1 00:00:07,258 --> 00:00:08,551 Skäms du över mig? 2 00:00:08,551 --> 00:00:12,763 Jag har jobbat för hårt för att vara känd som flickvännen i The Six. 3 00:00:12,763 --> 00:00:14,724 - Förstår du det? - Ja, det gör jag. 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,183 Säkert att du är okej? 5 00:00:16,851 --> 00:00:19,186 Det var bara så många hemligheter. 6 00:00:19,687 --> 00:00:22,857 - Du behöll raden som inte funkade. - Resten var skit. 7 00:00:23,399 --> 00:00:24,650 Det är inte som du tror. 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,277 Jag trodde att ni var ihop. 9 00:00:26,277 --> 00:00:27,528 Är vi inte det? 10 00:00:27,528 --> 00:00:28,904 Inte enligt Billy. 11 00:00:28,904 --> 00:00:31,115 Han sa att allt handlar om musiken. 12 00:00:31,115 --> 00:00:32,825 Vad hette återhämtningskliniken? 13 00:00:32,825 --> 00:00:34,952 - Vem berättade? - Du är en rockstjärna. 14 00:00:34,952 --> 00:00:36,704 De missar inte ett dop. 15 00:00:36,704 --> 00:00:37,788 Hur kunde du? 16 00:00:37,788 --> 00:00:39,623 - Du sa att det var om musiken. - Ja. 17 00:00:39,623 --> 00:00:41,792 En kyss för att få mig att sjunga. 18 00:00:41,792 --> 00:00:43,377 Det var väl värt det? 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,587 Du är en lögnare. 20 00:00:46,005 --> 00:00:47,381 Ha inte med min dotter. 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,008 Ge mig nåt bättre, då. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,931 Simone, Bernie, det här är Nicky Fitzpatrick. 23 00:00:55,931 --> 00:00:57,308 Ringarna, tack. 24 00:01:00,352 --> 00:01:01,520 Hon kanske har rätt. 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,230 Du kanske borde åka. 26 00:01:03,230 --> 00:01:06,066 Ingen ska få såra dig igen. 27 00:02:13,592 --> 00:02:15,261 Titta, Jules, det är pappa. 28 00:02:15,261 --> 00:02:16,887 DAISY JONES THE SIX - AURORA KOMMER TILL EN STAD NÄRA DIG I VINTER 29 00:02:16,887 --> 00:02:21,809 Så spännande! "Kommer till din stad i vinter." 30 00:02:21,809 --> 00:02:22,726 {\an8}KAREN SIRKO KEYBOARD 31 00:02:22,726 --> 00:02:23,769 {\an8}Det var inte sant. 32 00:02:23,769 --> 00:02:26,021 {\an8}Hon var spårlöst borta än. 33 00:02:26,021 --> 00:02:26,981 {\an8}GRAHAM DUNNE GITARR 34 00:02:26,981 --> 00:02:29,650 {\an8}Hon kom inte för mixningen, repen. 35 00:02:29,650 --> 00:02:30,776 {\an8}WARREN ROJAS TRUMMOR 36 00:02:30,776 --> 00:02:33,362 {\an8}Vissa av oss undrade om hon var borta för gott. 37 00:02:33,362 --> 00:02:35,406 {\an8}Och en av oss... 38 00:02:35,406 --> 00:02:36,699 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS 39 00:02:36,699 --> 00:02:38,158 {\an8}...hoppades nog på det. 40 00:02:38,951 --> 00:02:40,202 Det gjorde du inte. 41 00:02:40,202 --> 00:02:41,537 - Va? - Kom igen. 42 00:02:55,926 --> 00:02:56,844 {\an8}BILLY DUNNE SÅNGARE/LÅTSKRIVARE 43 00:02:56,844 --> 00:02:58,470 {\an8}Jag försökte hålla ihop det. 44 00:02:58,470 --> 00:03:01,223 {\an8}Vi kör "Aurora" med det nya introt vi jobbat på. 45 00:03:01,223 --> 00:03:04,268 Så ni vill börja setet med "Aurora"? 46 00:03:04,727 --> 00:03:06,645 Ja, det har vi bestämt. 47 00:03:08,564 --> 00:03:09,565 Intressant. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,609 Warren, när du är redo. 49 00:03:11,609 --> 00:03:13,986 Och det här är låtarna som ni vill ta? 50 00:03:14,570 --> 00:03:15,487 Precis. 51 00:03:15,487 --> 00:03:17,948 Så ingen "Regret Me" eller "Look At Us Now"? 52 00:03:17,948 --> 00:03:20,326 Då borde du ha vägt in för några veckor sen 53 00:03:20,326 --> 00:03:21,911 när vi började repa. 54 00:03:24,038 --> 00:03:25,623 Behöver ni en minut? 55 00:03:25,623 --> 00:03:27,207 Nej. Warren, räkna in oss. 56 00:03:27,207 --> 00:03:28,667 Jo, det gör vi faktiskt. 57 00:03:34,798 --> 00:03:37,426 - Vad är ditt problem? - Du kallade mig "grädde". 58 00:03:37,426 --> 00:03:40,387 Du sa att jag var en knäppskalle till Rolling Stone! 59 00:03:40,387 --> 00:03:43,641 Du sa till en journalist att jag missade min dotters födsel. 60 00:03:43,641 --> 00:03:46,101 - Och? - Jag berättade det i förtroende, 61 00:03:46,101 --> 00:03:47,269 jag litade på dig. 62 00:03:47,269 --> 00:03:49,438 Bete dig inte som om du inte gjort nåt. 63 00:03:49,438 --> 00:03:50,356 Vad betyder det? 64 00:03:50,356 --> 00:03:52,900 "Talang som Daisy är slösad på nån som Daisy." 65 00:03:52,900 --> 00:03:54,151 Det sa du. 66 00:03:54,151 --> 00:03:55,694 Du fick mig att se svag ut. 67 00:03:55,694 --> 00:03:57,571 Jag verkade behöva dig. 68 00:03:58,697 --> 00:04:00,032 Då sa vi båda sanningen. 69 00:04:07,581 --> 00:04:08,707 Turnén blir lång. 70 00:04:08,707 --> 00:04:10,459 Du får skippa den. 71 00:04:10,459 --> 00:04:13,128 Det finns ingen turné utan mig, din dumme jävel. 72 00:04:13,128 --> 00:04:14,546 Vi spelar "Regret Me". 73 00:04:16,799 --> 00:04:18,008 - Okej. -"Look At Us Now". 74 00:04:18,008 --> 00:04:18,926 - Nej. - Jo. 75 00:04:18,926 --> 00:04:20,135 Jag sa nej, Daisy! 76 00:04:21,720 --> 00:04:24,014 Warren, räkna in oss, för Guds skull. 77 00:04:25,057 --> 00:04:25,975 Vad missade jag? 78 00:04:30,270 --> 00:04:31,397 Vem fan är det där? 79 00:04:31,730 --> 00:04:33,023 Det här är Nicky. 80 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 Min make. 81 00:04:38,404 --> 00:04:39,279 Hej. 82 00:04:51,709 --> 00:04:54,294 Det är bara mer praktiskt med kostymbytena. 83 00:04:54,294 --> 00:04:56,005 Eller så har du färre kostymer. 84 00:04:56,005 --> 00:04:58,382 Ett omklädningsrum är inget speciellt. 85 00:04:58,382 --> 00:05:00,884 - Då vill jag ha ett greenroom. - För vadå? 86 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 För dem av oss som inte tänker knarka innan showerna. 87 00:05:03,887 --> 00:05:06,765 Det är du. Så du vill ha ett eget greenroom? 88 00:05:09,643 --> 00:05:12,396 Att vara manager för The Six blev hetast i stan. 89 00:05:12,396 --> 00:05:14,982 {\an8}Billy glömde aldrig vad jag gjorde år 1971. 90 00:05:14,982 --> 00:05:15,983 {\an8}ROD REYES TURNÉMANAGER 91 00:05:15,983 --> 00:05:17,234 {\an8}Så när han ringde... 92 00:05:18,944 --> 00:05:20,362 Då tog jag chansen direkt. 93 00:05:20,362 --> 00:05:21,822 Jag är ju gift nu, 94 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 så jag vill ha en svit. 95 00:05:23,574 --> 00:05:26,452 - Jag är också gift. - Din fru är inte med. 96 00:05:26,452 --> 00:05:29,079 Om hon får en svit vill jag också ha en. 97 00:05:29,079 --> 00:05:30,956 - På en annan våning. -Än bättre. 98 00:05:31,915 --> 00:05:34,334 Varför inte separata bussar också? 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,170 - Kan vi ha det? - Går det? 100 00:05:39,048 --> 00:05:40,883 Det verkade vara en bra idé då. 101 00:05:41,884 --> 00:05:43,260 Ni har en skiva. 102 00:05:43,844 --> 00:05:48,515 Det är sånt man ber om när man är Crosby, Stills and Nash. 103 00:05:48,515 --> 00:05:52,978 Skivbolaget kommer inte att godkänna det. 104 00:05:55,481 --> 00:05:57,107 De sa ja till allt. 105 00:06:03,447 --> 00:06:05,324 VI ÄLSKAR DAISY 106 00:06:06,825 --> 00:06:09,119 - Ta hand om dig. - Jag kommer sakna dig. 107 00:06:09,119 --> 00:06:10,454 Och jag dig. 108 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 - Hejdå. - Hejdå. 109 00:06:24,593 --> 00:06:25,677 Ta hand om dig. 110 00:06:34,269 --> 00:06:36,772 - Julia får många Graham-kramar. - Söt du är. 111 00:06:37,564 --> 00:06:38,899 Kan jag få en? 112 00:06:39,691 --> 00:06:41,318 - Ta hand om honom, okej? - Kom. 113 00:06:41,318 --> 00:06:42,277 - Ses snart. - Okej. 114 00:06:43,195 --> 00:06:44,196 Kommer du sakna mig? 115 00:06:45,280 --> 00:06:46,448 Säg hejdå. 116 00:06:47,616 --> 00:06:48,826 Vill du inte komma? 117 00:06:48,826 --> 00:06:51,286 Det blir nog inte så kul med en tvååring. 118 00:06:51,787 --> 00:06:53,247 - Jag kommer sakna dig. - Samma. 119 00:06:53,247 --> 00:06:54,248 Billy! 120 00:06:58,127 --> 00:06:59,086 Hallå. 121 00:06:59,628 --> 00:07:02,131 - Kom igen, nu kör vi. - Okej. 122 00:07:03,382 --> 00:07:04,466 Var en rockstjärna. 123 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 Okej. 124 00:07:16,145 --> 00:07:18,689 Första kvällen var i Albuquerque. 125 00:07:18,689 --> 00:07:21,483 Man börjar inte i New York eller LA 126 00:07:22,025 --> 00:07:24,153 där publiken bara är kritiker och chefer. 127 00:07:24,153 --> 00:07:26,488 Man vill börja småskaligt, 128 00:07:27,698 --> 00:07:30,200 där man kan vänja sig. Få ordning på allt. 129 00:07:30,492 --> 00:07:35,497 Grabben, skulle det döda dig att försöka? 130 00:07:37,166 --> 00:07:39,626 Kan du sjunga det där igen? Jag får rundgång. 131 00:07:39,626 --> 00:07:41,378 Sluta röra på dig så mycket. 132 00:07:42,045 --> 00:07:44,423 Micken skakar till när du rör på dig. 133 00:07:45,340 --> 00:07:46,675 Då fixar vi det. 134 00:07:46,967 --> 00:07:49,469 Hur ska de lysa upp dig om du inte står still? 135 00:07:49,928 --> 00:07:51,138 Hallå! Ursäkta. 136 00:07:51,722 --> 00:07:54,224 Kan ni lysa upp mig om jag rör på mig? 137 00:07:54,725 --> 00:07:56,476 Jadå, det fixar vi. 138 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 Underbart. 139 00:07:58,228 --> 00:07:59,563 Vi går igenom låten. 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,357 Visst. 141 00:08:04,276 --> 00:08:08,113 Ärligt talat var vi säkra på att Albuquerque skulle bli en katastrof. 142 00:08:12,826 --> 00:08:14,661 Men det var fantastiskt. 143 00:08:17,289 --> 00:08:19,249 Om jag följer dig till floden 144 00:08:19,249 --> 00:08:20,918 På skuggan 145 00:08:20,918 --> 00:08:23,170 Går ner så djupt 146 00:08:27,966 --> 00:08:30,177 Om jag nånsin tar dig dit 147 00:08:30,928 --> 00:08:32,596 I skuggan 148 00:08:32,596 --> 00:08:34,264 I floden 149 00:08:34,264 --> 00:08:35,891 Din spegelbild 150 00:08:35,891 --> 00:08:39,019 För löftet du inte kunde hållas 151 00:08:39,019 --> 00:08:41,605 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 152 00:08:41,605 --> 00:08:43,690 Om jag följer dig 153 00:08:43,690 --> 00:08:47,569 Om jag följer dig till floden 154 00:08:47,569 --> 00:08:50,364 Om jag följer dig dit 155 00:08:57,621 --> 00:09:00,290 {\an8}Vi samarbetade. Vi behövde inte gilla varandra. 156 00:09:00,290 --> 00:09:02,000 {\an8}DAISY JONES SÅNGARE/LÅTSKRIVARE 157 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 {\an8}Det gjorde vi inte. 158 00:09:03,752 --> 00:09:05,671 Tack, Albuquerque! 159 00:09:27,609 --> 00:09:28,443 Hallå? 160 00:09:28,443 --> 00:09:30,445 Hur mår min flicka? Saknar hon mig? 161 00:09:30,988 --> 00:09:33,156 Billy, det har gått typ två dar. 162 00:09:33,949 --> 00:09:35,409 Kan jag få prata med henne? 163 00:09:38,120 --> 00:09:41,081 Det är mitt i natten. Hon har sovit i flera timmar. 164 00:09:42,332 --> 00:09:44,626 Du kan få lyssna på hur hon drömmer, okej? 165 00:09:48,797 --> 00:09:50,215 Hej, älskling. 166 00:09:51,675 --> 00:09:52,801 Det är pappa. 167 00:09:56,471 --> 00:09:58,974 Jag ska lägga mig igen. Jag ringer imorgon. 168 00:09:59,391 --> 00:10:00,434 Jag älskar dig. 169 00:10:28,920 --> 00:10:30,464 Det skulle bli annorlunda. 170 00:10:31,173 --> 00:10:32,049 I SÄNDNING 171 00:10:32,049 --> 00:10:33,675 - Billy Dunne här. - Daisy Jones. 172 00:10:33,675 --> 00:10:37,346 Och ni lyssnar på KAKC AM 970, Radio Tulsa. 173 00:10:37,346 --> 00:10:39,639 KBOX, Dallas. 174 00:10:39,639 --> 00:10:41,099 Forth Worths rockigaste... 175 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 KFJZ. 176 00:10:47,230 --> 00:10:48,899 Det var toppen, Mike. Tack. 177 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 Tack, alla. Uppskattar det. 178 00:10:51,151 --> 00:10:52,235 Tack för inbjudan. 179 00:10:57,699 --> 00:10:58,700 Åh, Gud. 180 00:10:58,700 --> 00:11:00,786 Hyllningar till Daisy Jones tempel. 181 00:11:05,040 --> 00:11:07,834 Vid jul hade de den tredje mest köpta låten i USA 182 00:11:07,834 --> 00:11:10,712 och den nionde mest köpta låten i landet. 183 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 Vi bokade in dem på Bandstand. 184 00:11:13,340 --> 00:11:15,092 Rykten gick om SNL. 185 00:11:15,092 --> 00:11:16,802 Alla showerna blev utsålda. 186 00:11:16,802 --> 00:11:18,637 Nya datum lades till ständigt. 187 00:11:22,224 --> 00:11:24,101 VI ÄLSKAR BILLY 188 00:11:25,060 --> 00:11:26,269 Okej, ta det lugnt. 189 00:11:26,269 --> 00:11:27,896 Jag vill slippa stora vapen. 190 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 Det var vartenda bands dröm. 191 00:11:44,329 --> 00:11:46,998 Eddie, kom igen. Du kan hitta henne sen. 192 00:11:46,998 --> 00:11:49,042 Säg att du kan leta upp henne sen. 193 00:12:07,436 --> 00:12:09,729 - Vart ska vi, Don? - Du ska se en grej. 194 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 Noll till hundra på fem sekunder. 195 00:12:13,442 --> 00:12:15,277 Toppfart cirka 265 km/h. 196 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 Vet du vem mer som kör en sån? 197 00:12:17,571 --> 00:12:18,864 Självaste 007. 198 00:12:18,864 --> 00:12:20,031 Fin bil. 199 00:12:20,031 --> 00:12:21,116 Gillar du den? 200 00:12:21,992 --> 00:12:23,160 Vad kan man inte gilla? 201 00:12:23,535 --> 00:12:25,454 Bra, för hon är din. 202 00:12:27,998 --> 00:12:29,583 Vi har haft några hitlåtar. 203 00:12:30,250 --> 00:12:31,501 Men de här siffrorna... 204 00:12:32,002 --> 00:12:33,545 Telefonen ringer konstant. 205 00:12:33,837 --> 00:12:35,005 Stora namn, också. 206 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 Vissa av dem är mina hjältar. 207 00:12:37,424 --> 00:12:39,384 Vad krävs för att du ska stanna? 208 00:12:41,511 --> 00:12:44,055 Mycket mer än en Ferrari 308. 209 00:12:44,473 --> 00:12:46,016 Men det visste du redan, 210 00:12:46,516 --> 00:12:47,559 eller hur? 211 00:12:49,811 --> 00:12:50,729 Här. 212 00:12:51,480 --> 00:12:53,315 Kör inte för snabbt. Vi måste jobba. 213 00:12:57,444 --> 00:13:01,114 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 214 00:13:01,114 --> 00:13:02,449 Vad är det? 215 00:13:02,449 --> 00:13:04,242 Vad är det jag måste göra? 216 00:13:04,242 --> 00:13:07,496 Om jag säger det åt dig Lova då att du menar det 217 00:13:07,496 --> 00:13:10,415 Låt mig komma Låt mig komma hem till dig 218 00:13:10,415 --> 00:13:14,252 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 219 00:13:14,252 --> 00:13:17,297 Vad är det? Vad är det jag måste göra? 220 00:13:17,297 --> 00:13:20,884 Om jag säger det åt dig Lova då att du menar det 221 00:13:20,884 --> 00:13:23,595 Låt mig komma Låt mig komma hem till dig 222 00:13:23,595 --> 00:13:27,390 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 223 00:13:27,390 --> 00:13:30,727 Vad är det? Vad är det jag måste göra? 224 00:13:30,727 --> 00:13:33,980 Om jag säger det åt dig Lova då att du menar det 225 00:13:33,980 --> 00:13:37,025 Vad är det? Vad är det jag måste göra? 226 00:13:37,025 --> 00:13:40,904 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 227 00:13:40,904 --> 00:13:43,740 Låt mig komma Låt mig komma hem till dig 228 00:13:43,740 --> 00:13:49,746 Om du säger det åt mig Lova då att du menar det 229 00:14:07,264 --> 00:14:10,267 -Är ditt ansikte på pengar och sånt? - Nej, nej. 230 00:14:10,684 --> 00:14:12,269 Så du är ingen prins? 231 00:14:12,269 --> 00:14:13,436 Det är komplicerat. 232 00:14:13,436 --> 00:14:15,730 Har du mark? Makt? 233 00:14:15,730 --> 00:14:16,982 Har du ett jobb? 234 00:14:17,732 --> 00:14:19,192 Jag är livets student. 235 00:14:19,192 --> 00:14:21,111 En livets student! 236 00:14:21,111 --> 00:14:22,821 En livets student. 237 00:14:22,821 --> 00:14:24,573 Okej, jag också. 238 00:14:24,573 --> 00:14:27,409 Det gillar jag. En livets student. 239 00:14:27,409 --> 00:14:29,536 - Fan ta dig. - Har du nån examen? 240 00:14:58,648 --> 00:14:59,691 Är du galen? 241 00:15:00,233 --> 00:15:01,151 Vad i... 242 00:15:01,735 --> 00:15:03,653 Det är som att ha ett favoritbarn. 243 00:15:04,863 --> 00:15:06,281 Jag gillar allt. 244 00:15:07,198 --> 00:15:08,783 Doo wop, boogie-woogie, 245 00:15:09,200 --> 00:15:12,454 rockabilly, country-western, gospel, honky-tonk, 246 00:15:12,454 --> 00:15:15,749 storband, bebop, swing, jazz, folk, soul. 247 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 Jag gillar allt möjligt. 248 00:15:18,043 --> 00:15:19,336 Musik är mitt liv. 249 00:15:20,003 --> 00:15:23,673 Fasen, varför skulle man annars ha ett sånt här jobb? 250 00:15:24,591 --> 00:15:27,344 Jag älskar det. Jag accepterar till och med musiker. 251 00:15:30,180 --> 00:15:32,140 Låt mig säga hur det är som manager. 252 00:15:32,140 --> 00:15:35,060 Vi kör överallt, 253 00:15:35,060 --> 00:15:38,396 från stad till stad, med roadies och personal, allting. 254 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 Och inte en enda 255 00:15:40,565 --> 00:15:43,902 frågar varför vi alltid har bensin 256 00:15:44,277 --> 00:15:46,905 eller öl eller det speciella teet som Daisy gillar 257 00:15:46,905 --> 00:15:49,199 som man bara kan få från Thailand. 258 00:15:49,199 --> 00:15:53,036 Ingen tackar, ingen märker nånting. 259 00:15:53,536 --> 00:15:55,163 Inte förrän nåt går fel. 260 00:15:55,997 --> 00:15:57,040 Jag vet. 261 00:15:57,916 --> 00:16:00,335 Reservdelen kommer imorgon, sa ni. 262 00:16:00,794 --> 00:16:02,170 Men låt mig fråga en sak. 263 00:16:04,464 --> 00:16:05,757 Gillar du rock? 264 00:16:06,841 --> 00:16:07,967 Det kan jag inte säga. 265 00:16:09,302 --> 00:16:10,679 Dina barn älskar det nog. 266 00:16:12,138 --> 00:16:13,890 Och om du ger mig den vevaxeln 267 00:16:13,890 --> 00:16:15,892 inom en halvtimme 268 00:16:16,476 --> 00:16:18,561 så kan du bli årets far. 269 00:16:29,781 --> 00:16:33,618 Dagarna är vidöppna 270 00:16:34,869 --> 00:16:39,332 Vid hjärtat av all min glädje 271 00:16:41,751 --> 00:16:44,838 Killar är odödliga älskare 272 00:16:46,005 --> 00:16:51,886 Som bara ber om att få bli förstörda 273 00:16:55,557 --> 00:16:58,518 Det är en sak att hantera mackkillar, 274 00:16:59,144 --> 00:17:01,020 men Daisy och Billy 275 00:17:02,605 --> 00:17:04,566 var en helt annan fråga. 276 00:17:11,072 --> 00:17:15,410 Om jag följer dig till floden 277 00:17:15,410 --> 00:17:17,120 På skuggan 278 00:17:17,120 --> 00:17:19,247 Går ner så djupt 279 00:17:23,835 --> 00:17:26,337 Om jag följer dig dit 280 00:17:27,130 --> 00:17:28,548 I skuggan 281 00:17:28,548 --> 00:17:30,216 I floden 282 00:17:30,216 --> 00:17:32,010 Din spegelbild 283 00:17:32,010 --> 00:17:34,846 Är ett löfte du inte kunde hålla 284 00:17:34,846 --> 00:17:37,515 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 285 00:17:37,515 --> 00:17:43,188 Om jag följer dig Om jag följer dig till floden 286 00:17:43,605 --> 00:17:46,065 Om jag följer dig dit 287 00:17:48,693 --> 00:17:51,863 Till floden Din spegelbild 288 00:17:51,863 --> 00:17:54,949 Till löftet du inte kunde hålla 289 00:17:54,949 --> 00:17:58,411 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag förlorade dig där 290 00:17:58,536 --> 00:17:59,913 Jag är ett eko 291 00:18:00,955 --> 00:18:02,791 I din skugga 292 00:18:04,083 --> 00:18:07,420 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 293 00:18:07,420 --> 00:18:08,963 Jag förlorade dig där 294 00:18:09,631 --> 00:18:11,841 Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där 295 00:18:17,680 --> 00:18:19,307 Tack, Houston! 296 00:18:33,154 --> 00:18:34,155 Vad är det? 297 00:18:37,700 --> 00:18:38,993 När han är i rummet... 298 00:18:40,787 --> 00:18:41,871 ...är du inte du. 299 00:18:43,706 --> 00:18:44,874 Har du märkt det? 300 00:18:48,211 --> 00:18:49,420 Jag är alltid mig själv. 301 00:18:51,172 --> 00:18:52,632 Du bryr dig om vad han säger, 302 00:18:53,967 --> 00:18:55,593 och det är olikt dig. 303 00:19:06,312 --> 00:19:07,647 Vem gör kappan, Daisy? 304 00:19:09,065 --> 00:19:10,400 - Jag vet inte. - Och skorna? 305 00:19:10,400 --> 00:19:12,110 Varför frågar du om mina kläder? 306 00:19:12,110 --> 00:19:15,697 Du kan väl fråga Billy om hans dumma tröja. 307 00:19:16,239 --> 00:19:19,033 "Roligare att sakna än att vara med." Vem är det om? 308 00:19:19,033 --> 00:19:20,243 Kom igen. 309 00:19:21,035 --> 00:19:23,162 - Det är bara låtar. -Är det sant, Daisy? 310 00:19:23,162 --> 00:19:25,790 Ingen låt är bara en låt. 311 00:19:26,416 --> 00:19:28,084 Tänker ni ställa oss frågor? 312 00:19:28,501 --> 00:19:30,962 - Vad händer med er två? - Med Eddie och mig? 313 00:19:31,504 --> 00:19:33,590 Är Daisy fortfarande en knäppskalle? 314 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 Det har jag inte sagt. 315 00:19:37,802 --> 00:19:39,679 Det finns citerat här. 316 00:19:40,013 --> 00:19:42,140 Några fler frågor? Ja, sir. 317 00:19:42,515 --> 00:19:44,684 Varför spelar ni inte "Look At Us Now"? 318 00:19:44,684 --> 00:19:50,398 Det är en bra låt, men vi är ett annat band nu. 319 00:19:50,398 --> 00:19:51,733 Vi har en massa bra låtar 320 00:19:51,733 --> 00:19:53,651 så vi behövde göra plats för nya... 321 00:19:53,651 --> 00:19:54,986 Det är inte anledningen. 322 00:19:54,986 --> 00:19:56,029 Så vad? 323 00:19:56,029 --> 00:19:59,115 Jäklar, vad sent det blev. Ledsen, hörni. 324 00:19:59,115 --> 00:20:00,742 Nu får vi avsluta. 325 00:20:04,287 --> 00:20:05,163 Tack. 326 00:20:06,497 --> 00:20:07,540 Är vi klara? 327 00:20:08,791 --> 00:20:10,001 Hallå! 328 00:20:11,753 --> 00:20:13,546 När ska du växa upp? 329 00:20:13,546 --> 00:20:16,382 Förhoppningsvis aldrig. När ska du sluta ljuga? 330 00:20:16,382 --> 00:20:17,842 Vad ljuger jag om nu? 331 00:20:17,842 --> 00:20:19,844 Hela ditt jävla liv är en lögn! 332 00:20:19,844 --> 00:20:23,014 Hör du den skiten som kommer ur munnen på dig? 333 00:20:23,014 --> 00:20:25,058 Hörde du dig själv där? 334 00:20:25,975 --> 00:20:29,187 Jag känner dig. Du vet att jag gör det. Det skrämmer dig. 335 00:20:30,104 --> 00:20:31,522 - Pratar jag smörja? - Ja. 336 00:20:31,522 --> 00:20:33,358 - Pratar jag smörja, va? - Ja. 337 00:20:33,358 --> 00:20:35,401 - Du och Nicky, då? - Vadå? 338 00:20:35,401 --> 00:20:36,778 Är det sant? 339 00:20:36,778 --> 00:20:40,365 -Är du lycklig? Kär? - Jag är lycklig och kär! 340 00:20:40,365 --> 00:20:41,741 Kom igen. 341 00:20:43,076 --> 00:20:44,619 Jag känner dig också, Daisy. 342 00:20:45,036 --> 00:20:46,412 Du vet ingenting. 343 00:20:47,830 --> 00:20:50,917 Jag vet hur det är när man är kär. 344 00:21:01,678 --> 00:21:04,514 Om jag följer dig dit 345 00:21:06,683 --> 00:21:09,727 I floden Din spegelbild 346 00:21:10,019 --> 00:21:13,106 Till löftet du inte kunde hålla 347 00:21:13,106 --> 00:21:15,608 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 348 00:21:15,608 --> 00:21:19,028 Jag förlorade dig där Följa dig till floden 349 00:21:19,028 --> 00:21:20,822 I skuggan 350 00:21:22,824 --> 00:21:26,911 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där 351 00:21:27,370 --> 00:21:30,248 Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där 352 00:21:39,549 --> 00:21:41,592 Tack. Godnatt. 353 00:22:00,570 --> 00:22:01,988 Hur många har du druckit? 354 00:22:03,489 --> 00:22:05,450 Jag slänger dem, jag dricker dem inte. 355 00:22:08,870 --> 00:22:10,038 Vill du prata om det? 356 00:22:17,962 --> 00:22:19,088 Vill du förstöra? 357 00:22:42,153 --> 00:22:43,321 Hej, mrs Dunne. 358 00:22:44,072 --> 00:22:45,406 Hej, mr Dunne. 359 00:22:49,619 --> 00:22:51,913 De har ett bra 360 00:22:52,997 --> 00:22:55,041 surfrocksound, 361 00:22:55,041 --> 00:22:58,795 så jag tänkte fota omslaget i Zuma. 362 00:22:59,670 --> 00:23:01,881 Kanske under den magiska timmen, 363 00:23:02,298 --> 00:23:04,550 då bandet står precis vid havet 364 00:23:04,550 --> 00:23:08,262 med vågorna i bakgrunden. 365 00:23:09,972 --> 00:23:11,349 De har tur som får dig. 366 00:23:13,017 --> 00:23:14,060 Tack. 367 00:23:15,228 --> 00:23:16,270 Du förtjänar det. 368 00:23:17,647 --> 00:23:18,856 Jag älskar dig. 369 00:23:21,692 --> 00:23:24,570 - Kom igen. Vi gör oss redo. - Kan vi inte ligga kvar? 370 00:23:25,238 --> 00:23:26,823 Och inte gå på festen? 371 00:23:26,823 --> 00:23:28,783 Inte gå nånstans. 372 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 Billy. Kom igen. 373 00:23:32,161 --> 00:23:33,287 Nu går vi. 374 00:23:37,250 --> 00:23:39,168 Okej, jag är uppe. 375 00:23:39,168 --> 00:23:41,337 Titta vem det är! 376 00:23:44,423 --> 00:23:45,550 Camila! 377 00:23:56,435 --> 00:23:57,895 - Hej. - Hej. 378 00:23:58,646 --> 00:24:00,356 Bara du kunde få Billy på fest. 379 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 - Minns du Nicky? - Ja! Hej! Nicky. 380 00:24:08,573 --> 00:24:10,032 - Hur mår du? - Bra. 381 00:24:10,032 --> 00:24:11,909 - Kul att se dig. - En drink? 382 00:24:11,909 --> 00:24:15,413 Ja, tack. Jag tar gärna en drink. 383 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 Jag saknade er. Det gjorde jag. 384 00:24:19,542 --> 00:24:21,752 - Tack. - Tack. 385 00:24:27,216 --> 00:24:29,635 Så, börja från början. 386 00:24:30,011 --> 00:24:31,095 Vad har jag missat? 387 00:24:32,763 --> 00:24:35,766 Sensmoralen är att man inte ska gömma droger 388 00:24:35,766 --> 00:24:37,810 i fodralet till sin favoritgitarr. 389 00:24:39,145 --> 00:24:40,730 Jag saknar den gitarren. 390 00:24:48,237 --> 00:24:51,282 Jag går och tar en nypa frisk luft. Strax tillbaka. 391 00:25:07,423 --> 00:25:08,341 Hallå. 392 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Hej. 393 00:25:13,721 --> 00:25:15,181 - Hallå. - Hej. 394 00:25:20,811 --> 00:25:22,772 Så, kan vi... 395 00:25:24,023 --> 00:25:25,816 Kan vi prata om det? 396 00:25:27,360 --> 00:25:28,861 - Snälla? - Det behöver vi inte. 397 00:25:28,861 --> 00:25:31,489 Det hade känts bättre. 398 00:25:31,489 --> 00:25:32,531 Eddie, det... 399 00:25:32,531 --> 00:25:33,824 Så varför? 400 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 Jag försöker bara förstå. 401 00:25:39,789 --> 00:25:42,416 Jag var förvirrad och jag blev sårad, 402 00:25:42,416 --> 00:25:43,960 och du fanns där för mig. 403 00:25:45,127 --> 00:25:47,755 - Du är alltid där för mig. - Jag kan vara det igen. 404 00:25:47,755 --> 00:25:49,674 Jag är glad att det hände. 405 00:25:51,467 --> 00:25:52,718 Det är jag. 406 00:25:54,345 --> 00:25:56,055 Det kommer aldrig att hända igen. 407 00:26:05,648 --> 00:26:08,234 Nej, jag sa: "Vi kommer aldrig träffa marken." 408 00:26:08,234 --> 00:26:09,819 Jag minns inte. Berätta du. 409 00:26:09,819 --> 00:26:11,028 -Är du säker? - Ja. 410 00:26:11,028 --> 00:26:14,699 Okej. Så vi hoppade, och allt bara saktade in. 411 00:26:15,366 --> 00:26:17,827 Och jag tittade på Daisy och... 412 00:26:19,161 --> 00:26:22,164 ...månen var som om den var i hennes händer 413 00:26:22,164 --> 00:26:24,125 och så placerade hon den i skyn. 414 00:26:24,875 --> 00:26:26,585 Italienarna har ett uttryck... 415 00:26:30,006 --> 00:26:31,340 "Du är min tvillingsjäl." 416 00:26:36,679 --> 00:26:39,223 Vi slog i vattnet, och jag trodde vi dog. 417 00:26:42,184 --> 00:26:44,145 Vilket är lite mindre romantiskt. 418 00:27:07,084 --> 00:27:08,210 Jag måste gå. 419 00:27:09,128 --> 00:27:10,004 Jag måste det. 420 00:27:10,588 --> 00:27:11,589 Jag älskar dig. 421 00:27:14,091 --> 00:27:14,967 Du. 422 00:27:16,719 --> 00:27:17,762 Jag älskar dig. 423 00:27:18,220 --> 00:27:19,221 Jag med. 424 00:27:34,195 --> 00:27:35,279 - Hej. - God morgon. 425 00:27:36,906 --> 00:27:38,157 Det är mycket mat. 426 00:27:38,157 --> 00:27:41,827 Ja, jag märkte att du inte åt middag igår. 427 00:27:42,912 --> 00:27:44,288 Eller lunch för den delen. 428 00:27:48,751 --> 00:27:49,627 Tack. 429 00:27:54,256 --> 00:27:55,424 Du har post där också. 430 00:28:05,893 --> 00:28:07,603 Margaret "Daisy" Jones Postbox 927478 Los Angeles, Kalifornien 431 00:28:07,603 --> 00:28:10,106 VIDAREBEFORDRA TILL: ROYAL ORLEANS HOTEL 6212 ST. LOUIS ST. NEW ORLEANS 432 00:28:37,091 --> 00:28:38,968 Du gillar visst att titta än. 433 00:28:42,221 --> 00:28:44,682 Så varsågod och ångra mig 434 00:28:44,682 --> 00:28:47,309 Men jag hann före 435 00:28:51,063 --> 00:28:55,151 Du ångrar mig och jag ångrar dig 436 00:28:58,195 --> 00:29:00,197 Du klarar inte spriten 437 00:29:00,197 --> 00:29:02,658 Och du verkar inte klara sanningen 438 00:29:05,244 --> 00:29:07,037 Jag är en glidning i systemet 439 00:29:07,037 --> 00:29:12,168 Och jag är redo att slå till 440 00:29:12,543 --> 00:29:15,004 Så varsågod och ångra mig 441 00:29:15,004 --> 00:29:18,340 Men jag ler ändå 442 00:29:20,301 --> 00:29:23,262 Det var bara jag som märkte att nåt hade förändrats. 443 00:29:29,226 --> 00:29:33,230 Du ångrar mig och jag ångrar dig 444 00:29:36,233 --> 00:29:38,861 Jag finner det helt naturligt 445 00:29:38,861 --> 00:29:40,404 Att sitta i min bil 446 00:29:53,334 --> 00:29:54,919 - Hej. - Hej, Graham. 447 00:29:56,712 --> 00:29:57,546 Hallå. 448 00:29:57,880 --> 00:30:01,634 Jag har letat överallt efter dig. 449 00:30:02,426 --> 00:30:03,344 Förlåt. 450 00:30:04,136 --> 00:30:05,054 Bara... 451 00:30:07,139 --> 00:30:09,016 Okej, kom igen, ge mig 20 dollar. 452 00:30:11,185 --> 00:30:12,311 Fint. Var det ett vad? 453 00:30:12,311 --> 00:30:15,147 Du vet att det finns mediciner nu som kan fixa det. 454 00:30:15,147 --> 00:30:18,025 Ingen har könssjukdomar ett helt år. 455 00:30:18,025 --> 00:30:20,361 Vad kan det vara? Gillar du killar nu? 456 00:30:20,361 --> 00:30:22,238 Jag behöver inte förklara mig. 457 00:30:22,238 --> 00:30:25,491 Det hade varit okej. Jag hade älskat dig ändå. 458 00:30:25,491 --> 00:30:28,244 Jag med. Fast inte så. 459 00:30:29,787 --> 00:30:31,330 Han gillar inte killar. 460 00:30:34,542 --> 00:30:35,709 Och hans kuk är... 461 00:30:37,044 --> 00:30:38,003 ...den är perfekt. 462 00:30:39,755 --> 00:30:41,674 Vi har knullat sen skivsessionerna. 463 00:30:42,049 --> 00:30:44,593 I studion. I bilen. 464 00:30:45,219 --> 00:30:46,595 - Karen... - På bussen. 465 00:30:47,221 --> 00:30:49,890 Ni har bara varit för självgoda för att märka det. 466 00:30:57,231 --> 00:30:59,400 Kom igen. Nu är vi seriösa. 467 00:31:00,276 --> 00:31:01,443 Tror ni mig inte? 468 00:31:24,008 --> 00:31:25,467 Fan. Vad är klockan? 469 00:31:27,011 --> 00:31:28,929 Jag måste gå och soundchecka. 470 00:31:30,806 --> 00:31:33,225 - Daisy Jones behöver inte repa. - Det gör jag. 471 00:31:33,851 --> 00:31:34,768 Det gör jag. 472 00:31:35,603 --> 00:31:36,895 Helvete. 473 00:31:38,772 --> 00:31:40,858 Jag vill inte ha det nu. 474 00:31:40,858 --> 00:31:42,067 Kom igen. 475 00:31:43,485 --> 00:31:45,738 Tvinga mig inte att göra det själv. 476 00:31:55,414 --> 00:31:57,082 Jag kan stanna om du vill. 477 00:31:57,082 --> 00:32:00,336 Men Karen är ganska nöjd med den andra bussen, så... 478 00:32:00,753 --> 00:32:04,256 Graham, du får ligga med vem du vill. Det är lugnt. 479 00:32:06,550 --> 00:32:07,468 Du. 480 00:32:10,137 --> 00:32:12,681 - Jag är glad för din skull. - Tack. 481 00:32:43,337 --> 00:32:44,880 Säg inte att du inte ser det. 482 00:32:46,340 --> 00:32:48,676 Hon trippar på scenen, blandar ihop texten. 483 00:32:48,676 --> 00:32:50,636 - Kom igen. - Jag är inte blind. 484 00:32:51,387 --> 00:32:52,763 Vad ska jag göra åt det? 485 00:32:53,806 --> 00:32:55,474 Prata med henne. 486 00:32:55,474 --> 00:32:57,476 Okej. Vad ska jag säga? 487 00:32:58,143 --> 00:32:59,019 Sanningen? 488 00:33:05,234 --> 00:33:06,360 Du menar allvar. 489 00:33:11,323 --> 00:33:13,617 Jag har mycket ansvar, Billy. 490 00:33:14,868 --> 00:33:18,247 Men att vara ärlig är inte mitt ansvar. 491 00:33:19,790 --> 00:33:22,501 Du får bara sparken om du är ärlig här. 492 00:33:28,173 --> 00:33:29,258 Prata med hennes man. 493 00:33:30,676 --> 00:33:32,052 Han kanske kan nå henne. 494 00:33:47,901 --> 00:33:49,862 Hon har aldrig tagit så mycket förut. 495 00:33:51,864 --> 00:33:53,282 Låtsas inte att du bryr dig. 496 00:33:53,282 --> 00:33:54,616 Vad fan betyder det? 497 00:33:59,621 --> 00:34:01,039 Hon ska bara behöva dig. 498 00:34:01,832 --> 00:34:03,041 Det bryr du dig om. 499 00:34:03,375 --> 00:34:04,793 Men hon behöver inte dig. 500 00:34:06,253 --> 00:34:07,629 Det gör dig väl tokig? 501 00:34:08,213 --> 00:34:10,716 Det här är inte om dig. Eller ditt äktenskap. 502 00:34:10,716 --> 00:34:13,051 - Okej. Ur vägen. - Rör mig inte. 503 00:34:13,051 --> 00:34:14,219 Eller vadå? 504 00:34:15,220 --> 00:34:17,347 Då slår jag ut dina tänder. 505 00:34:17,347 --> 00:34:18,974 - Okej. -Är det lustigt? 506 00:34:18,974 --> 00:34:20,601 - Ja. -Är det lustigt? 507 00:34:20,601 --> 00:34:23,937 Tror du att du är nån på grund av skjortor och fina skor? 508 00:34:25,606 --> 00:34:26,815 Du är skit, mannen. 509 00:34:27,816 --> 00:34:28,734 Du är ingenting. 510 00:34:29,610 --> 00:34:31,111 Och du är ingen utan henne. 511 00:34:31,737 --> 00:34:33,489 Det är vi väl två om, då? 512 00:34:43,457 --> 00:34:45,876 Jag har velat slå den kungliga fan sen Tulsa. 513 00:34:48,504 --> 00:34:50,380 - Kom. -Är du helt jävla galen? 514 00:34:50,380 --> 00:34:51,381 Fan! 515 00:34:51,840 --> 00:34:53,342 Vad fan är det med dig? 516 00:34:53,675 --> 00:34:55,302 Lugna ner er! 517 00:34:56,220 --> 00:34:57,721 Vi har en show kvar att göra. 518 00:34:57,721 --> 00:34:59,181 Fan ta det här. 519 00:35:03,060 --> 00:35:04,645 Herregud! 520 00:35:13,237 --> 00:35:15,072 Jag är ett eko 521 00:35:15,072 --> 00:35:17,991 I din skugga I din skugga 522 00:35:18,492 --> 00:35:20,828 Jag är för djupt I floden 523 00:35:20,828 --> 00:35:22,496 Nåt var fel från början. 524 00:35:22,496 --> 00:35:25,874 Jag menar, han slog hennes man i ansiktet. 525 00:35:25,874 --> 00:35:29,127 Det var dålig energi. Vi behövde bara ta oss igenom det. 526 00:35:29,920 --> 00:35:33,215 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag förlorade dig där 527 00:35:33,215 --> 00:35:36,760 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag förlorade dig där, jag... 528 00:36:02,744 --> 00:36:04,538 Tittade jag på dig på fel sätt? 529 00:36:04,538 --> 00:36:06,456 Du blöder, Daisy. 530 00:36:06,915 --> 00:36:08,125 Du med. 531 00:36:09,251 --> 00:36:10,419 Gå till läkaren. 532 00:36:10,419 --> 00:36:13,422 Daisy! Daisy! 533 00:36:13,422 --> 00:36:15,549 Gå inte tillbaka, Daisy. 534 00:36:16,049 --> 00:36:17,301 Du är klar. 535 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 Hör du dem? 536 00:36:20,512 --> 00:36:23,223 Daisy! Daisy! 537 00:36:25,517 --> 00:36:27,644 Du vet när jag är klar. 538 00:36:27,644 --> 00:36:30,439 Daisy! Daisy! Daisy! 539 00:36:55,797 --> 00:36:59,217 Var står vi nu? 540 00:36:59,217 --> 00:37:02,137 Älskling, älskling, älskling 541 00:37:02,554 --> 00:37:05,974 Ingen vet vem du är 542 00:37:09,311 --> 00:37:13,106 Och om det var din plan 543 00:37:13,357 --> 00:37:16,193 Säg mig, säg mig varför 544 00:37:16,193 --> 00:37:19,237 Du har gråtit i mörkret 545 00:37:19,863 --> 00:37:22,908 Vi redde ut det för längesen 546 00:37:23,325 --> 00:37:25,953 Vi förlorade och kunde inte släppa det 547 00:37:26,912 --> 00:37:30,415 Om det vore så lätt, men det är det ej 548 00:37:30,749 --> 00:37:33,585 Så, älskling 549 00:37:36,630 --> 00:37:40,509 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 550 00:37:43,553 --> 00:37:47,724 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 551 00:38:04,616 --> 00:38:06,326 Du behöver inte bandet. 552 00:38:07,244 --> 00:38:09,329 - Du behöver dem inte. - Jag vet. 553 00:38:09,329 --> 00:38:11,081 - Du behöver dem inte! - Nej! 554 00:38:11,081 --> 00:38:13,208 - Nån. Du behöver inte nån. - Jag vet! 555 00:38:47,367 --> 00:38:48,952 Kom igen, det är bara en låt. 556 00:38:48,952 --> 00:38:51,246 Det är inte bara en låt, Rod. 557 00:38:51,246 --> 00:38:53,665 Det är ett jävla uppror. 558 00:38:54,207 --> 00:38:56,543 - Fan ta det här. - Vart ska du? 559 00:38:56,543 --> 00:38:58,045 Jag sparkar henne. 560 00:38:58,045 --> 00:38:59,004 Billy! 561 00:39:00,464 --> 00:39:02,883 - Du kan inte bara ge Daisy sparken. - Inte? 562 00:39:03,216 --> 00:39:05,594 Prata i alla fall med resten av bandet. 563 00:39:05,594 --> 00:39:07,512 Fan ta dig, Rod! Det är mitt band! 564 00:39:11,516 --> 00:39:12,559 Jag måste prata. 565 00:39:12,559 --> 00:39:15,562 Allt är bra. Okej? Hon mår bra. Gå bara. 566 00:39:20,233 --> 00:39:21,568 Gå, snälla. 567 00:39:22,110 --> 00:39:24,029 -Öppna dörren, Nicky. - Nej. 568 00:39:24,029 --> 00:39:25,405 Öppna dörren, för fan. 569 00:39:26,531 --> 00:39:27,783 Daisy? 570 00:39:29,910 --> 00:39:31,161 Daisy! 571 00:39:32,412 --> 00:39:33,747 Daisy? 572 00:39:33,747 --> 00:39:34,998 Daisy? 573 00:39:35,624 --> 00:39:37,584 Rod! Hon andas inte. 574 00:39:37,584 --> 00:39:38,543 Daisy! 575 00:39:39,044 --> 00:39:40,629 Okej, okej, okej. 576 00:39:41,004 --> 00:39:42,506 Jag är här. Daisy. 577 00:39:42,506 --> 00:39:46,927 Skicka ett meddelande från mig. Dr Jacoby på Trinity Road. 578 00:39:48,011 --> 00:39:49,137 Daisy? 579 00:39:49,137 --> 00:39:54,851 Säg till honom att Rod Reyes har tandvärk i rum 1205. 580 00:39:54,851 --> 00:39:56,728 - Han vet vad som gäller. - Kom igen. 581 00:40:00,565 --> 00:40:01,650 Vad fan gör du? 582 00:40:02,442 --> 00:40:03,860 Förlåt, jag... 583 00:40:05,487 --> 00:40:09,074 Jag kan inte vara här, så... Jag... Förlåt. 584 00:40:16,456 --> 00:40:18,792 Okej. Stanna hos mig. Stanna hos mig. 585 00:40:19,209 --> 00:40:21,419 Vakna. Vakna. 586 00:40:27,592 --> 00:40:31,096 Kom igen. Snälla du. Snälla du. 587 00:40:31,096 --> 00:40:32,931 Snälla, nej. 588 00:40:55,453 --> 00:40:56,621 Det är du. 589 00:42:42,102 --> 00:42:44,104 Undertexter: Jonathan Zylberstein 590 00:42:44,104 --> 00:42:46,189 Kreativ ledare Jeni Orimalade