1 00:00:07,258 --> 00:00:08,551 साथ से शर्मिंदगी होती है? 2 00:00:08,551 --> 00:00:12,763 मैंने बेहद मेहनत की है कि द सिक्स में शामिल एक प्रेमिका न बनी रहूँ। 3 00:00:12,763 --> 00:00:14,724 -यह समझ रहे हो? -दरअसल, समझ रहा हूँ। 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,183 पक्का तुम ठीक हो? 5 00:00:16,851 --> 00:00:19,186 उसमें बहुत सारे राज़ थे। 6 00:00:19,687 --> 00:00:22,857 -तुमने वह एक लाइन रखी जो सही नहीं थी। -बस बाकी सब बकवास था। 7 00:00:23,399 --> 00:00:24,650 जो सोचते हो वैसा नहीं है। 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,277 पूरा यकीन था कि दोनों साथ हो। 9 00:00:26,277 --> 00:00:27,528 कैसे पता ऐसा नहीं है? 10 00:00:27,528 --> 00:00:28,904 बिली के मुताबिक नहीं है। 11 00:00:28,904 --> 00:00:31,115 उसने कहा कि यह सब संगीत के लिए है। 12 00:00:31,115 --> 00:00:32,825 पुनर्सुधार क्लिनिक का नाम? 13 00:00:32,825 --> 00:00:34,952 -वह तुमसे किसने कहा? -तुम रॉक स्टार हो। 14 00:00:34,952 --> 00:00:36,704 वे बेटी का नामकरण नहीं छोड़ते। 15 00:00:36,704 --> 00:00:37,788 उसे कैसे बताया? 16 00:00:37,788 --> 00:00:39,623 -तुमने कहा था संगीत अहम है। -हाँ। 17 00:00:39,623 --> 00:00:41,792 तुमने मुझे चूमा ताकि मैं गाना गाऊँ। 18 00:00:41,792 --> 00:00:43,377 वह इस लायक था। नहीं मानतीं? 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,587 तुम बिल्कुल झूठे हो। 20 00:00:46,005 --> 00:00:47,381 कहानी में मेरी बेटी मत लाओ। 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,008 फिर उससे कुछ बेहतर दो। 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,931 साइमन, बर्नी, यह निकी फित्ज़पैट्रिक है। 23 00:00:55,931 --> 00:00:57,308 अँगूठियाँ दीजिए। 24 00:01:00,352 --> 00:01:01,520 शायद वह सही है। 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,230 शायद तुम्हें लौटना चाहिए। 26 00:01:03,230 --> 00:01:06,066 फिर कभी तुम्हें चोट पहुँचाने नहीं दूँगा। 27 00:01:58,953 --> 00:02:01,622 {\an8}डेज़ी जोंस एंड द सिक्स 28 00:02:13,592 --> 00:02:15,261 देखो, जूल्ज़, वह पापा हैं। 29 00:02:15,261 --> 00:02:16,887 डेज़ी जोंस एंड द सिक्स - औरोरा सर्दियों में आपके नज़दीकी शहर में आ रहे हैं 30 00:02:16,887 --> 00:02:21,809 कितना रोमांचक है! "सर्दियों में आपके शहर में आ रहे हैं।" 31 00:02:21,809 --> 00:02:22,726 {\an8}कैरेन सर्को कीबोर्ड 32 00:02:22,726 --> 00:02:23,769 {\an8}पर वह सच नहीं था। 33 00:02:23,769 --> 00:02:26,021 {\an8}अब भी उसका कोई पता नहीं था। कहीं भी। 34 00:02:26,021 --> 00:02:26,981 {\an8}ग्राहम डन प्रमुख गिटार वादक 35 00:02:26,981 --> 00:02:29,650 {\an8}मिक्सिंग या रिहर्सल के लिए नहीं आई। 36 00:02:29,650 --> 00:02:30,776 {\an8}वॉरेन रोहास ड्रम 37 00:02:30,776 --> 00:02:33,362 {\an8}सोचने लगे थे कि क्या वह हमेशा के लिए चली गई। 38 00:02:33,362 --> 00:02:35,406 {\an8}और शायद हम से एक इंसान... 39 00:02:35,406 --> 00:02:36,699 {\an8}ऐडी राउंडट्री बेस 40 00:02:36,699 --> 00:02:38,158 {\an8}...शायद वही चाहता था। 41 00:02:38,951 --> 00:02:40,202 तुमने नहीं किया। 42 00:02:40,202 --> 00:02:41,537 -क्या? -चलो भी। 43 00:02:55,926 --> 00:02:56,844 {\an8}बिली डन प्रमुख गायक और गीतकार 44 00:02:56,844 --> 00:02:58,470 {\an8}मैं हालात संभाल रहा था। 45 00:02:58,470 --> 00:03:01,223 {\an8}चलो चर्चा के अनुसार "औरोरा" से नई शुरुआत करें। 46 00:03:01,223 --> 00:03:04,268 तुम "औरोरा" से शुरुआत करना चाहते हो? 47 00:03:04,727 --> 00:03:06,645 हाँ, हमने यह फ़ैसला लिया था। 48 00:03:08,564 --> 00:03:09,565 दिलचस्प है। 49 00:03:10,190 --> 00:03:11,609 वॉरेन, तैयार हो तो बताना। 50 00:03:11,609 --> 00:03:13,986 और तुम ये गाने गाना चाहते हो? 51 00:03:14,570 --> 00:03:15,487 सही कहा। 52 00:03:15,487 --> 00:03:17,948 तो "रिग्रेट मी" और "लुक ऐट अस नाओ" नहीं है? 53 00:03:17,948 --> 00:03:20,326 अपनी राय देने का मौका हफ़्तों पहले था, 54 00:03:20,326 --> 00:03:21,911 जब रिहर्सल शुरू की थी। 55 00:03:24,038 --> 00:03:25,623 अकेले में बात करनी है? 56 00:03:25,623 --> 00:03:27,207 नहीं। वॉरेन, शुरू करो। 57 00:03:27,207 --> 00:03:28,667 हाँ, हमें बात करनी है। 58 00:03:34,798 --> 00:03:37,426 -दिक्कत क्या है? -तुमने मुझे "सजावट" कहा। 59 00:03:37,426 --> 00:03:40,387 तुमने रोलिंग स्टोन मैगज़ीन से मुझे सिरफिरी कहा! 60 00:03:40,387 --> 00:03:43,641 तुमने एक पत्रकार को मेरी बेटी के जन्म पर न जाने का बताया। 61 00:03:43,641 --> 00:03:46,101 -तो क्या हुआ? -तुम्हें अपना राज़ बताया था, 62 00:03:46,101 --> 00:03:47,269 तुम पर भरोसा रखकर। 63 00:03:47,269 --> 00:03:49,438 ऐसा मत जताओ कि तुमने कुछ नहीं किया। 64 00:03:49,438 --> 00:03:50,356 क्या मतलब? 65 00:03:50,356 --> 00:03:52,900 "डेज़ी जैसा हुनर उस जैसों पर बर्बाद हो जाता है।" 66 00:03:52,900 --> 00:03:54,151 तुमने ऐसा कहा था। 67 00:03:54,151 --> 00:03:55,694 तुमने मुझे कमज़ोर दिखाया। 68 00:03:55,694 --> 00:03:57,571 जैसे कि मुझे तुम्हारी ज़रूरत थी। 69 00:03:58,697 --> 00:04:00,032 तो हम दोनों ने सच कहा। 70 00:04:07,581 --> 00:04:08,707 यह लंबा दौरा होगा। 71 00:04:08,707 --> 00:04:10,459 न जाना चाहो तो कोई बात नहीं। 72 00:04:10,459 --> 00:04:13,128 मेरे बिना दौरा नहीं होगा, बेवकूफ़ कमीने। 73 00:04:13,128 --> 00:04:14,546 हम "रिग्रेट मी" गाएँगे। 74 00:04:16,799 --> 00:04:18,008 -हाँ। -"लुक ऐट अस नाओ।" 75 00:04:18,008 --> 00:04:18,926 -नहीं। -हाँ। 76 00:04:18,926 --> 00:04:20,135 मैंने न कहा, डेज़ी! 77 00:04:21,720 --> 00:04:24,014 वॉरेन, शुरू करो, भगवान के लिए। 78 00:04:25,057 --> 00:04:25,975 क्या छूट गया? 79 00:04:30,270 --> 00:04:31,397 यह बंदा कौन है? 80 00:04:31,730 --> 00:04:33,023 दोस्तो, यह निकी है। 81 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 मेरा पति। 82 00:04:38,404 --> 00:04:39,279 हैलो। 83 00:04:45,911 --> 00:04:50,874 ट्रैक 8 : "लुक्स लाइक वी मेड इट" 84 00:04:51,709 --> 00:04:54,294 इससे पोशाक बदलने में आसानी होगी। 85 00:04:54,294 --> 00:04:56,005 या तुम कम पोशाक पहनो। 86 00:04:56,005 --> 00:04:58,382 एक निजी ड्रेसिंग रूम बड़ी बात नहीं है। 87 00:04:58,382 --> 00:05:00,884 -फिर मुझे एक अलग ग्रीन रूम चाहिए। -किसलिए? 88 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 उनके लिए जो हर शो से पहले नशा नहीं करेंगे, डेज़ी। 89 00:05:03,887 --> 00:05:06,765 वह तुम हो। तो बस अपने लिए निजी ग्रीन रूम चाहिए? 90 00:05:09,643 --> 00:05:12,396 द सिक्स को संभालना उस वक्त सबसे बड़ा काम बन गया था। 91 00:05:12,396 --> 00:05:14,982 {\an8}बिली '71 में किया मेरा काम भूला नहीं था। 92 00:05:14,982 --> 00:05:15,983 {\an8}रॉड रीज़ टूर मैनेजर 93 00:05:15,983 --> 00:05:17,234 {\an8}तो जब उसने फ़ोन किया 94 00:05:18,944 --> 00:05:20,362 मैंने झट से हाँ कर दी। 95 00:05:20,362 --> 00:05:21,822 मैं अब शादीशुदा हूँ, 96 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 तो मुझे रात के लिए सुइट चाहिए। 97 00:05:23,574 --> 00:05:26,452 -मैं भी शादीशुदा हूँ। -तुम्हारी बीवी नहीं जाएगी। 98 00:05:26,452 --> 00:05:29,079 हमेशा नहीं, पर वह सुइट लेगी, तो मैं भी लूँगा। 99 00:05:29,079 --> 00:05:30,956 -अलग मंज़िल पर। -और भी बढ़िया है। 100 00:05:31,915 --> 00:05:34,334 इसी के चलते अलग-अलग बस क्यों न ली जाए? 101 00:05:34,334 --> 00:05:36,170 -ऐसा हो सकेगा? -वह मुमकिन है? 102 00:05:39,048 --> 00:05:40,883 उस वक्त वही सही लगता था। 103 00:05:41,884 --> 00:05:43,260 बस एक ही एल्बम आई है। 104 00:05:43,844 --> 00:05:48,515 ऐसी चीज़ें तब माँगते हैं जब तुम क्रॉस्बी, स्टिल्स और नैश हो, समझे? 105 00:05:48,515 --> 00:05:52,978 कंपनी इस में से किसी भी बात के लिए बिल्कुल राज़ी नहीं होगी। 106 00:05:55,481 --> 00:05:57,107 वे हर चीज़ पर राज़ी हो गए। 107 00:05:59,860 --> 00:06:02,696 दिसंबर 1976 108 00:06:03,447 --> 00:06:05,324 हमें डेज़ी से प्यार है 109 00:06:06,825 --> 00:06:09,119 -अपना ध्यान रखना, ठीक? -बहुत याद आओगी। 110 00:06:09,119 --> 00:06:10,454 तुम्हारी याद आएगी। 111 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 -बाय। -बाय। 112 00:06:24,593 --> 00:06:25,677 ध्यान रखना। 113 00:06:34,269 --> 00:06:36,772 -जूलिया को ग्राहम से प्यार मिला? -प्यारी हो। 114 00:06:37,564 --> 00:06:38,899 मुझे झप्पी मिलेगी? 115 00:06:39,691 --> 00:06:41,318 -उसका ध्यान रखना, ठीक है? -आओ। 116 00:06:41,318 --> 00:06:42,277 -मिलते हैं। -हाँ। 117 00:06:43,195 --> 00:06:44,196 मुझे याद करोगी? 118 00:06:45,280 --> 00:06:46,448 बाय कह दो। 119 00:06:47,616 --> 00:06:48,826 पक्का तुम नहीं चलोगी? 120 00:06:48,826 --> 00:06:51,286 हाँ, ढाई साल की बच्ची के साथ बड़ा मज़ा आएगा। 121 00:06:51,787 --> 00:06:53,247 -तुम याद आओगी। -मुझे भी। 122 00:06:53,247 --> 00:06:54,248 बिली! 123 00:06:58,127 --> 00:06:59,086 ए, यार। 124 00:06:59,628 --> 00:07:02,131 -चलो, सफ़र शुरू करते हैं। -ठीक है। 125 00:07:03,382 --> 00:07:04,466 जाओ धूम मचा दो। 126 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 ठीक है। 127 00:07:16,145 --> 00:07:18,689 पहली रात अल्बकर्की में शो था। 128 00:07:18,689 --> 00:07:21,483 देखो, न्यू यॉर्क या एलए से शुरू नहीं करते, 129 00:07:22,025 --> 00:07:24,153 जहाँ भीड़ में बस आलोचक या अधिकारी होते हैं। 130 00:07:24,153 --> 00:07:26,488 आप छोटी, दूर की जगह से शुरू करना चाहेंगे, 131 00:07:27,698 --> 00:07:30,200 जहाँ अपने पैर जमा सकें। ख़ामियाँ दूर कर सकें। 132 00:07:30,492 --> 00:07:35,497 यार, कोशिश करने में क्या हर्ज़ है 133 00:07:37,166 --> 00:07:39,626 उसे दोबारा गाओगी, डेज़ी? आवाज़ आ रही है। 134 00:07:39,626 --> 00:07:41,378 शायद इतना मत हिलो-डुलो। 135 00:07:42,045 --> 00:07:44,423 तुम्हारे थिरकने से माइक हिलने लगता है। 136 00:07:45,340 --> 00:07:46,675 तो इसे ठीक करते हैं। 137 00:07:46,967 --> 00:07:49,469 एक जगह खड़ी नहीं रहोगी तो लाइट कैसे करेंगे? 138 00:07:49,928 --> 00:07:51,138 ए! ज़रा सुनना। 139 00:07:51,722 --> 00:07:54,224 मुझ पर हिलते हुए लाइट कर सकते हो? 140 00:07:54,725 --> 00:07:56,476 हाँ, जो भी आप लोग चाहते हैं। 141 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 बहुत बढ़िया। 142 00:07:58,228 --> 00:07:59,563 गाने की रिहर्सल करें। 143 00:08:01,440 --> 00:08:02,357 हाँ, बेशक। 144 00:08:04,276 --> 00:08:08,113 अगर सच कहूँ तो, मुझे पूरा यकीन था कि अल्बकर्की में गड़बड़ होगी। 145 00:08:12,826 --> 00:08:14,661 लेकिन वहाँ का शो शानदार रहा। 146 00:08:15,662 --> 00:08:17,206 अल्बकर्की 147 00:08:17,206 --> 00:08:19,249 अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक 148 00:08:19,249 --> 00:08:20,918 साए के पीछे 149 00:08:20,918 --> 00:08:23,170 जाऊँ इतनी गहराई तक 150 00:08:27,966 --> 00:08:30,177 अगर कभी तुम्हें वहाँ ले जाऊँ 151 00:08:30,928 --> 00:08:32,596 साए में 152 00:08:32,596 --> 00:08:34,264 नदी में 153 00:08:34,264 --> 00:08:35,891 तुम्हारी परछाईं 154 00:08:35,891 --> 00:08:39,019 जो वादा तुम निभा न सके 155 00:08:39,019 --> 00:08:41,605 पता है, पता है, पता है, पता है, पता है 156 00:08:41,605 --> 00:08:43,690 अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे 157 00:08:43,690 --> 00:08:47,569 अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक 158 00:08:47,569 --> 00:08:50,364 अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक 159 00:08:57,621 --> 00:09:00,290 {\an8}हमें साथ काम करना था। एक-दूसरे को पसंद नहीं करना था। 160 00:09:00,290 --> 00:09:02,000 {\an8}डेज़ी जोन्स प्रमुख गायिका और गीतकार 161 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 {\an8}और हम नहीं करते थे। 162 00:09:03,752 --> 00:09:05,671 शुक्रिया, अल्बकर्की! 163 00:09:27,609 --> 00:09:28,443 हैलो? 164 00:09:28,443 --> 00:09:30,445 मेरी बिटिया कैसी है? याद करती है? 165 00:09:30,988 --> 00:09:33,156 बिली, अभी दो ही दिन हुए हैं। 166 00:09:33,949 --> 00:09:35,409 उससे बात कराओगी? 167 00:09:38,120 --> 00:09:41,081 अभी आधी रात है। वह गहरी नींद में है। 168 00:09:42,332 --> 00:09:44,626 यह लो, उसके सपने सुन सकते हो, ठीक है? 169 00:09:48,797 --> 00:09:50,215 हैलो, बेटी। 170 00:09:51,675 --> 00:09:52,801 पापा बोल रहा हूँ। 171 00:09:56,471 --> 00:09:58,974 अच्छा, अब मैं सोऊँगी। कल फ़ोन करूँगी। 172 00:09:59,391 --> 00:10:00,434 तुमसे प्यार है। 173 00:10:28,920 --> 00:10:30,464 इस बार बात अलग होगी। 174 00:10:31,173 --> 00:10:32,049 प्रसारण चल रहा है 175 00:10:32,049 --> 00:10:33,675 -मैं बिली डन। -मैं डेज़ी जोन्स। 176 00:10:33,675 --> 00:10:37,346 और आप केएकेसी एएम 970 रेडियो टलसा सुन रहे हैं। 177 00:10:37,346 --> 00:10:39,639 केबीओएक्स, डैलस। 178 00:10:39,639 --> 00:10:41,099 फ़ोर्ट वर्थ का रॉक... 179 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 केएफ़जेज़ी। 180 00:10:47,230 --> 00:10:48,899 वह बढ़िया था, माइक। शुक्रिया। 181 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 शुक्रिया, दोस्तो। मेहरबानी। 182 00:10:51,151 --> 00:10:52,235 बुलाने का शुक्रिया। 183 00:10:57,699 --> 00:10:58,700 हे भगवान। 184 00:10:58,700 --> 00:11:00,786 डेज़ी जोन्स नाम की देवी के भक्त। 185 00:11:05,040 --> 00:11:07,834 क्रिसमस तक, उनका एक गाना देश में नंबर तीन पर था 186 00:11:07,834 --> 00:11:10,712 और एक गाना देश में नंबर नौ पर था। 187 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 वे बैंडस्टैंड, मिडनाइट स्पेशल पर आए। 188 00:11:13,340 --> 00:11:15,092 सैटरडे नाइट लाइव की अफ़वाह थी। 189 00:11:15,092 --> 00:11:16,802 सभी शो खचाखच भरे होते थे। 190 00:11:16,802 --> 00:11:18,637 हर वक्त नए शो जोड़ने पड़ते थे। 191 00:11:22,224 --> 00:11:24,101 हमें बिली से प्यार है 192 00:11:25,060 --> 00:11:26,269 अच्छा, आराम से। 193 00:11:26,269 --> 00:11:27,896 सख्ती करने पर मजबूर मत करो। 194 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 हर बैंड ऐसा बनने का सपना देखता था। 195 00:11:44,329 --> 00:11:46,998 ऐडी, चलो। यहाँ से ले चलूँगा। उसे बाद में मिलना। 196 00:11:46,998 --> 00:11:49,042 कहो बाद में मिलोगे। 197 00:12:07,436 --> 00:12:09,729 -कहाँ जा रहे हैं? -कुछ दिखाना चाहूँगा। 198 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 पाँच सेकंड में शून्य से 60 तक। 199 00:12:13,442 --> 00:12:15,277 सबसे तेज़ रफ़्तार करीब 165 है। 200 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 पता है यह और किसके पास है? 201 00:12:17,571 --> 00:12:18,864 ख़ुद जेम्स बॉन्ड के। 202 00:12:18,864 --> 00:12:20,031 बहुत बढ़िया कार है। 203 00:12:20,031 --> 00:12:21,116 पसंद आई? 204 00:12:21,992 --> 00:12:23,160 पसंद क्यों नहीं आएगी? 205 00:12:23,535 --> 00:12:25,454 बढ़िया। क्योंकि यह तुम्हारी है। 206 00:12:27,998 --> 00:12:29,583 हम दोनों ने पहले हिट गाने दिए। 207 00:12:30,250 --> 00:12:31,501 लेकिन ये गाने, टेडी। 208 00:12:32,002 --> 00:12:33,545 लगातार फ़ोन आ रहे हैं। 209 00:12:33,837 --> 00:12:35,005 बड़े लोगों के भी। 210 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 पता है कुछ लोग मेरे हीरो हैं। 211 00:12:37,424 --> 00:12:39,384 कंपनी में रहने के लिए क्या चाहिए? 212 00:12:41,511 --> 00:12:44,055 फ़ेरारी 308 से बहुत ज़्यादा चाहिए होगा। 213 00:12:44,473 --> 00:12:46,016 पर तुम पहले से जानते थे, 214 00:12:46,516 --> 00:12:47,559 है न? 215 00:12:49,811 --> 00:12:50,729 यह लो। 216 00:12:51,480 --> 00:12:53,315 ज़्यादा तेज़ मत चलाना। काम करना है। 217 00:12:57,444 --> 00:13:01,114 दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी 218 00:13:01,114 --> 00:13:02,449 क्या करूँ? 219 00:13:02,449 --> 00:13:04,242 बताओ मैं क्या करूँ? 220 00:13:04,242 --> 00:13:07,496 अगर तुमसे कहूँ तो वादा करो दिल से करोगे 221 00:13:07,496 --> 00:13:10,415 मुझे आने दो तुम्हारे पास घर आने दो 222 00:13:10,415 --> 00:13:14,252 दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी 223 00:13:14,252 --> 00:13:17,297 क्या करूँ? बताओ मैं क्या करूँ? 224 00:13:17,297 --> 00:13:20,884 अगर तुमसे कहूँ तो वादा करो दिल से करोगे 225 00:13:20,884 --> 00:13:23,595 मुझे आने दो तुम्हारे पास घर आने दो 226 00:13:23,595 --> 00:13:27,390 दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी 227 00:13:27,390 --> 00:13:30,727 क्या करूँ? बताओ मैं क्या करूँ? 228 00:13:30,727 --> 00:13:33,980 अगर तुमसे कहूँ तो वादा करो दिल से करोगे 229 00:13:33,980 --> 00:13:37,025 वह क्या है मुझे क्या करना पड़ेगा? 230 00:13:37,025 --> 00:13:40,904 दिखाओ मुझे, उसे देखकर फिर कुछ नहीं देखूँगी 231 00:13:40,904 --> 00:13:43,740 मुझे आने दो तुम्हारे पास घर आने दो 232 00:13:43,740 --> 00:13:49,746 मुझसे कहो वादा करो दिल से करोगे 233 00:14:07,264 --> 00:14:10,267 -तो तुम्हारा चेहरा नोटों पर छपता है? -नहीं। 234 00:14:10,684 --> 00:14:12,269 तो राजकुमार नहीं हो? 235 00:14:12,269 --> 00:14:13,436 मामला पेचीदा है। 236 00:14:13,436 --> 00:14:15,730 तुम्हारी जागीर है? सत्ता है? 237 00:14:15,730 --> 00:14:16,982 कोई काम करते हो? 238 00:14:17,732 --> 00:14:19,192 ज़िंदगी पढ़ता हूँ। 239 00:14:19,192 --> 00:14:21,111 यह ज़िंदगी पढ़ता है! 240 00:14:21,111 --> 00:14:22,821 यह ज़िंदगी पढ़ता है। 241 00:14:22,821 --> 00:14:24,573 अच्छा, मैं भी पढ़ता हूँ, यार। 242 00:14:24,573 --> 00:14:27,409 मुझे अच्छा लगा। मैं ज़िंदगी पढ़ता हूँ। 243 00:14:27,409 --> 00:14:29,536 -दफ़ा हो जाओ। -तुमने डिग्री ली है? 244 00:14:58,648 --> 00:14:59,691 पागल हो क्या? 245 00:15:00,233 --> 00:15:01,151 यह क्या... 246 00:15:01,735 --> 00:15:03,653 वह एक पसंदीदा बच्चा होने जैसा है। 247 00:15:04,863 --> 00:15:06,281 मुझे सब पसंद है, यार। 248 00:15:07,198 --> 00:15:08,783 डू-वॉप, बूगी-वूगी, 249 00:15:09,200 --> 00:15:12,454 रॉकअबिली, कंट्री-वेस्टर्न, गॉस्पेल, हॉन्की-टॉन्क, 250 00:15:12,454 --> 00:15:15,749 बिग बैंड, बीबॉप, स्विंग, जैज़, फ़ोक, सोल। 251 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 जो भी कहो, मुझे पसंद है। 252 00:15:18,043 --> 00:15:19,336 संगीत मेरी जान है। 253 00:15:20,003 --> 00:15:23,673 मतलब, बेशक, वरना ऐसा काम क्यों करूँगा? 254 00:15:24,591 --> 00:15:27,344 तुमसे बेहद प्यार है, संगीतकारों की बातें सहता हूँ। 255 00:15:30,180 --> 00:15:32,140 रॉक बैंड को संभालना समझाता हूँ। 256 00:15:32,140 --> 00:15:35,060 हम हर जगह सफ़र करते हैं, 257 00:15:35,060 --> 00:15:38,396 एक से दूसरे शहर में, रोड शो में और दल के साथ, हर एक जगह। 258 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 और एक भी इंसान कभी यह तक नहीं पूछता 259 00:15:40,565 --> 00:15:43,902 कि हमारे पास हमेशा पेट्रोल या बियर 260 00:15:44,277 --> 00:15:46,905 या सिर्फ़ थाईलैंड से मँगवाई जाने वाली 261 00:15:46,905 --> 00:15:49,199 डेज़ी की पसंद की ख़ास चाय कैसे रहती है। 262 00:15:49,199 --> 00:15:53,036 कोई शुक्रिया नहीं कहता, कोई एक भी चीज़ पर ध्यान नहीं देता। 263 00:15:53,536 --> 00:15:55,163 जब तक कुछ गड़बड़ न हो जाए। 264 00:15:55,997 --> 00:15:57,040 पता है। 265 00:15:57,916 --> 00:16:00,335 तुमने कहा कि वह पुर्ज़ा सुबह तक नहीं मिलेगा। 266 00:16:00,794 --> 00:16:02,170 लेकिन मुझे एक बात बताओ। 267 00:16:04,464 --> 00:16:05,757 रॉक एंड रोल पसंद है? 268 00:16:06,841 --> 00:16:07,967 पसंद नहीं है, यार। 269 00:16:09,302 --> 00:16:10,679 बच्चों को ज़रूर पसंद होगा। 270 00:16:12,138 --> 00:16:13,890 और अगर अगले आधे घंटे में मुझे 271 00:16:13,890 --> 00:16:15,892 वह क्रैंकशैफ़्ट ला दोगे 272 00:16:16,476 --> 00:16:18,561 तो साल के बेहतरीन पापा बन सकते हो। 273 00:16:29,781 --> 00:16:33,618 दिन हैं बेहद ख़ुशगवार 274 00:16:34,869 --> 00:16:39,332 मेरी पूरी ख़ुशी है उसमें समाई 275 00:16:41,751 --> 00:16:44,838 लड़के होते हैं अजेय प्रेमी 276 00:16:46,005 --> 00:16:51,886 जो चाहते हैं तबाह होना 277 00:16:55,557 --> 00:16:58,518 स्टेशन के सहायकों से निपटना अलग बात है, 278 00:16:59,144 --> 00:17:01,020 लेकिन डेज़ी और बिली से, 279 00:17:02,605 --> 00:17:04,566 उसके लिए अलग ही महारत चाहिए। 280 00:17:11,072 --> 00:17:15,410 अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक 281 00:17:15,410 --> 00:17:17,120 साए के पीछे 282 00:17:17,120 --> 00:17:19,247 जाऊँ इतनी गहराई तक 283 00:17:23,835 --> 00:17:26,337 अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक 284 00:17:27,130 --> 00:17:28,548 साए में 285 00:17:28,548 --> 00:17:30,216 नदी में 286 00:17:30,216 --> 00:17:32,010 जहाँ मिली थी तुम्हें 287 00:17:32,010 --> 00:17:34,846 जो वादा तुम निभा न सके 288 00:17:34,846 --> 00:17:37,515 पता है, पता है, पता है, पता है, पता है 289 00:17:37,515 --> 00:17:43,188 अगर मैं जाऊँ अगर मैं जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक 290 00:17:43,605 --> 00:17:46,065 अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक 291 00:17:48,693 --> 00:17:51,863 नदी तक तुम्हारी परछाईं 292 00:17:51,863 --> 00:17:54,949 उस वादे पर जो तुम निभा न सके 293 00:17:54,949 --> 00:17:58,411 पता है, पता है, पता है, पता है, पता है तुम खो गए वहाँ पर 294 00:17:58,536 --> 00:17:59,913 मैं हूँ एक गूँज 295 00:18:00,955 --> 00:18:02,791 तुम्हारे साए में 296 00:18:04,083 --> 00:18:07,420 पता है, पता है, पता है, पता है, पता है 297 00:18:07,420 --> 00:18:08,963 तुम खो गए वहाँ पर 298 00:18:09,631 --> 00:18:11,841 पता है, पता है, तुम खो गए वहाँ पर 299 00:18:17,680 --> 00:18:19,307 शुक्रिया, ह्यूस्टन। 300 00:18:33,154 --> 00:18:34,155 क्या हुआ? 301 00:18:37,700 --> 00:18:38,993 उसके कमरे में होते हुए 302 00:18:40,787 --> 00:18:41,871 तुम अलग ही होती हो। 303 00:18:43,706 --> 00:18:44,874 कभी ध्यान दिया? 304 00:18:48,211 --> 00:18:49,420 हमेशा वही होती हूँ। 305 00:18:51,172 --> 00:18:52,632 पर उसकी राय की परवाह करती हो 306 00:18:53,967 --> 00:18:55,593 और उससे तुम ख़ुद नहीं रहती। 307 00:19:06,312 --> 00:19:07,647 वह कोट किसने बनाया, डेज़ी? 308 00:19:09,065 --> 00:19:10,400 -पता नहीं। -और जूते? 309 00:19:10,400 --> 00:19:12,110 मेरे कपड़ों पर सवाल किसलिए? 310 00:19:12,110 --> 00:19:15,697 बिली से उसकी घटिया दिखने वाली कमीज़ पर सवाल क्यों नहीं करते? 311 00:19:16,239 --> 00:19:19,033 "साथ रहने से ज़्यादा मज़ा याद करने में है" किसे लेकर है? 312 00:19:19,033 --> 00:19:20,243 छोड़ो भी, यार। 313 00:19:21,035 --> 00:19:23,162 -वे बस गाने हैं। -यह सही है, डेज़ी? 314 00:19:23,162 --> 00:19:25,790 कोई गाना कभी बस एक गाना नहीं होता। 315 00:19:26,416 --> 00:19:28,084 तुम लोग हमसे कोई सवाल करोगे? 316 00:19:28,501 --> 00:19:30,962 -तुम दोनों का क्या चल रहा है? -ऐडी और मेरा? 317 00:19:31,504 --> 00:19:33,590 अब भी डेज़ी को "सिरफिरी" मानते हो? 318 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 मैंने वैसा नहीं कहा था। 319 00:19:37,802 --> 00:19:39,679 यहाँ लिखा है, आपके शब्दों में। 320 00:19:40,013 --> 00:19:42,140 किसी का कोई और सवाल है? हाँ, सर। 321 00:19:42,515 --> 00:19:44,684 टूर पर "लुक ऐट अस नाओ" क्यों नहीं गा रहे? 322 00:19:44,684 --> 00:19:50,398 वह बढ़िया गाना है, लेकिन अब हम एक अलग बैंड हैं। 323 00:19:50,398 --> 00:19:51,733 हमारे कई बढ़िया गाने हैं 324 00:19:51,733 --> 00:19:53,651 इसलिए नए गानों को मौका देना... 325 00:19:53,651 --> 00:19:54,986 वह वजह नहीं है। 326 00:19:54,986 --> 00:19:56,029 क्या वजह है? 327 00:19:56,029 --> 00:19:59,115 बाप रे। वक्त तो देखो। माफ़ करना, दोस्तो। 328 00:19:59,115 --> 00:20:00,742 बस बातचीत ख़त्म हुई। 329 00:20:04,287 --> 00:20:05,163 शुक्रिया। 330 00:20:06,497 --> 00:20:07,540 बातचीत ख़त्म हुई? 331 00:20:08,791 --> 00:20:10,001 ए! 332 00:20:11,753 --> 00:20:13,546 यह बचपना कब छोड़ोगी? 333 00:20:13,546 --> 00:20:16,382 शायद कभी नहीं। तुम झूठ बोलना कब छोड़ोगे? 334 00:20:16,382 --> 00:20:17,842 अब मैंने क्या झूठ बोला है? 335 00:20:17,842 --> 00:20:19,844 तुम्हारी पूरी ज़िंदगी ही झूठी है! 336 00:20:19,844 --> 00:20:23,014 अपने मुँह से निकलने वाली बकवास कभी सुनते हो? 337 00:20:23,014 --> 00:20:25,058 तुमने सुना तुम क्या कह रहे थे? 338 00:20:25,975 --> 00:20:29,187 तुम्हें जानती हूँ। तुम्हें पता है। और इससे तुम डरते हो। 339 00:20:30,104 --> 00:20:31,522 -मेरी बात बकवास है? -हाँ। 340 00:20:31,522 --> 00:20:33,358 -मेरी बात बकवास है? मेरी? -हाँ। 341 00:20:33,358 --> 00:20:35,401 -तुम और निकी क्या हो? -क्या हैं? 342 00:20:35,401 --> 00:20:36,778 उसे असली मान लूँ? 343 00:20:36,778 --> 00:20:40,365 -कि तुम ख़ुश हो? प्यार में हो? -मैं ख़ुश हूँ! और प्यार में हूँ! 344 00:20:40,365 --> 00:20:41,741 रहने भी दो। 345 00:20:43,076 --> 00:20:44,619 मैं भी तुम्हें जानता हूँ। 346 00:20:45,036 --> 00:20:46,412 तुम कुछ भी नहीं जानते। 347 00:20:47,830 --> 00:20:50,917 मुझे पता है कि प्यार में होने पर तुम कैसी लगती हो। 348 00:21:01,678 --> 00:21:04,514 अगर जाऊँ तुम्हारे पीछे वहाँ तक 349 00:21:06,683 --> 00:21:09,727 नदी में तुम्हारी परछाईं 350 00:21:10,019 --> 00:21:13,106 उस वादे पर जो तुम निभा न सके 351 00:21:13,106 --> 00:21:15,608 पता है, पता है, पता है, पता है, पता है 352 00:21:15,608 --> 00:21:19,028 तुम खो गए वहाँ पर जाऊँ तुम्हारे पीछे नदी तक 353 00:21:19,028 --> 00:21:20,822 साए में 354 00:21:22,824 --> 00:21:26,911 पता है, पता है, पता है, पता है, पता है, पता है, तुम खो गए वहाँ पर 355 00:21:27,370 --> 00:21:30,248 पता है, पता है, तुम खो गए वहाँ पर 356 00:21:39,549 --> 00:21:41,592 शुक्रिया। गुड नाइट। 357 00:22:00,570 --> 00:22:01,988 कितनी पी ली हैं? 358 00:22:03,489 --> 00:22:05,450 उन्हें फेंक रहा हूँ, पी नहीं रहा। 359 00:22:08,870 --> 00:22:10,038 कुछ बात करना चाहोगे? 360 00:22:17,962 --> 00:22:19,088 कुछ तोड़ना चाहते हो? 361 00:22:42,153 --> 00:22:43,321 हैलो, मिसेज़ डन। 362 00:22:44,072 --> 00:22:45,406 हैलो, मिस्टर डन। 363 00:22:49,619 --> 00:22:51,913 उनका संगीत सुनने में 364 00:22:52,997 --> 00:22:55,041 सर्फ़ रॉक जैसा लगता है, 365 00:22:55,041 --> 00:22:58,795 तो मैं ज़ूमा में कवर की शूटिंग करने की सोच रही थी। 366 00:22:59,670 --> 00:23:01,881 शायद सूरज की लालिमा में, 367 00:23:02,298 --> 00:23:04,550 जब बैंड समुद्र के बिल्कुल सामने खड़ा हो 368 00:23:04,550 --> 00:23:08,262 और पीछे लहरें नज़र आएँ। 369 00:23:09,972 --> 00:23:11,349 तुम्हें पाकर ख़ुशकिस्मत हैं। 370 00:23:13,017 --> 00:23:14,060 शुक्रिया। 371 00:23:15,228 --> 00:23:16,270 तुम इस लायक हो। 372 00:23:17,647 --> 00:23:18,856 तुमसे प्यार है। 373 00:23:21,692 --> 00:23:24,570 -चलो। तैयार होते हैं। -बिस्तर में ही रह सकते हैं? 374 00:23:25,238 --> 00:23:26,823 क्या? पार्टी में न जाएँ? 375 00:23:26,823 --> 00:23:28,783 कहीं भी न जाएँ, कभी भी। 376 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 बिली। चलो भी। 377 00:23:32,161 --> 00:23:33,287 चलते हैं। 378 00:23:37,250 --> 00:23:39,168 अच्छा, उठ रहा हूँ। 379 00:23:39,168 --> 00:23:41,337 अरे, देखो तो कौन आया है! 380 00:23:44,423 --> 00:23:45,550 केमिला! 381 00:23:56,435 --> 00:23:57,895 -हैलो। -हैलो। 382 00:23:58,646 --> 00:24:00,356 यह तुम्हारे साथ ही पार्टी आएगा। 383 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 -निकी याद है? -हाँ! हैलो! निकी। 384 00:24:08,573 --> 00:24:10,032 -कैसे हो? -अच्छा हूँ। 385 00:24:10,032 --> 00:24:11,909 -देखकर ख़ुशी हुई। -तुम जाम लोगी? 386 00:24:11,909 --> 00:24:15,413 हाँ, प्लीज़। शुक्रिया। बिल्कुल लेना चाहूँगी। 387 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 दोस्तो, तुम्हारी याद आई। सच में। 388 00:24:19,542 --> 00:24:21,752 -शुक्रिया। -शुक्रिया। 389 00:24:27,216 --> 00:24:29,635 तो, शुरू से बताओ। 390 00:24:30,011 --> 00:24:31,095 मुझसे क्या छूटा? 391 00:24:32,763 --> 00:24:35,766 कहानी से सबक मिलता है कि अपने पसंदीदा गिटार में 392 00:24:35,766 --> 00:24:37,810 ड्रग्स कभी मत छुपाओ। 393 00:24:39,145 --> 00:24:40,730 वह गिटार बहुत याद आता है। 394 00:24:48,237 --> 00:24:51,282 ताज़ी हवा लेती हूँ, ठीक है? अभी आई। एक सेकंड। 395 00:25:07,423 --> 00:25:08,341 हैलो। 396 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 हैलो। 397 00:25:13,721 --> 00:25:15,181 -हैलो। -हैलो। 398 00:25:20,811 --> 00:25:22,772 तो क्या हम... 399 00:25:24,023 --> 00:25:25,816 उस बारे में बात कर सकते हैं? 400 00:25:27,360 --> 00:25:28,861 -प्लीज़? -बात करनी ज़रूरी नहीं। 401 00:25:28,861 --> 00:25:31,489 मुझे उससे बेहतर महसूस होगा। 402 00:25:31,489 --> 00:25:32,531 ऐडी, वह... 403 00:25:32,531 --> 00:25:33,824 फिर क्यों? 404 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 मैं समझने की कोशिश कर रहा हूँ। 405 00:25:39,789 --> 00:25:42,416 मैं उलझन और तकलीफ़ में थी 406 00:25:42,416 --> 00:25:43,960 और तुमने मेरा साथ दिया। 407 00:25:45,127 --> 00:25:47,755 -हमेशा मेरा साथ देते हो। -फिर से दे सकता हूँ। 408 00:25:47,755 --> 00:25:49,674 देखो, मुझे ख़ुशी है कि वैसा हुआ। 409 00:25:51,467 --> 00:25:52,718 सच में। 410 00:25:54,345 --> 00:25:56,055 बस वह दोबारा कभी नहीं होगा। 411 00:26:05,648 --> 00:26:08,234 न, मैंने कहा, "हम कभी ज़मीन तक नहीं पहुँचेंगे।" 412 00:26:08,234 --> 00:26:09,819 मुझे याद नहीं। तुम बताओ। 413 00:26:09,819 --> 00:26:11,028 -पक्का? -हाँ। 414 00:26:11,028 --> 00:26:14,699 अच्छा। तो हम कूदे और सब धीमा हो गया। 415 00:26:15,366 --> 00:26:17,827 और मैंने डेज़ी को देखा और... 416 00:26:19,161 --> 00:26:22,164 चाँद जैसे उसके हाथों में था 417 00:26:22,164 --> 00:26:24,125 और वह उसे आसमान में रख रही थी। 418 00:26:24,875 --> 00:26:26,585 इतालवी लोग एक बात कहते हैं... 419 00:26:30,006 --> 00:26:31,340 "हम जुड़वाँ आत्मा हैं।" 420 00:26:36,679 --> 00:26:39,223 और फिर हम पानी से टकराए और लगा कि हम मर गए। 421 00:26:42,184 --> 00:26:44,145 जो दरअसल, थोड़ा कम रूमानी लगता है। 422 00:27:07,084 --> 00:27:08,210 मुझे जाना होगा। 423 00:27:09,128 --> 00:27:10,004 सच में। 424 00:27:10,588 --> 00:27:11,589 तुमसे प्यार है। 425 00:27:14,091 --> 00:27:14,967 ए। 426 00:27:16,719 --> 00:27:17,762 तुमसे प्यार है। 427 00:27:18,220 --> 00:27:19,221 मुझे भी। 428 00:27:34,195 --> 00:27:35,279 -हैलो। -मॉर्निंग। 429 00:27:36,906 --> 00:27:38,157 यह बहुत सारा खाना है। 430 00:27:38,157 --> 00:27:41,827 हाँ, मैंने देखा कि तुमने कल रात डिनर नहीं किया। 431 00:27:42,912 --> 00:27:44,288 या देखा जाए तो लंच भी। 432 00:27:48,751 --> 00:27:49,627 शुक्रिया। 433 00:27:54,256 --> 00:27:55,424 तुम्हारी डाक भी आई है। 434 00:28:05,893 --> 00:28:07,603 मार्गरेट "डेज़ी" जोन्स पी.ओ. बॉक्स 927478 लॉस एंजलिस केलिफ़ॉर्निया 435 00:28:07,603 --> 00:28:10,106 अग्रेषित : रॉयल ऑरलेंस होटल 6212 सेंट लुइस स्ट्रीट न्यू ऑरलेंस 436 00:28:37,091 --> 00:28:38,968 तुम्हें अब भी देखना पसंद है। 437 00:28:42,221 --> 00:28:44,682 तो आगे बढ़ो और मेरा पछतावा करो 438 00:28:44,682 --> 00:28:47,309 लेकिन मैंने तुम्हें हरा दिया, यार 439 00:28:51,063 --> 00:28:55,151 मेरा पछतावा करते हो और मैं तुम्हारा 440 00:28:58,195 --> 00:29:00,197 तुम शराब पर बस नहीं रख सकते 441 00:29:00,197 --> 00:29:02,658 और न ही कर सकते हो सच का सामना 442 00:29:05,244 --> 00:29:07,037 मैं हालात के हाथों बिगड़ गई 443 00:29:07,037 --> 00:29:12,168 और मैं शिकार के लिए हूँ बिल्कुल तैयार 444 00:29:12,543 --> 00:29:15,004 तो आगे बढ़ो और मेरा पछतावा करो 445 00:29:15,004 --> 00:29:18,340 लेकिन मैं छोड़ने वाली नहीं यह माइक 446 00:29:20,301 --> 00:29:23,262 सिर्फ़ मैंने ही ध्यान दिया कि कुछ बदलाव आया था। 447 00:29:29,226 --> 00:29:33,230 मेरा पछतावा करते हो और मैं तुम्हारा 448 00:29:36,233 --> 00:29:38,861 मुझे लगता है यह बिल्कुल स्वाभाविक 449 00:29:38,861 --> 00:29:40,404 कर रहा हूँ अपनी कार में 450 00:29:53,334 --> 00:29:54,919 -हैलो। -हैलो, ग्राहम। 451 00:29:56,712 --> 00:29:57,546 हैलो। 452 00:29:57,880 --> 00:30:01,634 मैंने तुम्हें हर जगह ढूँढ़ा। 453 00:30:02,426 --> 00:30:03,344 माफ़ करना। 454 00:30:04,136 --> 00:30:05,054 बस... 455 00:30:07,139 --> 00:30:09,016 अच्छा, चलो, मुझे 20 डॉलर दो। 456 00:30:11,185 --> 00:30:12,311 बढ़िया। शर्त लगी थी? 457 00:30:12,311 --> 00:30:15,147 पता है उस सब दिक्कत को ठीक करने के लिए दवा है। 458 00:30:15,147 --> 00:30:18,025 नहीं, किसी को एक साल तक यौन संक्रमण नहीं रहता। 459 00:30:18,025 --> 00:30:20,361 क्या हो सकता है? तुम्हें लड़के पसंद हैं? 460 00:30:20,361 --> 00:30:22,238 तुम लोगों को सफ़ाई नहीं देनी। 461 00:30:22,238 --> 00:30:25,491 ऐसा है तो कोई बात नहीं। फिर भी तुमसे प्यार करूँगा, यार। 462 00:30:25,491 --> 00:30:28,244 मतलब, मैं भी। बस... उस लिहाज़ से नहीं। 463 00:30:29,787 --> 00:30:31,330 यार, उसे लड़के पसंद नहीं हैं। 464 00:30:34,542 --> 00:30:35,709 और उसका लिंग... 465 00:30:37,044 --> 00:30:38,003 एकदम बढ़िया है। 466 00:30:39,755 --> 00:30:41,674 एल्बम बनने से ही सेक्स कर रहे हैं। 467 00:30:42,049 --> 00:30:44,593 स्टूडियो में। कार में। 468 00:30:45,219 --> 00:30:46,595 -कैरेन... -इस बस में। 469 00:30:47,221 --> 00:30:49,890 तुम लोग ख़ुद में इतने मशगूल थे कि ध्यान नहीं दिया। 470 00:30:57,231 --> 00:30:59,400 चलो भी। सच बात करते हैं। 471 00:31:00,276 --> 00:31:01,443 मेरा यकीन नहीं? 472 00:31:24,008 --> 00:31:25,467 बाप रे। कितने बजे हैं? 473 00:31:27,011 --> 00:31:28,929 मुझे जाना होगा। साउंडचेक करना है। 474 00:31:30,806 --> 00:31:33,225 -डेज़ी जोन्स को रिहर्सल नहीं चाहिए। -चाहिए। 475 00:31:33,851 --> 00:31:34,768 मुझे चाहिए। 476 00:31:35,603 --> 00:31:36,895 लानत है। 477 00:31:38,772 --> 00:31:40,858 मुझे नहीं चाहिए। अभी वह नहीं चाहिए। 478 00:31:40,858 --> 00:31:42,067 चलो भी। 479 00:31:43,485 --> 00:31:45,738 चलो भी। मुझे अकेले मत करने दो। 480 00:31:55,414 --> 00:31:57,082 चाहो तो मैं रुक सकता हूँ। 481 00:31:57,082 --> 00:32:00,336 लेकिन कैरेन दूसरी बस में आराम से है, इसलिए... 482 00:32:00,753 --> 00:32:04,256 ग्राहम, तुम जहाँ चाहे सो सकते हो, यार। कोई दिक्कत नहीं है। 483 00:32:06,550 --> 00:32:07,468 ए। 484 00:32:10,137 --> 00:32:12,681 -तुम्हारे लिए ख़ुश हूँ। -शुक्रिया। 485 00:32:43,337 --> 00:32:44,880 यह मत कहना कि पता नहीं है। 486 00:32:46,340 --> 00:32:48,676 मंच पर नशे में होती है, गाना भूल जाती है। 487 00:32:48,676 --> 00:32:50,636 -चलो भी। -मैं अंधा नहीं हूँ। 488 00:32:51,387 --> 00:32:52,763 मैं इस बारे में क्या करूँ? 489 00:32:53,806 --> 00:32:55,474 चाहता हूँ तुम उससे बात करो। 490 00:32:55,474 --> 00:32:57,476 अच्छा। और उससे क्या कहूँ? 491 00:32:58,143 --> 00:32:59,019 सच कहो? 492 00:33:05,234 --> 00:33:06,360 मज़ाक नहीं कर रहे। 493 00:33:11,323 --> 00:33:13,617 मुझ पर कई ज़िम्मेदारियाँ हैं, बिली। 494 00:33:14,868 --> 00:33:18,247 लेकिन सच बताना मेरी ज़िम्मेदारी नहीं है। 495 00:33:19,790 --> 00:33:22,501 यहाँ सच बताने पर सिर्फ़ काम से निकाला जाएगा। 496 00:33:28,173 --> 00:33:29,258 उसके पति से बात करो। 497 00:33:30,676 --> 00:33:32,052 शायद वह उसे समझा पाए। 498 00:33:47,901 --> 00:33:49,862 उसने इतना नशा पहले नहीं किया है। 499 00:33:51,864 --> 00:33:53,282 परवाह होने का दिखावा मत करो। 500 00:33:53,282 --> 00:33:54,616 उसका क्या मतलब हुआ? 501 00:33:59,621 --> 00:34:01,039 उसे ज़रूरतमंद बनाना चाहते हो। 502 00:34:01,832 --> 00:34:03,041 बस उसी बात की परवाह है। 503 00:34:03,375 --> 00:34:04,793 पर वह ज़रूरतमंद नहीं है। 504 00:34:06,253 --> 00:34:07,629 बहुत दुख होता होगा न? 505 00:34:08,213 --> 00:34:10,716 हाँ, बात तुम्हारी या तुम्हारी शादी की नहीं। 506 00:34:10,716 --> 00:34:13,051 -अच्छा। रास्ते से हटो। -हाथ मत लगाओ। 507 00:34:13,051 --> 00:34:14,219 वरना क्या? 508 00:34:15,220 --> 00:34:17,347 वरना तुम्हारे दाँत तोड़ दूँगा। 509 00:34:17,347 --> 00:34:18,974 -अच्छा। -यह मज़ाक लगता है? 510 00:34:18,974 --> 00:34:20,601 -हाँ। -यह मज़ाक लगता है? 511 00:34:20,601 --> 00:34:23,937 अपनी रेशमी कमीज़ों और फैंसी जूतों से ख़ुद को अहम समझते हो? 512 00:34:25,606 --> 00:34:26,815 तुम कचरा हो, दोस्त। 513 00:34:27,816 --> 00:34:28,734 तुम कुछ नहीं हो। 514 00:34:29,610 --> 00:34:31,111 उसके बिना तुम कोई नहीं हो। 515 00:34:31,737 --> 00:34:33,489 शायद हम दोनों ही ऐसे हैं, है न? 516 00:34:43,457 --> 00:34:45,876 मैं उस शाही कमीने को टलसा से पीटना चाहता था। 517 00:34:48,504 --> 00:34:50,380 -यहाँ आओ। -दिमाग ख़राब हो गया है? 518 00:34:50,380 --> 00:34:51,381 सत्यानाश! 519 00:34:51,840 --> 00:34:53,342 तुम्हें हो क्या गया है? 520 00:34:53,675 --> 00:34:55,302 सब शांत हो जाओ! 521 00:34:56,220 --> 00:34:57,721 हमें अभी शो करना है। 522 00:34:57,721 --> 00:34:59,181 भाड़ में जाए। 523 00:35:03,060 --> 00:35:04,645 हे भगवान! 524 00:35:08,899 --> 00:35:10,984 मायामी 525 00:35:13,237 --> 00:35:15,072 मैं हूँ एक गूँज 526 00:35:15,072 --> 00:35:17,991 तुम्हारे साए में तुम्हारे साए में 527 00:35:18,492 --> 00:35:20,828 बहुत गहरे जा चुकी हूँ नदी में 528 00:35:20,828 --> 00:35:22,496 शुरू से ही कुछ गड़बड़ थी। 529 00:35:22,496 --> 00:35:25,874 मतलब, उसने उसके पति के चेहरे पर घूँसा मारा था। 530 00:35:25,874 --> 00:35:29,127 बहुत नकारात्मक माहौल था। हमें उससे उबरना ज़रूरी था। 531 00:35:29,920 --> 00:35:33,215 पता है, पता है, पता है, पता है तुम खो गए वहाँ पर 532 00:35:33,215 --> 00:35:36,760 पता है, पता है, पता है, पता है तुम खो गए वहाँ पर, मैं... 533 00:36:02,744 --> 00:36:04,538 क्या, तुम्हें गलत नज़र से देखा? 534 00:36:04,538 --> 00:36:06,456 तुम्हारा खून बह रहा है, डेज़ी। 535 00:36:06,915 --> 00:36:08,125 तुम्हारा भी। 536 00:36:09,251 --> 00:36:10,419 जाकर इलाज कराओ। 537 00:36:10,419 --> 00:36:13,422 डेज़ी! डेज़ी! 538 00:36:13,422 --> 00:36:15,549 वहाँ वापस नहीं जाओगी, डेज़ी। 539 00:36:16,049 --> 00:36:17,301 तुम गा चुकी हो। 540 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 उनकी आवाज़ सुन रहे हो? 541 00:36:20,512 --> 00:36:23,223 डेज़ी! डेज़ी! 542 00:36:25,517 --> 00:36:27,644 गा चुकूँगी तो पता चल जाएगा। 543 00:36:27,644 --> 00:36:30,439 डेज़ी! डेज़ी! 544 00:36:55,797 --> 00:36:59,217 अब, हम कहाँ खड़े हैं? 545 00:36:59,217 --> 00:37:02,137 जान, जान, जान 546 00:37:02,554 --> 00:37:05,974 कोई नहीं जानता कौन हो तुम 547 00:37:09,311 --> 00:37:13,106 और अगर यही सोचा था तुमने 548 00:37:13,357 --> 00:37:16,193 बताओ मुझे, बताओ मुझे किसलिए 549 00:37:16,193 --> 00:37:19,237 तुम रोते रहो हो अंधेरे में 550 00:37:19,863 --> 00:37:22,908 हम बहुत पहले बिखर गए 551 00:37:23,325 --> 00:37:25,953 खो गए, फिर उसे छोड़ न पाए 552 00:37:26,912 --> 00:37:30,415 काश यह आसान होता, पर था नहीं 553 00:37:30,749 --> 00:37:33,585 तो, जान 554 00:37:36,630 --> 00:37:40,509 हम अच्छी चीज़ कर सकते हैं ख़राब 555 00:37:43,553 --> 00:37:47,724 हम अच्छी चीज़ कर सकते हैं ख़राब 556 00:38:04,616 --> 00:38:06,326 सुनो, तुम्हें उनकी ज़रूरत नहीं। 557 00:38:07,244 --> 00:38:09,329 -ज़रूरत नहीं। -पता है ज़रूरत नहीं है। 558 00:38:09,329 --> 00:38:11,081 -ज़रूरत नहीं! -बैंड की ज़रूरत नहीं! 559 00:38:11,081 --> 00:38:13,208 -किसी की भी ज़रूरत नहीं है। -पता है! 560 00:38:47,367 --> 00:38:48,952 छोड़ो, बिली, वह बस एक गाना है। 561 00:38:48,952 --> 00:38:51,246 वह बस एक गाना नहीं है, रॉड। 562 00:38:51,246 --> 00:38:53,665 यह एक विद्रोह है। 563 00:38:54,207 --> 00:38:56,543 -यह भाड़ में जाए। -कहाँ जा रहे हो? 564 00:38:56,543 --> 00:38:58,045 उसे बैंड से निकाल रहा हूँ। 565 00:38:58,045 --> 00:38:59,004 बिली! 566 00:39:00,464 --> 00:39:02,883 -डेज़ी को निकाल नहीं सकते। -अच्छा, तो देखो। 567 00:39:03,216 --> 00:39:05,594 कम से कम बैंड में दूसरों से बात तो करो। 568 00:39:05,594 --> 00:39:07,512 भाड़ में जाओ, रॉड! यह मेरा बैंड है। 569 00:39:11,516 --> 00:39:12,559 उससे बात करनी है। 570 00:39:12,559 --> 00:39:15,562 सब ठीक है। समझे? वह ठीक है। चले जाओ। 571 00:39:20,233 --> 00:39:21,568 जाओ, प्लीज़। 572 00:39:22,110 --> 00:39:24,029 -दरवाज़ा खोलो, निकी। -नहीं। 573 00:39:24,029 --> 00:39:25,405 खोलो यह दरवाज़ा! 574 00:39:26,531 --> 00:39:27,783 डेज़ी? 575 00:39:29,910 --> 00:39:31,161 डेज़ी! 576 00:39:32,412 --> 00:39:33,747 डेज़ी? 577 00:39:33,747 --> 00:39:34,998 डेज़ी? 578 00:39:35,624 --> 00:39:37,584 रॉड! वह साँस नहीं ले रही, यार। 579 00:39:37,584 --> 00:39:38,543 डेज़ी! 580 00:39:39,044 --> 00:39:40,629 अच्छा, ठीक है। 581 00:39:41,004 --> 00:39:42,506 सब ठीक है। मैं आ गया। डेज़ी। 582 00:39:42,506 --> 00:39:46,927 एक संदेश भेजना है। ट्रिनिटी रोड पर डॉक्टर जकोबी के लिए। 583 00:39:48,011 --> 00:39:49,137 डेज़ी? 584 00:39:49,137 --> 00:39:54,851 उनसे कहिए कमरा नंबर 1205 में रॉड रीज़ के दाँत में दर्द है। 585 00:39:54,851 --> 00:39:56,728 -वह आगे समझ जाएँगे। -चलो भी। 586 00:40:00,565 --> 00:40:01,650 तुम क्या कर रहे हो? 587 00:40:02,442 --> 00:40:03,860 माफ़ करना, मैं... 588 00:40:05,487 --> 00:40:09,074 मैं यहाँ मौजूद नहीं हो सकता, तो... मैं... मुझे माफ़ करना। 589 00:40:16,456 --> 00:40:18,792 अच्छा। होश में बनी रहो। 590 00:40:19,209 --> 00:40:21,419 उठो। जाग जाओ। 591 00:40:27,592 --> 00:40:31,096 चलो भी। प्लीज़। प्लीज़। 592 00:40:31,096 --> 00:40:32,931 प्लीज़, ऐसा मत करो! 593 00:40:55,453 --> 00:40:56,621 यह तुम हो। 594 00:42:42,102 --> 00:42:44,104 संवाद अनुवादक संजय मल्होत्रा 595 00:42:44,104 --> 00:42:46,189 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल