1
00:00:07,258 --> 00:00:08,551
Honte d'être avec moi ?
2
00:00:08,551 --> 00:00:12,763
J'ai bossé trop dur pour être surnommée
"la petite amie dans The Six".
3
00:00:12,763 --> 00:00:14,724
- Tu comprends ?
- Figure-toi que oui.
4
00:00:14,724 --> 00:00:16,183
Tu es sûre que ça va ?
5
00:00:16,851 --> 00:00:19,186
Il y avait tant de secrets.
6
00:00:19,687 --> 00:00:22,857
- Tu as gardé la phrase qui cloche.
- Le reste était pourri.
7
00:00:23,399 --> 00:00:24,650
Pas ce que tu crois.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,277
Je vous croyais ensemble.
9
00:00:26,277 --> 00:00:27,528
Et si c'était le cas ?
10
00:00:27,528 --> 00:00:28,904
Pas d'après Billy.
11
00:00:28,904 --> 00:00:31,115
Pour lui, il n'y a que la musique.
12
00:00:31,115 --> 00:00:32,825
Ta clinique de désintox ?
13
00:00:32,825 --> 00:00:34,952
- Qui t'en a parlé ?
- T'es une star.
14
00:00:34,952 --> 00:00:36,704
Toutes ne ratent pas un baptême.
15
00:00:36,704 --> 00:00:37,788
Tu lui as dit ?
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,623
- C'est que de la musique.
- Oui.
17
00:00:39,623 --> 00:00:41,792
Tu m'as embrassée
pour que je chante.
18
00:00:41,792 --> 00:00:43,377
Ça en valait la peine. Non ?
19
00:00:43,377 --> 00:00:44,587
T'es un sale menteur.
20
00:00:46,005 --> 00:00:47,381
Ne parle pas de ma fille.
21
00:00:47,381 --> 00:00:49,008
Donne-moi mieux.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,931
Simone, Bernie,
voici Nicky Fitzpatrick.
23
00:00:55,931 --> 00:00:57,308
Les alliances.
24
00:01:00,352 --> 00:01:01,520
Elle dit vrai.
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,230
Tu devrais rentrer.
26
00:01:03,230 --> 00:01:06,066
Je ne laisserai personne
te faire du mal.
27
00:02:13,592 --> 00:02:15,261
Regarde, Julia, c'est papa.
28
00:02:16,971 --> 00:02:21,809
C'est excitant !
"En concert près de chez vous cet hiver."
29
00:02:21,809 --> 00:02:22,726
{\an8}KAREN SIRKO CLAVIÉRISTE
30
00:02:22,726 --> 00:02:23,769
{\an8}C'était faux.
31
00:02:23,769 --> 00:02:26,021
{\an8}On ignorait où elle se trouvait.
32
00:02:26,021 --> 00:02:26,981
{\an8}GRAHAM DUNNE
GUITARISTE SOLO
33
00:02:26,981 --> 00:02:29,650
{\an8}Absente aux mixage, aux répètes.
34
00:02:29,650 --> 00:02:30,776
{\an8}WARREN ROJAS BATTEUR
35
00:02:30,776 --> 00:02:33,362
{\an8}On s'est demandé
si elle reviendrait jamais.
36
00:02:33,362 --> 00:02:35,406
{\an8}Et je pense que l'un de nous...
37
00:02:35,406 --> 00:02:36,699
{\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSISTE
38
00:02:36,699 --> 00:02:38,158
{\an8}...l'espérait.
39
00:02:38,951 --> 00:02:40,202
C'est pas vrai.
40
00:02:40,202 --> 00:02:41,537
- Quoi ?
- Sérieux.
41
00:02:55,926 --> 00:02:56,844
{\an8}BILLY DUNNE
CHANTEUR/COMPOSITEUR
42
00:02:56,844 --> 00:02:58,470
{\an8}Je voulais maintenir l'unité.
43
00:02:58,470 --> 00:03:01,223
{\an8}Lançons Aurora avec notre nouvelle intro.
44
00:03:01,223 --> 00:03:04,268
Tu veux commencer par Aurora ?
45
00:03:04,727 --> 00:03:06,645
C'est ce qu'on a décidé.
46
00:03:08,564 --> 00:03:09,565
Intéressant.
47
00:03:10,190 --> 00:03:11,609
Warren, quand tu veux.
48
00:03:11,609 --> 00:03:13,986
Et tu veux chanter ces morceaux ?
49
00:03:14,570 --> 00:03:15,487
C'est ça.
50
00:03:15,487 --> 00:03:17,948
Donc, ni Regret Me
ni Look At Us Now ?
51
00:03:17,948 --> 00:03:20,326
Pour ton avis,
il fallait être là plus tôt
52
00:03:20,326 --> 00:03:21,911
quand on a entamé les répètes.
53
00:03:24,038 --> 00:03:25,623
On vous laisse une minute ?
54
00:03:25,623 --> 00:03:27,207
Non. Warren, vas-y.
55
00:03:27,207 --> 00:03:28,667
Si, laissez-nous.
56
00:03:34,798 --> 00:03:37,426
- T'as un souci ?
- "La cerise sur le gâteau" ?
57
00:03:37,426 --> 00:03:40,387
Tu m'as traitée de folle
dans Rolling Stone !
58
00:03:40,387 --> 00:03:43,641
Tu as dit que j'avais raté
la naissance de ma fille.
59
00:03:43,641 --> 00:03:46,101
- Et ?
- C'était une confidence, Daisy,
60
00:03:46,101 --> 00:03:47,269
je me fiais à toi.
61
00:03:47,269 --> 00:03:49,438
Ne joue pas les innocents, putain.
62
00:03:49,438 --> 00:03:50,356
Comment ça ?
63
00:03:50,356 --> 00:03:52,900
"Un talent pareil
donné à Daisy, c'est du gâchis."
64
00:03:52,900 --> 00:03:54,151
Ce sont tes mots.
65
00:03:54,151 --> 00:03:55,694
Tu m'as dénigrée.
66
00:03:55,694 --> 00:03:57,571
Comme si j'avais besoin de toi.
67
00:03:58,697 --> 00:04:00,032
Donc, personne n'a menti.
68
00:04:07,581 --> 00:04:08,707
Longue, la tournée.
69
00:04:08,707 --> 00:04:10,459
Libre à toi de renoncer.
70
00:04:10,459 --> 00:04:13,128
Il n'y aura pas de tournée sans moi,
gros con.
71
00:04:13,128 --> 00:04:14,546
On joue Regret Me.
72
00:04:16,799 --> 00:04:18,008
Et Look At Us Now.
73
00:04:18,008 --> 00:04:18,926
- Non.
- Si.
74
00:04:18,926 --> 00:04:20,135
J'ai dit non !
75
00:04:21,720 --> 00:04:24,014
Warren, le décompte, bordel.
76
00:04:25,057 --> 00:04:25,975
J'ai raté quoi ?
77
00:04:30,270 --> 00:04:31,397
C'est qui, ce gars ?
78
00:04:31,730 --> 00:04:33,023
Je vous présente Nicky.
79
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
Mon mari.
80
00:04:38,404 --> 00:04:39,279
Salut.
81
00:04:45,911 --> 00:04:50,874
TITRE 8 :
"LOOKS LIKE WE MADE IT"
82
00:04:51,709 --> 00:04:54,294
C'est pratique
pour les changements de costumes.
83
00:04:54,294 --> 00:04:56,005
Ou portes-en moins.
84
00:04:56,005 --> 00:04:58,382
Une loge perso,
c'est pas la mer à boire.
85
00:04:58,382 --> 00:05:00,884
- Je veux une salle de repos à part.
- Quoi ?
86
00:05:00,884 --> 00:05:03,887
Pour ceux qui
ne consomment pas avant chaque concert.
87
00:05:03,887 --> 00:05:06,765
Tu parles de toi.
Tu parles donc en ton nom ?
88
00:05:09,643 --> 00:05:12,396
Tout le monde voulait être
le manager de The Six.
89
00:05:12,396 --> 00:05:15,190
{\an8}Billy n'avait pas oublié
mon aide en 71.
90
00:05:15,357 --> 00:05:17,234
{\an8}Quand il m'a appelé,
91
00:05:18,944 --> 00:05:20,362
j'ai pas hésité une seconde.
92
00:05:20,362 --> 00:05:21,822
Je me suis mariée,
93
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
j'aimerais une suite.
94
00:05:23,574 --> 00:05:26,452
- Je suis marié aussi.
- Ta femme ne viendra pas.
95
00:05:26,452 --> 00:05:29,079
Pas tout le temps,
mais je veux une suite aussi.
96
00:05:29,079 --> 00:05:30,956
- À un étage différent.
- Génial.
97
00:05:31,915 --> 00:05:34,334
Prévoyons des cars différents.
98
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
- On peut ?
- C'est possible ?
99
00:05:39,048 --> 00:05:40,883
Ça semblait
être une bonne idée.
100
00:05:41,884 --> 00:05:43,260
Vous avez un album.
101
00:05:43,844 --> 00:05:48,515
Faut être Crosby, Stills Nash
pour demander ça.
102
00:05:48,515 --> 00:05:52,978
Le label vous refusera tout ça, c'est sûr.
103
00:05:55,481 --> 00:05:57,107
Ils ont tout accepté.
104
00:05:59,860 --> 00:06:02,696
DÉCEMBRE 1976
105
00:06:03,447 --> 00:06:05,324
ON ADORE DAISY
106
00:06:06,825 --> 00:06:09,119
- Prends soin de toi.
- Tu vas me manquer.
107
00:06:09,119 --> 00:06:10,454
Toi aussi.
108
00:06:10,871 --> 00:06:12,539
- Salut.
- Salut.
109
00:06:24,593 --> 00:06:25,677
Sois prudente.
110
00:06:34,269 --> 00:06:36,772
- Graham fait des câlins à Julia.
- Tu es chou.
111
00:06:37,564 --> 00:06:38,899
J'ai droit à un câlin ?
112
00:06:39,691 --> 00:06:41,318
- Prends soin de lui.
- Approche.
113
00:06:41,318 --> 00:06:42,277
À bientôt.
114
00:06:43,195 --> 00:06:44,196
Je vais te manquer ?
115
00:06:45,280 --> 00:06:46,448
Dites-vous au revoir.
116
00:06:47,616 --> 00:06:48,826
Tu ne veux pas venir ?
117
00:06:48,826 --> 00:06:51,286
Tellement marrant
avec un enfant de 2 ans.
118
00:06:51,787 --> 00:06:53,247
Tu vas me manquer.
119
00:06:53,247 --> 00:06:54,248
Billy !
120
00:06:58,127 --> 00:06:59,086
Allez, mon vieux.
121
00:06:59,628 --> 00:07:02,131
- Faut prendre la route.
- Bon.
122
00:07:03,382 --> 00:07:04,466
Vas-y, ma rock star.
123
00:07:05,050 --> 00:07:06,552
D'accord.
124
00:07:16,145 --> 00:07:18,689
On a débuté à Albuquerque.
125
00:07:18,689 --> 00:07:21,483
Faut pas commencer à New York ou L.A.
126
00:07:22,025 --> 00:07:24,153
où y a que des critiques
et des cadres.
127
00:07:24,153 --> 00:07:26,488
Il faut commencer petit
128
00:07:27,698 --> 00:07:30,200
pour prendre ses marques.
Fignoler le tout.
129
00:07:30,492 --> 00:07:35,497
Est-ce que ça te tuerait d'essayer ?
130
00:07:37,166 --> 00:07:39,626
Tu peux me la refaire, Daisy ?
J'ai un larsen.
131
00:07:39,626 --> 00:07:41,378
Reste un peu en place.
132
00:07:42,045 --> 00:07:44,423
Ton micro fait des siennes,
tu bouges trop.
133
00:07:45,340 --> 00:07:46,675
Arrangeons-le.
134
00:07:46,967 --> 00:07:49,469
Ils pourront pas t'éclairer
si tu bouges trop.
135
00:07:49,928 --> 00:07:51,138
Excusez-moi.
136
00:07:51,722 --> 00:07:54,224
Vous pouvez m'éclairer si je bouge ?
137
00:07:54,725 --> 00:07:56,476
Oui, comme vous voulez.
138
00:07:56,476 --> 00:07:57,853
Génial.
139
00:07:58,228 --> 00:07:59,563
Faisons la chanson.
140
00:08:01,440 --> 00:08:02,357
Oui.
141
00:08:04,276 --> 00:08:08,113
On était sûrs qu'à Albuquerque,
ce serait la cata.
142
00:08:12,826 --> 00:08:14,661
Mais ça a été incroyable.
143
00:08:17,289 --> 00:08:19,249
Si je te suis à la rivière
144
00:08:19,249 --> 00:08:20,918
Dans l'ombre
145
00:08:20,918 --> 00:08:23,170
Dans les tréfonds
146
00:08:27,966 --> 00:08:30,177
Si jamais tu me suis
147
00:08:30,928 --> 00:08:32,596
Dans l'ombre
148
00:08:32,596 --> 00:08:34,264
Dans la rivière
149
00:08:34,264 --> 00:08:35,891
Ton reflet
150
00:08:35,891 --> 00:08:39,019
Pour la promesse que tu n'as pas tenue
151
00:08:39,019 --> 00:08:41,605
Je sais, je sais
152
00:08:41,605 --> 00:08:43,690
Si jamais je te suis
153
00:08:43,690 --> 00:08:47,569
Si jamais je te suis à la rivière
154
00:08:47,569 --> 00:08:50,364
Si jamais je t'y suis
155
00:08:57,621 --> 00:09:00,290
{\an8}On devait collaborer.
Pas besoin de s'apprécier.
156
00:09:00,290 --> 00:09:02,000
{\an8}DAISY JONES
CHANTEUSE/COMPOSITRICE
157
00:09:02,000 --> 00:09:03,210
{\an8}Ce n'était pas le cas.
158
00:09:03,752 --> 00:09:05,671
Merci, Albuquerque !
159
00:09:27,609 --> 00:09:28,443
Allô ?
160
00:09:28,443 --> 00:09:30,445
Comment va ma fille ?
161
00:09:30,988 --> 00:09:33,156
Billy, ça fait deux jours.
162
00:09:33,949 --> 00:09:35,409
Tu me la passes.
163
00:09:38,120 --> 00:09:41,081
C'est la nuit.
Elle dort depuis des heures.
164
00:09:42,332 --> 00:09:44,626
Tu peux l'écouter rêver.
165
00:09:48,797 --> 00:09:50,215
Salut, chérie.
166
00:09:51,675 --> 00:09:52,801
C'est papa.
167
00:09:56,471 --> 00:09:58,974
Je vais me recoucher.
Je t'appelle demain.
168
00:09:59,391 --> 00:10:00,434
Je t'aime.
169
00:10:28,920 --> 00:10:30,464
Ce serait bien différent.
170
00:10:31,965 --> 00:10:33,675
- Billy Dunne.
- Daisy Jones.
171
00:10:33,675 --> 00:10:37,346
Et vous écoutez
KAKC AM 970 Radio Tulsa.
172
00:10:37,346 --> 00:10:39,639
KBOX, Dallas.
173
00:10:39,639 --> 00:10:41,099
Le rock de Fort Worth...
174
00:10:42,267 --> 00:10:43,560
KFJZ.
175
00:10:47,230 --> 00:10:48,899
C'était super, Mike. Merci.
176
00:10:49,441 --> 00:10:50,817
Merci. C'est gentil.
177
00:10:51,151 --> 00:10:52,235
Merci de l'accueil.
178
00:10:57,699 --> 00:10:58,700
Mon Dieu.
179
00:10:58,700 --> 00:11:00,786
Les hommages
au temple de Daisy Jones.
180
00:11:05,040 --> 00:11:07,834
À Noël, leurs chansons étaient
numéro trois
181
00:11:07,834 --> 00:11:10,712
et numéro neuf dans le pays.
182
00:11:11,338 --> 00:11:13,340
Ils ont fait Midnight Special.
183
00:11:13,340 --> 00:11:15,092
Saturday Night Live, des rumeurs.
184
00:11:15,092 --> 00:11:16,802
Les concerts se remplissaient.
185
00:11:16,802 --> 00:11:18,637
On ajoutait
de nouvelles dates.
186
00:11:22,224 --> 00:11:24,101
ON ADORE BILLY
187
00:11:25,060 --> 00:11:26,269
Du calme.
188
00:11:26,269 --> 00:11:27,896
Ou je sors l'artillerie.
189
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
C'était le rêve de tout groupe.
190
00:11:44,329 --> 00:11:46,998
Eddie, viens. Tu la verras plus tard.
191
00:11:46,998 --> 00:11:49,042
Tu la verras plus tard.
192
00:12:07,436 --> 00:12:09,729
- Où on va, Don ?
- Je te montre un truc.
193
00:12:11,189 --> 00:12:12,899
De zéro à 100 en cinq secondes.
194
00:12:13,442 --> 00:12:15,277
Vitesse max : 265 km/h.
195
00:12:15,777 --> 00:12:17,571
Qui d'autre a la même ?
196
00:12:17,571 --> 00:12:18,864
007 en personne.
197
00:12:18,864 --> 00:12:20,031
Très jolie voiture.
198
00:12:20,031 --> 00:12:21,116
Elle te plaît ?
199
00:12:21,992 --> 00:12:23,160
Forcément.
200
00:12:23,535 --> 00:12:25,454
Tant mieux. Elle est à toi.
201
00:12:27,998 --> 00:12:29,583
On a déjà connu des succès.
202
00:12:30,250 --> 00:12:31,501
Mais ces chiffres.
203
00:12:32,002 --> 00:12:33,545
Le téléphone sonne sans arrêt.
204
00:12:33,837 --> 00:12:35,005
Et de grands noms.
205
00:12:35,005 --> 00:12:37,424
Notamment de gens que j'admire.
206
00:12:37,424 --> 00:12:39,384
Que te faudra-t-il pour rester ?
207
00:12:41,511 --> 00:12:44,055
Bien plus qu'une Ferrari 308.
208
00:12:44,473 --> 00:12:46,016
Mais tu le savais déjà,
209
00:12:46,516 --> 00:12:47,559
pas vrai ?
210
00:12:49,811 --> 00:12:50,729
Tiens.
211
00:12:51,480 --> 00:12:53,315
Sois prudent. On a du boulot.
212
00:13:01,198 --> 00:13:02,449
Alors quoi ?
213
00:13:02,449 --> 00:13:04,242
Que dois-je faire ?
214
00:13:04,242 --> 00:13:07,496
Si je te réponds
Promets-moi cela
215
00:13:07,496 --> 00:13:10,415
Que tu viendras
Que tu viendras à moi
216
00:13:10,415 --> 00:13:14,252
Montre-moi, cela m'aveuglera
217
00:13:14,252 --> 00:13:17,297
Alors, quoi ?
Que dois-je faire ?
218
00:13:17,297 --> 00:13:20,884
Si je te réponds
Promets-moi cela
219
00:13:20,884 --> 00:13:23,595
Que tu viendras
Que tu viendras à moi
220
00:13:23,595 --> 00:13:27,390
Montre-moi, cela m'aveuglera
221
00:13:27,390 --> 00:13:30,727
Alors, quoi ?
Que dois-je faire ?
222
00:13:30,727 --> 00:13:33,980
Si je te réponds
Promets-moi cela
223
00:13:33,980 --> 00:13:37,025
Et faire quoi ?
Qu'est-ce que je ferai, moi ?
224
00:13:37,025 --> 00:13:40,904
Montre-moi, cela m'aveuglera
225
00:13:40,904 --> 00:13:43,740
Que tu viendras
Que tu viendras à moi
226
00:13:43,740 --> 00:13:49,746
Si je te réponds
Promets-moi cela
227
00:14:07,264 --> 00:14:10,267
- Ta tête est sur des billets de banque ?
- Non.
228
00:14:10,684 --> 00:14:12,269
T'es pas un vrai prince ?
229
00:14:12,269 --> 00:14:13,436
C'est compliqué.
230
00:14:13,436 --> 00:14:15,730
Tu as des terres ? Du pouvoir ?
231
00:14:15,730 --> 00:14:16,982
Tu travailles ?
232
00:14:17,732 --> 00:14:19,192
J'étudie la vie.
233
00:14:19,192 --> 00:14:21,111
Il étudie la vie !
234
00:14:21,111 --> 00:14:22,821
Il étudie la vie.
235
00:14:22,821 --> 00:14:24,573
D'accord, moi aussi.
236
00:14:24,573 --> 00:14:27,409
Ça me plaît. Il étudie la vie.
237
00:14:27,409 --> 00:14:29,536
- Va chier.
- Tu es diplômé ?
238
00:14:58,648 --> 00:14:59,691
T'es dingue ?
239
00:15:00,233 --> 00:15:01,151
Mais que...
240
00:15:01,735 --> 00:15:03,653
C'est comme avoir
un enfant préféré.
241
00:15:04,863 --> 00:15:06,281
J'aime tout.
242
00:15:07,198 --> 00:15:08,783
Doo-wop, boogie-woogie,
243
00:15:09,200 --> 00:15:12,454
rockabilly, country-western,
gospel, honky-tonk,
244
00:15:12,454 --> 00:15:15,749
big band, bebop, swing, jazz, folk, soul.
245
00:15:15,749 --> 00:15:18,043
Toute la musique.
246
00:15:18,043 --> 00:15:19,336
Je respire la musique.
247
00:15:20,003 --> 00:15:23,673
Pourquoi je ferais ce boulot sinon ?
248
00:15:24,591 --> 00:15:27,344
J'adore ça
au point de supporter les musiciens.
249
00:15:30,180 --> 00:15:32,140
Un groupe de rock à gérer,
250
00:15:32,140 --> 00:15:35,060
c'est une vie à un train d'enfer,
251
00:15:35,060 --> 00:15:38,396
de ville en ville, les roadies,
l'équipe, la totale.
252
00:15:38,396 --> 00:15:40,565
Et personne, absolument personne,
253
00:15:40,565 --> 00:15:43,902
ne se demande comment
on a toujours de l'essence,
254
00:15:44,277 --> 00:15:46,905
des bières ou le thé que Daisy adore
255
00:15:46,905 --> 00:15:49,199
qu'on ne trouve qu'en Thaïlande.
256
00:15:49,199 --> 00:15:53,036
Personne ne me remercie
ni ne remarque rien.
257
00:15:53,536 --> 00:15:55,163
Jusqu'à ce que ça déraille.
258
00:15:55,997 --> 00:15:57,040
Je sais.
259
00:15:57,916 --> 00:16:00,335
J'aurai la pièce dans la matinée.
260
00:16:00,794 --> 00:16:02,170
J'ai une question.
261
00:16:04,464 --> 00:16:05,757
Tu aimes le rock ?
262
00:16:06,841 --> 00:16:07,967
Pas vraiment, l'ami.
263
00:16:09,302 --> 00:16:10,679
Tes enfants, sûrement.
264
00:16:12,138 --> 00:16:13,890
Si tu me dégotes
ce vilebrequin
265
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
dans la demi-heure,
266
00:16:16,476 --> 00:16:18,561
tu seras le paternel de l'année.
267
00:16:29,781 --> 00:16:33,618
Le jour est plein de promesses
268
00:16:34,869 --> 00:16:39,332
Au cœur de ma joie
269
00:16:41,751 --> 00:16:44,838
Les garçons sont d'incroyables amants
270
00:16:46,005 --> 00:16:51,886
Qui ne demandent qu'à être détruits
271
00:16:55,557 --> 00:16:58,518
C'est une chose
de faire affaire avec un pompiste,
272
00:16:59,144 --> 00:17:01,020
mais Daisy et Billy,
273
00:17:02,605 --> 00:17:04,566
c'est une autre paire de manches.
274
00:17:11,072 --> 00:17:15,410
Si je te suis à la rivière
275
00:17:15,410 --> 00:17:17,120
Dans l'ombre
276
00:17:17,120 --> 00:17:19,247
Dans les tréfonds
277
00:17:23,835 --> 00:17:26,337
Si je t'y suis
278
00:17:27,130 --> 00:17:28,548
Dans l'ombre
279
00:17:28,548 --> 00:17:30,216
À la rivière
280
00:17:30,216 --> 00:17:32,010
Ton reflet
281
00:17:32,010 --> 00:17:34,846
Est une promesse non tenue
282
00:17:34,846 --> 00:17:37,515
Je sais, je sais
283
00:17:37,515 --> 00:17:43,188
Si jamais je te suis
Si jamais je te suis à la rivière
284
00:17:43,605 --> 00:17:46,065
Si jamais je t'y suis
285
00:17:48,693 --> 00:17:51,863
À la rivière
Ton reflet
286
00:17:51,863 --> 00:17:54,949
Pour la promesse que tu n'as pas tenue
287
00:17:54,949 --> 00:17:58,411
Je sais, je sais, ouais
Je t'y ai perdu
288
00:17:58,536 --> 00:17:59,913
Je suis un écho
289
00:18:00,955 --> 00:18:02,791
Dans ton ombre
290
00:18:04,083 --> 00:18:07,420
Je sais, je sais
291
00:18:07,420 --> 00:18:08,963
Je t'y ai perdu
292
00:18:09,631 --> 00:18:11,841
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
293
00:18:17,680 --> 00:18:19,307
Merci, Houston !
294
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
Qu'y a-t-il ?
295
00:18:37,700 --> 00:18:38,993
Quand il est présent,
296
00:18:40,787 --> 00:18:41,871
tu es différente.
297
00:18:43,706 --> 00:18:44,874
Tu l'avais remarqué ?
298
00:18:48,211 --> 00:18:49,420
Je suis toujours pareil.
299
00:18:51,172 --> 00:18:52,632
Mais son avis t'importe,
300
00:18:53,967 --> 00:18:55,593
ce n'est pas toi, ça.
301
00:19:06,312 --> 00:19:07,647
Qui a créé votre veste ?
302
00:19:09,065 --> 00:19:10,400
Vos chaussures ?
303
00:19:10,400 --> 00:19:12,110
Mes fringues vous intéressent ?
304
00:19:12,110 --> 00:19:15,697
Demandez donc à Billy
d'où vient sa chemise débile.
305
00:19:16,239 --> 00:19:19,033
"Plus sympa sans qu'avec."
De qui parlez-vous ?
306
00:19:19,033 --> 00:19:20,243
Sérieux.
307
00:19:21,035 --> 00:19:23,162
- C'est des chansons.
- Alors, Daisy ?
308
00:19:23,162 --> 00:19:25,790
Une chanson n'est jamais anodine.
309
00:19:26,416 --> 00:19:28,084
Des questions pour nous ?
310
00:19:28,501 --> 00:19:30,962
- Y a quoi entre vous ?
- Eddie et moi ?
311
00:19:31,504 --> 00:19:33,590
Daisy est toujours une "folle" ?
312
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
Je n'ai pas dit ça.
313
00:19:37,802 --> 00:19:39,679
C'est écrit, votre citation.
314
00:19:40,013 --> 00:19:42,140
Une autre question ? Monsieur.
315
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
Pourquoi vous ne jouez pas
Look At Us Now ?
316
00:19:44,684 --> 00:19:50,398
C'est une super chanson,
mais notre groupe a changé depuis.
317
00:19:50,398 --> 00:19:51,733
On a plein de chansons,
318
00:19:51,733 --> 00:19:53,651
on a dû faire des choix...
319
00:19:53,651 --> 00:19:54,986
C'est pas la raison.
320
00:19:54,986 --> 00:19:56,029
Ah bon ?
321
00:19:56,029 --> 00:19:59,115
Merde. Regardez l'heure. Désolé, les amis.
322
00:19:59,115 --> 00:20:00,742
On arrête là.
323
00:20:04,287 --> 00:20:05,163
Merci.
324
00:20:06,497 --> 00:20:07,540
On a fini ?
325
00:20:11,753 --> 00:20:13,546
Tu vas grandir un jour, putain ?
326
00:20:13,546 --> 00:20:16,382
Jamais, j'espère.
Quand arrêteras-tu de pipeauter ?
327
00:20:16,382 --> 00:20:17,842
Je pipeaute sur quoi ?
328
00:20:17,842 --> 00:20:19,844
Ta vie n'est qu'un mensonge !
329
00:20:19,844 --> 00:20:23,014
T'entends les conneries
que tu déblatères ?
330
00:20:23,014 --> 00:20:25,058
Tu t'es entendu, bordel ?
331
00:20:25,975 --> 00:20:29,187
Je te connais. Tu le sais.
C'est ce qui te fait flipper.
332
00:20:30,104 --> 00:20:31,522
- Je suis un menteur ?
- Oui.
333
00:20:31,522 --> 00:20:33,358
- Tu crois ça ? Moi ?
- Oui.
334
00:20:33,358 --> 00:20:35,401
- Et Nicky et toi ?
- Eh bien, quoi ?
335
00:20:35,401 --> 00:20:36,778
Je suis censé y croire ?
336
00:20:36,778 --> 00:20:40,365
- Que tu es heureuse ? Amoureuse ?
- Mais je le suis !
337
00:20:40,365 --> 00:20:41,741
Arrête.
338
00:20:43,076 --> 00:20:44,619
Je te connais, Daisy.
339
00:20:45,036 --> 00:20:46,412
Tu connais que dalle.
340
00:20:47,830 --> 00:20:50,917
Je sais comment c'est
quand on est amoureux.
341
00:21:01,678 --> 00:21:04,514
Si je t'y suis
342
00:21:06,683 --> 00:21:09,727
Dans la rivière
Ton reflet
343
00:21:10,019 --> 00:21:13,106
Pour la promesse que tu n'as pas tenue
344
00:21:13,106 --> 00:21:15,608
Je sais, je sais
345
00:21:15,608 --> 00:21:19,028
Je t'y ai perdu
En te suivant près de la rivière
346
00:21:19,028 --> 00:21:20,822
Dans l'ombre
347
00:21:22,824 --> 00:21:26,911
Je sais, je sais, je sais
Je t'y ai perdu
348
00:21:27,370 --> 00:21:30,248
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
349
00:21:39,549 --> 00:21:41,592
Merci. Bonsoir.
350
00:22:00,570 --> 00:22:01,988
T'en as sifflé combien ?
351
00:22:03,489 --> 00:22:05,450
Je les jette. Je ne les bois pas.
352
00:22:08,870 --> 00:22:10,038
Tu veux en parler ?
353
00:22:17,962 --> 00:22:19,088
Tu veux en péter ?
354
00:22:42,153 --> 00:22:43,321
Bonjour, Mme Dunne.
355
00:22:44,072 --> 00:22:45,406
Bonjour, M. Dunne.
356
00:22:49,619 --> 00:22:51,913
Ils ont un super
357
00:22:52,997 --> 00:22:55,041
son surf rock,
358
00:22:55,041 --> 00:22:58,795
je pensais faire le shooting
de leur pochette à Zuma.
359
00:22:59,670 --> 00:23:01,881
Disons à l'aube,
360
00:23:02,298 --> 00:23:04,550
avec le groupe devant l'océan,
361
00:23:04,550 --> 00:23:08,262
avec les vagues en arrière-plan.
362
00:23:09,972 --> 00:23:11,349
Les veinards.
363
00:23:13,017 --> 00:23:14,060
Merci.
364
00:23:15,228 --> 00:23:16,270
Tu le mérites.
365
00:23:17,647 --> 00:23:18,856
Je t'aime.
366
00:23:21,692 --> 00:23:24,570
- Allons nous préparer.
- On peut rester au lit ?
367
00:23:25,238 --> 00:23:26,823
Et rater la fête ?
368
00:23:26,823 --> 00:23:28,783
Et ne plus aller nulle part.
369
00:23:29,283 --> 00:23:31,035
Billy. S'il te plaît.
370
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
Allons-y.
371
00:23:37,250 --> 00:23:39,168
C'est bon, je me lève.
372
00:23:39,168 --> 00:23:41,337
Mais qui voilà !
373
00:23:44,423 --> 00:23:45,550
Camila !
374
00:23:56,435 --> 00:23:57,895
- Salut.
- Salut.
375
00:23:58,646 --> 00:24:00,356
Billy, à une fête, grâce à toi.
376
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
- Tu te souviens de Nicky ?
- Oui ! Salut.
377
00:24:08,573 --> 00:24:10,032
- Ça va ?
- Bien.
378
00:24:10,032 --> 00:24:11,909
- Ravie de te voir.
- Un verre ?
379
00:24:11,909 --> 00:24:15,413
Oui. Merci. Avec plaisir.
380
00:24:17,540 --> 00:24:19,542
Vous m'avez manqué. Vraiment.
381
00:24:19,542 --> 00:24:21,752
- Merci.
- Merci.
382
00:24:27,216 --> 00:24:29,635
Commencez du tout début.
383
00:24:30,011 --> 00:24:31,095
J'ai raté quoi ?
384
00:24:32,763 --> 00:24:35,766
La morale de l'histoire :
planque pas ton matos
385
00:24:35,766 --> 00:24:37,810
dans ton étui à guitare préféré.
386
00:24:39,145 --> 00:24:40,730
Elle me manque, cette guitare.
387
00:24:48,237 --> 00:24:51,282
Je sors prendre l'air.
Je reviens vite.
388
00:25:11,761 --> 00:25:12,678
Salut.
389
00:25:20,811 --> 00:25:22,772
On peut...
390
00:25:24,023 --> 00:25:25,816
On peut en parler ?
391
00:25:27,360 --> 00:25:28,861
Y a rien à dire.
392
00:25:28,861 --> 00:25:31,489
Je me sentirais mieux.
393
00:25:31,489 --> 00:25:32,531
Eddie, c'est...
394
00:25:32,531 --> 00:25:33,824
Alors, pourquoi ?
395
00:25:36,786 --> 00:25:38,579
Je cherche à comprendre.
396
00:25:39,789 --> 00:25:42,416
J'étais perdue et blessée,
397
00:25:42,416 --> 00:25:43,960
et tu étais là pour moi.
398
00:25:45,127 --> 00:25:47,755
- Tu es toujours là pour moi.
- Je le suis encore.
399
00:25:47,755 --> 00:25:49,674
Je ne regrette rien.
400
00:25:51,467 --> 00:25:52,718
Vraiment.
401
00:25:54,345 --> 00:25:56,055
Mais ça n'arrivera plus.
402
00:26:05,648 --> 00:26:08,234
Non, j'ai dit :
"On ne tombera jamais."
403
00:26:08,234 --> 00:26:09,819
J'ai oublié. Raconte-la.
404
00:26:09,819 --> 00:26:11,028
- T'es sûre ?
- Oui.
405
00:26:11,028 --> 00:26:14,699
On a sauté, et tout s'est ralenti.
406
00:26:15,366 --> 00:26:17,827
J'ai regardé Daisy, et c'est comme si
407
00:26:19,161 --> 00:26:22,164
elle tenait la lune dans ses mains
408
00:26:22,164 --> 00:26:24,125
et qu'elle la déposait dans le ciel.
409
00:26:24,875 --> 00:26:26,585
Les Italiens ont une expression.
410
00:26:30,006 --> 00:26:31,340
"Tu es mon âme sœur."
411
00:26:36,679 --> 00:26:39,223
Ensuite, j'ai cru qu'on était morts.
412
00:26:42,184 --> 00:26:44,145
Ce qui est un peu moins romantique.
413
00:27:07,084 --> 00:27:08,210
Je dois partir.
414
00:27:09,128 --> 00:27:10,004
C'est vrai.
415
00:27:10,588 --> 00:27:11,589
Je t'aime.
416
00:27:16,719 --> 00:27:17,762
Je t'aime.
417
00:27:18,220 --> 00:27:19,221
Moi aussi.
418
00:27:34,195 --> 00:27:35,279
- Salut.
- Bonjour.
419
00:27:36,906 --> 00:27:38,157
Y en a pour un bataillon.
420
00:27:38,157 --> 00:27:41,827
Tu n'as pas dîné hier soir.
421
00:27:42,912 --> 00:27:44,288
Ni déjeuné, d'ailleurs.
422
00:27:48,751 --> 00:27:49,627
Merci.
423
00:27:54,256 --> 00:27:55,424
Et tu as du courrier.
424
00:28:07,686 --> 00:28:10,106
FAIRE SUIVRE AU ROYAL ORLEANS HOTEL
425
00:28:37,091 --> 00:28:38,968
Tu aimes encore épier.
426
00:28:42,221 --> 00:28:44,682
Vas-y, regrette-moi
427
00:28:44,682 --> 00:28:47,309
Mais je suis plus fort que toi
428
00:28:51,063 --> 00:28:55,151
Tu me regrettes, et je te regrette
429
00:28:58,195 --> 00:29:00,197
Tu ne tenais pas l'alcool
430
00:29:00,197 --> 00:29:02,658
Et la vérité te désole
431
00:29:05,244 --> 00:29:07,037
Je suis un grain dans la machine
432
00:29:07,037 --> 00:29:12,168
Et je suis prêt à frapper
433
00:29:12,543 --> 00:29:15,004
Tu fais bien de me regretter
434
00:29:15,004 --> 00:29:18,340
Mais ce micro ne me fera pas chavirer
435
00:29:20,301 --> 00:29:23,262
J'étais le seul à avoir remarqué
un changement.
436
00:29:29,226 --> 00:29:33,230
Tu me regrettes, et je te regrette
437
00:29:36,233 --> 00:29:38,861
C'est parfaitement naturel
438
00:29:38,861 --> 00:29:40,404
Dans ma voiture, tout seul
439
00:29:53,334 --> 00:29:54,919
- Salut.
- Salut, Graham.
440
00:29:57,880 --> 00:30:01,634
Je t'ai cherché partout.
441
00:30:02,426 --> 00:30:03,344
Désolé.
442
00:30:04,136 --> 00:30:05,054
Je...
443
00:30:07,139 --> 00:30:09,016
Allez, file-moi 20 $.
444
00:30:11,185 --> 00:30:12,311
C'était un pari ?
445
00:30:12,311 --> 00:30:15,147
Y a des médicaments
qui peuvent te soigner tout ça.
446
00:30:15,147 --> 00:30:18,025
Personne n'a eu de MST depuis un an.
447
00:30:18,025 --> 00:30:20,361
Alors, quoi ? Tu t'intéresses aux mecs ?
448
00:30:20,361 --> 00:30:22,238
Je vous dois
aucune explication.
449
00:30:22,238 --> 00:30:25,491
C'est pas grave, je t'aimerai quand même.
450
00:30:25,491 --> 00:30:28,244
Moi aussi. Mais... pas comme ça.
451
00:30:29,787 --> 00:30:31,330
Il n'aime pas les mecs.
452
00:30:34,542 --> 00:30:35,709
Et sa queue est
453
00:30:37,044 --> 00:30:38,003
parfaite.
454
00:30:39,755 --> 00:30:41,674
On couche ensemble
depuis l'album.
455
00:30:42,049 --> 00:30:44,593
Dans le studio. La voiture.
456
00:30:45,219 --> 00:30:46,595
- Karen...
- Dans ce car.
457
00:30:47,221 --> 00:30:49,890
Vous avez capté que dalle
à ce qui se passait.
458
00:30:57,231 --> 00:30:59,400
Soyons sérieux.
459
00:31:00,276 --> 00:31:01,443
Vous me croyez pas ?
460
00:31:24,008 --> 00:31:25,467
Merde. C'est quelle heure ?
461
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
Je dois aller faire la balance.
462
00:31:30,806 --> 00:31:33,225
- Daisy Jones n'a pas besoin de répéter.
- Si.
463
00:31:33,851 --> 00:31:34,768
Si.
464
00:31:35,603 --> 00:31:36,895
Putain.
465
00:31:38,772 --> 00:31:40,858
Pas de ça pour l'instant.
466
00:31:40,858 --> 00:31:42,067
Allez.
467
00:31:43,485 --> 00:31:45,738
Je veux pas en prendre tout seul.
468
00:31:55,414 --> 00:31:57,082
Je peux rester si tu veux.
469
00:31:57,082 --> 00:32:00,336
Mais Karen a pris
ses marques dans l'autre car...
470
00:32:00,753 --> 00:32:04,256
Graham, tu peux dormir
où tu veux. T'inquiète.
471
00:32:10,137 --> 00:32:12,681
- Je suis content pour toi.
- Merci.
472
00:32:43,337 --> 00:32:44,880
Me dis pas que tu vois rien.
473
00:32:46,340 --> 00:32:48,676
Rod, elle est perchée sur scène.
474
00:32:48,676 --> 00:32:50,636
- Sérieux.
- Je ne suis pas aveugle.
475
00:32:51,387 --> 00:32:52,763
Que veux-tu que j'y fasse ?
476
00:32:53,806 --> 00:32:55,474
Que tu lui parles.
477
00:32:55,474 --> 00:32:57,476
D'accord. Pour lui dire quoi ?
478
00:32:58,143 --> 00:32:59,019
La vérité ?
479
00:33:05,234 --> 00:33:06,360
Tu es sérieux.
480
00:33:11,323 --> 00:33:13,617
J'ai un tas de responsabilités.
481
00:33:14,868 --> 00:33:18,247
Mais la franchise n'en fait pas partie.
482
00:33:19,790 --> 00:33:22,501
Dans ce milieu,
la franchise te vaut d'être viré.
483
00:33:28,173 --> 00:33:29,258
Parle à son mari.
484
00:33:30,676 --> 00:33:32,052
Il pourrait la raisonner.
485
00:33:47,901 --> 00:33:49,862
Elle n'en avait jamais pris autant.
486
00:33:51,864 --> 00:33:53,282
Parce que tu t'inquiètes ?
487
00:33:53,282 --> 00:33:54,616
Ça veux dire quoi ?
488
00:33:59,621 --> 00:34:01,039
Tu te veux indispensable.
489
00:34:01,832 --> 00:34:03,041
C'est ton truc, ça.
490
00:34:03,375 --> 00:34:04,793
Elle peut se passer de toi.
491
00:34:06,253 --> 00:34:07,629
Ça doit te faire mal.
492
00:34:08,213 --> 00:34:10,716
Il ne s'agit pas de toi
ni de ton mariage.
493
00:34:10,716 --> 00:34:13,051
- Pousse-toi.
- Me touche pas.
494
00:34:13,051 --> 00:34:14,219
Sinon quoi ?
495
00:34:15,220 --> 00:34:17,347
Sinon, je te fais cracher les dents.
496
00:34:17,347 --> 00:34:18,974
- D'accord.
- C'est drôle ?
497
00:34:18,974 --> 00:34:20,601
- Oui.
- Tu trouves ça drôle ?
498
00:34:20,601 --> 00:34:23,937
Tu te crois important
avec tes chemises en soie ?
499
00:34:25,606 --> 00:34:26,815
Tu vaux que dalle.
500
00:34:27,816 --> 00:34:28,734
T'es rien du tout.
501
00:34:29,610 --> 00:34:31,111
Tu ne serais rien sans elle.
502
00:34:31,737 --> 00:34:33,489
Comme ça, on sera deux.
503
00:34:43,457 --> 00:34:45,876
Ça pendait au nez de ce connard princier.
504
00:34:48,504 --> 00:34:50,380
- Viens là.
- Tu dérailles ?
505
00:34:50,380 --> 00:34:51,381
Putain !
506
00:34:51,840 --> 00:34:53,342
Tu dérailles, putain !
507
00:34:53,675 --> 00:34:55,302
Que tout le monde se calme !
508
00:34:56,220 --> 00:34:57,721
On a un concert.
509
00:34:57,721 --> 00:34:59,181
Fait chier.
510
00:35:03,060 --> 00:35:04,645
Nom de Dieu !
511
00:35:13,237 --> 00:35:15,072
Je suis un écho
512
00:35:15,072 --> 00:35:17,991
Dans ton ombre
Dans ton ombre
513
00:35:18,492 --> 00:35:20,828
Je suis embourbée dans la rivière
514
00:35:20,828 --> 00:35:22,496
Un truc clochait d'emblée.
515
00:35:22,496 --> 00:35:25,874
Il a envoyé un pain
à son mari en pleine poire.
516
00:35:25,874 --> 00:35:29,127
Y avait de mauvaises ondes.
Fallait qu'on en finisse.
517
00:35:29,920 --> 00:35:33,215
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
518
00:35:33,215 --> 00:35:36,760
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
519
00:36:02,744 --> 00:36:04,538
Je t'ai regardé de travers ?
520
00:36:04,538 --> 00:36:06,456
Tu saignes, Daisy.
521
00:36:06,915 --> 00:36:08,125
Toi aussi.
522
00:36:09,251 --> 00:36:10,419
Va voir le médecin.
523
00:36:10,419 --> 00:36:13,422
Daisy ! Daisy !
524
00:36:13,422 --> 00:36:15,549
Tu n'y retournes pas.
525
00:36:16,049 --> 00:36:17,301
C'est fini.
526
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
Tu les entends ?
527
00:36:20,512 --> 00:36:23,223
Daisy ! Daisy !
528
00:36:25,517 --> 00:36:27,644
Tu le sauras quand ce sera fini.
529
00:36:27,644 --> 00:36:30,439
Daisy ! Daisy !
530
00:36:55,797 --> 00:36:59,217
Où en est-on ?
531
00:37:02,554 --> 00:37:05,974
Personne ne sait qui tu es
532
00:37:09,311 --> 00:37:13,106
Et si ce sont tes projets
533
00:37:13,357 --> 00:37:16,193
Alors, explique-moi pourquoi
534
00:37:16,193 --> 00:37:19,237
Tu pleurais là
535
00:37:19,863 --> 00:37:22,908
Depuis longtemps, on est brouillés
536
00:37:23,325 --> 00:37:25,953
Égarés, on n'a jamais rien lâché
537
00:37:26,912 --> 00:37:30,415
Si seulement c'était facile
Mais ça ne l'est pas
538
00:37:36,630 --> 00:37:40,509
On arrangera tout ça
539
00:37:43,553 --> 00:37:47,724
On arrangera tout ça
540
00:38:04,616 --> 00:38:06,326
Tu peux te passer du groupe.
541
00:38:07,244 --> 00:38:09,329
- Oublie-les.
- Je le sais, putain.
542
00:38:09,329 --> 00:38:11,081
- Tu peux t'en passer !
- Oui !
543
00:38:11,081 --> 00:38:13,208
- Tu te suffis.
- Je sais !
544
00:38:47,367 --> 00:38:48,952
C'est qu'une chanson.
545
00:38:48,952 --> 00:38:51,246
Pas du tout, Rod.
546
00:38:51,246 --> 00:38:53,665
C'est une putain de mutinerie.
547
00:38:54,207 --> 00:38:56,543
- Et puis merde.
- Où tu vas ?
548
00:38:56,543 --> 00:38:58,045
La virer du groupe.
549
00:38:58,045 --> 00:38:59,004
Billy !
550
00:39:00,464 --> 00:39:02,883
- Tu peux pas.
- C'est ce qu'on va voir.
551
00:39:03,216 --> 00:39:05,594
Parles-en au reste du groupe.
552
00:39:05,594 --> 00:39:07,512
Va chier ! C'est mon groupe !
553
00:39:11,516 --> 00:39:12,559
Je dois lui parler.
554
00:39:12,559 --> 00:39:15,562
Tout va bien. Elle va bien. Va-t'en.
555
00:39:20,233 --> 00:39:21,568
Va-t'en, s'il te plaît.
556
00:39:22,110 --> 00:39:24,029
- Ouvre, Nicky.
- Non.
557
00:39:24,029 --> 00:39:25,405
Ouvre, putain.
558
00:39:26,531 --> 00:39:27,783
Daisy ?
559
00:39:29,910 --> 00:39:31,161
Daisy !
560
00:39:32,412 --> 00:39:33,747
Daisy ?
561
00:39:33,747 --> 00:39:34,998
Daisy ?
562
00:39:35,624 --> 00:39:37,584
Rod ! Elle ne respire pas.
563
00:39:37,584 --> 00:39:38,543
Daisy !
564
00:39:39,044 --> 00:39:40,629
D'accord, d'accord.
565
00:39:41,004 --> 00:39:42,506
Ça va. Je suis là.
566
00:39:42,506 --> 00:39:46,927
Transmettez un message pour moi.
Le Dr Jacoby sur Trinity Road.
567
00:39:48,011 --> 00:39:49,137
Daisy ?
568
00:39:49,137 --> 00:39:54,851
Dites-lui que Rod Reyes
a une rage de dents, chambre 1205.
569
00:39:54,851 --> 00:39:56,728
- Il saura quoi faire.
- Allez.
570
00:40:00,565 --> 00:40:01,650
Tu fous quoi ?
571
00:40:02,442 --> 00:40:03,860
Désolé, je...
572
00:40:05,487 --> 00:40:09,074
Je ne peux pas rester... Je... Désolé.
573
00:40:16,456 --> 00:40:18,792
Bon. Reste avec moi.
574
00:40:19,209 --> 00:40:21,419
Réveille-toi.
575
00:40:27,592 --> 00:40:31,096
Allez. Je t'en supplie. Je t'en supplie.
576
00:40:31,096 --> 00:40:32,931
Je t'en supplie. Non !
577
00:40:55,453 --> 00:40:56,621
C'est toi...
578
00:42:42,102 --> 00:42:44,104
Sous-titres : Luc Kenoufi
579
00:42:44,104 --> 00:42:46,189
Direction artistique
Lori Rault