1
00:00:07,258 --> 00:00:08,551
साथ से शर्मिंदगी होती है?
2
00:00:08,551 --> 00:00:12,763
मैंने बेहद मेहनत की है कि
द सिक्स में शामिल एक प्रेमिका न बनी रहूँ।
3
00:00:12,763 --> 00:00:14,724
-यह समझ रहे हो?
-दरअसल, समझ रहा हूँ।
4
00:00:14,724 --> 00:00:16,183
पक्का तुम ठीक हो?
5
00:00:16,851 --> 00:00:19,186
उसमें बहुत सारे राज़ थे।
6
00:00:19,687 --> 00:00:22,857
-तुमने वह एक लाइन रखी जो सही नहीं थी।
-बस बाकी सब बकवास था।
7
00:00:23,399 --> 00:00:24,650
जो सोचते हो वैसा नहीं है।
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,277
पूरा यकीन था कि दोनों साथ हो।
9
00:00:26,277 --> 00:00:27,528
कैसे पता ऐसा नहीं है?
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,904
बिली के मुताबिक नहीं है।
11
00:00:28,904 --> 00:00:31,115
उसने कहा कि यह सब संगीत के लिए है।
12
00:00:31,115 --> 00:00:32,825
पुनर्सुधार क्लिनिक का नाम?
13
00:00:32,825 --> 00:00:34,952
-वह तुमसे किसने कहा?
-तुम रॉक स्टार हो।
14
00:00:34,952 --> 00:00:36,704
वे बेटी का नामकरण नहीं छोड़ते।
15
00:00:36,704 --> 00:00:37,788
उसे कैसे बताया?
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,623
-तुमने कहा था संगीत अहम है।
-हाँ।
17
00:00:39,623 --> 00:00:41,792
तुमने मुझे चूमा ताकि मैं गाना गाऊँ।
18
00:00:41,792 --> 00:00:43,377
वह इस लायक था। नहीं मानतीं?
19
00:00:43,377 --> 00:00:44,587
तुम बिल्कुल झूठे हो।
20
00:00:46,005 --> 00:00:47,381
कहानी में मेरी बेटी मत लाओ।
21
00:00:47,381 --> 00:00:49,008
फिर उससे कुछ बेहतर दो।
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,931
साइमन, बर्नी, यह निकी फित्ज़पैट्रिक है।
23
00:00:55,931 --> 00:00:57,308
अँगूठियाँ दीजिए।
24
00:01:00,352 --> 00:01:01,520
शायद वह सही है।
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,230
शायद तुम्हें लौटना चाहिए।
26
00:01:03,230 --> 00:01:06,066
फिर कभी तुम्हें चोट पहुँचाने नहीं दूँगा।
27
00:01:58,953 --> 00:02:01,622
{\an8}डेज़ी जोंस
एंड द सिक्स
28
00:02:13,592 --> 00:02:15,261
देखो, जूल्ज़, वह पापा हैं।
29
00:02:15,261 --> 00:02:16,887
डेज़ी जोंस एंड द सिक्स - औरोरा
सर्दियों में आपके नज़दीकी शहर में आ रहे हैं
30
00:02:16,887 --> 00:02:21,809
कितना रोमांचक है!
"सर्दियों में आपके शहर में आ रहे हैं।"
31
00:02:21,809 --> 00:02:22,726
{\an8}कैरेन सर्को
कीबोर्ड
32
00:02:22,726 --> 00:02:23,769
{\an8}पर वह सच नहीं था।
33
00:02:23,769 --> 00:02:26,021
{\an8}अब भी उसका कोई पता नहीं था। कहीं भी।
34
00:02:26,021 --> 00:02:26,981
{\an8}ग्राहम डन
प्रमुख गिटार वादक
35
00:02:26,981 --> 00:02:29,650
{\an8}मिक्सिंग या रिहर्सल के लिए नहीं आई।
36
00:02:29,650 --> 00:02:30,776
{\an8}वॉरेन रोहास
ड्रम
37
00:02:30,776 --> 00:02:33,362
{\an8}सोचने लगे थे कि क्या वह
हमेशा के लिए चली गई।
38
00:02:33,362 --> 00:02:35,406
{\an8}और शायद हम से एक इंसान...
39
00:02:35,406 --> 00:02:36,699
{\an8}ऐडी राउंडट्री
बेस
40
00:02:36,699 --> 00:02:38,158
{\an8}...शायद वही चाहता था।
41
00:02:38,951 --> 00:02:40,202
तुमने नहीं किया।
42
00:02:40,202 --> 00:02:41,537
-क्या?
-चलो भी।
43
00:02:55,926 --> 00:02:56,844
{\an8}बिली डन
प्रमुख गायक और गीतकार
44
00:02:56,844 --> 00:02:58,470
{\an8}मैं हालात संभाल रहा था।
45
00:02:58,470 --> 00:03:01,223
{\an8}चलो चर्चा के अनुसार
"औरोरा" से नई शुरुआत करें।
46
00:03:01,223 --> 00:03:04,268
तुम "औरोरा" से शुरुआत करना चाहते हो?
47
00:03:04,727 --> 00:03:06,645
हाँ, हमने यह फ़ैसला लिया था।
48
00:03:08,564 --> 00:03:09,565
दिलचस्प है।
49
00:03:10,190 --> 00:03:11,609
वॉरेन, तैयार हो तो बताना।
50
00:03:11,609 --> 00:03:13,986
और तुम ये गाने गाना चाहते हो?
51
00:03:14,570 --> 00:03:15,487
सही कहा।
52
00:03:15,487 --> 00:03:17,948
तो "रिग्रेट मी"
और "लुक ऐट अस नाओ" नहीं है?
53
00:03:17,948 --> 00:03:20,326
अपनी राय देने का मौका हफ़्तों पहले था,
54
00:03:20,326 --> 00:03:21,911
जब रिहर्सल शुरू की थी।
55
00:03:24,038 --> 00:03:25,623
अकेले में बात करनी है?
56
00:03:25,623 --> 00:03:27,207
नहीं। वॉरेन, शुरू करो।
57
00:03:27,207 --> 00:03:28,667
हाँ, हमें बात करनी है।
58
00:03:34,798 --> 00:03:37,426
-दिक्कत क्या है?
-तुमने मुझे "सजावट" कहा।
59
00:03:37,426 --> 00:03:40,387
तुमने रोलिंग स्टोन मैगज़ीन से
मुझे सिरफिरी कहा!
60
00:03:40,387 --> 00:03:43,641
तुमने एक पत्रकार को मेरी बेटी के
जन्म पर न जाने का बताया।
61
00:03:43,641 --> 00:03:46,101
-तो क्या हुआ?
-तुम्हें अपना राज़ बताया था,
62
00:03:46,101 --> 00:03:47,269
तुम पर भरोसा रखकर।
63
00:03:47,269 --> 00:03:49,438
ऐसा मत जताओ कि तुमने कुछ नहीं किया।
64
00:03:49,438 --> 00:03:50,356
क्या मतलब?
65
00:03:50,356 --> 00:03:52,900
"डेज़ी जैसा हुनर
उस जैसों पर बर्बाद हो जाता है।"
66
00:03:52,900 --> 00:03:54,151
तुमने ऐसा कहा था।
67
00:03:54,151 --> 00:03:55,694
तुमने मुझे कमज़ोर दिखाया।
68
00:03:55,694 --> 00:03:57,571
जैसे कि मुझे तुम्हारी ज़रूरत थी।
69
00:03:58,697 --> 00:04:00,032
तो हम दोनों ने सच कहा।
70
00:04:07,581 --> 00:04:08,707
यह लंबा दौरा होगा।
71
00:04:08,707 --> 00:04:10,459
न जाना चाहो तो कोई बात नहीं।
72
00:04:10,459 --> 00:04:13,128
मेरे बिना दौरा नहीं होगा, बेवकूफ़ कमीने।
73
00:04:13,128 --> 00:04:14,546
हम "रिग्रेट मी" गाएँगे।
74
00:04:16,799 --> 00:04:18,008
-हाँ।
-"लुक ऐट अस नाओ।"
75
00:04:18,008 --> 00:04:18,926
-नहीं।
-हाँ।
76
00:04:18,926 --> 00:04:20,135
मैंने न कहा, डेज़ी!
77
00:04:21,720 --> 00:04:24,014
वॉरेन, शुरू करो, भगवान के लिए।
78
00:04:25,057 --> 00:04:25,975
क्या छूट गया?
79
00:04:30,270 --> 00:04:31,397
यह बंदा कौन है?
80
00:04:31,730 --> 00:04:33,023
दोस्तो, यह निकी है।
81
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
मेरा पति।
82
00:04:38,404 --> 00:04:39,279
हैलो।
83
00:04:45,911 --> 00:04:50,874
ट्रैक 8 :
"लुक्स लाइक वी मेड इट"
84
00:04:51,709 --> 00:04:54,294
इससे पोशाक बदलने में आसानी होगी।
85
00:04:54,294 --> 00:04:56,005
या तुम कम पोशाक पहनो।
86
00:04:56,005 --> 00:04:58,382
एक निजी ड्रेसिंग रूम बड़ी बात नहीं है।
87
00:04:58,382 --> 00:05:00,884
-फिर मुझे एक अलग ग्रीन रूम चाहिए।
-किसलिए?
88
00:05:00,884 --> 00:05:03,887
उनके लिए जो हर शो से पहले
नशा नहीं करेंगे, डेज़ी।
89
00:05:03,887 --> 00:05:06,765
वह तुम हो। तो बस
अपने लिए निजी ग्रीन रूम चाहिए?
90
00:05:09,643 --> 00:05:12,396
द सिक्स को संभालना
उस वक्त सबसे बड़ा काम बन गया था।
91
00:05:12,396 --> 00:05:14,982
{\an8}बिली '71 में किया मेरा काम भूला नहीं था।
92
00:05:14,982 --> 00:05:15,983
{\an8}रॉड रीज़
टूर मैनेजर
93
00:05:15,983 --> 00:05:17,234
{\an8}तो जब उसने फ़ोन किया
94
00:05:18,944 --> 00:05:20,362
मैंने झट से हाँ कर दी।
95
00:05:20,362 --> 00:05:21,822
मैं अब शादीशुदा हूँ,
96
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
तो मुझे रात के लिए सुइट चाहिए।
97
00:05:23,574 --> 00:05:26,452
-मैं भी शादीशुदा हूँ।
-तुम्हारी बीवी नहीं जाएगी।
98
00:05:26,452 --> 00:05:29,079
हमेशा नहीं,
पर वह सुइट लेगी, तो मैं भी लूँगा।
99
00:05:29,079 --> 00:05:30,956
-अलग मंज़िल पर।
-और भी बढ़िया है।
100
00:05:31,915 --> 00:05:34,334
इसी के चलते अलग-अलग बस क्यों न ली जाए?
101
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
-ऐसा हो सकेगा?
-वह मुमकिन है?
102
00:05:39,048 --> 00:05:40,883
उस वक्त वही सही लगता था।
103
00:05:41,884 --> 00:05:43,260
बस एक ही एल्बम आई है।
104
00:05:43,844 --> 00:05:48,515
ऐसी चीज़ें तब माँगते हैं
जब तुम क्रॉस्बी, स्टिल्स और नैश हो, समझे?
105
00:05:48,515 --> 00:05:52,978
कंपनी इस में से किसी भी
बात के लिए बिल्कुल राज़ी नहीं होगी।
106
00:05:55,481 --> 00:05:57,107
वे हर चीज़ पर राज़ी हो गए।
107
00:05:59,860 --> 00:06:02,696
दिसंबर
1976
108
00:06:03,447 --> 00:06:05,324
हमें डेज़ी से प्यार है
109
00:06:06,825 --> 00:06:09,119
-अपना ध्यान रखना, ठीक?
-बहुत याद आओगी।
110
00:06:09,119 --> 00:06:10,454
तुम्हारी याद आएगी।
111
00:06:10,871 --> 00:06:12,539
-बाय।
-बाय।
112
00:06:24,593 --> 00:06:25,677
ध्यान रखना।
113
00:06:34,269 --> 00:06:36,772
-जूलिया को ग्राहम से प्यार मिला?
-प्यारी हो।
114
00:06:37,564 --> 00:06:38,899
मुझे झप्पी मिलेगी?
115
00:06:39,691 --> 00:06:41,318
-उसका ध्यान रखना, ठीक है?
-आओ।
116
00:06:41,318 --> 00:06:42,277
-मिलते हैं।
-हाँ।
117
00:06:43,195 --> 00:06:44,196
मुझे याद करोगी?
118
00:06:45,280 --> 00:06:46,448
बाय कह दो।
119
00:06:47,616 --> 00:06:48,826
पक्का तुम नहीं चलोगी?
120
00:06:48,826 --> 00:06:51,286
हाँ, ढाई साल की बच्ची के साथ बड़ा मज़ा आएगा।
121
00:06:51,787 --> 00:06:53,247
-तुम याद आओगी।
-मुझे भी।
122
00:06:53,247 --> 00:06:54,248
बिली!
123
00:06:58,127 --> 00:06:59,086
ए, यार।
124
00:06:59,628 --> 00:07:02,131
-चलो, सफ़र शुरू करते हैं।
-ठीक है।
125
00:07:03,382 --> 00:07:04,466
जाओ धूम मचा दो।
126
00:07:05,050 --> 00:07:06,552
ठीक है।
127
00:07:16,145 --> 00:07:18,689
पहली रात अल्बकर्की में शो था।
128
00:07:18,689 --> 00:07:21,483
देखो, न्यू यॉर्क या एलए से शुरू नहीं करते,
129
00:07:22,025 --> 00:07:24,153
जहाँ भीड़ में बस आलोचक या अधिकारी होते हैं।
130
00:07:24,153 --> 00:07:26,488
आप छोटी, दूर की जगह से शुरू करना चाहेंगे,
131
00:07:27,698 --> 00:07:30,200
जहाँ अपने पैर जमा सकें।
ख़ामियाँ दूर कर सकें।
132
00:07:30,492 --> 00:07:35,497
यार, कोशिश करने में क्या हर्ज़ है
133
00:07:37,166 --> 00:07:39,626
उसे दोबारा गाओगी, डेज़ी? आवाज़ आ रही है।
134
00:07:39,626 --> 00:07:41,378
शायद इतना मत हिलो-डुलो।
135
00:07:42,045 --> 00:07:44,423
तुम्हारे थिरकने से माइक हिलने लगता है।
136
00:07:45,340 --> 00:07:46,675
तो इसे ठीक करते हैं।
137
00:07:46,967 --> 00:07:49,469
एक जगह खड़ी नहीं रहोगी तो लाइट कैसे करेंगे?
138
00:07:49,928 --> 00:07:51,138
ए! ज़रा सुनना।
139
00:07:51,722 --> 00:07:54,224
मुझ पर हिलते हुए लाइट कर सकते हो?
140
00:07:54,725 --> 00:07:56,476
हाँ, जो भी आप लोग चाहते हैं।
141
00:07:56,476 --> 00:07:57,853
बहुत बढ़िया।
142
00:07:58,228 --> 00:07:59,563
गाने की रिहर्सल करें।
143
00:08:01,440 --> 00:08:02,357
हाँ, बेशक।
144
00:08:04,276 --> 00:08:08,113
अगर सच कहूँ तो, मुझे पूरा यकीन था
कि अल्बकर्की में गड़बड़ होगी।
145
00:08:12,826 --> 00:08:14,661
लेकिन वहाँ का शो शानदार रहा।
146
00:08:15,662 --> 00:08:17,206
अल्बकर्की
147
00:08:17,206 --> 00:08:19,249
अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक
148
00:08:19,249 --> 00:08:20,918
साए के पीछे
149
00:08:20,918 --> 00:08:23,170
जाऊँ इतनी गहराई तक
150
00:08:27,966 --> 00:08:30,177
अगर कभी तुम्हें वहाँ ले जाऊँ
151
00:08:30,928 --> 00:08:32,596
साए में
152
00:08:32,596 --> 00:08:34,264
नदी में
153
00:08:34,264 --> 00:08:35,891
तुम्हारी परछाईं
154
00:08:35,891 --> 00:08:39,019
जो वादा तुम निभा न सके
155
00:08:39,019 --> 00:08:41,605
पता है, पता है, पता है, पता है, पता है
156
00:08:41,605 --> 00:08:43,690
अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे
157
00:08:43,690 --> 00:08:47,569
अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक
158
00:08:47,569 --> 00:08:50,364
अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक
159
00:08:57,621 --> 00:09:00,290
{\an8}हमें साथ काम करना था।
एक-दूसरे को पसंद नहीं करना था।
160
00:09:00,290 --> 00:09:02,000
{\an8}डेज़ी जोन्स
प्रमुख गायिका और गीतकार
161
00:09:02,000 --> 00:09:03,210
{\an8}और हम नहीं करते थे।
162
00:09:03,752 --> 00:09:05,671
शुक्रिया, अल्बकर्की!
163
00:09:27,609 --> 00:09:28,443
हैलो?
164
00:09:28,443 --> 00:09:30,445
मेरी बिटिया कैसी है? याद करती है?
165
00:09:30,988 --> 00:09:33,156
बिली, अभी दो ही दिन हुए हैं।
166
00:09:33,949 --> 00:09:35,409
उससे बात कराओगी?
167
00:09:38,120 --> 00:09:41,081
अभी आधी रात है। वह गहरी नींद में है।
168
00:09:42,332 --> 00:09:44,626
यह लो, उसके सपने सुन सकते हो, ठीक है?
169
00:09:48,797 --> 00:09:50,215
हैलो, बेटी।
170
00:09:51,675 --> 00:09:52,801
पापा बोल रहा हूँ।
171
00:09:56,471 --> 00:09:58,974
अच्छा, अब मैं सोऊँगी। कल फ़ोन करूँगी।
172
00:09:59,391 --> 00:10:00,434
तुमसे प्यार है।
173
00:10:28,920 --> 00:10:30,464
इस बार बात अलग होगी।
174
00:10:31,173 --> 00:10:32,049
प्रसारण चल रहा है
175
00:10:32,049 --> 00:10:33,675
-मैं बिली डन।
-मैं डेज़ी जोन्स।
176
00:10:33,675 --> 00:10:37,346
और आप केएकेसी
एएम 970 रेडियो टलसा सुन रहे हैं।
177
00:10:37,346 --> 00:10:39,639
केबीओएक्स, डैलस।
178
00:10:39,639 --> 00:10:41,099
फ़ोर्ट वर्थ का रॉक...
179
00:10:42,267 --> 00:10:43,560
केएफ़जेज़ी।
180
00:10:47,230 --> 00:10:48,899
वह बढ़िया था, माइक। शुक्रिया।
181
00:10:49,441 --> 00:10:50,817
शुक्रिया, दोस्तो। मेहरबानी।
182
00:10:51,151 --> 00:10:52,235
बुलाने का शुक्रिया।
183
00:10:57,699 --> 00:10:58,700
हे भगवान।
184
00:10:58,700 --> 00:11:00,786
डेज़ी जोन्स नाम की देवी के भक्त।
185
00:11:05,040 --> 00:11:07,834
क्रिसमस तक, उनका एक गाना
देश में नंबर तीन पर था
186
00:11:07,834 --> 00:11:10,712
और एक गाना देश में नंबर नौ पर था।
187
00:11:11,338 --> 00:11:13,340
वे बैंडस्टैंड, मिडनाइट स्पेशल पर आए।
188
00:11:13,340 --> 00:11:15,092
सैटरडे नाइट लाइव की अफ़वाह थी।
189
00:11:15,092 --> 00:11:16,802
सभी शो खचाखच भरे होते थे।
190
00:11:16,802 --> 00:11:18,637
हर वक्त नए शो जोड़ने पड़ते थे।
191
00:11:22,224 --> 00:11:24,101
हमें बिली से प्यार है
192
00:11:25,060 --> 00:11:26,269
अच्छा, आराम से।
193
00:11:26,269 --> 00:11:27,896
सख्ती करने पर मजबूर मत करो।
194
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
हर बैंड ऐसा बनने का सपना देखता था।
195
00:11:44,329 --> 00:11:46,998
ऐडी, चलो। यहाँ से ले चलूँगा।
उसे बाद में मिलना।
196
00:11:46,998 --> 00:11:49,042
कहो बाद में मिलोगे।
197
00:12:07,436 --> 00:12:09,729
-कहाँ जा रहे हैं?
-कुछ दिखाना चाहूँगा।
198
00:12:11,189 --> 00:12:12,899
पाँच सेकंड में शून्य से 60 तक।
199
00:12:13,442 --> 00:12:15,277
सबसे तेज़ रफ़्तार करीब 165 है।
200
00:12:15,777 --> 00:12:17,571
पता है यह और किसके पास है?
201
00:12:17,571 --> 00:12:18,864
ख़ुद जेम्स बॉन्ड के।
202
00:12:18,864 --> 00:12:20,031
बहुत बढ़िया कार है।
203
00:12:20,031 --> 00:12:21,116
पसंद आई?
204
00:12:21,992 --> 00:12:23,160
पसंद क्यों नहीं आएगी?
205
00:12:23,535 --> 00:12:25,454
बढ़िया। क्योंकि यह तुम्हारी है।
206
00:12:27,998 --> 00:12:29,583
हम दोनों ने पहले हिट गाने दिए।
207
00:12:30,250 --> 00:12:31,501
लेकिन ये गाने, टेडी।
208
00:12:32,002 --> 00:12:33,545
लगातार फ़ोन आ रहे हैं।
209
00:12:33,837 --> 00:12:35,005
बड़े लोगों के भी।
210
00:12:35,005 --> 00:12:37,424
पता है कुछ लोग मेरे हीरो हैं।
211
00:12:37,424 --> 00:12:39,384
कंपनी में रहने के लिए क्या चाहिए?
212
00:12:41,511 --> 00:12:44,055
फ़ेरारी 308 से बहुत ज़्यादा चाहिए होगा।
213
00:12:44,473 --> 00:12:46,016
पर तुम पहले से जानते थे,
214
00:12:46,516 --> 00:12:47,559
है न?
215
00:12:49,811 --> 00:12:50,729
यह लो।
216
00:12:51,480 --> 00:12:53,315
ज़्यादा तेज़ मत चलाना। काम करना है।
217
00:12:57,444 --> 00:13:01,114
दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी
218
00:13:01,114 --> 00:13:02,449
क्या करूँ?
219
00:13:02,449 --> 00:13:04,242
बताओ मैं क्या करूँ?
220
00:13:04,242 --> 00:13:07,496
अगर तुमसे कहूँ
तो वादा करो दिल से करोगे
221
00:13:07,496 --> 00:13:10,415
मुझे आने दो
तुम्हारे पास घर आने दो
222
00:13:10,415 --> 00:13:14,252
दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी
223
00:13:14,252 --> 00:13:17,297
क्या करूँ?
बताओ मैं क्या करूँ?
224
00:13:17,297 --> 00:13:20,884
अगर तुमसे कहूँ
तो वादा करो दिल से करोगे
225
00:13:20,884 --> 00:13:23,595
मुझे आने दो
तुम्हारे पास घर आने दो
226
00:13:23,595 --> 00:13:27,390
दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी
227
00:13:27,390 --> 00:13:30,727
क्या करूँ?
बताओ मैं क्या करूँ?
228
00:13:30,727 --> 00:13:33,980
अगर तुमसे कहूँ
तो वादा करो दिल से करोगे
229
00:13:33,980 --> 00:13:37,025
वह क्या है
मुझे क्या करना पड़ेगा?
230
00:13:37,025 --> 00:13:40,904
दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी
231
00:13:40,904 --> 00:13:43,740
मुझे आने दो
तुम्हारे पास घर आने दो
232
00:13:43,740 --> 00:13:49,746
मुझसे कहो
वादा करो दिल से करोगे
233
00:14:07,264 --> 00:14:10,267
-तो तुम्हारा चेहरा नोटों पर छपता है?
-नहीं।
234
00:14:10,684 --> 00:14:12,269
तो राजकुमार नहीं हो?
235
00:14:12,269 --> 00:14:13,436
मामला पेचीदा है।
236
00:14:13,436 --> 00:14:15,730
तुम्हारी जागीर है? सत्ता है?
237
00:14:15,730 --> 00:14:16,982
कोई काम करते हो?
238
00:14:17,732 --> 00:14:19,192
ज़िंदगी पढ़ता हूँ।
239
00:14:19,192 --> 00:14:21,111
यह ज़िंदगी पढ़ता है!
240
00:14:21,111 --> 00:14:22,821
यह ज़िंदगी पढ़ता है।
241
00:14:22,821 --> 00:14:24,573
अच्छा, मैं भी पढ़ता हूँ, यार।
242
00:14:24,573 --> 00:14:27,409
मुझे अच्छा लगा। मैं ज़िंदगी पढ़ता हूँ।
243
00:14:27,409 --> 00:14:29,536
-दफ़ा हो जाओ।
-तुमने डिग्री ली है?
244
00:14:58,648 --> 00:14:59,691
पागल हो क्या?
245
00:15:00,233 --> 00:15:01,151
यह क्या...
246
00:15:01,735 --> 00:15:03,653
वह एक पसंदीदा बच्चा होने जैसा है।
247
00:15:04,863 --> 00:15:06,281
मुझे सब पसंद है, यार।
248
00:15:07,198 --> 00:15:08,783
डू-वॉप, बूगी-वूगी,
249
00:15:09,200 --> 00:15:12,454
रॉकअबिली, कंट्री-वेस्टर्न,
गॉस्पेल, हॉन्की-टॉन्क,
250
00:15:12,454 --> 00:15:15,749
बिग बैंड, बीबॉप, स्विंग, जैज़, फ़ोक, सोल।
251
00:15:15,749 --> 00:15:18,043
जो भी कहो, मुझे पसंद है।
252
00:15:18,043 --> 00:15:19,336
संगीत मेरी जान है।
253
00:15:20,003 --> 00:15:23,673
मतलब, बेशक, वरना ऐसा काम क्यों करूँगा?
254
00:15:24,591 --> 00:15:27,344
तुमसे बेहद प्यार है,
संगीतकारों की बातें सहता हूँ।
255
00:15:30,180 --> 00:15:32,140
रॉक बैंड को संभालना समझाता हूँ।
256
00:15:32,140 --> 00:15:35,060
हम हर जगह सफ़र करते हैं,
257
00:15:35,060 --> 00:15:38,396
एक से दूसरे शहर में, रोड शो में
और दल के साथ, हर एक जगह।
258
00:15:38,396 --> 00:15:40,565
और एक भी इंसान कभी यह तक नहीं पूछता
259
00:15:40,565 --> 00:15:43,902
कि हमारे पास हमेशा पेट्रोल या बियर
260
00:15:44,277 --> 00:15:46,905
या सिर्फ़ थाईलैंड से मँगवाई जाने वाली
261
00:15:46,905 --> 00:15:49,199
डेज़ी की पसंद की ख़ास चाय कैसे रहती है।
262
00:15:49,199 --> 00:15:53,036
कोई शुक्रिया नहीं कहता,
कोई एक भी चीज़ पर ध्यान नहीं देता।
263
00:15:53,536 --> 00:15:55,163
जब तक कुछ गड़बड़ न हो जाए।
264
00:15:55,997 --> 00:15:57,040
पता है।
265
00:15:57,916 --> 00:16:00,335
तुमने कहा कि वह पुर्ज़ा
सुबह तक नहीं मिलेगा।
266
00:16:00,794 --> 00:16:02,170
लेकिन मुझे एक बात बताओ।
267
00:16:04,464 --> 00:16:05,757
रॉक एंड रोल पसंद है?
268
00:16:06,841 --> 00:16:07,967
पसंद नहीं है, यार।
269
00:16:09,302 --> 00:16:10,679
बच्चों को ज़रूर पसंद होगा।
270
00:16:12,138 --> 00:16:13,890
और अगर अगले आधे घंटे में मुझे
271
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
वह क्रैंकशैफ़्ट ला दोगे
272
00:16:16,476 --> 00:16:18,561
तो साल के बेहतरीन पापा बन सकते हो।
273
00:16:29,781 --> 00:16:33,618
दिन हैं बेहद ख़ुशगवार
274
00:16:34,869 --> 00:16:39,332
मेरी पूरी ख़ुशी है उसमें समाई
275
00:16:41,751 --> 00:16:44,838
लड़के होते हैं अजेय प्रेमी
276
00:16:46,005 --> 00:16:51,886
जो चाहते हैं तबाह होना
277
00:16:55,557 --> 00:16:58,518
स्टेशन के सहायकों से निपटना अलग बात है,
278
00:16:59,144 --> 00:17:01,020
लेकिन डेज़ी और बिली से,
279
00:17:02,605 --> 00:17:04,566
उसके लिए अलग ही महारत चाहिए।
280
00:17:11,072 --> 00:17:15,410
अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक
281
00:17:15,410 --> 00:17:17,120
साए के पीछे
282
00:17:17,120 --> 00:17:19,247
जाऊँ इतनी गहराई तक
283
00:17:23,835 --> 00:17:26,337
अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक
284
00:17:27,130 --> 00:17:28,548
साए में
285
00:17:28,548 --> 00:17:30,216
नदी में
286
00:17:30,216 --> 00:17:32,010
जहाँ मिली थी तुम्हें
287
00:17:32,010 --> 00:17:34,846
जो वादा तुम निभा न सके
288
00:17:34,846 --> 00:17:37,515
पता है, पता है, पता है, पता है, पता है
289
00:17:37,515 --> 00:17:43,188
अगर मैं जाऊँ
अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक
290
00:17:43,605 --> 00:17:46,065
अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक
291
00:17:48,693 --> 00:17:51,863
नदी तक
तुम्हारी परछाईं
292
00:17:51,863 --> 00:17:54,949
उस वादे पर जो तुम निभा न सके
293
00:17:54,949 --> 00:17:58,411
पता है, पता है, पता है, पता है, पता है
तुम खो गए वहाँ पर
294
00:17:58,536 --> 00:17:59,913
मैं हूँ एक गूँज
295
00:18:00,955 --> 00:18:02,791
तुम्हारे साए में
296
00:18:04,083 --> 00:18:07,420
पता है, पता है, पता है, पता है, पता है
297
00:18:07,420 --> 00:18:08,963
तुम खो गए वहाँ पर
298
00:18:09,631 --> 00:18:11,841
पता है, पता है, तुम खो गए वहाँ पर
299
00:18:17,680 --> 00:18:19,307
शुक्रिया, ह्यूस्टन।
300
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
क्या हुआ?
301
00:18:37,700 --> 00:18:38,993
उसके कमरे में होते हुए
302
00:18:40,787 --> 00:18:41,871
तुम अलग ही होती हो।
303
00:18:43,706 --> 00:18:44,874
कभी ध्यान दिया?
304
00:18:48,211 --> 00:18:49,420
हमेशा वही होती हूँ।
305
00:18:51,172 --> 00:18:52,632
पर उसकी राय की परवाह करती हो
306
00:18:53,967 --> 00:18:55,593
और उससे तुम ख़ुद नहीं रहती।
307
00:19:06,312 --> 00:19:07,647
वह कोट किसने बनाया, डेज़ी?
308
00:19:09,065 --> 00:19:10,400
-पता नहीं।
-और जूते?
309
00:19:10,400 --> 00:19:12,110
मेरे कपड़ों पर सवाल किसलिए?
310
00:19:12,110 --> 00:19:15,697
बिली से उसकी घटिया दिखने वाली
कमीज़ पर सवाल क्यों नहीं करते?
311
00:19:16,239 --> 00:19:19,033
"साथ रहने से ज़्यादा मज़ा याद करने में है"
किसे लेकर है?
312
00:19:19,033 --> 00:19:20,243
छोड़ो भी, यार।
313
00:19:21,035 --> 00:19:23,162
-वे बस गाने हैं।
-यह सही है, डेज़ी?
314
00:19:23,162 --> 00:19:25,790
कोई गाना कभी बस एक गाना नहीं होता।
315
00:19:26,416 --> 00:19:28,084
तुम लोग हमसे कोई सवाल करोगे?
316
00:19:28,501 --> 00:19:30,962
-तुम दोनों का क्या चल रहा है?
-ऐडी और मेरा?
317
00:19:31,504 --> 00:19:33,590
अब भी डेज़ी को "सिरफिरी" मानते हो?
318
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
मैंने वैसा नहीं कहा था।
319
00:19:37,802 --> 00:19:39,679
यहाँ लिखा है, आपके शब्दों में।
320
00:19:40,013 --> 00:19:42,140
किसी का कोई और सवाल है? हाँ, सर।
321
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
टूर पर "लुक ऐट अस नाओ" क्यों नहीं गा रहे?
322
00:19:44,684 --> 00:19:50,398
वह बढ़िया गाना है,
लेकिन अब हम एक अलग बैंड हैं।
323
00:19:50,398 --> 00:19:51,733
हमारे कई बढ़िया गाने हैं
324
00:19:51,733 --> 00:19:53,651
इसलिए नए गानों को मौका देना...
325
00:19:53,651 --> 00:19:54,986
वह वजह नहीं है।
326
00:19:54,986 --> 00:19:56,029
क्या वजह है?
327
00:19:56,029 --> 00:19:59,115
बाप रे। वक्त तो देखो। माफ़ करना, दोस्तो।
328
00:19:59,115 --> 00:20:00,742
बस बातचीत ख़त्म हुई।
329
00:20:04,287 --> 00:20:05,163
शुक्रिया।
330
00:20:06,497 --> 00:20:07,540
बातचीत ख़त्म हुई?
331
00:20:08,791 --> 00:20:10,001
ए!
332
00:20:11,753 --> 00:20:13,546
यह बचपना कब छोड़ोगी?
333
00:20:13,546 --> 00:20:16,382
शायद कभी नहीं। तुम झूठ बोलना कब छोड़ोगे?
334
00:20:16,382 --> 00:20:17,842
अब मैंने क्या झूठ बोला है?
335
00:20:17,842 --> 00:20:19,844
तुम्हारी पूरी ज़िंदगी ही झूठी है!
336
00:20:19,844 --> 00:20:23,014
अपने मुँह से निकलने वाली
बकवास कभी सुनते हो?
337
00:20:23,014 --> 00:20:25,058
तुमने सुना तुम क्या कह रहे थे?
338
00:20:25,975 --> 00:20:29,187
तुम्हें जानती हूँ। तुम्हें पता है।
और इससे तुम डरते हो।
339
00:20:30,104 --> 00:20:31,522
-मेरी बात बकवास है?
-हाँ।
340
00:20:31,522 --> 00:20:33,358
-मेरी बात बकवास है? मेरी?
-हाँ।
341
00:20:33,358 --> 00:20:35,401
-तुम और निकी क्या हो?
-क्या हैं?
342
00:20:35,401 --> 00:20:36,778
उसे असली मान लूँ?
343
00:20:36,778 --> 00:20:40,365
-कि तुम ख़ुश हो? प्यार में हो?
-मैं ख़ुश हूँ! और प्यार में हूँ!
344
00:20:40,365 --> 00:20:41,741
रहने भी दो।
345
00:20:43,076 --> 00:20:44,619
मैं भी तुम्हें जानता हूँ।
346
00:20:45,036 --> 00:20:46,412
तुम कुछ भी नहीं जानते।
347
00:20:47,830 --> 00:20:50,917
मुझे पता है कि प्यार में
होने पर तुम कैसी लगती हो।
348
00:21:01,678 --> 00:21:04,514
अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक
349
00:21:06,683 --> 00:21:09,727
नदी में
तुम्हारी परछाईं
350
00:21:10,019 --> 00:21:13,106
उस वादे पर जो तुम निभा न सके
351
00:21:13,106 --> 00:21:15,608
पता है, पता है, पता है, पता है, पता है
352
00:21:15,608 --> 00:21:19,028
तुम खो गए वहाँ पर
जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक
353
00:21:19,028 --> 00:21:20,822
साए में
354
00:21:22,824 --> 00:21:26,911
पता है, पता है, पता है, पता है,
पता है, पता है, तुम खो गए वहाँ पर
355
00:21:27,370 --> 00:21:30,248
पता है, पता है, तुम खो गए वहाँ पर
356
00:21:39,549 --> 00:21:41,592
शुक्रिया। गुड नाइट।
357
00:22:00,570 --> 00:22:01,988
कितनी पी ली हैं?
358
00:22:03,489 --> 00:22:05,450
उन्हें फेंक रहा हूँ, पी नहीं रहा।
359
00:22:08,870 --> 00:22:10,038
कुछ बात करना चाहोगे?
360
00:22:17,962 --> 00:22:19,088
कुछ तोड़ना चाहते हो?
361
00:22:42,153 --> 00:22:43,321
हैलो, मिसेज़ डन।
362
00:22:44,072 --> 00:22:45,406
हैलो, मिस्टर डन।
363
00:22:49,619 --> 00:22:51,913
उनका संगीत सुनने में
364
00:22:52,997 --> 00:22:55,041
सर्फ़ रॉक जैसा लगता है,
365
00:22:55,041 --> 00:22:58,795
तो मैं ज़ूमा में कवर की
शूटिंग करने की सोच रही थी।
366
00:22:59,670 --> 00:23:01,881
शायद सूरज की लालिमा में,
367
00:23:02,298 --> 00:23:04,550
जब बैंड समुद्र के बिल्कुल सामने खड़ा हो
368
00:23:04,550 --> 00:23:08,262
और पीछे लहरें नज़र आएँ।
369
00:23:09,972 --> 00:23:11,349
तुम्हें पाकर ख़ुशकिस्मत हैं।
370
00:23:13,017 --> 00:23:14,060
शुक्रिया।
371
00:23:15,228 --> 00:23:16,270
तुम इस लायक हो।
372
00:23:17,647 --> 00:23:18,856
तुमसे प्यार है।
373
00:23:21,692 --> 00:23:24,570
-चलो। तैयार होते हैं।
-बिस्तर में ही रह सकते हैं?
374
00:23:25,238 --> 00:23:26,823
क्या? पार्टी में न जाएँ?
375
00:23:26,823 --> 00:23:28,783
कहीं भी न जाएँ, कभी भी।
376
00:23:29,283 --> 00:23:31,035
बिली। चलो भी।
377
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
चलते हैं।
378
00:23:37,250 --> 00:23:39,168
अच्छा, उठ रहा हूँ।
379
00:23:39,168 --> 00:23:41,337
अरे, देखो तो कौन आया है!
380
00:23:44,423 --> 00:23:45,550
केमिला!
381
00:23:56,435 --> 00:23:57,895
-हैलो।
-हैलो।
382
00:23:58,646 --> 00:24:00,356
यह तुम्हारे साथ ही पार्टी आएगा।
383
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
-निकी याद है?
-हाँ! हैलो! निकी।
384
00:24:08,573 --> 00:24:10,032
-कैसे हो?
-अच्छा हूँ।
385
00:24:10,032 --> 00:24:11,909
-देखकर ख़ुशी हुई।
-तुम जाम लोगी?
386
00:24:11,909 --> 00:24:15,413
हाँ, प्लीज़। शुक्रिया।
बिल्कुल लेना चाहूँगी।
387
00:24:17,540 --> 00:24:19,542
दोस्तो, तुम्हारी याद आई। सच में।
388
00:24:19,542 --> 00:24:21,752
-शुक्रिया।
-शुक्रिया।
389
00:24:27,216 --> 00:24:29,635
तो, शुरू से बताओ।
390
00:24:30,011 --> 00:24:31,095
मुझसे क्या छूटा?
391
00:24:32,763 --> 00:24:35,766
कहानी से सबक मिलता है
कि अपने पसंदीदा गिटार में
392
00:24:35,766 --> 00:24:37,810
ड्रग्स कभी मत छुपाओ।
393
00:24:39,145 --> 00:24:40,730
वह गिटार बहुत याद आता है।
394
00:24:48,237 --> 00:24:51,282
ताज़ी हवा लेती हूँ, ठीक है?
अभी आई। एक सेकंड।
395
00:25:07,423 --> 00:25:08,341
हैलो।
396
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
हैलो।
397
00:25:13,721 --> 00:25:15,181
-हैलो।
-हैलो।
398
00:25:20,811 --> 00:25:22,772
तो क्या हम...
399
00:25:24,023 --> 00:25:25,816
उस बारे में बात कर सकते हैं?
400
00:25:27,360 --> 00:25:28,861
-प्लीज़?
-बात करनी ज़रूरी नहीं।
401
00:25:28,861 --> 00:25:31,489
मुझे उससे बेहतर महसूस होगा।
402
00:25:31,489 --> 00:25:32,531
ऐडी, वह...
403
00:25:32,531 --> 00:25:33,824
फिर क्यों?
404
00:25:36,786 --> 00:25:38,579
मैं समझने की कोशिश कर रहा हूँ।
405
00:25:39,789 --> 00:25:42,416
मैं उलझन और तकलीफ़ में थी
406
00:25:42,416 --> 00:25:43,960
और तुमने मेरा साथ दिया।
407
00:25:45,127 --> 00:25:47,755
-हमेशा मेरा साथ देते हो।
-फिर से दे सकता हूँ।
408
00:25:47,755 --> 00:25:49,674
देखो, मुझे ख़ुशी है कि वैसा हुआ।
409
00:25:51,467 --> 00:25:52,718
सच में।
410
00:25:54,345 --> 00:25:56,055
बस वह दोबारा कभी नहीं होगा।
411
00:26:05,648 --> 00:26:08,234
न, मैंने कहा, "हम कभी
ज़मीन तक नहीं पहुँचेंगे।"
412
00:26:08,234 --> 00:26:09,819
मुझे याद नहीं। तुम बताओ।
413
00:26:09,819 --> 00:26:11,028
-पक्का?
-हाँ।
414
00:26:11,028 --> 00:26:14,699
अच्छा। तो हम कूदे और सब धीमा हो गया।
415
00:26:15,366 --> 00:26:17,827
और मैंने डेज़ी को देखा और...
416
00:26:19,161 --> 00:26:22,164
चाँद जैसे उसके हाथों में था
417
00:26:22,164 --> 00:26:24,125
और वह उसे आसमान में रख रही थी।
418
00:26:24,875 --> 00:26:26,585
इतालवी लोग एक बात कहते हैं...
419
00:26:30,006 --> 00:26:31,340
"हम जुड़वाँ आत्मा हैं।"
420
00:26:36,679 --> 00:26:39,223
और फिर हम पानी से टकराए
और लगा कि हम मर गए।
421
00:26:42,184 --> 00:26:44,145
जो दरअसल, थोड़ा कम रूमानी लगता है।
422
00:27:07,084 --> 00:27:08,210
मुझे जाना होगा।
423
00:27:09,128 --> 00:27:10,004
सच में।
424
00:27:10,588 --> 00:27:11,589
तुमसे प्यार है।
425
00:27:14,091 --> 00:27:14,967
ए।
426
00:27:16,719 --> 00:27:17,762
तुमसे प्यार है।
427
00:27:18,220 --> 00:27:19,221
मुझे भी।
428
00:27:34,195 --> 00:27:35,279
-हैलो।
-मॉर्निंग।
429
00:27:36,906 --> 00:27:38,157
यह बहुत सारा खाना है।
430
00:27:38,157 --> 00:27:41,827
हाँ, मैंने देखा कि तुमने
कल रात डिनर नहीं किया।
431
00:27:42,912 --> 00:27:44,288
या देखा जाए तो लंच भी।
432
00:27:48,751 --> 00:27:49,627
शुक्रिया।
433
00:27:54,256 --> 00:27:55,424
तुम्हारी डाक भी आई है।
434
00:28:05,893 --> 00:28:07,603
मार्गरेट "डेज़ी" जोन्स
पी.ओ. बॉक्स 927478 लॉस एंजलिस केलिफ़ॉर्निया
435
00:28:07,603 --> 00:28:10,106
अग्रेषित : रॉयल ऑरलेंस होटल
6212 सेंट लुइस स्ट्रीट न्यू ऑरलेंस
436
00:28:37,091 --> 00:28:38,968
तुम्हें अब भी देखना पसंद है।
437
00:28:42,221 --> 00:28:44,682
तो आगे बढ़ो और मेरा पछतावा करो
438
00:28:44,682 --> 00:28:47,309
लेकिन मैंने तुम्हें हरा दिया, यार
439
00:28:51,063 --> 00:28:55,151
मेरा पछतावा करते हो और मैं तुम्हारा
440
00:28:58,195 --> 00:29:00,197
तुम शराब पर बस नहीं रख सकते
441
00:29:00,197 --> 00:29:02,658
और न ही कर सकते हो सच का सामना
442
00:29:05,244 --> 00:29:07,037
मैं हालात के हाथों बिगड़ गई
443
00:29:07,037 --> 00:29:12,168
और मैं शिकार के लिए हूँ बिल्कुल तैयार
444
00:29:12,543 --> 00:29:15,004
तो आगे बढ़ो और मेरा पछतावा करो
445
00:29:15,004 --> 00:29:18,340
लेकिन मैं छोड़ने वाली नहीं यह माइक
446
00:29:20,301 --> 00:29:23,262
सिर्फ़ मैंने ही ध्यान दिया
कि कुछ बदलाव आया था।
447
00:29:29,226 --> 00:29:33,230
मेरा पछतावा करते हो और मैं तुम्हारा
448
00:29:36,233 --> 00:29:38,861
मुझे लगता है यह बिल्कुल स्वाभाविक
449
00:29:38,861 --> 00:29:40,404
कर रहा हूँ अपनी कार में
450
00:29:53,334 --> 00:29:54,919
-हैलो।
-हैलो, ग्राहम।
451
00:29:56,712 --> 00:29:57,546
हैलो।
452
00:29:57,880 --> 00:30:01,634
मैंने तुम्हें हर जगह ढूँढ़ा।
453
00:30:02,426 --> 00:30:03,344
माफ़ करना।
454
00:30:04,136 --> 00:30:05,054
बस...
455
00:30:07,139 --> 00:30:09,016
अच्छा, चलो, मुझे 20 डॉलर दो।
456
00:30:11,185 --> 00:30:12,311
बढ़िया। शर्त लगी थी?
457
00:30:12,311 --> 00:30:15,147
पता है उस सब दिक्कत को
ठीक करने के लिए दवा है।
458
00:30:15,147 --> 00:30:18,025
नहीं, किसी को एक साल तक
यौन संक्रमण नहीं रहता।
459
00:30:18,025 --> 00:30:20,361
क्या हो सकता है? तुम्हें लड़के पसंद हैं?
460
00:30:20,361 --> 00:30:22,238
तुम लोगों को सफ़ाई नहीं देनी।
461
00:30:22,238 --> 00:30:25,491
ऐसा है तो कोई बात नहीं।
फिर भी तुमसे प्यार करूँगा, यार।
462
00:30:25,491 --> 00:30:28,244
मतलब, मैं भी। बस... उस लिहाज़ से नहीं।
463
00:30:29,787 --> 00:30:31,330
यार, उसे लड़के पसंद नहीं हैं।
464
00:30:34,542 --> 00:30:35,709
और उसका लिंग...
465
00:30:37,044 --> 00:30:38,003
एकदम बढ़िया है।
466
00:30:39,755 --> 00:30:41,674
एल्बम बनने से ही सेक्स कर रहे हैं।
467
00:30:42,049 --> 00:30:44,593
स्टूडियो में। कार में।
468
00:30:45,219 --> 00:30:46,595
-कैरेन...
-इस बस में।
469
00:30:47,221 --> 00:30:49,890
तुम लोग ख़ुद में
इतने मशगूल थे कि ध्यान नहीं दिया।
470
00:30:57,231 --> 00:30:59,400
चलो भी। सच बात करते हैं।
471
00:31:00,276 --> 00:31:01,443
मेरा यकीन नहीं?
472
00:31:24,008 --> 00:31:25,467
बाप रे। कितने बजे हैं?
473
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
मुझे जाना होगा। साउंडचेक करना है।
474
00:31:30,806 --> 00:31:33,225
-डेज़ी जोन्स को रिहर्सल नहीं चाहिए।
-चाहिए।
475
00:31:33,851 --> 00:31:34,768
मुझे चाहिए।
476
00:31:35,603 --> 00:31:36,895
लानत है।
477
00:31:38,772 --> 00:31:40,858
मुझे नहीं चाहिए। अभी वह नहीं चाहिए।
478
00:31:40,858 --> 00:31:42,067
चलो भी।
479
00:31:43,485 --> 00:31:45,738
चलो भी। मुझे अकेले मत करने दो।
480
00:31:55,414 --> 00:31:57,082
चाहो तो मैं रुक सकता हूँ।
481
00:31:57,082 --> 00:32:00,336
लेकिन कैरेन
दूसरी बस में आराम से है, इसलिए...
482
00:32:00,753 --> 00:32:04,256
ग्राहम, तुम जहाँ चाहे सो सकते हो, यार।
कोई दिक्कत नहीं है।
483
00:32:06,550 --> 00:32:07,468
ए।
484
00:32:10,137 --> 00:32:12,681
-तुम्हारे लिए ख़ुश हूँ।
-शुक्रिया।
485
00:32:43,337 --> 00:32:44,880
यह मत कहना कि पता नहीं है।
486
00:32:46,340 --> 00:32:48,676
मंच पर नशे में होती है, गाना भूल जाती है।
487
00:32:48,676 --> 00:32:50,636
-चलो भी।
-मैं अंधा नहीं हूँ।
488
00:32:51,387 --> 00:32:52,763
मैं इस बारे में क्या करूँ?
489
00:32:53,806 --> 00:32:55,474
चाहता हूँ तुम उससे बात करो।
490
00:32:55,474 --> 00:32:57,476
अच्छा। और उससे क्या कहूँ?
491
00:32:58,143 --> 00:32:59,019
सच कहो?
492
00:33:05,234 --> 00:33:06,360
मज़ाक नहीं कर रहे।
493
00:33:11,323 --> 00:33:13,617
मुझ पर कई ज़िम्मेदारियाँ हैं, बिली।
494
00:33:14,868 --> 00:33:18,247
लेकिन सच बताना मेरी ज़िम्मेदारी नहीं है।
495
00:33:19,790 --> 00:33:22,501
यहाँ सच बताने पर
सिर्फ़ काम से निकाला जाएगा।
496
00:33:28,173 --> 00:33:29,258
उसके पति से बात करो।
497
00:33:30,676 --> 00:33:32,052
शायद वह उसे समझा पाए।
498
00:33:47,901 --> 00:33:49,862
उसने इतना नशा पहले नहीं किया है।
499
00:33:51,864 --> 00:33:53,282
परवाह होने का दिखावा मत करो।
500
00:33:53,282 --> 00:33:54,616
उसका क्या मतलब हुआ?
501
00:33:59,621 --> 00:34:01,039
उसे ज़रूरतमंद बनाना चाहते हो।
502
00:34:01,832 --> 00:34:03,041
बस उसी बात की परवाह है।
503
00:34:03,375 --> 00:34:04,793
पर वह ज़रूरतमंद नहीं है।
504
00:34:06,253 --> 00:34:07,629
बहुत दुख होता होगा न?
505
00:34:08,213 --> 00:34:10,716
हाँ, बात तुम्हारी
या तुम्हारी शादी की नहीं।
506
00:34:10,716 --> 00:34:13,051
-अच्छा। रास्ते से हटो।
-हाथ मत लगाओ।
507
00:34:13,051 --> 00:34:14,219
वरना क्या?
508
00:34:15,220 --> 00:34:17,347
वरना तुम्हारे दाँत तोड़ दूँगा।
509
00:34:17,347 --> 00:34:18,974
-अच्छा।
-यह मज़ाक लगता है?
510
00:34:18,974 --> 00:34:20,601
-हाँ।
-यह मज़ाक लगता है?
511
00:34:20,601 --> 00:34:23,937
अपनी रेशमी कमीज़ों
और फैंसी जूतों से ख़ुद को अहम समझते हो?
512
00:34:25,606 --> 00:34:26,815
तुम कचरा हो, दोस्त।
513
00:34:27,816 --> 00:34:28,734
तुम कुछ नहीं हो।
514
00:34:29,610 --> 00:34:31,111
उसके बिना तुम कोई नहीं हो।
515
00:34:31,737 --> 00:34:33,489
शायद हम दोनों ही ऐसे हैं, है न?
516
00:34:43,457 --> 00:34:45,876
मैं उस शाही कमीने को
टलसा से पीटना चाहता था।
517
00:34:48,504 --> 00:34:50,380
-यहाँ आओ।
-दिमाग ख़राब हो गया है?
518
00:34:50,380 --> 00:34:51,381
सत्यानाश!
519
00:34:51,840 --> 00:34:53,342
तुम्हें हो क्या गया है?
520
00:34:53,675 --> 00:34:55,302
सब शांत हो जाओ!
521
00:34:56,220 --> 00:34:57,721
हमें अभी शो करना है।
522
00:34:57,721 --> 00:34:59,181
भाड़ में जाए।
523
00:35:03,060 --> 00:35:04,645
हे भगवान!
524
00:35:08,899 --> 00:35:10,984
मायामी
525
00:35:13,237 --> 00:35:15,072
मैं हूँ एक गूँज
526
00:35:15,072 --> 00:35:17,991
तुम्हारे साए में
तुम्हारे साए में
527
00:35:18,492 --> 00:35:20,828
बहुत गहरे जा चुकी हूँ
नदी में
528
00:35:20,828 --> 00:35:22,496
शुरू से ही कुछ गड़बड़ थी।
529
00:35:22,496 --> 00:35:25,874
मतलब, उसने उसके
पति के चेहरे पर घूँसा मारा था।
530
00:35:25,874 --> 00:35:29,127
बहुत नकारात्मक माहौल था।
हमें उससे उबरना ज़रूरी था।
531
00:35:29,920 --> 00:35:33,215
पता है, पता है, पता है, पता है
तुम खो गए वहाँ पर
532
00:35:33,215 --> 00:35:36,760
पता है, पता है, पता है, पता है
तुम खो गए वहाँ पर, मैं...
533
00:36:02,744 --> 00:36:04,538
क्या, तुम्हें गलत नज़र से देखा?
534
00:36:04,538 --> 00:36:06,456
तुम्हारा खून बह रहा है, डेज़ी।
535
00:36:06,915 --> 00:36:08,125
तुम्हारा भी।
536
00:36:09,251 --> 00:36:10,419
जाकर इलाज कराओ।
537
00:36:10,419 --> 00:36:13,422
डेज़ी! डेज़ी!
538
00:36:13,422 --> 00:36:15,549
वहाँ वापस नहीं जाओगी, डेज़ी।
539
00:36:16,049 --> 00:36:17,301
तुम गा चुकी हो।
540
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
उनकी आवाज़ सुन रहे हो?
541
00:36:20,512 --> 00:36:23,223
डेज़ी! डेज़ी!
542
00:36:25,517 --> 00:36:27,644
गा चुकूँगी तो पता चल जाएगा।
543
00:36:27,644 --> 00:36:30,439
डेज़ी! डेज़ी!
544
00:36:55,797 --> 00:36:59,217
अब, हम कहाँ खड़े हैं?
545
00:36:59,217 --> 00:37:02,137
जान, जान, जान
546
00:37:02,554 --> 00:37:05,974
कोई नहीं जानता कौन हो तुम
547
00:37:09,311 --> 00:37:13,106
और अगर यही सोचा था तुमने
548
00:37:13,357 --> 00:37:16,193
बताओ मुझे, बताओ मुझे किसलिए
549
00:37:16,193 --> 00:37:19,237
तुम रोते रहो हो अंधेरे में
550
00:37:19,863 --> 00:37:22,908
हम बहुत पहले बिखर गए
551
00:37:23,325 --> 00:37:25,953
खो गए, फिर उसे छोड़ न पाए
552
00:37:26,912 --> 00:37:30,415
काश यह आसान होता, पर था नहीं
553
00:37:30,749 --> 00:37:33,585
तो, जान
554
00:37:36,630 --> 00:37:40,509
हम अच्छी चीज़ कर सकते हैं ख़राब
555
00:37:43,553 --> 00:37:47,724
हम अच्छी चीज़ कर सकते हैं ख़राब
556
00:38:04,616 --> 00:38:06,326
सुनो, तुम्हें उनकी ज़रूरत नहीं।
557
00:38:07,244 --> 00:38:09,329
-ज़रूरत नहीं।
-पता है ज़रूरत नहीं है।
558
00:38:09,329 --> 00:38:11,081
-ज़रूरत नहीं!
-बैंड की ज़रूरत नहीं!
559
00:38:11,081 --> 00:38:13,208
-किसी की भी ज़रूरत नहीं है।
-पता है!
560
00:38:47,367 --> 00:38:48,952
छोड़ो, बिली, वह बस एक गाना है।
561
00:38:48,952 --> 00:38:51,246
वह बस एक गाना नहीं है, रॉड।
562
00:38:51,246 --> 00:38:53,665
यह एक विद्रोह है।
563
00:38:54,207 --> 00:38:56,543
-यह भाड़ में जाए।
-कहाँ जा रहे हो?
564
00:38:56,543 --> 00:38:58,045
उसे बैंड से निकाल रहा हूँ।
565
00:38:58,045 --> 00:38:59,004
बिली!
566
00:39:00,464 --> 00:39:02,883
-डेज़ी को निकाल नहीं सकते।
-अच्छा, तो देखो।
567
00:39:03,216 --> 00:39:05,594
कम से कम बैंड में दूसरों से बात तो करो।
568
00:39:05,594 --> 00:39:07,512
भाड़ में जाओ, रॉड! यह मेरा बैंड है।
569
00:39:11,516 --> 00:39:12,559
उससे बात करनी है।
570
00:39:12,559 --> 00:39:15,562
सब ठीक है। समझे? वह ठीक है। चले जाओ।
571
00:39:20,233 --> 00:39:21,568
जाओ, प्लीज़।
572
00:39:22,110 --> 00:39:24,029
-दरवाज़ा खोलो, निकी।
-नहीं।
573
00:39:24,029 --> 00:39:25,405
खोलो यह दरवाज़ा!
574
00:39:26,531 --> 00:39:27,783
डेज़ी?
575
00:39:29,910 --> 00:39:31,161
डेज़ी!
576
00:39:32,412 --> 00:39:33,747
डेज़ी?
577
00:39:33,747 --> 00:39:34,998
डेज़ी?
578
00:39:35,624 --> 00:39:37,584
रॉड! वह साँस नहीं ले रही, यार।
579
00:39:37,584 --> 00:39:38,543
डेज़ी!
580
00:39:39,044 --> 00:39:40,629
अच्छा, ठीक है।
581
00:39:41,004 --> 00:39:42,506
सब ठीक है। मैं आ गया। डेज़ी।
582
00:39:42,506 --> 00:39:46,927
एक संदेश भेजना है।
ट्रिनिटी रोड पर डॉक्टर जकोबी के लिए।
583
00:39:48,011 --> 00:39:49,137
डेज़ी?
584
00:39:49,137 --> 00:39:54,851
उनसे कहिए कमरा नंबर 1205 में
रॉड रीज़ के दाँत में दर्द है।
585
00:39:54,851 --> 00:39:56,728
-वह आगे समझ जाएँगे।
-चलो भी।
586
00:40:00,565 --> 00:40:01,650
तुम क्या कर रहे हो?
587
00:40:02,442 --> 00:40:03,860
माफ़ करना, मैं...
588
00:40:05,487 --> 00:40:09,074
मैं यहाँ मौजूद नहीं हो सकता,
तो... मैं... मुझे माफ़ करना।
589
00:40:16,456 --> 00:40:18,792
अच्छा। होश में बनी रहो।
590
00:40:19,209 --> 00:40:21,419
उठो। जाग जाओ।
591
00:40:27,592 --> 00:40:31,096
चलो भी। प्लीज़। प्लीज़।
592
00:40:31,096 --> 00:40:32,931
प्लीज़, ऐसा मत करो!
593
00:40:55,453 --> 00:40:56,621
यह तुम हो।
594
00:42:42,102 --> 00:42:44,104
संवाद अनुवादक संजय मल्होत्रा
595
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल