1
00:00:07,258 --> 00:00:08,551
Skäms du över mig?
2
00:00:08,551 --> 00:00:12,763
Jag har jobbat för hårt för att vara
känd som flickvännen i The Six.
3
00:00:12,763 --> 00:00:14,724
- Förstår du det?
- Ja, det gör jag.
4
00:00:14,724 --> 00:00:16,183
Säkert att du är okej?
5
00:00:16,851 --> 00:00:19,186
Det var bara så många hemligheter.
6
00:00:19,687 --> 00:00:22,857
- Du behöll raden som inte funkade.
- Resten var skit.
7
00:00:23,399 --> 00:00:24,650
Det är inte som du tror.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,277
Jag trodde att ni var ihop.
9
00:00:26,277 --> 00:00:27,528
Är vi inte det?
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,904
Inte enligt Billy.
11
00:00:28,904 --> 00:00:31,115
Han sa att allt handlar om musiken.
12
00:00:31,115 --> 00:00:32,825
Vad hette återhämtningskliniken?
13
00:00:32,825 --> 00:00:34,952
- Vem berättade?
- Du är en rockstjärna.
14
00:00:34,952 --> 00:00:36,704
De missar inte ett dop.
15
00:00:36,704 --> 00:00:37,788
Hur kunde du?
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,623
- Du sa att det var om musiken.
- Ja.
17
00:00:39,623 --> 00:00:41,792
En kyss för att få mig att sjunga.
18
00:00:41,792 --> 00:00:43,377
Det var väl värt det?
19
00:00:43,377 --> 00:00:44,587
Du är en lögnare.
20
00:00:46,005 --> 00:00:47,381
Ha inte med min dotter.
21
00:00:47,381 --> 00:00:49,008
Ge mig nåt bättre, då.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,931
Simone, Bernie,
det här är Nicky Fitzpatrick.
23
00:00:55,931 --> 00:00:57,308
Ringarna, tack.
24
00:01:00,352 --> 00:01:01,520
Hon kanske har rätt.
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,230
Du kanske borde åka.
26
00:01:03,230 --> 00:01:06,066
Ingen ska få såra dig igen.
27
00:02:13,592 --> 00:02:15,261
Titta, Jules, det är pappa.
28
00:02:15,261 --> 00:02:16,887
DAISY JONES THE SIX - AURORA
KOMMER TILL EN STAD NÄRA DIG I VINTER
29
00:02:16,887 --> 00:02:21,809
Så spännande!
"Kommer till din stad i vinter."
30
00:02:21,809 --> 00:02:22,726
{\an8}KAREN SIRKO KEYBOARD
31
00:02:22,726 --> 00:02:23,769
{\an8}Det var inte sant.
32
00:02:23,769 --> 00:02:26,021
{\an8}Hon var spårlöst borta än.
33
00:02:26,021 --> 00:02:26,981
{\an8}GRAHAM DUNNE GITARR
34
00:02:26,981 --> 00:02:29,650
{\an8}Hon kom inte för mixningen, repen.
35
00:02:29,650 --> 00:02:30,776
{\an8}WARREN ROJAS TRUMMOR
36
00:02:30,776 --> 00:02:33,362
{\an8}Vissa av oss undrade
om hon var borta för gott.
37
00:02:33,362 --> 00:02:35,406
{\an8}Och en av oss...
38
00:02:35,406 --> 00:02:36,699
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS
39
00:02:36,699 --> 00:02:38,158
{\an8}...hoppades nog på det.
40
00:02:38,951 --> 00:02:40,202
Det gjorde du inte.
41
00:02:40,202 --> 00:02:41,537
- Va?
- Kom igen.
42
00:02:55,926 --> 00:02:56,844
{\an8}BILLY DUNNE
SÅNGARE/LÅTSKRIVARE
43
00:02:56,844 --> 00:02:58,470
{\an8}Jag försökte hålla ihop det.
44
00:02:58,470 --> 00:03:01,223
{\an8}Vi kör "Aurora" med det nya introt
vi jobbat på.
45
00:03:01,223 --> 00:03:04,268
Så ni vill börja setet med "Aurora"?
46
00:03:04,727 --> 00:03:06,645
Ja, det har vi bestämt.
47
00:03:08,564 --> 00:03:09,565
Intressant.
48
00:03:10,190 --> 00:03:11,609
Warren, när du är redo.
49
00:03:11,609 --> 00:03:13,986
Och det här är låtarna som ni vill ta?
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,487
Precis.
51
00:03:15,487 --> 00:03:17,948
Så ingen "Regret Me"
eller "Look At Us Now"?
52
00:03:17,948 --> 00:03:20,326
Då borde du ha vägt in
för några veckor sen
53
00:03:20,326 --> 00:03:21,911
när vi började repa.
54
00:03:24,038 --> 00:03:25,623
Behöver ni en minut?
55
00:03:25,623 --> 00:03:27,207
Nej. Warren, räkna in oss.
56
00:03:27,207 --> 00:03:28,667
Jo, det gör vi faktiskt.
57
00:03:34,798 --> 00:03:37,426
- Vad är ditt problem?
- Du kallade mig "grädde".
58
00:03:37,426 --> 00:03:40,387
Du sa att jag var en knäppskalle
till Rolling Stone!
59
00:03:40,387 --> 00:03:43,641
Du sa till en journalist
att jag missade min dotters födsel.
60
00:03:43,641 --> 00:03:46,101
- Och?
- Jag berättade det i förtroende,
61
00:03:46,101 --> 00:03:47,269
jag litade på dig.
62
00:03:47,269 --> 00:03:49,438
Bete dig inte som om du inte gjort nåt.
63
00:03:49,438 --> 00:03:50,356
Vad betyder det?
64
00:03:50,356 --> 00:03:52,900
"Talang som Daisy är slösad
på nån som Daisy."
65
00:03:52,900 --> 00:03:54,151
Det sa du.
66
00:03:54,151 --> 00:03:55,694
Du fick mig att se svag ut.
67
00:03:55,694 --> 00:03:57,571
Jag verkade behöva dig.
68
00:03:58,697 --> 00:04:00,032
Då sa vi båda sanningen.
69
00:04:07,581 --> 00:04:08,707
Turnén blir lång.
70
00:04:08,707 --> 00:04:10,459
Du får skippa den.
71
00:04:10,459 --> 00:04:13,128
Det finns ingen turné utan mig,
din dumme jävel.
72
00:04:13,128 --> 00:04:14,546
Vi spelar "Regret Me".
73
00:04:16,799 --> 00:04:18,008
- Okej.
-"Look At Us Now".
74
00:04:18,008 --> 00:04:18,926
- Nej.
- Jo.
75
00:04:18,926 --> 00:04:20,135
Jag sa nej, Daisy!
76
00:04:21,720 --> 00:04:24,014
Warren, räkna in oss, för Guds skull.
77
00:04:25,057 --> 00:04:25,975
Vad missade jag?
78
00:04:30,270 --> 00:04:31,397
Vem fan är det där?
79
00:04:31,730 --> 00:04:33,023
Det här är Nicky.
80
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
Min make.
81
00:04:38,404 --> 00:04:39,279
Hej.
82
00:04:51,709 --> 00:04:54,294
Det är bara
mer praktiskt med kostymbytena.
83
00:04:54,294 --> 00:04:56,005
Eller så har du färre kostymer.
84
00:04:56,005 --> 00:04:58,382
Ett omklädningsrum är inget speciellt.
85
00:04:58,382 --> 00:05:00,884
- Då vill jag ha ett greenroom.
- För vadå?
86
00:05:00,884 --> 00:05:03,887
För dem av oss
som inte tänker knarka innan showerna.
87
00:05:03,887 --> 00:05:06,765
Det är du.
Så du vill ha ett eget greenroom?
88
00:05:09,643 --> 00:05:12,396
Att vara manager
för The Six blev hetast i stan.
89
00:05:12,396 --> 00:05:14,982
{\an8}Billy glömde aldrig
vad jag gjorde år 1971.
90
00:05:14,982 --> 00:05:15,983
{\an8}ROD REYES TURNÉMANAGER
91
00:05:15,983 --> 00:05:17,234
{\an8}Så när han ringde...
92
00:05:18,944 --> 00:05:20,362
Då tog jag chansen direkt.
93
00:05:20,362 --> 00:05:21,822
Jag är ju gift nu,
94
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
så jag vill ha en svit.
95
00:05:23,574 --> 00:05:26,452
- Jag är också gift.
- Din fru är inte med.
96
00:05:26,452 --> 00:05:29,079
Om hon får en svit vill jag också ha en.
97
00:05:29,079 --> 00:05:30,956
- På en annan våning.
-Än bättre.
98
00:05:31,915 --> 00:05:34,334
Varför inte separata bussar också?
99
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
- Kan vi ha det?
- Går det?
100
00:05:39,048 --> 00:05:40,883
Det verkade vara en bra idé då.
101
00:05:41,884 --> 00:05:43,260
Ni har en skiva.
102
00:05:43,844 --> 00:05:48,515
Det är sånt man ber om
när man är Crosby, Stills and Nash.
103
00:05:48,515 --> 00:05:52,978
Skivbolaget kommer inte att godkänna det.
104
00:05:55,481 --> 00:05:57,107
De sa ja till allt.
105
00:06:03,447 --> 00:06:05,324
VI ÄLSKAR DAISY
106
00:06:06,825 --> 00:06:09,119
- Ta hand om dig.
- Jag kommer sakna dig.
107
00:06:09,119 --> 00:06:10,454
Och jag dig.
108
00:06:10,871 --> 00:06:12,539
- Hejdå.
- Hejdå.
109
00:06:24,593 --> 00:06:25,677
Ta hand om dig.
110
00:06:34,269 --> 00:06:36,772
- Julia får många Graham-kramar.
- Söt du är.
111
00:06:37,564 --> 00:06:38,899
Kan jag få en?
112
00:06:39,691 --> 00:06:41,318
- Ta hand om honom, okej?
- Kom.
113
00:06:41,318 --> 00:06:42,277
- Ses snart.
- Okej.
114
00:06:43,195 --> 00:06:44,196
Kommer du sakna mig?
115
00:06:45,280 --> 00:06:46,448
Säg hejdå.
116
00:06:47,616 --> 00:06:48,826
Vill du inte komma?
117
00:06:48,826 --> 00:06:51,286
Det blir nog inte så kul med en tvååring.
118
00:06:51,787 --> 00:06:53,247
- Jag kommer sakna dig.
- Samma.
119
00:06:53,247 --> 00:06:54,248
Billy!
120
00:06:58,127 --> 00:06:59,086
Hallå.
121
00:06:59,628 --> 00:07:02,131
- Kom igen, nu kör vi.
- Okej.
122
00:07:03,382 --> 00:07:04,466
Var en rockstjärna.
123
00:07:05,050 --> 00:07:06,552
Okej.
124
00:07:16,145 --> 00:07:18,689
Första kvällen var i Albuquerque.
125
00:07:18,689 --> 00:07:21,483
Man börjar inte i New York eller LA
126
00:07:22,025 --> 00:07:24,153
där publiken bara är kritiker och chefer.
127
00:07:24,153 --> 00:07:26,488
Man vill börja småskaligt,
128
00:07:27,698 --> 00:07:30,200
där man kan vänja sig. Få ordning på allt.
129
00:07:30,492 --> 00:07:35,497
Grabben, skulle det döda dig att försöka?
130
00:07:37,166 --> 00:07:39,626
Kan du sjunga det där igen?
Jag får rundgång.
131
00:07:39,626 --> 00:07:41,378
Sluta röra på dig så mycket.
132
00:07:42,045 --> 00:07:44,423
Micken skakar till när du rör på dig.
133
00:07:45,340 --> 00:07:46,675
Då fixar vi det.
134
00:07:46,967 --> 00:07:49,469
Hur ska de lysa upp dig
om du inte står still?
135
00:07:49,928 --> 00:07:51,138
Hallå! Ursäkta.
136
00:07:51,722 --> 00:07:54,224
Kan ni lysa upp mig om jag rör på mig?
137
00:07:54,725 --> 00:07:56,476
Jadå, det fixar vi.
138
00:07:56,476 --> 00:07:57,853
Underbart.
139
00:07:58,228 --> 00:07:59,563
Vi går igenom låten.
140
00:08:01,440 --> 00:08:02,357
Visst.
141
00:08:04,276 --> 00:08:08,113
Ärligt talat var vi säkra på
att Albuquerque skulle bli en katastrof.
142
00:08:12,826 --> 00:08:14,661
Men det var fantastiskt.
143
00:08:17,289 --> 00:08:19,249
Om jag följer dig till floden
144
00:08:19,249 --> 00:08:20,918
På skuggan
145
00:08:20,918 --> 00:08:23,170
Går ner så djupt
146
00:08:27,966 --> 00:08:30,177
Om jag nånsin tar dig dit
147
00:08:30,928 --> 00:08:32,596
I skuggan
148
00:08:32,596 --> 00:08:34,264
I floden
149
00:08:34,264 --> 00:08:35,891
Din spegelbild
150
00:08:35,891 --> 00:08:39,019
För löftet du inte kunde hållas
151
00:08:39,019 --> 00:08:41,605
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
152
00:08:41,605 --> 00:08:43,690
Om jag följer dig
153
00:08:43,690 --> 00:08:47,569
Om jag följer dig till floden
154
00:08:47,569 --> 00:08:50,364
Om jag följer dig dit
155
00:08:57,621 --> 00:09:00,290
{\an8}Vi samarbetade.
Vi behövde inte gilla varandra.
156
00:09:00,290 --> 00:09:02,000
{\an8}DAISY JONES
SÅNGARE/LÅTSKRIVARE
157
00:09:02,000 --> 00:09:03,210
{\an8}Det gjorde vi inte.
158
00:09:03,752 --> 00:09:05,671
Tack, Albuquerque!
159
00:09:27,609 --> 00:09:28,443
Hallå?
160
00:09:28,443 --> 00:09:30,445
Hur mår min flicka? Saknar hon mig?
161
00:09:30,988 --> 00:09:33,156
Billy, det har gått typ två dar.
162
00:09:33,949 --> 00:09:35,409
Kan jag få prata med henne?
163
00:09:38,120 --> 00:09:41,081
Det är mitt i natten.
Hon har sovit i flera timmar.
164
00:09:42,332 --> 00:09:44,626
Du kan få lyssna på hur hon drömmer, okej?
165
00:09:48,797 --> 00:09:50,215
Hej, älskling.
166
00:09:51,675 --> 00:09:52,801
Det är pappa.
167
00:09:56,471 --> 00:09:58,974
Jag ska lägga mig igen.
Jag ringer imorgon.
168
00:09:59,391 --> 00:10:00,434
Jag älskar dig.
169
00:10:28,920 --> 00:10:30,464
Det skulle bli annorlunda.
170
00:10:31,173 --> 00:10:32,049
I SÄNDNING
171
00:10:32,049 --> 00:10:33,675
- Billy Dunne här.
- Daisy Jones.
172
00:10:33,675 --> 00:10:37,346
Och ni lyssnar på
KAKC AM 970, Radio Tulsa.
173
00:10:37,346 --> 00:10:39,639
KBOX, Dallas.
174
00:10:39,639 --> 00:10:41,099
Forth Worths rockigaste...
175
00:10:42,267 --> 00:10:43,560
KFJZ.
176
00:10:47,230 --> 00:10:48,899
Det var toppen, Mike. Tack.
177
00:10:49,441 --> 00:10:50,817
Tack, alla. Uppskattar det.
178
00:10:51,151 --> 00:10:52,235
Tack för inbjudan.
179
00:10:57,699 --> 00:10:58,700
Åh, Gud.
180
00:10:58,700 --> 00:11:00,786
Hyllningar till Daisy Jones tempel.
181
00:11:05,040 --> 00:11:07,834
Vid jul hade de
den tredje mest köpta låten i USA
182
00:11:07,834 --> 00:11:10,712
och den nionde mest köpta låten i landet.
183
00:11:11,338 --> 00:11:13,340
Vi bokade in dem på Bandstand.
184
00:11:13,340 --> 00:11:15,092
Rykten gick om SNL.
185
00:11:15,092 --> 00:11:16,802
Alla showerna blev utsålda.
186
00:11:16,802 --> 00:11:18,637
Nya datum lades till ständigt.
187
00:11:22,224 --> 00:11:24,101
VI ÄLSKAR BILLY
188
00:11:25,060 --> 00:11:26,269
Okej, ta det lugnt.
189
00:11:26,269 --> 00:11:27,896
Jag vill slippa stora vapen.
190
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
Det var vartenda bands dröm.
191
00:11:44,329 --> 00:11:46,998
Eddie, kom igen. Du kan hitta henne sen.
192
00:11:46,998 --> 00:11:49,042
Säg att du kan leta upp henne sen.
193
00:12:07,436 --> 00:12:09,729
- Vart ska vi, Don?
- Du ska se en grej.
194
00:12:11,189 --> 00:12:12,899
Noll till hundra på fem sekunder.
195
00:12:13,442 --> 00:12:15,277
Toppfart cirka 265 km/h.
196
00:12:15,777 --> 00:12:17,571
Vet du vem mer som kör en sån?
197
00:12:17,571 --> 00:12:18,864
Självaste 007.
198
00:12:18,864 --> 00:12:20,031
Fin bil.
199
00:12:20,031 --> 00:12:21,116
Gillar du den?
200
00:12:21,992 --> 00:12:23,160
Vad kan man inte gilla?
201
00:12:23,535 --> 00:12:25,454
Bra, för hon är din.
202
00:12:27,998 --> 00:12:29,583
Vi har haft några hitlåtar.
203
00:12:30,250 --> 00:12:31,501
Men de här siffrorna...
204
00:12:32,002 --> 00:12:33,545
Telefonen ringer konstant.
205
00:12:33,837 --> 00:12:35,005
Stora namn, också.
206
00:12:35,005 --> 00:12:37,424
Vissa av dem är mina hjältar.
207
00:12:37,424 --> 00:12:39,384
Vad krävs för att du ska stanna?
208
00:12:41,511 --> 00:12:44,055
Mycket mer än en Ferrari 308.
209
00:12:44,473 --> 00:12:46,016
Men det visste du redan,
210
00:12:46,516 --> 00:12:47,559
eller hur?
211
00:12:49,811 --> 00:12:50,729
Här.
212
00:12:51,480 --> 00:12:53,315
Kör inte för snabbt. Vi måste jobba.
213
00:12:57,444 --> 00:13:01,114
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
214
00:13:01,114 --> 00:13:02,449
Vad är det?
215
00:13:02,449 --> 00:13:04,242
Vad är det jag måste göra?
216
00:13:04,242 --> 00:13:07,496
Om jag säger det åt dig
Lova då att du menar det
217
00:13:07,496 --> 00:13:10,415
Låt mig komma
Låt mig komma hem till dig
218
00:13:10,415 --> 00:13:14,252
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
219
00:13:14,252 --> 00:13:17,297
Vad är det?
Vad är det jag måste göra?
220
00:13:17,297 --> 00:13:20,884
Om jag säger det åt dig
Lova då att du menar det
221
00:13:20,884 --> 00:13:23,595
Låt mig komma
Låt mig komma hem till dig
222
00:13:23,595 --> 00:13:27,390
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
223
00:13:27,390 --> 00:13:30,727
Vad är det?
Vad är det jag måste göra?
224
00:13:30,727 --> 00:13:33,980
Om jag säger det åt dig
Lova då att du menar det
225
00:13:33,980 --> 00:13:37,025
Vad är det?
Vad är det jag måste göra?
226
00:13:37,025 --> 00:13:40,904
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
227
00:13:40,904 --> 00:13:43,740
Låt mig komma
Låt mig komma hem till dig
228
00:13:43,740 --> 00:13:49,746
Om du säger det åt mig
Lova då att du menar det
229
00:14:07,264 --> 00:14:10,267
-Är ditt ansikte på pengar och sånt?
- Nej, nej.
230
00:14:10,684 --> 00:14:12,269
Så du är ingen prins?
231
00:14:12,269 --> 00:14:13,436
Det är komplicerat.
232
00:14:13,436 --> 00:14:15,730
Har du mark? Makt?
233
00:14:15,730 --> 00:14:16,982
Har du ett jobb?
234
00:14:17,732 --> 00:14:19,192
Jag är livets student.
235
00:14:19,192 --> 00:14:21,111
En livets student!
236
00:14:21,111 --> 00:14:22,821
En livets student.
237
00:14:22,821 --> 00:14:24,573
Okej, jag också.
238
00:14:24,573 --> 00:14:27,409
Det gillar jag. En livets student.
239
00:14:27,409 --> 00:14:29,536
- Fan ta dig.
- Har du nån examen?
240
00:14:58,648 --> 00:14:59,691
Är du galen?
241
00:15:00,233 --> 00:15:01,151
Vad i...
242
00:15:01,735 --> 00:15:03,653
Det är som att ha ett favoritbarn.
243
00:15:04,863 --> 00:15:06,281
Jag gillar allt.
244
00:15:07,198 --> 00:15:08,783
Doo wop, boogie-woogie,
245
00:15:09,200 --> 00:15:12,454
rockabilly, country-western,
gospel, honky-tonk,
246
00:15:12,454 --> 00:15:15,749
storband, bebop, swing, jazz, folk, soul.
247
00:15:15,749 --> 00:15:18,043
Jag gillar allt möjligt.
248
00:15:18,043 --> 00:15:19,336
Musik är mitt liv.
249
00:15:20,003 --> 00:15:23,673
Fasen, varför skulle man annars
ha ett sånt här jobb?
250
00:15:24,591 --> 00:15:27,344
Jag älskar det.
Jag accepterar till och med musiker.
251
00:15:30,180 --> 00:15:32,140
Låt mig säga hur det är som manager.
252
00:15:32,140 --> 00:15:35,060
Vi kör överallt,
253
00:15:35,060 --> 00:15:38,396
från stad till stad,
med roadies och personal, allting.
254
00:15:38,396 --> 00:15:40,565
Och inte en enda
255
00:15:40,565 --> 00:15:43,902
frågar varför vi alltid har bensin
256
00:15:44,277 --> 00:15:46,905
eller öl eller det speciella teet
som Daisy gillar
257
00:15:46,905 --> 00:15:49,199
som man bara kan få från Thailand.
258
00:15:49,199 --> 00:15:53,036
Ingen tackar, ingen märker nånting.
259
00:15:53,536 --> 00:15:55,163
Inte förrän nåt går fel.
260
00:15:55,997 --> 00:15:57,040
Jag vet.
261
00:15:57,916 --> 00:16:00,335
Reservdelen kommer imorgon, sa ni.
262
00:16:00,794 --> 00:16:02,170
Men låt mig fråga en sak.
263
00:16:04,464 --> 00:16:05,757
Gillar du rock?
264
00:16:06,841 --> 00:16:07,967
Det kan jag inte säga.
265
00:16:09,302 --> 00:16:10,679
Dina barn älskar det nog.
266
00:16:12,138 --> 00:16:13,890
Och om du ger mig den vevaxeln
267
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
inom en halvtimme
268
00:16:16,476 --> 00:16:18,561
så kan du bli årets far.
269
00:16:29,781 --> 00:16:33,618
Dagarna är vidöppna
270
00:16:34,869 --> 00:16:39,332
Vid hjärtat av all min glädje
271
00:16:41,751 --> 00:16:44,838
Killar är odödliga älskare
272
00:16:46,005 --> 00:16:51,886
Som bara ber om att få bli förstörda
273
00:16:55,557 --> 00:16:58,518
Det är en sak att hantera mackkillar,
274
00:16:59,144 --> 00:17:01,020
men Daisy och Billy
275
00:17:02,605 --> 00:17:04,566
var en helt annan fråga.
276
00:17:11,072 --> 00:17:15,410
Om jag följer dig till floden
277
00:17:15,410 --> 00:17:17,120
På skuggan
278
00:17:17,120 --> 00:17:19,247
Går ner så djupt
279
00:17:23,835 --> 00:17:26,337
Om jag följer dig dit
280
00:17:27,130 --> 00:17:28,548
I skuggan
281
00:17:28,548 --> 00:17:30,216
I floden
282
00:17:30,216 --> 00:17:32,010
Din spegelbild
283
00:17:32,010 --> 00:17:34,846
Är ett löfte du inte kunde hålla
284
00:17:34,846 --> 00:17:37,515
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
285
00:17:37,515 --> 00:17:43,188
Om jag följer dig
Om jag följer dig till floden
286
00:17:43,605 --> 00:17:46,065
Om jag följer dig dit
287
00:17:48,693 --> 00:17:51,863
Till floden
Din spegelbild
288
00:17:51,863 --> 00:17:54,949
Till löftet du inte kunde hålla
289
00:17:54,949 --> 00:17:58,411
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag förlorade dig där
290
00:17:58,536 --> 00:17:59,913
Jag är ett eko
291
00:18:00,955 --> 00:18:02,791
I din skugga
292
00:18:04,083 --> 00:18:07,420
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
293
00:18:07,420 --> 00:18:08,963
Jag förlorade dig där
294
00:18:09,631 --> 00:18:11,841
Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där
295
00:18:17,680 --> 00:18:19,307
Tack, Houston!
296
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
Vad är det?
297
00:18:37,700 --> 00:18:38,993
När han är i rummet...
298
00:18:40,787 --> 00:18:41,871
...är du inte du.
299
00:18:43,706 --> 00:18:44,874
Har du märkt det?
300
00:18:48,211 --> 00:18:49,420
Jag är alltid mig själv.
301
00:18:51,172 --> 00:18:52,632
Du bryr dig om vad han säger,
302
00:18:53,967 --> 00:18:55,593
och det är olikt dig.
303
00:19:06,312 --> 00:19:07,647
Vem gör kappan, Daisy?
304
00:19:09,065 --> 00:19:10,400
- Jag vet inte.
- Och skorna?
305
00:19:10,400 --> 00:19:12,110
Varför frågar du om mina kläder?
306
00:19:12,110 --> 00:19:15,697
Du kan väl fråga Billy
om hans dumma tröja.
307
00:19:16,239 --> 00:19:19,033
"Roligare att sakna än att vara med."
Vem är det om?
308
00:19:19,033 --> 00:19:20,243
Kom igen.
309
00:19:21,035 --> 00:19:23,162
- Det är bara låtar.
-Är det sant, Daisy?
310
00:19:23,162 --> 00:19:25,790
Ingen låt är bara en låt.
311
00:19:26,416 --> 00:19:28,084
Tänker ni ställa oss frågor?
312
00:19:28,501 --> 00:19:30,962
- Vad händer med er två?
- Med Eddie och mig?
313
00:19:31,504 --> 00:19:33,590
Är Daisy fortfarande en knäppskalle?
314
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
Det har jag inte sagt.
315
00:19:37,802 --> 00:19:39,679
Det finns citerat här.
316
00:19:40,013 --> 00:19:42,140
Några fler frågor? Ja, sir.
317
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
Varför spelar ni inte "Look At Us Now"?
318
00:19:44,684 --> 00:19:50,398
Det är en bra låt,
men vi är ett annat band nu.
319
00:19:50,398 --> 00:19:51,733
Vi har en massa bra låtar
320
00:19:51,733 --> 00:19:53,651
så vi behövde göra plats för nya...
321
00:19:53,651 --> 00:19:54,986
Det är inte anledningen.
322
00:19:54,986 --> 00:19:56,029
Så vad?
323
00:19:56,029 --> 00:19:59,115
Jäklar, vad sent det blev. Ledsen, hörni.
324
00:19:59,115 --> 00:20:00,742
Nu får vi avsluta.
325
00:20:04,287 --> 00:20:05,163
Tack.
326
00:20:06,497 --> 00:20:07,540
Är vi klara?
327
00:20:08,791 --> 00:20:10,001
Hallå!
328
00:20:11,753 --> 00:20:13,546
När ska du växa upp?
329
00:20:13,546 --> 00:20:16,382
Förhoppningsvis aldrig.
När ska du sluta ljuga?
330
00:20:16,382 --> 00:20:17,842
Vad ljuger jag om nu?
331
00:20:17,842 --> 00:20:19,844
Hela ditt jävla liv är en lögn!
332
00:20:19,844 --> 00:20:23,014
Hör du den skiten
som kommer ur munnen på dig?
333
00:20:23,014 --> 00:20:25,058
Hörde du dig själv där?
334
00:20:25,975 --> 00:20:29,187
Jag känner dig.
Du vet att jag gör det. Det skrämmer dig.
335
00:20:30,104 --> 00:20:31,522
- Pratar jag smörja?
- Ja.
336
00:20:31,522 --> 00:20:33,358
- Pratar jag smörja, va?
- Ja.
337
00:20:33,358 --> 00:20:35,401
- Du och Nicky, då?
- Vadå?
338
00:20:35,401 --> 00:20:36,778
Är det sant?
339
00:20:36,778 --> 00:20:40,365
-Är du lycklig? Kär?
- Jag är lycklig och kär!
340
00:20:40,365 --> 00:20:41,741
Kom igen.
341
00:20:43,076 --> 00:20:44,619
Jag känner dig också, Daisy.
342
00:20:45,036 --> 00:20:46,412
Du vet ingenting.
343
00:20:47,830 --> 00:20:50,917
Jag vet hur det är när man är kär.
344
00:21:01,678 --> 00:21:04,514
Om jag följer dig dit
345
00:21:06,683 --> 00:21:09,727
I floden
Din spegelbild
346
00:21:10,019 --> 00:21:13,106
Till löftet du inte kunde hålla
347
00:21:13,106 --> 00:21:15,608
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
348
00:21:15,608 --> 00:21:19,028
Jag förlorade dig där
Följa dig till floden
349
00:21:19,028 --> 00:21:20,822
I skuggan
350
00:21:22,824 --> 00:21:26,911
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där
351
00:21:27,370 --> 00:21:30,248
Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där
352
00:21:39,549 --> 00:21:41,592
Tack. Godnatt.
353
00:22:00,570 --> 00:22:01,988
Hur många har du druckit?
354
00:22:03,489 --> 00:22:05,450
Jag slänger dem, jag dricker dem inte.
355
00:22:08,870 --> 00:22:10,038
Vill du prata om det?
356
00:22:17,962 --> 00:22:19,088
Vill du förstöra?
357
00:22:42,153 --> 00:22:43,321
Hej, mrs Dunne.
358
00:22:44,072 --> 00:22:45,406
Hej, mr Dunne.
359
00:22:49,619 --> 00:22:51,913
De har ett bra
360
00:22:52,997 --> 00:22:55,041
surfrocksound,
361
00:22:55,041 --> 00:22:58,795
så jag tänkte fota omslaget i Zuma.
362
00:22:59,670 --> 00:23:01,881
Kanske under den magiska timmen,
363
00:23:02,298 --> 00:23:04,550
då bandet står precis vid havet
364
00:23:04,550 --> 00:23:08,262
med vågorna i bakgrunden.
365
00:23:09,972 --> 00:23:11,349
De har tur som får dig.
366
00:23:13,017 --> 00:23:14,060
Tack.
367
00:23:15,228 --> 00:23:16,270
Du förtjänar det.
368
00:23:17,647 --> 00:23:18,856
Jag älskar dig.
369
00:23:21,692 --> 00:23:24,570
- Kom igen. Vi gör oss redo.
- Kan vi inte ligga kvar?
370
00:23:25,238 --> 00:23:26,823
Och inte gå på festen?
371
00:23:26,823 --> 00:23:28,783
Inte gå nånstans.
372
00:23:29,283 --> 00:23:31,035
Billy. Kom igen.
373
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
Nu går vi.
374
00:23:37,250 --> 00:23:39,168
Okej, jag är uppe.
375
00:23:39,168 --> 00:23:41,337
Titta vem det är!
376
00:23:44,423 --> 00:23:45,550
Camila!
377
00:23:56,435 --> 00:23:57,895
- Hej.
- Hej.
378
00:23:58,646 --> 00:24:00,356
Bara du kunde få Billy på fest.
379
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
- Minns du Nicky?
- Ja! Hej! Nicky.
380
00:24:08,573 --> 00:24:10,032
- Hur mår du?
- Bra.
381
00:24:10,032 --> 00:24:11,909
- Kul att se dig.
- En drink?
382
00:24:11,909 --> 00:24:15,413
Ja, tack. Jag tar gärna en drink.
383
00:24:17,540 --> 00:24:19,542
Jag saknade er. Det gjorde jag.
384
00:24:19,542 --> 00:24:21,752
- Tack.
- Tack.
385
00:24:27,216 --> 00:24:29,635
Så, börja från början.
386
00:24:30,011 --> 00:24:31,095
Vad har jag missat?
387
00:24:32,763 --> 00:24:35,766
Sensmoralen är
att man inte ska gömma droger
388
00:24:35,766 --> 00:24:37,810
i fodralet till sin favoritgitarr.
389
00:24:39,145 --> 00:24:40,730
Jag saknar den gitarren.
390
00:24:48,237 --> 00:24:51,282
Jag går och tar en nypa frisk luft.
Strax tillbaka.
391
00:25:07,423 --> 00:25:08,341
Hallå.
392
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
Hej.
393
00:25:13,721 --> 00:25:15,181
- Hallå.
- Hej.
394
00:25:20,811 --> 00:25:22,772
Så, kan vi...
395
00:25:24,023 --> 00:25:25,816
Kan vi prata om det?
396
00:25:27,360 --> 00:25:28,861
- Snälla?
- Det behöver vi inte.
397
00:25:28,861 --> 00:25:31,489
Det hade känts bättre.
398
00:25:31,489 --> 00:25:32,531
Eddie, det...
399
00:25:32,531 --> 00:25:33,824
Så varför?
400
00:25:36,786 --> 00:25:38,579
Jag försöker bara förstå.
401
00:25:39,789 --> 00:25:42,416
Jag var förvirrad och jag blev sårad,
402
00:25:42,416 --> 00:25:43,960
och du fanns där för mig.
403
00:25:45,127 --> 00:25:47,755
- Du är alltid där för mig.
- Jag kan vara det igen.
404
00:25:47,755 --> 00:25:49,674
Jag är glad att det hände.
405
00:25:51,467 --> 00:25:52,718
Det är jag.
406
00:25:54,345 --> 00:25:56,055
Det kommer aldrig att hända igen.
407
00:26:05,648 --> 00:26:08,234
Nej, jag sa:
"Vi kommer aldrig träffa marken."
408
00:26:08,234 --> 00:26:09,819
Jag minns inte. Berätta du.
409
00:26:09,819 --> 00:26:11,028
-Är du säker?
- Ja.
410
00:26:11,028 --> 00:26:14,699
Okej. Så vi hoppade,
och allt bara saktade in.
411
00:26:15,366 --> 00:26:17,827
Och jag tittade på Daisy och...
412
00:26:19,161 --> 00:26:22,164
...månen var
som om den var i hennes händer
413
00:26:22,164 --> 00:26:24,125
och så placerade hon den i skyn.
414
00:26:24,875 --> 00:26:26,585
Italienarna har ett uttryck...
415
00:26:30,006 --> 00:26:31,340
"Du är min tvillingsjäl."
416
00:26:36,679 --> 00:26:39,223
Vi slog i vattnet, och jag trodde vi dog.
417
00:26:42,184 --> 00:26:44,145
Vilket är lite mindre romantiskt.
418
00:27:07,084 --> 00:27:08,210
Jag måste gå.
419
00:27:09,128 --> 00:27:10,004
Jag måste det.
420
00:27:10,588 --> 00:27:11,589
Jag älskar dig.
421
00:27:14,091 --> 00:27:14,967
Du.
422
00:27:16,719 --> 00:27:17,762
Jag älskar dig.
423
00:27:18,220 --> 00:27:19,221
Jag med.
424
00:27:34,195 --> 00:27:35,279
- Hej.
- God morgon.
425
00:27:36,906 --> 00:27:38,157
Det är mycket mat.
426
00:27:38,157 --> 00:27:41,827
Ja, jag märkte att du inte åt middag igår.
427
00:27:42,912 --> 00:27:44,288
Eller lunch för den delen.
428
00:27:48,751 --> 00:27:49,627
Tack.
429
00:27:54,256 --> 00:27:55,424
Du har post där också.
430
00:28:05,893 --> 00:28:07,603
Margaret "Daisy" Jones
Postbox 927478 Los Angeles, Kalifornien
431
00:28:07,603 --> 00:28:10,106
VIDAREBEFORDRA TILL: ROYAL ORLEANS HOTEL
6212 ST. LOUIS ST. NEW ORLEANS
432
00:28:37,091 --> 00:28:38,968
Du gillar visst att titta än.
433
00:28:42,221 --> 00:28:44,682
Så varsågod och ångra mig
434
00:28:44,682 --> 00:28:47,309
Men jag hann före
435
00:28:51,063 --> 00:28:55,151
Du ångrar mig och jag ångrar dig
436
00:28:58,195 --> 00:29:00,197
Du klarar inte spriten
437
00:29:00,197 --> 00:29:02,658
Och du verkar inte klara sanningen
438
00:29:05,244 --> 00:29:07,037
Jag är en glidning i systemet
439
00:29:07,037 --> 00:29:12,168
Och jag är redo att slå till
440
00:29:12,543 --> 00:29:15,004
Så varsågod och ångra mig
441
00:29:15,004 --> 00:29:18,340
Men jag ler ändå
442
00:29:20,301 --> 00:29:23,262
Det var bara jag som märkte
att nåt hade förändrats.
443
00:29:29,226 --> 00:29:33,230
Du ångrar mig och jag ångrar dig
444
00:29:36,233 --> 00:29:38,861
Jag finner det helt naturligt
445
00:29:38,861 --> 00:29:40,404
Att sitta i min bil
446
00:29:53,334 --> 00:29:54,919
- Hej.
- Hej, Graham.
447
00:29:56,712 --> 00:29:57,546
Hallå.
448
00:29:57,880 --> 00:30:01,634
Jag har letat överallt efter dig.
449
00:30:02,426 --> 00:30:03,344
Förlåt.
450
00:30:04,136 --> 00:30:05,054
Bara...
451
00:30:07,139 --> 00:30:09,016
Okej, kom igen, ge mig 20 dollar.
452
00:30:11,185 --> 00:30:12,311
Fint. Var det ett vad?
453
00:30:12,311 --> 00:30:15,147
Du vet att det finns mediciner nu
som kan fixa det.
454
00:30:15,147 --> 00:30:18,025
Ingen har könssjukdomar ett helt år.
455
00:30:18,025 --> 00:30:20,361
Vad kan det vara? Gillar du killar nu?
456
00:30:20,361 --> 00:30:22,238
Jag behöver inte förklara mig.
457
00:30:22,238 --> 00:30:25,491
Det hade varit okej.
Jag hade älskat dig ändå.
458
00:30:25,491 --> 00:30:28,244
Jag med. Fast inte så.
459
00:30:29,787 --> 00:30:31,330
Han gillar inte killar.
460
00:30:34,542 --> 00:30:35,709
Och hans kuk är...
461
00:30:37,044 --> 00:30:38,003
...den är perfekt.
462
00:30:39,755 --> 00:30:41,674
Vi har knullat sen skivsessionerna.
463
00:30:42,049 --> 00:30:44,593
I studion. I bilen.
464
00:30:45,219 --> 00:30:46,595
- Karen...
- På bussen.
465
00:30:47,221 --> 00:30:49,890
Ni har bara varit
för självgoda för att märka det.
466
00:30:57,231 --> 00:30:59,400
Kom igen. Nu är vi seriösa.
467
00:31:00,276 --> 00:31:01,443
Tror ni mig inte?
468
00:31:24,008 --> 00:31:25,467
Fan. Vad är klockan?
469
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
Jag måste gå och soundchecka.
470
00:31:30,806 --> 00:31:33,225
- Daisy Jones behöver inte repa.
- Det gör jag.
471
00:31:33,851 --> 00:31:34,768
Det gör jag.
472
00:31:35,603 --> 00:31:36,895
Helvete.
473
00:31:38,772 --> 00:31:40,858
Jag vill inte ha det nu.
474
00:31:40,858 --> 00:31:42,067
Kom igen.
475
00:31:43,485 --> 00:31:45,738
Tvinga mig inte att göra det själv.
476
00:31:55,414 --> 00:31:57,082
Jag kan stanna om du vill.
477
00:31:57,082 --> 00:32:00,336
Men Karen är ganska nöjd
med den andra bussen, så...
478
00:32:00,753 --> 00:32:04,256
Graham, du får ligga med
vem du vill. Det är lugnt.
479
00:32:06,550 --> 00:32:07,468
Du.
480
00:32:10,137 --> 00:32:12,681
- Jag är glad för din skull.
- Tack.
481
00:32:43,337 --> 00:32:44,880
Säg inte att du inte ser det.
482
00:32:46,340 --> 00:32:48,676
Hon trippar på scenen,
blandar ihop texten.
483
00:32:48,676 --> 00:32:50,636
- Kom igen.
- Jag är inte blind.
484
00:32:51,387 --> 00:32:52,763
Vad ska jag göra åt det?
485
00:32:53,806 --> 00:32:55,474
Prata med henne.
486
00:32:55,474 --> 00:32:57,476
Okej. Vad ska jag säga?
487
00:32:58,143 --> 00:32:59,019
Sanningen?
488
00:33:05,234 --> 00:33:06,360
Du menar allvar.
489
00:33:11,323 --> 00:33:13,617
Jag har mycket ansvar, Billy.
490
00:33:14,868 --> 00:33:18,247
Men att vara ärlig är inte mitt ansvar.
491
00:33:19,790 --> 00:33:22,501
Du får bara sparken om du är ärlig här.
492
00:33:28,173 --> 00:33:29,258
Prata med hennes man.
493
00:33:30,676 --> 00:33:32,052
Han kanske kan nå henne.
494
00:33:47,901 --> 00:33:49,862
Hon har aldrig tagit så mycket förut.
495
00:33:51,864 --> 00:33:53,282
Låtsas inte att du bryr dig.
496
00:33:53,282 --> 00:33:54,616
Vad fan betyder det?
497
00:33:59,621 --> 00:34:01,039
Hon ska bara behöva dig.
498
00:34:01,832 --> 00:34:03,041
Det bryr du dig om.
499
00:34:03,375 --> 00:34:04,793
Men hon behöver inte dig.
500
00:34:06,253 --> 00:34:07,629
Det gör dig väl tokig?
501
00:34:08,213 --> 00:34:10,716
Det här är inte om dig.
Eller ditt äktenskap.
502
00:34:10,716 --> 00:34:13,051
- Okej. Ur vägen.
- Rör mig inte.
503
00:34:13,051 --> 00:34:14,219
Eller vadå?
504
00:34:15,220 --> 00:34:17,347
Då slår jag ut dina tänder.
505
00:34:17,347 --> 00:34:18,974
- Okej.
-Är det lustigt?
506
00:34:18,974 --> 00:34:20,601
- Ja.
-Är det lustigt?
507
00:34:20,601 --> 00:34:23,937
Tror du att du är nån
på grund av skjortor och fina skor?
508
00:34:25,606 --> 00:34:26,815
Du är skit, mannen.
509
00:34:27,816 --> 00:34:28,734
Du är ingenting.
510
00:34:29,610 --> 00:34:31,111
Och du är ingen utan henne.
511
00:34:31,737 --> 00:34:33,489
Det är vi väl två om, då?
512
00:34:43,457 --> 00:34:45,876
Jag har velat slå
den kungliga fan sen Tulsa.
513
00:34:48,504 --> 00:34:50,380
- Kom.
-Är du helt jävla galen?
514
00:34:50,380 --> 00:34:51,381
Fan!
515
00:34:51,840 --> 00:34:53,342
Vad fan är det med dig?
516
00:34:53,675 --> 00:34:55,302
Lugna ner er!
517
00:34:56,220 --> 00:34:57,721
Vi har en show kvar att göra.
518
00:34:57,721 --> 00:34:59,181
Fan ta det här.
519
00:35:03,060 --> 00:35:04,645
Herregud!
520
00:35:13,237 --> 00:35:15,072
Jag är ett eko
521
00:35:15,072 --> 00:35:17,991
I din skugga
I din skugga
522
00:35:18,492 --> 00:35:20,828
Jag är för djupt
I floden
523
00:35:20,828 --> 00:35:22,496
Nåt var fel från början.
524
00:35:22,496 --> 00:35:25,874
Jag menar, han slog hennes man i ansiktet.
525
00:35:25,874 --> 00:35:29,127
Det var dålig energi.
Vi behövde bara ta oss igenom det.
526
00:35:29,920 --> 00:35:33,215
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag förlorade dig där
527
00:35:33,215 --> 00:35:36,760
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag förlorade dig där, jag...
528
00:36:02,744 --> 00:36:04,538
Tittade jag på dig på fel sätt?
529
00:36:04,538 --> 00:36:06,456
Du blöder, Daisy.
530
00:36:06,915 --> 00:36:08,125
Du med.
531
00:36:09,251 --> 00:36:10,419
Gå till läkaren.
532
00:36:10,419 --> 00:36:13,422
Daisy! Daisy!
533
00:36:13,422 --> 00:36:15,549
Gå inte tillbaka, Daisy.
534
00:36:16,049 --> 00:36:17,301
Du är klar.
535
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
Hör du dem?
536
00:36:20,512 --> 00:36:23,223
Daisy! Daisy!
537
00:36:25,517 --> 00:36:27,644
Du vet när jag är klar.
538
00:36:27,644 --> 00:36:30,439
Daisy! Daisy! Daisy!
539
00:36:55,797 --> 00:36:59,217
Var står vi nu?
540
00:36:59,217 --> 00:37:02,137
Älskling, älskling, älskling
541
00:37:02,554 --> 00:37:05,974
Ingen vet vem du är
542
00:37:09,311 --> 00:37:13,106
Och om det var din plan
543
00:37:13,357 --> 00:37:16,193
Säg mig, säg mig varför
544
00:37:16,193 --> 00:37:19,237
Du har gråtit i mörkret
545
00:37:19,863 --> 00:37:22,908
Vi redde ut det för längesen
546
00:37:23,325 --> 00:37:25,953
Vi förlorade och kunde inte släppa det
547
00:37:26,912 --> 00:37:30,415
Om det vore så lätt, men det är det ej
548
00:37:30,749 --> 00:37:33,585
Så, älskling
549
00:37:36,630 --> 00:37:40,509
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
550
00:37:43,553 --> 00:37:47,724
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
551
00:38:04,616 --> 00:38:06,326
Du behöver inte bandet.
552
00:38:07,244 --> 00:38:09,329
- Du behöver dem inte.
- Jag vet.
553
00:38:09,329 --> 00:38:11,081
- Du behöver dem inte!
- Nej!
554
00:38:11,081 --> 00:38:13,208
- Nån. Du behöver inte nån.
- Jag vet!
555
00:38:47,367 --> 00:38:48,952
Kom igen, det är bara en låt.
556
00:38:48,952 --> 00:38:51,246
Det är inte bara en låt, Rod.
557
00:38:51,246 --> 00:38:53,665
Det är ett jävla uppror.
558
00:38:54,207 --> 00:38:56,543
- Fan ta det här.
- Vart ska du?
559
00:38:56,543 --> 00:38:58,045
Jag sparkar henne.
560
00:38:58,045 --> 00:38:59,004
Billy!
561
00:39:00,464 --> 00:39:02,883
- Du kan inte bara ge Daisy sparken.
- Inte?
562
00:39:03,216 --> 00:39:05,594
Prata i alla fall med resten av bandet.
563
00:39:05,594 --> 00:39:07,512
Fan ta dig, Rod! Det är mitt band!
564
00:39:11,516 --> 00:39:12,559
Jag måste prata.
565
00:39:12,559 --> 00:39:15,562
Allt är bra. Okej? Hon mår bra. Gå bara.
566
00:39:20,233 --> 00:39:21,568
Gå, snälla.
567
00:39:22,110 --> 00:39:24,029
-Öppna dörren, Nicky.
- Nej.
568
00:39:24,029 --> 00:39:25,405
Öppna dörren, för fan.
569
00:39:26,531 --> 00:39:27,783
Daisy?
570
00:39:29,910 --> 00:39:31,161
Daisy!
571
00:39:32,412 --> 00:39:33,747
Daisy?
572
00:39:33,747 --> 00:39:34,998
Daisy?
573
00:39:35,624 --> 00:39:37,584
Rod! Hon andas inte.
574
00:39:37,584 --> 00:39:38,543
Daisy!
575
00:39:39,044 --> 00:39:40,629
Okej, okej, okej.
576
00:39:41,004 --> 00:39:42,506
Jag är här. Daisy.
577
00:39:42,506 --> 00:39:46,927
Skicka ett meddelande från mig.
Dr Jacoby på Trinity Road.
578
00:39:48,011 --> 00:39:49,137
Daisy?
579
00:39:49,137 --> 00:39:54,851
Säg till honom
att Rod Reyes har tandvärk i rum 1205.
580
00:39:54,851 --> 00:39:56,728
- Han vet vad som gäller.
- Kom igen.
581
00:40:00,565 --> 00:40:01,650
Vad fan gör du?
582
00:40:02,442 --> 00:40:03,860
Förlåt, jag...
583
00:40:05,487 --> 00:40:09,074
Jag kan inte vara här, så...
Jag... Förlåt.
584
00:40:16,456 --> 00:40:18,792
Okej. Stanna hos mig. Stanna hos mig.
585
00:40:19,209 --> 00:40:21,419
Vakna. Vakna.
586
00:40:27,592 --> 00:40:31,096
Kom igen. Snälla du. Snälla du.
587
00:40:31,096 --> 00:40:32,931
Snälla, nej.
588
00:40:55,453 --> 00:40:56,621
Det är du.
589
00:42:42,102 --> 00:42:44,104
Undertexter: Jonathan Zylberstein
590
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
Kreativ ledare
Jeni Orimalade