랑 있어 506 00:37:49,726 --> 00:37:51,478 - 난 좀 쉴게 - 응 507 00:37:52,270 --> 00:37:54,147 그래, 원하는 대로 해 508 00:37:56,191 --> 00:37:57,192 갈게 509 00:37:57,192 --> 00:38:00,737 아침에 일어나 510 00:38:01,154 --> 00:38:03,073 해야 하는 일도 있지만 511 00:38:03,991 --> 00:38:06,284 자신을 위해서 해야 하는 일도 있죠 512 00:38:09,955 --> 00:38:12,833 보통 그 둘이 같지 않다는 게 문제고요 513 00:38:13,667 --> 00:38:19,339 놀랄 거 없는 일이지 514 00:38:23,427 --> 00:38:26,221 선택을 해야 할 것 같아 515 00:38:26,221 --> 00:38:28,682 흰 껍데기를 부수는 건 너의 선택 516 00:38:29,433 --> 00:38:32,102 어떻게 되든 괜찮아 517 00:38:32,102 --> 00:38:36,273 내게 필요한 건 비밀로 할 518 00:38:37,065 --> 00:38:39,151 약속뿐이야 519 00:38:42,779 --> 00:38:45,449 난 너와 내가 있어야 할 곳에서 520 00:38:48,744 --> 00:38:52,539 너무나도 멀리 있어 521 00:38:54,916 --> 00:38:58,045 우리의 뛰는 심장을 느끼며 522 00:39:00,756 --> 00:39:03,717 자, 29 가로줄 빈칸 '뒤로' 523 00:39:04,551 --> 00:39:07,095 - '앞뒤로' - 그거야, 맞혔네 524 00:39:11,808 --> 00:39:12,851 왜? 525 00:39:12,851 --> 00:39:16,271 20년 후의 우리 모습이 그려져서 526 00:39:17,147 --> 00:39:18,315 - 그래? - 응 527 00:39:18,690 --> 00:39:20,358 - 난 어떤데? - 늙었어 528 00:39:20,358 --> 00:39:21,359 고맙다 529 00:39:23,737 --> 00:39:24,946 우린 뭐 하고 있고? 530 00:39:24,946 --> 00:39:27,824 이런 거, 웃고 장난치고 531 00:39:29,868 --> 00:39:32,496 그래, 우린 20년 후에도 같이 있을 것 같아 532 00:39:34,706 --> 00:39:35,874 노래를 쓰고 533 00:39:36,708 --> 00:39:38,794 스타디움에서 공연하고 534 00:39:39,294 --> 00:39:41,338 - 표를 매진시키고... - 우린 함께해야 해 535 00:39:47,052 --> 00:39:48,303 말하면 안 되는 거였는데 536 00:39:48,303 --> 00:39:50,222 - 아니... - 아냐, 난 가서 짐 쌀게 537 00:39:50,222 --> 00:39:51,473 아니, 데이지... 538 00:39:57,896 --> 00:39:59,147 나도 그러고 싶어 539 00:40:03,610 --> 00:40:05,445 하지만 커밀라는 내 아내야 540 00:40:06,988 --> 00:40:08,448 절대 떠날 수 없어 541 00:40:11,535 --> 00:40:14,663 이거야 우린 이렇게 해야 해 542 00:40:14,663 --> 00:40:17,249 함께 놀며 모든 걸 느끼고 543 00:40:17,958 --> 00:40:20,335 좋고 나쁜 감정도 다 그 일부야 544 00:40:20,335 --> 00:40:22,754 앨범 10개는 더 내고... 545 00:40:23,296 --> 00:40:24,256 그냥... 546 00:40:27,968 --> 00:40:28,844 우리가... 547 00:40:30,303 --> 00:40:32,848 우리가 해낼 일들을 생각해 봐 548 00:40:37,185 --> 00:40:38,270 이걸론 부족해? 549 00:40:46,987 --> 00:40:50,782 왔어? 아침 내내 어디 있었어? 550 00:40:55,912 --> 00:40:57,164 2분 후 출발합니다 551 00:40:59,916 --> 00:41:01,001 곰돌이! 552 00:41:01,960 --> 00:41:04,171 - 곰돌이를 깜빡해서... - 이런 553 00:41:04,171 --> 00:41:05,839 - 사랑해요 - 사랑해 554 00:41:05,839 --> 00:41:07,132 잘 지내렴 555 00:41:21,730 --> 00:41:23,523 마음에 들어, 멋진 여자야 556 00:41:24,274 --> 00:41:25,692 난 리사와 결혼할 거야 557 00:41:30,488 --> 00:41:32,449 잠은 좀 잤어? 558 00:41:38,038 --> 00:41:40,248 - 아니, 나한테 6이 있어 - 네 559 00:41:40,248 --> 00:41:42,250 그럼 네 차례인가? 560 00:41:42,250 --> 00:41:43,543 - 아뇨 - 내 차례구나 561 00:41:44,377 --> 00:41:45,212 2 562 00:41:45,754 --> 00:41:48,423 검고 검고 검으니까 충치, 충치, 충치 563 00:41:48,423 --> 00:41:49,633 그래 564 00:41:50,592 --> 00:41:51,509 좋아 565 00:42:13,323 --> 00:42:14,407 커밀라 566 00:42:16,076 --> 00:42:17,077 여보 567 00:42:19,246 --> 00:42:20,413 사랑해 568 00:42:34,219 --> 00:42:36,763 다음 목적지는 일리노이주 시카고 569 00:44:32,712 --> 00:44:34,714 자막: 박경진 570 00:44:34,714 --> 00:44:36,800 창작 감독 김유경