1 00:00:07,258 --> 00:00:08,551 Honte d'être avec moi ? 2 00:00:08,551 --> 00:00:12,763 J'ai bossé trop dur pour être surnommée "la petite amie dans The Six". 3 00:00:12,763 --> 00:00:14,724 - Tu comprends ? - Figure-toi que oui. 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,183 Tu es sûre que ça va ? 5 00:00:16,851 --> 00:00:19,186 Il y avait tant de secrets. 6 00:00:19,687 --> 00:00:22,857 - Tu as gardé la phrase qui cloche. - Le reste était pourri. 7 00:00:23,399 --> 00:00:24,650 Pas ce que tu crois. 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,277 Je vous croyais ensemble. 9 00:00:26,277 --> 00:00:27,528 Et si c'était le cas ? 10 00:00:27,528 --> 00:00:28,904 Pas d'après Billy. 11 00:00:28,904 --> 00:00:31,115 Pour lui, il n'y a que la musique. 12 00:00:31,115 --> 00:00:32,825 Ta clinique de désintox ? 13 00:00:32,825 --> 00:00:34,952 - Qui t'en a parlé ? - T'es une star. 14 00:00:34,952 --> 00:00:36,704 Toutes ne ratent pas un baptême. 15 00:00:36,704 --> 00:00:37,788 Tu lui as dit ? 16 00:00:37,788 --> 00:00:39,623 - C'est que de la musique. - Oui. 17 00:00:39,623 --> 00:00:41,792 Tu m'as embrassée pour que je chante. 18 00:00:41,792 --> 00:00:43,377 Ça en valait la peine. Non ? 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,587 T'es un sale menteur. 20 00:00:46,005 --> 00:00:47,381 Ne parle pas de ma fille. 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,008 Donne-moi mieux. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,931 Simone, Bernie, voici Nicky Fitzpatrick. 23 00:00:55,931 --> 00:00:57,308 Les alliances. 24 00:01:00,352 --> 00:01:01,520 Elle dit vrai. 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,230 Tu devrais rentrer. 26 00:01:03,230 --> 00:01:06,066 Je ne laisserai personne te faire du mal. 27 00:02:13,592 --> 00:02:15,261 Regarde, Julia, c'est papa. 28 00:02:16,971 --> 00:02:21,809 C'est excitant ! "En concert près de chez vous cet hiver." 29 00:02:21,809 --> 00:02:22,726 {\an8}KAREN SIRKO CLAVIÉRISTE 30 00:02:22,726 --> 00:02:23,769 {\an8}C'était faux. 31 00:02:23,769 --> 00:02:26,021 {\an8}On ignorait où elle se trouvait. 32 00:02:26,021 --> 00:02:26,981 {\an8}GRAHAM DUNNE GUITARISTE SOLO 33 00:02:26,981 --> 00:02:29,650 {\an8}Absente aux mixage, aux répètes. 34 00:02:29,650 --> 00:02:30,776 {\an8}WARREN ROJAS BATTEUR 35 00:02:30,776 --> 00:02:33,362 {\an8}On s'est demandé si elle reviendrait jamais. 36 00:02:33,362 --> 00:02:35,406 {\an8}Et je pense que l'un de nous... 37 00:02:35,406 --> 00:02:36,699 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSISTE 38 00:02:36,699 --> 00:02:38,158 {\an8}...l'espérait. 39 00:02:38,951 --> 00:02:40,202 C'est pas vrai. 40 00:02:40,202 --> 00:02:41,537 - Quoi ? - Sérieux. 41 00:02:55,926 --> 00:02:56,844 {\an8}BILLY DUNNE CHANTEUR/COMPOSITEUR 42 00:02:56,844 --> 00:02:58,470 {\an8}Je voulais maintenir l'unité. 43 00:02:58,470 --> 00:03:01,223 {\an8}Lançons Aurora avec notre nouvelle intro. 44 00:03:01,223 --> 00:03:04,268 Tu veux commencer par Aurora ? 45 00:03:04,727 --> 00:03:06,645 C'est ce qu'on a décidé. 46 00:03:08,564 --> 00:03:09,565 Intéressant. 47 00:03:10,190 --> 00:03:11,609 Warren, quand tu veux. 48 00:03:11,609 --> 00:03:13,986 Et tu veux chanter ces morceaux ? 49 00:03:14,570 --> 00:03:15,487 C'est ça. 50 00:03:15,487 --> 00:03:17,948 Donc, ni Regret Me ni Look At Us Now ? 51 00:03:17,948 --> 00:03:20,326 Pour ton avis, il fallait être là plus tôt 52 00:03:20,326 --> 00:03:21,911 quand on a entamé les répètes. 53 00:03:24,038 --> 00:03:25,623 On vous laisse une minute ? 54 00:03:25,623 --> 00:03:27,207 Non. Warren, vas-y. 55 00:03:27,207 --> 00:03:28,667 Si, laissez-nous. 56 00:03:34,798 --> 00:03:37,426 - T'as un souci ? - "La cerise sur le gâteau" ? 57 00:03:37,426 --> 00:03:40,387 Tu m'as traitée de folle dans Rolling Stone ! 58 00:03:40,387 --> 00:03:43,641 Tu as dit que j'avais raté la naissance de ma fille. 59 00:03:43,641 --> 00:03:46,101 - Et ? - C'était une confidence, Daisy, 60 00:03:46,101 --> 00:03:47,269 je me fiais à toi. 61 00:03:47,269 --> 00:03:49,438 Ne joue pas les innocents, putain. 62 00:03:49,438 --> 00:03:50,356 Comment ça ? 63 00:03:50,356 --> 00:03:52,900 "Un talent pareil donné à Daisy, c'est du gâchis." 64 00:03:52,900 --> 00:03:54,151 Ce sont tes mots. 65 00:03:54,151 --> 00:03:55,694 Tu m'as dénigrée. 66 00:03:55,694 --> 00:03:57,571 Comme si j'avais besoin de toi. 67 00:03:58,697 --> 00:04:00,032 Donc, personne n'a menti. 68 00:04:07,581 --> 00:04:08,707 Longue, la tournée. 69 00:04:08,707 --> 00:04:10,459 Libre à toi de renoncer. 70 00:04:10,459 --> 00:04:13,128 Il n'y aura pas de tournée sans moi, gros con. 71 00:04:13,128 --> 00:04:14,546 On joue Regret Me. 72 00:04:16,799 --> 00:04:18,008 Et Look At Us Now. 73 00:04:18,008 --> 00:04:18,926 - Non. - Si. 74 00:04:18,926 --> 00:04:20,135 J'ai dit non ! 75 00:04:21,720 --> 00:04:24,014 Warren, le décompte, bordel. 76 00:04:25,057 --> 00:04:25,975 J'ai raté quoi ? 77 00:04:30,270 --> 00:04:31,397 C'est qui, ce gars ? 78 00:04:31,730 --> 00:04:33,023 Je vous présente Nicky. 79 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 Mon mari. 80 00:04:38,404 --> 00:04:39,279 Salut. 81 00:04:45,911 --> 00:04:50,874 TITRE 8 : "LOOKS LIKE WE MADE IT" 82 00:04:51,709 --> 00:04:54,294 C'est pratique pour les changements de costumes. 83 00:04:54,294 --> 00:04:56,005 Ou portes-en moins. 84 00:04:56,005 --> 00:04:58,382 Une loge perso, c'est pas la mer à boire. 85 00:04:58,382 --> 00:05:00,884 - Je veux une salle de repos à part. - Quoi ? 86 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 Pour ceux qui ne consomment pas avant chaque concert. 87 00:05:03,887 --> 00:05:06,765 Tu parles de toi. Tu parles donc en ton nom ? 88 00:05:09,643 --> 00:05:12,396 Tout le monde voulait être le manager de The Six. 89 00:05:12,396 --> 00:05:15,190 {\an8}Billy n'avait pas oublié mon aide en 71. 90 00:05:15,357 --> 00:05:17,234 {\an8}Quand il m'a appelé, 91 00:05:18,944 --> 00:05:20,362 j'ai pas hésité une seconde. 92 00:05:20,362 --> 00:05:21,822 Je me suis mariée, 93 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 j'aimerais une suite. 94 00:05:23,574 --> 00:05:26,452 - Je suis marié aussi. - Ta femme ne viendra pas. 95 00:05:26,452 --> 00:05:29,079 Pas tout le temps, mais je veux une suite aussi. 96 00:05:29,079 --> 00:05:30,956 - À un étage différent. - Génial. 97 00:05:31,915 --> 00:05:34,334 Prévoyons des cars différents. 98 00:05:34,334 --> 00:05:36,170 - On peut ? - C'est possible ? 99 00:05:39,048 --> 00:05:40,883 Ça semblait être une bonne idée. 100 00:05:41,884 --> 00:05:43,260 Vous avez un album. 101 00:05:43,844 --> 00:05:48,515 Faut être Crosby, Stills Nash pour demander ça. 102 00:05:48,515 --> 00:05:52,978 Le label vous refusera tout ça, c'est sûr. 103 00:05:55,481 --> 00:05:57,107 Ils ont tout accepté. 104 00:05:59,860 --> 00:06:02,696 DÉCEMBRE 1976 105 00:06:03,447 --> 00:06:05,324 ON ADORE DAISY 106 00:06:06,825 --> 00:06:09,119 - Prends soin de toi. - Tu vas me manquer. 107 00:06:09,119 --> 00:06:10,454 Toi aussi. 108 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 - Salut. - Salut. 109 00:06:24,593 --> 00:06:25,677 Sois prudente. 110 00:06:34,269 --> 00:06:36,772 - Graham fait des câlins à Julia. - Tu es chou. 111 00:06:37,564 --> 00:06:38,899 J'ai droit à un câlin ? 112 00:06:39,691 --> 00:06:41,318 - Prends soin de lui. - Approche. 113 00:06:41,318 --> 00:06:42,277 À bientôt. 114 00:06:43,195 --> 00:06:44,196 Je vais te manquer ? 115 00:06:45,280 --> 00:06:46,448 Dites-vous au revoir. 116 00:06:47,616 --> 00:06:48,826 Tu ne veux pas venir ? 117 00:06:48,826 --> 00:06:51,286 Tellement marrant avec un enfant de 2 ans. 118 00:06:51,787 --> 00:06:53,247 Tu vas me manquer. 119 00:06:53,247 --> 00:06:54,248 Billy ! 120 00:06:58,127 --> 00:06:59,086 Allez, mon vieux. 121 00:06:59,628 --> 00:07:02,131 - Faut prendre la route. - Bon. 122 00:07:03,382 --> 00:07:04,466 Vas-y, ma rock star. 123 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 D'accord. 124 00:07:16,145 --> 00:07:18,689 On a débuté à Albuquerque. 125 00:07:18,689 --> 00:07:21,483 Faut pas commencer à New York ou L.A. 126 00:07:22,025 --> 00:07:24,153 où y a que des critiques et des cadres. 127 00:07:24,153 --> 00:07:26,488 Il faut commencer petit 128 00:07:27,698 --> 00:07:30,200 pour prendre ses marques. Fignoler le tout. 129 00:07:30,492 --> 00:07:35,497 Est-ce que ça te tuerait d'essayer ? 130 00:07:37,166 --> 00:07:39,626 Tu peux me la refaire, Daisy ? J'ai un larsen. 131 00:07:39,626 --> 00:07:41,378 Reste un peu en place. 132 00:07:42,045 --> 00:07:44,423 Ton micro fait des siennes, tu bouges trop. 133 00:07:45,340 --> 00:07:46,675 Arrangeons-le. 134 00:07:46,967 --> 00:07:49,469 Ils pourront pas t'éclairer si tu bouges trop. 135 00:07:49,928 --> 00:07:51,138 Excusez-moi. 136 00:07:51,722 --> 00:07:54,224 Vous pouvez m'éclairer si je bouge ? 137 00:07:54,725 --> 00:07:56,476 Oui, comme vous voulez. 138 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 Génial. 139 00:07:58,228 --> 00:07:59,563 Faisons la chanson. 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,357 Oui. 141 00:08:04,276 --> 00:08:08,113 On était sûrs qu'à Albuquerque, ce serait la cata. 142 00:08:12,826 --> 00:08:14,661 Mais ça a été incroyable. 143 00:08:17,289 --> 00:08:19,249 Si je te suis à la rivière 144 00:08:19,249 --> 00:08:20,918 Dans l'ombre 145 00:08:20,918 --> 00:08:23,170 Dans les tréfonds 146 00:08:27,966 --> 00:08:30,177 Si jamais tu me suis 147 00:08:30,928 --> 00:08:32,596 Dans l'ombre 148 00:08:32,596 --> 00:08:34,264 Dans la rivière 149 00:08:34,264 --> 00:08:35,891 Ton reflet 150 00:08:35,891 --> 00:08:39,019 Pour la promesse que tu n'as pas tenue 151 00:08:39,019 --> 00:08:41,605 Je sais, je sais 152 00:08:41,605 --> 00:08:43,690 Si jamais je te suis 153 00:08:43,690 --> 00:08:47,569 Si jamais je te suis à la rivière 154 00:08:47,569 --> 00:08:50,364 Si jamais je t'y suis 155 00:08:57,621 --> 00:09:00,290 {\an8}On devait collaborer. Pas besoin de s'apprécier. 156 00:09:00,290 --> 00:09:02,000 {\an8}DAISY JONES CHANTEUSE/COMPOSITRICE 157 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 {\an8}Ce n'était pas le cas. 158 00:09:03,752 --> 00:09:05,671 Merci, Albuquerque ! 159 00:09:27,609 --> 00:09:28,443 Allô ? 160 00:09:28,443 --> 00:09:30,445 Comment va ma fille ? 161 00:09:30,988 --> 00:09:33,156 Billy, ça fait deux jours. 162 00:09:33,949 --> 00:09:35,409 Tu me la passes. 163 00:09:38,120 --> 00:09:41,081 C'est la nuit. Elle dort depuis des heures. 164 00:09:42,332 --> 00:09:44,626 Tu peux l'écouter rêver. 165 00:09:48,797 --> 00:09:50,215 Salut, chérie. 166 00:09:51,675 --> 00:09:52,801 C'est papa. 167 00:09:56,471 --> 00:09:58,974 Je vais me recoucher. Je t'appelle demain. 168 00:09:59,391 --> 00:10:00,434 Je t'aime. 169 00:10:28,920 --> 00:10:30,464 Ce serait bien différent. 170 00:10:31,965 --> 00:10:33,675 - Billy Dunne. - Daisy Jones. 171 00:10:33,675 --> 00:10:37,346 Et vous écoutez KAKC AM 970 Radio Tulsa. 172 00:10:37,346 --> 00:10:39,639 KBOX, Dallas. 173 00:10:39,639 --> 00:10:41,099 Le rock de Fort Worth... 174 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 KFJZ. 175 00:10:47,230 --> 00:10:48,899 C'était super, Mike. Merci. 176 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 Merci. C'est gentil. 177 00:10:51,151 --> 00:10:52,235 Merci de l'accueil. 178 00:10:57,699 --> 00:10:58,700 Mon Dieu. 179 00:10:58,700 --> 00:11:00,786 Les hommages au temple de Daisy Jones. 180 00:11:05,040 --> 00:11:07,834 À Noël, leurs chansons étaient numéro trois 181 00:11:07,834 --> 00:11:10,712 et numéro neuf dans le pays. 182 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 Ils ont fait Midnight Special. 183 00:11:13,340 --> 00:11:15,092 Saturday Night Live, des rumeurs. 184 00:11:15,092 --> 00:11:16,802 Les concerts se remplissaient. 185 00:11:16,802 --> 00:11:18,637 On ajoutait de nouvelles dates. 186 00:11:22,224 --> 00:11:24,101 ON ADORE BILLY 187 00:11:25,060 --> 00:11:26,269 Du calme. 188 00:11:26,269 --> 00:11:27,896 Ou je sors l'artillerie. 189 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 C'était le rêve de tout groupe. 190 00:11:44,329 --> 00:11:46,998 Eddie, viens. Tu la verras plus tard. 191 00:11:46,998 --> 00:11:49,042 Tu la verras plus tard. 192 00:12:07,436 --> 00:12:09,729 - Où on va, Don ? - Je te montre un truc. 193 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 De zéro à 100 en cinq secondes. 194 00:12:13,442 --> 00:12:15,277 Vitesse max : 265 km/h. 195 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 Qui d'autre a la même ? 196 00:12:17,571 --> 00:12:18,864 007 en personne. 197 00:12:18,864 --> 00:12:20,031 Très jolie voiture. 198 00:12:20,031 --> 00:12:21,116 Elle te plaît ? 199 00:12:21,992 --> 00:12:23,160 Forcément. 200 00:12:23,535 --> 00:12:25,454 Tant mieux. Elle est à toi. 201 00:12:27,998 --> 00:12:29,583 On a déjà connu des succès. 202 00:12:30,250 --> 00:12:31,501 Mais ces chiffres. 203 00:12:32,002 --> 00:12:33,545 Le téléphone sonne sans arrêt. 204 00:12:33,837 --> 00:12:35,005 Et de grands noms. 205 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 Notamment de gens que j'admire. 206 00:12:37,424 --> 00:12:39,384 Que te faudra-t-il pour rester ? 207 00:12:41,511 --> 00:12:44,055 Bien plus qu'une Ferrari 308. 208 00:12:44,473 --> 00:12:46,016 Mais tu le savais déjà, 209 00:12:46,516 --> 00:12:47,559 pas vrai ? 210 00:12:49,811 --> 00:12:50,729 Tiens. 211 00:12:51,480 --> 00:12:53,315 Sois prudent. On a du boulot. 212 00:13:01,198 --> 00:13:02,449 Alors quoi ? 213 00:13:02,449 --> 00:13:04,242 Que dois-je faire ? 214 00:13:04,242 --> 00:13:07,496 Si je te réponds Promets-moi cela 215 00:13:07,496 --> 00:13:10,415 Que tu viendras Que tu viendras à moi 216 00:13:10,415 --> 00:13:14,252 Montre-moi, cela m'aveuglera 217 00:13:14,252 --> 00:13:17,297 Alors, quoi ? Que dois-je faire ? 218 00:13:17,297 --> 00:13:20,884 Si je te réponds Promets-moi cela 219 00:13:20,884 --> 00:13:23,595 Que tu viendras Que tu viendras à moi 220 00:13:23,595 --> 00:13:27,390 Montre-moi, cela m'aveuglera 221 00:13:27,390 --> 00:13:30,727 Alors, quoi ? Que dois-je faire ? 222 00:13:30,727 --> 00:13:33,980 Si je te réponds Promets-moi cela 223 00:13:33,980 --> 00:13:37,025 Et faire quoi ? Qu'est-ce que je ferai, moi ? 224 00:13:37,025 --> 00:13:40,904 Montre-moi, cela m'aveuglera 225 00:13:40,904 --> 00:13:43,740 Que tu viendras Que tu viendras à moi 226 00:13:43,740 --> 00:13:49,746 Si je te réponds Promets-moi cela 227 00:14:07,264 --> 00:14:10,267 - Ta tête est sur des billets de banque ? - Non. 228 00:14:10,684 --> 00:14:12,269 T'es pas un vrai prince ? 229 00:14:12,269 --> 00:14:13,436 C'est compliqué. 230 00:14:13,436 --> 00:14:15,730 Tu as des terres ? Du pouvoir ? 231 00:14:15,730 --> 00:14:16,982 Tu travailles ? 232 00:14:17,732 --> 00:14:19,192 J'étudie la vie. 233 00:14:19,192 --> 00:14:21,111 Il étudie la vie ! 234 00:14:21,111 --> 00:14:22,821 Il étudie la vie. 235 00:14:22,821 --> 00:14:24,573 D'accord, moi aussi. 236 00:14:24,573 --> 00:14:27,409 Ça me plaît. Il étudie la vie. 237 00:14:27,409 --> 00:14:29,536 - Va chier. - Tu es diplômé ? 238 00:14:58,648 --> 00:14:59,691 T'es dingue ? 239 00:15:00,233 --> 00:15:01,151 Mais que... 240 00:15:01,735 --> 00:15:03,653 C'est comme avoir un enfant préféré. 241 00:15:04,863 --> 00:15:06,281 J'aime tout. 242 00:15:07,198 --> 00:15:08,783 Doo-wop, boogie-woogie, 243 00:15:09,200 --> 00:15:12,454 rockabilly, country-western, gospel, honky-tonk, 244 00:15:12,454 --> 00:15:15,749 big band, bebop, swing, jazz, folk, soul. 245 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 Toute la musique. 246 00:15:18,043 --> 00:15:19,336 Je respire la musique. 247 00:15:20,003 --> 00:15:23,673 Pourquoi je ferais ce boulot sinon ? 248 00:15:24,591 --> 00:15:27,344 J'adore ça au point de supporter les musiciens. 249 00:15:30,180 --> 00:15:32,140 Un groupe de rock à gérer, 250 00:15:32,140 --> 00:15:35,060 c'est une vie à un train d'enfer, 251 00:15:35,060 --> 00:15:38,396 de ville en ville, les roadies, l'équipe, la totale. 252 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 Et personne, absolument personne, 253 00:15:40,565 --> 00:15:43,902 ne se demande comment on a toujours de l'essence, 254 00:15:44,277 --> 00:15:46,905 des bières ou le thé que Daisy adore 255 00:15:46,905 --> 00:15:49,199 qu'on ne trouve qu'en Thaïlande. 256 00:15:49,199 --> 00:15:53,036 Personne ne me remercie ni ne remarque rien. 257 00:15:53,536 --> 00:15:55,163 Jusqu'à ce que ça déraille. 258 00:15:55,997 --> 00:15:57,040 Je sais. 259 00:15:57,916 --> 00:16:00,335 J'aurai la pièce dans la matinée. 260 00:16:00,794 --> 00:16:02,170 J'ai une question. 261 00:16:04,464 --> 00:16:05,757 Tu aimes le rock ? 262 00:16:06,841 --> 00:16:07,967 Pas vraiment, l'ami. 263 00:16:09,302 --> 00:16:10,679 Tes enfants, sûrement. 264 00:16:12,138 --> 00:16:13,890 Si tu me dégotes ce vilebrequin 265 00:16:13,890 --> 00:16:15,892 dans la demi-heure, 266 00:16:16,476 --> 00:16:18,561 tu seras le paternel de l'année. 267 00:16:29,781 --> 00:16:33,618 Le jour est plein de promesses 268 00:16:34,869 --> 00:16:39,332 Au cœur de ma joie 269 00:16:41,751 --> 00:16:44,838 Les garçons sont d'incroyables amants 270 00:16:46,005 --> 00:16:51,886 Qui ne demandent qu'à être détruits 271 00:16:55,557 --> 00:16:58,518 C'est une chose de faire affaire avec un pompiste, 272 00:16:59,144 --> 00:17:01,020 mais Daisy et Billy, 273 00:17:02,605 --> 00:17:04,566 c'est une autre paire de manches. 274 00:17:11,072 --> 00:17:15,410 Si je te suis à la rivière 275 00:17:15,410 --> 00:17:17,120 Dans l'ombre 276 00:17:17,120 --> 00:17:19,247 Dans les tréfonds 277 00:17:23,835 --> 00:17:26,337 Si je t'y suis 278 00:17:27,130 --> 00:17:28,548 Dans l'ombre 279 00:17:28,548 --> 00:17:30,216 À la rivière 280 00:17:30,216 --> 00:17:32,010 Ton reflet 281 00:17:32,010 --> 00:17:34,846 Est une promesse non tenue 282 00:17:34,846 --> 00:17:37,515 Je sais, je sais 283 00:17:37,515 --> 00:17:43,188 Si jamais je te suis Si jamais je te suis à la rivière 284 00:17:43,605 --> 00:17:46,065 Si jamais je t'y suis 285 00:17:48,693 --> 00:17:51,863 À la rivière Ton reflet 286 00:17:51,863 --> 00:17:54,949 Pour la promesse que tu n'as pas tenue 287 00:17:54,949 --> 00:17:58,411 Je sais, je sais, ouais Je t'y ai perdu 288 00:17:58,536 --> 00:17:59,913 Je suis un écho 289 00:18:00,955 --> 00:18:02,791 Dans ton ombre 290 00:18:04,083 --> 00:18:07,420 Je sais, je sais 291 00:18:07,420 --> 00:18:08,963 Je t'y ai perdu 292 00:18:09,631 --> 00:18:11,841 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 293 00:18:17,680 --> 00:18:19,307 Merci, Houston ! 294 00:18:33,154 --> 00:18:34,155 Qu'y a-t-il ? 295 00:18:37,700 --> 00:18:38,993 Quand il est présent, 296 00:18:40,787 --> 00:18:41,871 tu es différente. 297 00:18:43,706 --> 00:18:44,874 Tu l'avais remarqué ? 298 00:18:48,211 --> 00:18:49,420 Je suis toujours pareil. 299 00:18:51,172 --> 00:18:52,632 Mais son avis t'importe, 300 00:18:53,967 --> 00:18:55,593 ce n'est pas toi, ça. 301 00:19:06,312 --> 00:19:07,647 Qui a créé votre veste ? 302 00:19:09,065 --> 00:19:10,400 Vos chaussures ? 303 00:19:10,400 --> 00:19:12,110 Mes fringues vous intéressent ? 304 00:19:12,110 --> 00:19:15,697 Demandez donc à Billy d'où vient sa chemise débile. 305 00:19:16,239 --> 00:19:19,033 "Plus sympa sans qu'avec." De qui parlez-vous ? 306 00:19:19,033 --> 00:19:20,243 Sérieux. 307 00:19:21,035 --> 00:19:23,162 - C'est des chansons. - Alors, Daisy ? 308 00:19:23,162 --> 00:19:25,790 Une chanson n'est jamais anodine. 309 00:19:26,416 --> 00:19:28,084 Des questions pour nous ? 310 00:19:28,501 --> 00:19:30,962 - Y a quoi entre vous ? - Eddie et moi ? 311 00:19:31,504 --> 00:19:33,590 Daisy est toujours une "folle" ? 312 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 Je n'ai pas dit ça. 313 00:19:37,802 --> 00:19:39,679 C'est écrit, votre citation. 314 00:19:40,013 --> 00:19:42,140 Une autre question ? Monsieur. 315 00:19:42,515 --> 00:19:44,684 Pourquoi vous ne jouez pas Look At Us Now ? 316 00:19:44,684 --> 00:19:50,398 C'est une super chanson, mais notre groupe a changé depuis. 317 00:19:50,398 --> 00:19:51,733 On a plein de chansons, 318 00:19:51,733 --> 00:19:53,651 on a dû faire des choix... 319 00:19:53,651 --> 00:19:54,986 C'est pas la raison. 320 00:19:54,986 --> 00:19:56,029 Ah bon ? 321 00:19:56,029 --> 00:19:59,115 Merde. Regardez l'heure. Désolé, les amis. 322 00:19:59,115 --> 00:20:00,742 On arrête là. 323 00:20:04,287 --> 00:20:05,163 Merci. 324 00:20:06,497 --> 00:20:07,540 On a fini ? 325 00:20:11,753 --> 00:20:13,546 Tu vas grandir un jour, putain ? 326 00:20:13,546 --> 00:20:16,382 Jamais, j'espère. Quand arrêteras-tu de pipeauter ? 327 00:20:16,382 --> 00:20:17,842 Je pipeaute sur quoi ? 328 00:20:17,842 --> 00:20:19,844 Ta vie n'est qu'un mensonge ! 329 00:20:19,844 --> 00:20:23,014 T'entends les conneries que tu déblatères ? 330 00:20:23,014 --> 00:20:25,058 Tu t'es entendu, bordel ? 331 00:20:25,975 --> 00:20:29,187 Je te connais. Tu le sais. C'est ce qui te fait flipper. 332 00:20:30,104 --> 00:20:31,522 - Je suis un menteur ? - Oui. 333 00:20:31,522 --> 00:20:33,358 - Tu crois ça ? Moi ? - Oui. 334 00:20:33,358 --> 00:20:35,401 - Et Nicky et toi ? - Eh bien, quoi ? 335 00:20:35,401 --> 00:20:36,778 Je suis censé y croire ? 336 00:20:36,778 --> 00:20:40,365 - Que tu es heureuse ? Amoureuse ? - Mais je le suis ! 337 00:20:40,365 --> 00:20:41,741 Arrête. 338 00:20:43,076 --> 00:20:44,619 Je te connais, Daisy. 339 00:20:45,036 --> 00:20:46,412 Tu connais que dalle. 340 00:20:47,830 --> 00:20:50,917 Je sais comment c'est quand on est amoureux. 341 00:21:01,678 --> 00:21:04,514 Si je t'y suis 342 00:21:06,683 --> 00:21:09,727 Dans la rivière Ton reflet 343 00:21:10,019 --> 00:21:13,106 Pour la promesse que tu n'as pas tenue 344 00:21:13,106 --> 00:21:15,608 Je sais, je sais 345 00:21:15,608 --> 00:21:19,028 Je t'y ai perdu En te suivant près de la rivière 346 00:21:19,028 --> 00:21:20,822 Dans l'ombre 347 00:21:22,824 --> 00:21:26,911 Je sais, je sais, je sais Je t'y ai perdu 348 00:21:27,370 --> 00:21:30,248 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 349 00:21:39,549 --> 00:21:41,592 Merci. Bonsoir. 350 00:22:00,570 --> 00:22:01,988 T'en as sifflé combien ? 351 00:22:03,489 --> 00:22:05,450 Je les jette. Je ne les bois pas. 352 00:22:08,870 --> 00:22:10,038 Tu veux en parler ? 353 00:22:17,962 --> 00:22:19,088 Tu veux en péter ? 354 00:22:42,153 --> 00:22:43,321 Bonjour, Mme Dunne. 355 00:22:44,072 --> 00:22:45,406 Bonjour, M. Dunne. 356 00:22:49,619 --> 00:22:51,913 Ils ont un super 357 00:22:52,997 --> 00:22:55,041 son surf rock, 358 00:22:55,041 --> 00:22:58,795 je pensais faire le shooting de leur pochette à Zuma. 359 00:22:59,670 --> 00:23:01,881 Disons à l'aube, 360 00:23:02,298 --> 00:23:04,550 avec le groupe devant l'océan, 361 00:23:04,550 --> 00:23:08,262 avec les vagues en arrière-plan. 362 00:23:09,972 --> 00:23:11,349 Les veinards. 363 00:23:13,017 --> 00:23:14,060 Merci. 364 00:23:15,228 --> 00:23:16,270 Tu le mérites. 365 00:23:17,647 --> 00:23:18,856 Je t'aime. 366 00:23:21,692 --> 00:23:24,570 - Allons nous préparer. - On peut rester au lit ? 367 00:23:25,238 --> 00:23:26,823 Et rater la fête ? 368 00:23:26,823 --> 00:23:28,783 Et ne plus aller nulle part. 369 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 Billy. S'il te plaît. 370 00:23:32,161 --> 00:23:33,287 Allons-y. 371 00:23:37,250 --> 00:23:39,168 C'est bon, je me lève. 372 00:23:39,168 --> 00:23:41,337 Mais qui voilà ! 373 00:23:44,423 --> 00:23:45,550 Camila ! 374 00:23:56,435 --> 00:23:57,895 - Salut. - Salut. 375 00:23:58,646 --> 00:24:00,356 Billy, à une fête, grâce à toi. 376 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 - Tu te souviens de Nicky ? - Oui ! Salut. 377 00:24:08,573 --> 00:24:10,032 - Ça va ? - Bien. 378 00:24:10,032 --> 00:24:11,909 - Ravie de te voir. - Un verre ? 379 00:24:11,909 --> 00:24:15,413 Oui. Merci. Avec plaisir. 380 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 Vous m'avez manqué. Vraiment. 381 00:24:19,542 --> 00:24:21,752 - Merci. - Merci. 382 00:24:27,216 --> 00:24:29,635 Commencez du tout début. 383 00:24:30,011 --> 00:24:31,095 J'ai raté quoi ? 384 00:24:32,763 --> 00:24:35,766 La morale de l'histoire : planque pas ton matos 385 00:24:35,766 --> 00:24:37,810 dans ton étui à guitare préféré. 386 00:24:39,145 --> 00:24:40,730 Elle me manque, cette guitare. 387 00:24:48,237 --> 00:24:51,282 Je sors prendre l'air. Je reviens vite. 388 00:25:11,761 --> 00:25:12,678 Salut. 389 00:25:20,811 --> 00:25:22,772 On peut... 390 00:25:24,023 --> 00:25:25,816 On peut en parler ? 391 00:25:27,360 --> 00:25:28,861 Y a rien à dire. 392 00:25:28,861 --> 00:25:31,489 Je me sentirais mieux. 393 00:25:31,489 --> 00:25:32,531 Eddie, c'est... 394 00:25:32,531 --> 00:25:33,824 Alors, pourquoi ? 395 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 Je cherche à comprendre. 396 00:25:39,789 --> 00:25:42,416 J'étais perdue et blessée, 397 00:25:42,416 --> 00:25:43,960 et tu étais là pour moi. 398 00:25:45,127 --> 00:25:47,755 - Tu es toujours là pour moi. - Je le suis encore. 399 00:25:47,755 --> 00:25:49,674 Je ne regrette rien. 400 00:25:51,467 --> 00:25:52,718 Vraiment. 401 00:25:54,345 --> 00:25:56,055 Mais ça n'arrivera plus. 402 00:26:05,648 --> 00:26:08,234 Non, j'ai dit : "On ne tombera jamais." 403 00:26:08,234 --> 00:26:09,819 J'ai oublié. Raconte-la. 404 00:26:09,819 --> 00:26:11,028 - T'es sûre ? - Oui. 405 00:26:11,028 --> 00:26:14,699 On a sauté, et tout s'est ralenti. 406 00:26:15,366 --> 00:26:17,827 J'ai regardé Daisy, et c'est comme si 407 00:26:19,161 --> 00:26:22,164 elle tenait la lune dans ses mains 408 00:26:22,164 --> 00:26:24,125 et qu'elle la déposait dans le ciel. 409 00:26:24,875 --> 00:26:26,585 Les Italiens ont une expression. 410 00:26:30,006 --> 00:26:31,340 "Tu es mon âme sœur." 411 00:26:36,679 --> 00:26:39,223 Ensuite, j'ai cru qu'on était morts. 412 00:26:42,184 --> 00:26:44,145 Ce qui est un peu moins romantique. 413 00:27:07,084 --> 00:27:08,210 Je dois partir. 414 00:27:09,128 --> 00:27:10,004 C'est vrai. 415 00:27:10,588 --> 00:27:11,589 Je t'aime. 416 00:27:16,719 --> 00:27:17,762 Je t'aime. 417 00:27:18,220 --> 00:27:19,221 Moi aussi. 418 00:27:34,195 --> 00:27:35,279 - Salut. - Bonjour. 419 00:27:36,906 --> 00:27:38,157 Y en a pour un bataillon. 420 00:27:38,157 --> 00:27:41,827 Tu n'as pas dîné hier soir. 421 00:27:42,912 --> 00:27:44,288 Ni déjeuné, d'ailleurs. 422 00:27:48,751 --> 00:27:49,627 Merci. 423 00:27:54,256 --> 00:27:55,424 Et tu as du courrier. 424 00:28:07,686 --> 00:28:10,106 FAIRE SUIVRE AU ROYAL ORLEANS HOTEL 425 00:28:37,091 --> 00:28:38,968 Tu aimes encore épier. 426 00:28:42,221 --> 00:28:44,682 Vas-y, regrette-moi 427 00:28:44,682 --> 00:28:47,309 Mais je suis plus fort que toi 428 00:28:51,063 --> 00:28:55,151 Tu me regrettes, et je te regrette 429 00:28:58,195 --> 00:29:00,197 Tu ne tenais pas l'alcool 430 00:29:00,197 --> 00:29:02,658 Et la vérité te désole 431 00:29:05,244 --> 00:29:07,037 Je suis un grain dans la machine 432 00:29:07,037 --> 00:29:12,168 Et je suis prêt à frapper 433 00:29:12,543 --> 00:29:15,004 Tu fais bien de me regretter 434 00:29:15,004 --> 00:29:18,340 Mais ce micro ne me fera pas chavirer 435 00:29:20,301 --> 00:29:23,262 J'étais le seul à avoir remarqué un changement. 436 00:29:29,226 --> 00:29:33,230 Tu me regrettes, et je te regrette 437 00:29:36,233 --> 00:29:38,861 C'est parfaitement naturel 438 00:29:38,861 --> 00:29:40,404 Dans ma voiture, tout seul 439 00:29:53,334 --> 00:29:54,919 - Salut. - Salut, Graham. 440 00:29:57,880 --> 00:30:01,634 Je t'ai cherché partout. 441 00:30:02,426 --> 00:30:03,344 Désolé. 442 00:30:04,136 --> 00:30:05,054 Je... 443 00:30:07,139 --> 00:30:09,016 Allez, file-moi 20 $. 444 00:30:11,185 --> 00:30:12,311 C'était un pari ? 445 00:30:12,311 --> 00:30:15,147 Y a des médicaments qui peuvent te soigner tout ça. 446 00:30:15,147 --> 00:30:18,025 Personne n'a eu de MST depuis un an. 447 00:30:18,025 --> 00:30:20,361 Alors, quoi ? Tu t'intéresses aux mecs ? 448 00:30:20,361 --> 00:30:22,238 Je vous dois aucune explication. 449 00:30:22,238 --> 00:30:25,491 C'est pas grave, je t'aimerai quand même. 450 00:30:25,491 --> 00:30:28,244 Moi aussi. Mais... pas comme ça. 451 00:30:29,787 --> 00:30:31,330 Il n'aime pas les mecs. 452 00:30:34,542 --> 00:30:35,709 Et sa queue est 453 00:30:37,044 --> 00:30:38,003 parfaite. 454 00:30:39,755 --> 00:30:41,674 On couche ensemble depuis l'album. 455 00:30:42,049 --> 00:30:44,593 Dans le studio. La voiture. 456 00:30:45,219 --> 00:30:46,595 - Karen... - Dans ce car. 457 00:30:47,221 --> 00:30:49,890 Vous avez capté que dalle à ce qui se passait. 458 00:30:57,231 --> 00:30:59,400 Soyons sérieux. 459 00:31:00,276 --> 00:31:01,443 Vous me croyez pas ? 460 00:31:24,008 --> 00:31:25,467 Merde. C'est quelle heure ? 461 00:31:27,011 --> 00:31:28,929 Je dois aller faire la balance. 462 00:31:30,806 --> 00:31:33,225 - Daisy Jones n'a pas besoin de répéter. - Si. 463 00:31:33,851 --> 00:31:34,768 Si. 464 00:31:35,603 --> 00:31:36,895 Putain. 465 00:31:38,772 --> 00:31:40,858 Pas de ça pour l'instant. 466 00:31:40,858 --> 00:31:42,067 Allez. 467 00:31:43,485 --> 00:31:45,738 Je veux pas en prendre tout seul. 468 00:31:55,414 --> 00:31:57,082 Je peux rester si tu veux. 469 00:31:57,082 --> 00:32:00,336 Mais Karen a pris ses marques dans l'autre car... 470 00:32:00,753 --> 00:32:04,256 Graham, tu peux dormir où tu veux. T'inquiète. 471 00:32:10,137 --> 00:32:12,681 - Je suis content pour toi. - Merci. 472 00:32:43,337 --> 00:32:44,880 Me dis pas que tu vois rien. 473 00:32:46,340 --> 00:32:48,676 Rod, elle est perchée sur scène. 474 00:32:48,676 --> 00:32:50,636 - Sérieux. - Je ne suis pas aveugle. 475 00:32:51,387 --> 00:32:52,763 Que veux-tu que j'y fasse ? 476 00:32:53,806 --> 00:32:55,474 Que tu lui parles. 477 00:32:55,474 --> 00:32:57,476 D'accord. Pour lui dire quoi ? 478 00:32:58,143 --> 00:32:59,019 La vérité ? 479 00:33:05,234 --> 00:33:06,360 Tu es sérieux. 480 00:33:11,323 --> 00:33:13,617 J'ai un tas de responsabilités. 481 00:33:14,868 --> 00:33:18,247 Mais la franchise n'en fait pas partie. 482 00:33:19,790 --> 00:33:22,501 Dans ce milieu, la franchise te vaut d'être viré. 483 00:33:28,173 --> 00:33:29,258 Parle à son mari. 484 00:33:30,676 --> 00:33:32,052 Il pourrait la raisonner. 485 00:33:47,901 --> 00:33:49,862 Elle n'en avait jamais pris autant. 486 00:33:51,864 --> 00:33:53,282 Parce que tu t'inquiètes ? 487 00:33:53,282 --> 00:33:54,616 Ça veux dire quoi ? 488 00:33:59,621 --> 00:34:01,039 Tu te veux indispensable. 489 00:34:01,832 --> 00:34:03,041 C'est ton truc, ça. 490 00:34:03,375 --> 00:34:04,793 Elle peut se passer de toi. 491 00:34:06,253 --> 00:34:07,629 Ça doit te faire mal. 492 00:34:08,213 --> 00:34:10,716 Il ne s'agit pas de toi ni de ton mariage. 493 00:34:10,716 --> 00:34:13,051 - Pousse-toi. - Me touche pas. 494 00:34:13,051 --> 00:34:14,219 Sinon quoi ? 495 00:34:15,220 --> 00:34:17,347 Sinon, je te fais cracher les dents. 496 00:34:17,347 --> 00:34:18,974 - D'accord. - C'est drôle ? 497 00:34:18,974 --> 00:34:20,601 - Oui. - Tu trouves ça drôle ? 498 00:34:20,601 --> 00:34:23,937 Tu te crois important avec tes chemises en soie ? 499 00:34:25,606 --> 00:34:26,815 Tu vaux que dalle. 500 00:34:27,816 --> 00:34:28,734 T'es rien du tout. 501 00:34:29,610 --> 00:34:31,111 Tu ne serais rien sans elle. 502 00:34:31,737 --> 00:34:33,489 Comme ça, on sera deux. 503 00:34:43,457 --> 00:34:45,876 Ça pendait au nez de ce connard princier. 504 00:34:48,504 --> 00:34:50,380 - Viens là. - Tu dérailles ? 505 00:34:50,380 --> 00:34:51,381 Putain ! 506 00:34:51,840 --> 00:34:53,342 Tu dérailles, putain ! 507 00:34:53,675 --> 00:34:55,302 Que tout le monde se calme ! 508 00:34:56,220 --> 00:34:57,721 On a un concert. 509 00:34:57,721 --> 00:34:59,181 Fait chier. 510 00:35:03,060 --> 00:35:04,645 Nom de Dieu ! 511 00:35:13,237 --> 00:35:15,072 Je suis un écho 512 00:35:15,072 --> 00:35:17,991 Dans ton ombre Dans ton ombre 513 00:35:18,492 --> 00:35:20,828 Je suis embourbée dans la rivière 514 00:35:20,828 --> 00:35:22,496 Un truc clochait d'emblée. 515 00:35:22,496 --> 00:35:25,874 Il a envoyé un pain à son mari en pleine poire. 516 00:35:25,874 --> 00:35:29,127 Y avait de mauvaises ondes. Fallait qu'on en finisse. 517 00:35:29,920 --> 00:35:33,215 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 518 00:35:33,215 --> 00:35:36,760 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 519 00:36:02,744 --> 00:36:04,538 Je t'ai regardé de travers ? 520 00:36:04,538 --> 00:36:06,456 Tu saignes, Daisy. 521 00:36:06,915 --> 00:36:08,125 Toi aussi. 522 00:36:09,251 --> 00:36:10,419 Va voir le médecin. 523 00:36:10,419 --> 00:36:13,422 Daisy ! Daisy ! 524 00:36:13,422 --> 00:36:15,549 Tu n'y retournes pas. 525 00:36:16,049 --> 00:36:17,301 C'est fini. 526 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 Tu les entends ? 527 00:36:20,512 --> 00:36:23,223 Daisy ! Daisy ! 528 00:36:25,517 --> 00:36:27,644 Tu le sauras quand ce sera fini. 529 00:36:27,644 --> 00:36:30,439 Daisy ! Daisy ! 530 00:36:55,797 --> 00:36:59,217 Où en est-on ? 531 00:37:02,554 --> 00:37:05,974 Personne ne sait qui tu es 532 00:37:09,311 --> 00:37:13,106 Et si ce sont tes projets 533 00:37:13,357 --> 00:37:16,193 Alors, explique-moi pourquoi 534 00:37:16,193 --> 00:37:19,237 Tu pleurais là 535 00:37:19,863 --> 00:37:22,908 Depuis longtemps, on est brouillés 536 00:37:23,325 --> 00:37:25,953 Égarés, on n'a jamais rien lâché 537 00:37:26,912 --> 00:37:30,415 Si seulement c'était facile Mais ça ne l'est pas 538 00:37:36,630 --> 00:37:40,509 On arrangera tout ça 539 00:37:43,553 --> 00:37:47,724 On arrangera tout ça 540 00:38:04,616 --> 00:38:06,326 Tu peux te passer du groupe. 541 00:38:07,244 --> 00:38:09,329 - Oublie-les. - Je le sais, putain. 542 00:38:09,329 --> 00:38:11,081 - Tu peux t'en passer ! - Oui ! 543 00:38:11,081 --> 00:38:13,208 - Tu te suffis. - Je sais ! 544 00:38:47,367 --> 00:38:48,952 C'est qu'une chanson. 545 00:38:48,952 --> 00:38:51,246 Pas du tout, Rod. 546 00:38:51,246 --> 00:38:53,665 C'est une putain de mutinerie. 547 00:38:54,207 --> 00:38:56,543 - Et puis merde. - Où tu vas ? 548 00:38:56,543 --> 00:38:58,045 La virer du groupe. 549 00:38:58,045 --> 00:38:59,004 Billy ! 550 00:39:00,464 --> 00:39:02,883 - Tu peux pas. - C'est ce qu'on va voir. 551 00:39:03,216 --> 00:39:05,594 Parles-en au reste du groupe. 552 00:39:05,594 --> 00:39:07,512 Va chier ! C'est mon groupe ! 553 00:39:11,516 --> 00:39:12,559 Je dois lui parler. 554 00:39:12,559 --> 00:39:15,562 Tout va bien. Elle va bien. Va-t'en. 555 00:39:20,233 --> 00:39:21,568 Va-t'en, s'il te plaît. 556 00:39:22,110 --> 00:39:24,029 - Ouvre, Nicky. - Non. 557 00:39:24,029 --> 00:39:25,405 Ouvre, putain. 558 00:39:26,531 --> 00:39:27,783 Daisy ? 559 00:39:29,910 --> 00:39:31,161 Daisy ! 560 00:39:32,412 --> 00:39:33,747 Daisy ? 561 00:39:33,747 --> 00:39:34,998 Daisy ? 562 00:39:35,624 --> 00:39:37,584 Rod ! Elle ne respire pas. 563 00:39:37,584 --> 00:39:38,543 Daisy ! 564 00:39:39,044 --> 00:39:40,629 D'accord, d'accord. 565 00:39:41,004 --> 00:39:42,506 Ça va. Je suis là. 566 00:39:42,506 --> 00:39:46,927 Transmettez un message pour moi. Le Dr Jacoby sur Trinity Road. 567 00:39:48,011 --> 00:39:49,137 Daisy ? 568 00:39:49,137 --> 00:39:54,851 Dites-lui que Rod Reyes a une rage de dents, chambre 1205. 569 00:39:54,851 --> 00:39:56,728 - Il saura quoi faire. - Allez. 570 00:40:00,565 --> 00:40:01,650 Tu fous quoi ? 571 00:40:02,442 --> 00:40:03,860 Désolé, je... 572 00:40:05,487 --> 00:40:09,074 Je ne peux pas rester... Je... Désolé. 573 00:40:16,456 --> 00:40:18,792 Bon. Reste avec moi. 574 00:40:19,209 --> 00:40:21,419 Réveille-toi. 575 00:40:27,592 --> 00:40:31,096 Allez. Je t'en supplie. Je t'en supplie. 576 00:40:31,096 --> 00:40:32,931 Je t'en supplie. Non ! 577 00:40:55,453 --> 00:40:56,621 C'est toi... 578 00:42:42,102 --> 00:42:44,104 Sous-titres : Luc Kenoufi 579 00:42:44,104 --> 00:42:46,189 Direction artistique Lori Rault