1
00:00:06,966 --> 00:00:10,010
- Der Club, wo ich arbeite.
- Das liegt in New York.
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,304
Komm vorbei, wenn du dort bist.
Ich zeige dir alles.
3
00:00:12,304 --> 00:00:14,598
Bisher bei Daisy Jones and The Six...
4
00:00:14,890 --> 00:00:15,766
Das ist meine Stimme.
5
00:00:15,766 --> 00:00:17,476
Vielleicht muss ich von hier weg.
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,019
- Wohin?
- Nach New York.
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,355
Du weißt,
was die Frau auf der Party sagte.
8
00:00:22,982 --> 00:00:24,024
Die Frau?
9
00:00:24,775 --> 00:00:26,569
Und dann war sie weg.
10
00:00:28,154 --> 00:00:30,906
Wir haben ein neues Bandmitglied.
Applaus für Daisy Jones.
11
00:00:32,491 --> 00:00:34,577
Warum wolltest du in die Band?
12
00:00:34,577 --> 00:00:36,662
- Du.
- Was ist mit mir?
13
00:00:36,662 --> 00:00:38,038
Mir ist, als ob ich dich kenne.
14
00:00:40,791 --> 00:00:42,960
- Es ist nicht das, was du denkst.
- Ok.
15
00:00:42,960 --> 00:00:47,173
Jeder Song ist eine codierte Botschaft
von Billy zu Daisy, Daisy zu Billy.
16
00:00:47,173 --> 00:00:48,507
Du machst alles besser.
17
00:00:49,049 --> 00:00:51,260
Sag mir, dass da nichts ist zwischen uns.
18
00:00:51,260 --> 00:00:52,636
Sag mir, ob ich verrückt bin.
19
00:00:54,263 --> 00:00:55,973
Ich hätte schwören können,
ihr wärt zusammen.
20
00:00:55,973 --> 00:00:58,392
- Woher wissen Sie, dass wir's nicht sind?
- Laut Billy nicht.
21
00:00:58,392 --> 00:00:59,560
Du bist ein Scheißlügner.
22
00:01:01,395 --> 00:01:03,522
Bitte erwähnen Sie nicht
meine Tochter in Ihrer Geschichte.
23
00:01:03,522 --> 00:01:04,648
Geben Sie mir was Besseres.
24
00:01:04,648 --> 00:01:06,776
Er hat nicht wirklich Gefühle für Sie.
25
00:01:06,776 --> 00:01:09,987
- Er sagte, es geht nur um die Musik.
- Ich suche nach der Frau, die hier wohnt.
26
00:01:10,362 --> 00:01:12,865
Wie lange gedenken Sie,
in Griechenland zu bleiben?
27
00:01:12,865 --> 00:01:15,409
Wissen Sie,
so weit denke ich nie im Voraus.
28
00:02:22,226 --> 00:02:27,231
"SIE IST WEG"
29
00:02:39,285 --> 00:02:41,871
{\an8}1975 (ZWEI JAHRE ZUVOR)
30
00:02:43,664 --> 00:02:44,915
Tut mir leid, es ist voll.
31
00:02:46,375 --> 00:02:47,626
Ich suche nach Bernie.
32
00:02:48,002 --> 00:02:49,712
Ich bin eine Freundin.
33
00:03:23,579 --> 00:03:24,955
Ich fasse es nicht, du bist hier.
34
00:03:25,789 --> 00:03:27,458
Du sagtest, ich müsste es sehen.
35
00:03:30,836 --> 00:03:32,546
War offenbar kein Scherz.
36
00:03:33,464 --> 00:03:34,340
Du meintest es ernst.
37
00:03:39,553 --> 00:03:41,430
Diese Überraschung, die ich dir versprach?
38
00:03:56,362 --> 00:03:57,529
Ich verstehe nicht.
39
00:03:58,739 --> 00:04:02,368
Der Gesang, den du mir geschickt hast,
ich hab 'nen Track drübergelegt.
40
00:04:02,368 --> 00:04:04,495
Die kriegen nicht genug davon.
41
00:04:06,330 --> 00:04:07,581
Sieh dir das an.
42
00:04:08,499 --> 00:04:09,875
Du hast Fans.
43
00:04:29,561 --> 00:04:32,982
Normalerweise wache ich nicht
mit den Leuten auf.
44
00:04:35,442 --> 00:04:36,652
Weil du unnahbar bist, was?
45
00:04:37,736 --> 00:04:39,905
Du wirfst sie aus dem Bett.
46
00:04:39,905 --> 00:04:41,115
Nein, ich...
47
00:04:45,327 --> 00:04:46,245
Ja.
48
00:04:57,047 --> 00:04:59,174
Sieh dir das an.
Die kennen den Text auswendig.
49
00:05:00,551 --> 00:05:03,012
Weißt du, was sie wirklich
zum Ausflippen bringen würde?
50
00:05:11,937 --> 00:05:13,605
Meine wunderschönen Brüder,
51
00:05:14,148 --> 00:05:17,026
meine lieben Schwestern,
52
00:05:18,277 --> 00:05:20,279
hier ist sie, leibhaftig:
53
00:05:20,612 --> 00:05:23,115
Lady Simone.
54
00:05:39,631 --> 00:05:42,801
Als ich am Boden war
Konnte ich nicht sehen
55
00:05:43,343 --> 00:05:46,555
Die Welt war ein dunkler Ort
Aber du hast mir
56
00:05:46,555 --> 00:05:49,808
Dein Licht gezeigt
Wie ich mein leben sollte
57
00:05:50,142 --> 00:05:53,979
Und du hast mich umgehauen
58
00:05:53,979 --> 00:05:57,858
Jetzt muss ich singen
Auch wenn ich es nicht will
59
00:05:58,067 --> 00:06:01,653
Ich habe nichts weiter zu sagen als
60
00:06:01,820 --> 00:06:03,947
Sag mir nicht, dass du verliebt bist
61
00:06:05,449 --> 00:06:09,912
Denn du weißt, das ist nicht
Du weißt, das ist nicht genug
62
00:06:12,289 --> 00:06:13,999
Ich hätte den Song
die ganze Nacht singen können.
63
00:06:14,625 --> 00:06:17,002
Das Verrückte daran ist,
dass sie mich gelassen hätten.
64
00:06:17,002 --> 00:06:17,920
Noch mal?
65
00:06:18,629 --> 00:06:20,297
Wie oft wollen wir das machen?
66
00:06:20,297 --> 00:06:22,216
So oft, wie wir können.
67
00:06:22,966 --> 00:06:24,593
Du hast nur den einen Song.
68
00:06:28,680 --> 00:06:30,182
Vielleicht sollten wir daran arbeiten.
69
00:06:31,558 --> 00:06:33,018
Vielleicht sollten wir das.
70
00:06:33,477 --> 00:06:34,394
Stopp.
71
00:06:35,562 --> 00:06:36,855
Die Leute schauen zu.
72
00:06:37,898 --> 00:06:40,275
Tut mir leid. Noch einmal.
73
00:06:41,985 --> 00:06:46,740
Denn du weißt, das ist nicht
Du weißt, das ist nicht genug
74
00:06:47,825 --> 00:06:50,702
Ich hätte es lieber unauffällig.
Das ist alles.
75
00:06:52,579 --> 00:06:54,289
Wovor hast du solche Angst?
76
00:06:58,502 --> 00:06:59,545
Ist das nicht offensichtlich?
77
00:07:00,879 --> 00:07:01,797
Hör zu...
78
00:07:04,466 --> 00:07:07,469
...irgendwo werden wir immer
vorsichtig sein müssen.
79
00:07:09,555 --> 00:07:12,766
Aber im Club, mit unseren Leuten, Baby...
80
00:07:13,851 --> 00:07:16,228
Wenn wir dort nicht tanzen können,
wo dann?
81
00:07:19,314 --> 00:07:22,943
Ich will nicht länger etwas verstecken,
was sich so gut anfühlt.
82
00:07:27,239 --> 00:07:28,157
Sie hatte recht.
83
00:07:28,866 --> 00:07:30,159
Ich versteckte mich.
84
00:07:31,201 --> 00:07:33,579
Und ich war noch nicht bereit, aufzuhören.
85
00:07:35,664 --> 00:07:38,125
Also ließ ich alles, was ich fühlte,
in die Musik einfließen.
86
00:07:38,792 --> 00:07:42,171
Die Leute sagen, ich bin frei
87
00:07:45,924 --> 00:07:49,136
Aber du kennst mich nicht
88
00:07:49,887 --> 00:07:53,974
Und in dem Moment hat dieser Song...
89
00:07:55,475 --> 00:07:56,435
...einfach...
90
00:07:57,936 --> 00:07:58,937
...funktioniert.
91
00:08:06,111 --> 00:08:09,406
Die Leute sagen, ich bin frei
92
00:08:13,285 --> 00:08:16,330
Aber sie kennen mich nicht
93
00:08:16,872 --> 00:08:18,790
So war das damals.
94
00:08:19,833 --> 00:08:21,877
Wir mussten alles selbst machen.
95
00:08:23,629 --> 00:08:25,380
Wir brachten ihn
bei einem winzigen Label raus
96
00:08:25,380 --> 00:08:29,384
und verteilten Exemplare von Hand
an jeden DJ, den wir kannten.
97
00:08:31,136 --> 00:08:32,638
Gott, es war toll.
98
00:08:34,264 --> 00:08:37,643
Plötzlich gaben Bernie und ich
vier Shows pro Abend.
99
00:08:39,645 --> 00:08:42,606
In den Midtown-Clubs,
wo das Mainstream-Publikum tanzte.
100
00:08:42,606 --> 00:08:46,276
Aber bald
Findest du raus, dass du dich geirrt hast
101
00:08:46,902 --> 00:08:48,946
Die Rollerdiscos
im Zentrum von New Jersey.
102
00:08:49,363 --> 00:08:52,741
Denn das ist unsere letzte Nacht zusammen
103
00:08:52,741 --> 00:08:57,621
Wir mussten nur zwei Songs spielen
und die Leute flippten aus.
104
00:08:57,913 --> 00:09:00,415
Ich brauche keinen Mann
105
00:09:02,334 --> 00:09:06,922
Der mich ins gelobte Land führt
106
00:09:06,922 --> 00:09:09,633
Aber wir beendeten unsere Abende
immer im "Better Days".
107
00:09:09,633 --> 00:09:13,136
Also komm her
Sag, was du willst
108
00:09:13,136 --> 00:09:15,806
Sie wussten,
worum es in dem Song wirklich ging.
109
00:09:16,348 --> 00:09:20,060
Mich und meine Freunde
als Abweichler zu bezeichnen
110
00:09:24,022 --> 00:09:27,985
Was mein Zustand ist
111
00:09:30,946 --> 00:09:35,033
Ist nicht dasselbe wie das,
was mein Auftrag ist
112
00:09:35,033 --> 00:09:37,077
Was mein Auftrag ist
113
00:09:38,412 --> 00:09:42,499
Ich bin ein Diamant unter Druck
114
00:09:42,749 --> 00:09:45,752
Ich fühlte mich vielleicht noch nicht
wohl genug, um mit ihr zu tanzen.
115
00:09:46,003 --> 00:09:49,631
Ich bin ein Diamant unter Druck
116
00:09:50,299 --> 00:09:54,428
Aber gemeinsam die Musik zu machen,
die anderen zum Tanzen zu bringen,
117
00:09:55,304 --> 00:09:57,347
war die nächstbeste Sache.
118
00:10:03,603 --> 00:10:04,604
Hallo?
119
00:10:05,856 --> 00:10:07,065
Ja, einen Moment.
120
00:10:08,358 --> 00:10:09,526
Es ist für dich.
121
00:10:13,822 --> 00:10:15,532
- Hallo?
- Hey, Simone.
122
00:10:15,949 --> 00:10:17,326
Hey, Teddy.
123
00:10:17,326 --> 00:10:18,535
Wer war das?
124
00:10:19,995 --> 00:10:21,413
Nur meine Zimmergenossin.
125
00:10:21,872 --> 00:10:23,165
Wie geht's meinem Mädchen?
126
00:10:23,707 --> 00:10:25,459
Heizt du immer noch in den Clubs ein?
127
00:10:25,459 --> 00:10:28,378
Dreimal pro Abend, manchmal viermal.
128
00:10:29,588 --> 00:10:30,839
Ich bin so stolz auf dich.
129
00:10:30,839 --> 00:10:32,507
Wie läuft's in La-La Land?
130
00:10:32,507 --> 00:10:35,218
Eigentlich rufe ich dich deswegen an.
131
00:10:35,218 --> 00:10:37,763
Hast du in letzter Zeit
mit Daisy gesprochen?
132
00:10:37,763 --> 00:10:39,222
Ist schon ein paar Wochen her.
133
00:10:39,681 --> 00:10:41,183
Wieso? Ist alles in Ordnung?
134
00:10:41,183 --> 00:10:42,267
Vermutlich.
135
00:10:43,060 --> 00:10:45,395
Wir hatten eine Album-Release-Party.
Sie tauchte nicht auf.
136
00:10:45,395 --> 00:10:46,730
Klingt ganz nach Daisy.
137
00:10:47,147 --> 00:10:48,940
Ich habe mich nur gefragt,
ob du etwas weißt.
138
00:10:48,940 --> 00:10:50,275
Nein, tu ich nicht.
139
00:10:50,901 --> 00:10:53,153
Aber ich bin sicher, es ist nichts.
140
00:10:53,153 --> 00:10:54,488
Sie würde die Tour nicht verpassen.
141
00:10:54,488 --> 00:10:56,365
Sag mir Bescheid, wenn du etwas hörst, ja?
142
00:10:56,365 --> 00:10:57,449
Ja, natürlich.
143
00:10:57,824 --> 00:10:58,867
Na schön, Baby.
144
00:10:59,659 --> 00:11:00,577
Tschüss.
145
00:11:09,419 --> 00:11:10,670
"Nur meine Zimmergenossin".
146
00:11:11,338 --> 00:11:13,173
Sei still!
147
00:11:13,173 --> 00:11:15,258
Daisy und ich waren in Kontakt geblieben,
148
00:11:15,258 --> 00:11:17,928
aber wir sprachen nicht
jeden Tag miteinander und...
149
00:11:17,928 --> 00:11:19,888
Ich dachte mir wirklich gar nichts dabei.
150
00:11:19,888 --> 00:11:21,473
Ich hatte mein eigenes Ding laufen.
151
00:11:25,435 --> 00:11:26,770
Simone.
152
00:11:27,229 --> 00:11:28,146
Simone.
153
00:11:28,146 --> 00:11:30,232
Wer ist jetzt im "Sahara" dabei?
154
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
Leslie, Lena, Alice.
155
00:11:33,151 --> 00:11:35,529
Alice? Die kommt nie.
156
00:11:36,822 --> 00:11:38,698
- Danke.
- Und...
157
00:11:39,491 --> 00:11:41,535
Was? Warum machst du dieses Gesicht?
158
00:11:41,535 --> 00:11:44,121
Ich weiß nicht, ob ich's dir sagen sollte.
159
00:11:44,121 --> 00:11:45,455
Komm schon, sag's mir.
160
00:11:47,165 --> 00:11:48,166
Bernie.
161
00:11:49,876 --> 00:11:51,128
Danke.
162
00:11:51,128 --> 00:11:52,337
Sag's mir.
163
00:11:52,671 --> 00:11:54,464
Komm schon. Sag.
164
00:11:59,886 --> 00:12:02,389
Wir treffen uns mit ein paar
Managern von Salsoul im Club.
165
00:12:02,389 --> 00:12:03,932
Sie wollen das Album rausbringen.
166
00:12:04,349 --> 00:12:07,018
Oh mein Gott, das ist unglaublich!
167
00:12:07,561 --> 00:12:09,229
- Nicht wahr?
- Das ist irre.
168
00:12:10,605 --> 00:12:11,731
- Miss Jackson?
- Ja?
169
00:12:11,731 --> 00:12:13,984
- Telegramm für Sie.
- Danke, Chloe.
170
00:12:22,826 --> 00:12:23,660
Was?
171
00:12:24,411 --> 00:12:25,871
Was? Was ist los?
172
00:12:25,871 --> 00:12:29,249
ICH BRAUCHE DICH
173
00:12:29,791 --> 00:12:33,628
Sie heißt Hydra, Hidra.
Irgendeine Insel in Griechenland.
174
00:12:34,796 --> 00:12:36,423
Und du willst einfach hinfliegen?
175
00:12:36,882 --> 00:12:38,133
Heute Abend? Einfach so?
176
00:12:39,634 --> 00:12:41,052
Was ist mit den gebuchten Shows?
177
00:12:42,387 --> 00:12:43,930
Sie hat sonst niemanden.
178
00:12:44,639 --> 00:12:46,641
Sie könnte im Gefängnis sein.
Sie könnte...
179
00:13:04,034 --> 00:13:06,161
Du fliegst jedenfalls nicht alleine hin.
180
00:13:44,449 --> 00:13:45,450
Hi, gibt es ein...
181
00:13:45,450 --> 00:13:47,827
Gibt es ein Taxi,
das uns dort hinfahren kann?
182
00:13:47,827 --> 00:13:49,496
Taxi.
183
00:13:51,414 --> 00:13:52,499
Taxi.
184
00:13:58,505 --> 00:13:59,923
Muss eins von diesen sein.
185
00:14:03,134 --> 00:14:04,469
- Vielleicht die Tür...
- Simone!
186
00:14:04,469 --> 00:14:05,428
Glaubst du?
187
00:14:05,428 --> 00:14:06,429
Simone!
188
00:14:11,851 --> 00:14:14,062
- Oh mein Gott.
- Mein Gott, du bist gekommen.
189
00:14:14,062 --> 00:14:15,730
- Ja.
- Ich fasse es nicht.
190
00:14:15,730 --> 00:14:17,774
- Hi, Bernie.
- Hey. Ja.
191
00:14:17,774 --> 00:14:19,025
Daisy. Hallo.
192
00:14:19,025 --> 00:14:21,653
- Geht es dir gut?
- Natürlich. Wieso denn nicht?
193
00:14:22,362 --> 00:14:24,739
Du bist weg
und keiner hat wochenlang von dir gehört.
194
00:14:24,739 --> 00:14:26,700
Und du hast mir das geschrieben.
195
00:14:27,576 --> 00:14:28,618
Ich habe Kaution mit.
196
00:14:30,579 --> 00:14:32,581
Tut mir leid. Ich wollte nicht...
197
00:14:32,581 --> 00:14:36,376
Ich kann verstehen,
dass das dramatisch klingt, aber...
198
00:14:36,376 --> 00:14:37,627
Du hast also keine Probleme?
199
00:14:38,003 --> 00:14:39,129
Ich habe keine Probleme.
200
00:14:41,131 --> 00:14:42,465
Ich werde heiraten.
201
00:14:45,051 --> 00:14:46,094
Nicky?
202
00:14:47,262 --> 00:14:48,346
Nicky!
203
00:14:50,432 --> 00:14:51,683
Sie sind da.
204
00:14:53,184 --> 00:14:54,102
Nicky?
205
00:14:56,813 --> 00:14:59,983
Simone, Bernie, das ist mein Verlobter.
206
00:15:01,693 --> 00:15:02,986
Nicky Fitzpatrick.
207
00:15:03,570 --> 00:15:05,947
Freut mich sehr.
Ich habe viel von dir gehört.
208
00:15:05,947 --> 00:15:07,490
Bitte, kommt doch rein.
209
00:15:07,490 --> 00:15:09,618
Macht es euch bequem.
Ich hole euch was zu trinken.
210
00:15:13,788 --> 00:15:16,374
Da saß ich, in meinem Hotelzimmer,
und verlor die Kontrolle
211
00:15:16,374 --> 00:15:20,295
und dachte mir, ich könnte
ebenso gut nach Griechenland.
212
00:15:28,553 --> 00:15:30,597
Ich weiß, du hältst das für verrückt,
213
00:15:30,597 --> 00:15:32,932
aber er ist anders als alle,
die ich je getroffen habe.
214
00:15:32,932 --> 00:15:35,393
Er lebt im Moment und er ist frei.
215
00:15:36,394 --> 00:15:39,356
Und ich sagte ihm, ich kann ihn
ohne meine Trauzeugin nicht heiraten.
216
00:15:40,732 --> 00:15:42,233
Deswegen schrieb ich dir.
217
00:15:44,527 --> 00:15:47,322
Vielleicht benutzt du
das nächste Mal ein Telefon.
218
00:15:50,659 --> 00:15:53,119
Hier. Das sind nur Appetithäppchen.
219
00:15:53,787 --> 00:15:54,829
Danke sehr.
220
00:15:58,208 --> 00:16:00,085
Was hältst du denn von The Six, Nicky?
221
00:16:01,836 --> 00:16:04,714
The Six? Sechs von was genau?
222
00:16:08,760 --> 00:16:10,261
Du hast nie ihre Musik gehört?
223
00:16:11,721 --> 00:16:12,972
Ich dachte, du wärst Dichterin.
224
00:16:14,557 --> 00:16:17,769
Ich fürchte, mein Musikgeschmack
ist ein wenig eingestaubt.
225
00:16:18,353 --> 00:16:21,648
Aber ich habe sie singen hören,
und ihre Stimme ist... wunderschön.
226
00:16:27,654 --> 00:16:30,115
Das ist das Beste,
was ich je gegessen habe.
227
00:16:31,491 --> 00:16:32,826
Das ist also dein Haus?
228
00:16:34,285 --> 00:16:35,954
In gewisser Weise, ja.
229
00:16:35,954 --> 00:16:38,164
Ich verbringe
so viel Zeit wie möglich hier.
230
00:16:38,707 --> 00:16:40,959
Aber ich habe auch Häuser in Rom
231
00:16:40,959 --> 00:16:44,671
und in Irland,
wo ich ein paar Verpflichtungen habe.
232
00:16:46,589 --> 00:16:48,091
Was tust du beruflich, Nicky?
233
00:16:48,091 --> 00:16:49,884
Ich bin Student
234
00:16:50,802 --> 00:16:52,137
und schreibe eine Dissertation.
235
00:16:52,137 --> 00:16:54,013
Aber dir gehört dieses Haus?
236
00:16:55,306 --> 00:16:56,224
Ja.
237
00:16:58,226 --> 00:17:01,438
Und du besitzt Häuser in Rom und Irland?
238
00:17:02,564 --> 00:17:04,023
Sag's ihnen einfach.
239
00:17:06,484 --> 00:17:11,614
Meine Familie gehört zu einem nicht
herrschenden Adelsgeschlecht in Irland.
240
00:17:11,614 --> 00:17:13,324
Moment. Bist du ein Prinz?
241
00:17:13,783 --> 00:17:15,368
Deswegen erzähle ich das keinem.
242
00:17:15,368 --> 00:17:19,706
Seine Familie geht bis ins 13. Jahrhundert
zurück und hat ein Schloss in Irland.
243
00:17:19,706 --> 00:17:23,168
Also ja, ich habe ein Schloss.
Ein sehr altes und modriges Schloss.
244
00:17:24,544 --> 00:17:27,922
Das Ganze ist ziemlich unbedeutend.
Es ist wie eine kleine Aristokratie.
245
00:17:29,966 --> 00:17:31,009
Auf eure Hochzeit.
246
00:17:31,384 --> 00:17:32,385
- Zum Wohl.
- Zum Wohl.
247
00:17:32,385 --> 00:17:33,344
Zum Wohl.
248
00:18:15,470 --> 00:18:16,721
Was ist mit deiner Gitarre?
249
00:18:16,721 --> 00:18:19,557
Meine Drogen waren im Gitarrenkoffer
und es wimmelte vor Polizei,
250
00:18:19,557 --> 00:18:20,934
also ließ ich ihn zurück.
251
00:18:22,227 --> 00:18:24,020
Dann hat Nicky mir die gekauft.
252
00:18:25,313 --> 00:18:27,941
- Bei den Aufnahmen wurdest du besser.
- Ich weiß.
253
00:18:33,446 --> 00:18:34,739
Ich kann's mir nicht vorstellen.
254
00:18:34,739 --> 00:18:36,032
Seine Hoheit da drin...
255
00:18:37,033 --> 00:18:41,287
...wie er sieben Monate mit deiner Band
in einem engen Tourbus schläft.
256
00:18:41,621 --> 00:18:42,914
Acht Monate.
257
00:18:46,251 --> 00:18:48,378
- Das muss er nicht.
- Wieso nicht?
258
00:18:52,382 --> 00:18:54,175
Weil ich nicht zurückfliege.
259
00:18:58,680 --> 00:18:59,597
Daisy.
260
00:19:08,147 --> 00:19:09,190
Hast du das gesehen?
261
00:19:09,774 --> 00:19:14,445
{\an8}Ich hätte fast geweint. Der Kioskbesitzer
dachte wohl, ich hätte sie nicht alle.
262
00:19:14,863 --> 00:19:16,739
Ja, ich hab's gesehen.
263
00:19:17,949 --> 00:19:18,950
Und ich hab's gelesen.
264
00:19:23,913 --> 00:19:28,167
Wieso sollte ich je dorthin zurückkehren,
wenn alles, was ich haben will, hier ist?
265
00:19:32,964 --> 00:19:35,508
- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Doch.
266
00:19:39,762 --> 00:19:40,680
Das bist du.
267
00:19:41,431 --> 00:19:43,099
Auf dem Cover vom Rolling Stone.
268
00:19:49,606 --> 00:19:50,607
Nein, das stimmt nicht.
269
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
{\an8}Liebe, Lust Hass - Die komplexe
Beziehung Amerikas nächster großer Band
270
00:20:26,476 --> 00:20:29,062
{\an8}"Den Sound hatten wir bereits...
Daisy war eher das i-Tüpfelchen."
271
00:20:33,191 --> 00:20:36,986
{\an8}Billy sagte: "Talent wie das von Daisy
ist verschwendet an jemanden wie Daisy."
272
00:20:43,952 --> 00:20:45,328
Suchtkranke
273
00:20:45,745 --> 00:20:47,413
Irre
274
00:20:47,413 --> 00:20:49,540
egoistisch
275
00:21:00,051 --> 00:21:00,969
Hi.
276
00:21:09,769 --> 00:21:11,479
Ich kann's kaum erwarten,
dich zu heiraten.
277
00:21:51,561 --> 00:21:53,646
Hey, Nicky Nick. Wie immer zu spät.
278
00:21:53,646 --> 00:21:55,648
Freddie, ich lebe im Inselrhythmus.
279
00:21:59,277 --> 00:22:02,447
Hey, mein Freund! Komm rüber!
280
00:22:09,620 --> 00:22:11,539
Dieses Monster kennst du bereits.
281
00:22:12,373 --> 00:22:14,042
Geh ihm bloß aus dem Weg.
282
00:22:20,298 --> 00:22:21,716
- Das ist Giorgios.
- Hi.
283
00:22:21,716 --> 00:22:24,510
Er macht wunderschöne Porträts,
alle mit Blattgold.
284
00:22:24,886 --> 00:22:26,888
- Freut mich.
- Freut mich.
285
00:22:26,888 --> 00:22:28,681
Das hier ist Petros.
286
00:22:29,682 --> 00:22:31,142
Der wie üblich Hof hält.
287
00:22:32,268 --> 00:22:35,313
Das ist Haschisch aus Malana.
Die beste Qualität.
288
00:22:36,898 --> 00:22:41,944
Ich schrieb 28 Strophen eines Gedichts
unter seinem herrlichen Einfluss.
289
00:22:43,154 --> 00:22:46,157
Daisy ist auch Dichterin,
ihr beide werdet euch mögen.
290
00:22:46,157 --> 00:22:49,243
- Das werden wir sehen.
- Worüber schreibst du, Daisy?
291
00:22:50,119 --> 00:22:53,206
Ich schreibe über... was immer ich will.
292
00:22:54,123 --> 00:22:56,375
Meistens schreibt sie über Einsamkeit.
293
00:22:56,876 --> 00:22:58,628
- Worüber schreibst du?
-Über alles.
294
00:22:59,128 --> 00:23:00,880
Liebe, Wahnsinn...
295
00:23:02,340 --> 00:23:03,925
Hauptsächlich Liebe und Wahnsinn.
296
00:23:03,925 --> 00:23:06,094
Petros gewann einen großen Preis
für seine Gedichte.
297
00:23:06,094 --> 00:23:07,220
Oh, Junge!
298
00:23:08,054 --> 00:23:09,639
- Vor vier Jahren?
- Ja.
299
00:23:10,098 --> 00:23:11,599
Danach brachte er nichts mehr raus.
300
00:23:11,599 --> 00:23:13,392
Wieso hast du nichts mehr rausgebracht?
301
00:23:13,768 --> 00:23:16,896
Tat ich nicht. Ich habe nur
den Geldgebern abgesagt.
302
00:23:17,271 --> 00:23:18,815
Trotzdem schreibe ich jeden Tag.
303
00:23:19,440 --> 00:23:20,691
Wo kann man sie lesen?
304
00:23:21,400 --> 00:23:23,903
Kommt zu unserem Haus.
Die Tür steht immer offen.
305
00:23:26,197 --> 00:23:27,573
Verzeihung. Ich verstehe nicht.
306
00:23:27,573 --> 00:23:30,201
Geht's bei kreativem Schaffen nicht darum,
307
00:23:30,201 --> 00:23:33,454
gesehen oder gehört zu werden,
es zu... teilen?
308
00:23:34,455 --> 00:23:37,041
Nein. Es geht um das Schaffen an sich.
309
00:23:37,041 --> 00:23:38,709
Darin liegt die Freude.
310
00:23:39,085 --> 00:23:41,420
Wir müssen im Zustand der Gnade bleiben.
311
00:23:42,130 --> 00:23:44,590
Alles andere ist nur Applaus.
312
00:23:46,801 --> 00:23:48,636
Er hat recht.
313
00:23:48,636 --> 00:23:50,346
Lass dir nie von anderen sagen,
314
00:23:50,346 --> 00:23:53,641
ob deine Arbeit etwas wert ist,
denn dann besitzen sie dich.
315
00:23:54,976 --> 00:23:56,644
Jetzt schreibe ich für mich selbst.
316
00:23:57,186 --> 00:24:00,773
Für meine Freunde. Für die Wellen.
Das ist unverfälschter.
317
00:24:21,377 --> 00:24:23,462
Ich habe Nicky
noch nie so glücklich gesehen.
318
00:24:24,088 --> 00:24:25,590
Ja. Das habe ich auch gesagt.
319
00:24:26,090 --> 00:24:28,342
Er wirkt wie die Art von Person,
die immer glücklich ist.
320
00:24:31,095 --> 00:24:32,013
Nicht?
321
00:24:35,099 --> 00:24:37,476
Nickys Eltern
starben bei einem Autounfall.
322
00:24:38,227 --> 00:24:40,855
Für lange Zeit
war er ziemlich verschlossen.
323
00:24:41,272 --> 00:24:42,481
Bis vor Kurzem noch.
324
00:24:44,066 --> 00:24:46,402
Man bekam das Gefühl,
325
00:24:47,111 --> 00:24:50,531
dass er sein Leben
durch ein Teleskop sah, von weit weg.
326
00:24:51,908 --> 00:24:55,411
Aber jetzt, mit dir, glaube ich,
dass er endlich wieder lebt.
327
00:25:14,889 --> 00:25:17,642
Ich wusste nicht,
dass der Himmel so aussehen kann.
328
00:25:18,893 --> 00:25:20,478
Ich bin ein Großstadt-Mädchen.
329
00:25:22,897 --> 00:25:24,690
Es ist wie auf einem anderen Planeten.
330
00:25:26,525 --> 00:25:28,903
Gewissermaßen sind wir das auch.
331
00:25:30,279 --> 00:25:33,115
- Hier kennt uns niemand.
- Nein.
332
00:25:33,115 --> 00:25:36,410
Und wir können tun, was wir wollen.
333
00:25:37,745 --> 00:25:39,163
Ganz unbeschwert.
334
00:25:41,832 --> 00:25:44,126
Das Problem ist nur,
wir müssen zurück nach Hause.
335
00:25:47,463 --> 00:25:49,340
Wir können das hier auch zu Hause haben.
336
00:25:53,010 --> 00:25:54,804
Kann ich dir was sagen?
337
00:25:58,015 --> 00:25:59,392
Ich bin in dich verliebt.
338
00:26:05,022 --> 00:26:07,316
Du musst darauf nichts erwidern.
339
00:26:11,404 --> 00:26:12,822
Du sollst es nur wissen.
340
00:26:20,121 --> 00:26:21,372
Sie mochten dich alle sehr.
341
00:26:21,372 --> 00:26:22,498
Natürlich.
342
00:26:22,999 --> 00:26:25,668
-Überrascht dich das etwa?
- Und wie.
343
00:26:28,379 --> 00:26:29,422
Nein, es war toll.
344
00:26:30,256 --> 00:26:31,257
Ich bin sehr glücklich.
345
00:26:36,220 --> 00:26:38,264
Warum hast du nichts
über deine Eltern gesagt?
346
00:26:42,351 --> 00:26:43,436
Tut mir leid.
347
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Das muss es nicht.
348
00:26:47,023 --> 00:26:48,566
Ich bin hier, zusammen mit dir.
349
00:26:49,108 --> 00:26:50,526
Das ist alles, was zählt.
350
00:26:51,777 --> 00:26:53,696
Ich weiß nicht, ob das wirklich alles ist.
351
00:27:04,123 --> 00:27:06,083
Ich war danach sehr lange traurig,
352
00:27:07,126 --> 00:27:09,503
aber irgendwann
war meine Trauer eine Wahl.
353
00:27:10,755 --> 00:27:13,591
Was tust du, wenn du ein Problem hast,
oder etwas nicht stimmt?
354
00:27:13,591 --> 00:27:15,176
Schaust du einfach weg?
355
00:27:16,385 --> 00:27:18,012
Ich schaue auf das Gute im Leben.
356
00:27:20,348 --> 00:27:22,683
Ich schaue auf dich,
und der Rest verschwindet.
357
00:27:28,773 --> 00:27:30,274
Wie die Buddhisten sagen:
358
00:27:31,484 --> 00:27:32,943
"Schmerz ist unvermeidlich,
359
00:27:33,611 --> 00:27:35,029
Leiden ist optional."
360
00:27:41,160 --> 00:27:43,120
Wir hatten diese künstlerische...
361
00:27:45,664 --> 00:27:47,750
...und emotionale Verbindung.
362
00:27:48,167 --> 00:27:51,712
Ich ließ mich auf ihn ein,
und er machte mich verrückt.
363
00:27:54,131 --> 00:27:57,802
Ich hielt uns vermutlich für so was
wie Seelenverwandte oder...
364
00:27:59,303 --> 00:28:01,389
Ich dachte mal, ich hätte meine gefunden.
365
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
Francesca. Wir waren uns sehr ähnlich.
366
00:28:06,602 --> 00:28:07,770
Ich glaube...
367
00:28:08,896 --> 00:28:11,774
...man verwechselt einen Seelenverwandten
leicht mit einem Spiegel.
368
00:28:14,151 --> 00:28:15,069
Vielleicht.
369
00:28:20,116 --> 00:28:21,450
Vielleicht war er ein Spiegel.
370
00:28:32,461 --> 00:28:35,381
Diese Verbindung, die du hattest...
371
00:28:38,050 --> 00:28:39,677
...sie ist weg, oder?
372
00:29:05,911 --> 00:29:08,789
Aber sie kam mit dir hierher.
Klingt für mich nach etwas Ernstem.
373
00:29:08,789 --> 00:29:10,207
- Vielleicht.
- Aber?
374
00:29:18,090 --> 00:29:20,593
Ich will nicht für immer
in kleinen Clubs singen, Daisy.
375
00:29:22,470 --> 00:29:23,679
Ich will, was du hast.
376
00:29:24,763 --> 00:29:26,056
Warum nicht beides haben?
377
00:29:28,559 --> 00:29:30,102
Darf ich dich was fragen?
378
00:29:32,104 --> 00:29:34,273
Bist du sicher,
dass du weißt, was du tust?
379
00:29:36,650 --> 00:29:38,402
Bei unserem letzten Gespräch klang es,
380
00:29:38,402 --> 00:29:40,654
als ob dir gerade
das Herz gebrochen wurde.
381
00:29:40,654 --> 00:29:43,240
Das scheint eine Ewigkeit her zu sein.
382
00:29:43,657 --> 00:29:44,742
Aber das war es nicht.
383
00:29:46,660 --> 00:29:47,703
Es war vor einem Monat.
384
00:29:47,703 --> 00:29:49,371
Und jetzt bin ich hier, Simone.
385
00:29:52,208 --> 00:29:54,960
Billy hat mich unglücklich gemacht,
Nicky macht mich glücklich.
386
00:29:57,046 --> 00:30:00,466
Und ich will einfach nur glücklich sein.
387
00:30:02,843 --> 00:30:05,846
Ich will zur Abwechslung mal die sein,
die glücklich ist.
388
00:30:05,846 --> 00:30:08,015
Kannst du das nicht verstehen?
389
00:30:16,857 --> 00:30:17,816
Ok.
390
00:30:19,026 --> 00:30:20,319
Die Ringe, bitte.
391
00:30:44,009 --> 00:30:45,553
- Hi.
- Hi.
392
00:30:46,804 --> 00:30:49,056
Nun sollen sie einander
die Gelübde ablegen,
393
00:30:49,056 --> 00:30:51,892
die zwischen ihnen
und den Göttern bestehen.
394
00:30:54,895 --> 00:30:56,730
Lassen wir den Himmel hören
395
00:30:57,606 --> 00:31:00,651
und die Wellen auf ihren Klang lauschen.
396
00:31:13,747 --> 00:31:17,293
Ich habe viele dumme Dinge
in meinem Leben getan.
397
00:31:18,752 --> 00:31:22,256
Wirklich dumme Dinge,
die ich bis ans Ende bereuen werde.
398
00:31:24,967 --> 00:31:26,719
Aber jenen Tag bereue ich nicht.
399
00:31:56,957 --> 00:31:58,250
Komm schon.
400
00:32:00,210 --> 00:32:02,296
- Gehen wir schon?
- Nein.
401
00:32:25,110 --> 00:32:26,320
Hey.
402
00:32:29,490 --> 00:32:31,075
Ich liebe dich auch.
403
00:32:33,202 --> 00:32:34,119
Sieh einer an.
404
00:32:36,497 --> 00:32:38,457
Schön, dass du dir endlich im Klaren bist.
405
00:33:13,992 --> 00:33:16,328
- Herzlichen Glückwunsch.
- Vielen Dank.
406
00:33:17,162 --> 00:33:18,163
- Zum Wohl.
- Zum Wohl.
407
00:33:27,464 --> 00:33:31,135
- Du hältst das für verrückt, oder?
- Nein. Tu ich nicht.
408
00:33:32,845 --> 00:33:34,346
Es kommt nur sehr plötzlich.
409
00:33:34,346 --> 00:33:36,056
Ja. Das stimmt.
410
00:33:39,143 --> 00:33:41,145
Verrückt wäre es, ewig hierzubleiben.
411
00:33:41,145 --> 00:33:44,648
Nicht mit der Band auf Tournee zu gehen,
die sie an die Spitze gebracht hat.
412
00:33:47,317 --> 00:33:49,361
Niemand sagt Daisy, was sie tun soll.
413
00:33:51,947 --> 00:33:53,574
Na ja, du bist jetzt ihr Ehemann.
414
00:33:54,032 --> 00:33:56,076
Du kannst sie zur Vernunft bringen.
415
00:33:58,662 --> 00:33:59,747
Ich könnt's versuchen.
416
00:34:05,043 --> 00:34:06,628
Aber wer entscheidet, was vernünftig ist?
417
00:34:08,255 --> 00:34:10,549
Nicky, du hast keine Ahnung,
was sie aufgibt.
418
00:34:11,884 --> 00:34:14,887
Wie sehr sie das wollte.
Wie viel es bedeutet.
419
00:34:15,387 --> 00:34:16,972
Vielleicht hatte Petros recht.
420
00:34:18,557 --> 00:34:21,602
Man braucht kein... Publikum,
um Musik zu machen...
421
00:34:21,602 --> 00:34:23,061
Daisy ist nicht wie Petros.
422
00:34:23,937 --> 00:34:27,024
Sie ist nicht einer deiner Freunde,
die zum Spaß Gedichte schreiben.
423
00:34:27,024 --> 00:34:28,484
Sie sagt, sie sei glücklich.
424
00:34:31,403 --> 00:34:33,322
Wünschst du dir das nicht für sie?
425
00:34:35,991 --> 00:34:37,993
Hey. Was geht hier ab?
426
00:34:41,288 --> 00:34:42,372
Wie wär's...
427
00:34:42,956 --> 00:34:44,708
- ...wenn wir uns LSD reinziehen...
- Ja?
428
00:34:44,708 --> 00:34:46,084
...und zu den Felsen schwimmen?
429
00:34:46,084 --> 00:34:48,045
Ich halte das für keine gute Idee...
430
00:34:48,045 --> 00:34:49,588
- Klingt toll.
- Gut.
431
00:35:08,273 --> 00:35:10,526
Ich glaube,
Simone amüsiert sich nicht sonderlich.
432
00:35:10,526 --> 00:35:11,944
Natürlich nicht.
433
00:35:13,737 --> 00:35:15,239
Wieso sagst du das?
434
00:35:15,239 --> 00:35:16,824
Nichts, es ist nur...
435
00:35:17,783 --> 00:35:19,368
Ich glaube nicht, dass sie mich gutheißt.
436
00:35:19,368 --> 00:35:22,287
Daran liegt es bestimmt nicht.
Sie kennt dich einfach nicht gut.
437
00:35:22,287 --> 00:35:25,707
Es ist nichts Persönliches,
sie will dich... nur für sich allein.
438
00:35:27,251 --> 00:35:28,627
Wovon sprichst du?
439
00:35:32,381 --> 00:35:33,298
Daisy.
440
00:35:37,594 --> 00:35:38,929
Sie ist in dich verliebt.
441
00:35:42,766 --> 00:35:43,684
Das ist verrückt.
442
00:35:44,560 --> 00:35:45,853
Du siehst es doch, oder?
443
00:35:46,854 --> 00:35:48,689
Wie sie dich ansieht, dir umherfolgt.
444
00:35:48,689 --> 00:35:51,692
Sie ist in null Komma nichts
um die halbe Welt geflogen,
445
00:35:51,692 --> 00:35:52,860
weil du sie darum batest.
446
00:35:52,860 --> 00:35:55,279
Ich täte dasselbe für sie,
hätte sie mir geschrieben...
447
00:35:55,279 --> 00:35:57,656
Ich gebe ihr keine Schuld. Ich meine...
448
00:35:59,157 --> 00:36:00,868
Wer wäre denn nicht in dich verliebt?
449
00:36:25,267 --> 00:36:26,935
Du reist doch nicht etwa schon ab?
450
00:36:31,023 --> 00:36:32,107
Bald.
451
00:36:33,901 --> 00:36:35,402
Vielleicht frühstücken wir.
452
00:36:36,236 --> 00:36:37,404
Gehen noch mal schwimmen.
453
00:36:37,404 --> 00:36:38,614
Ich habe eine bessere Idee.
454
00:36:40,324 --> 00:36:41,742
Du bleibst noch eine Woche.
455
00:36:45,954 --> 00:36:48,081
Wir haben kaum Zeit
zusammen verbracht, Simone.
456
00:36:48,999 --> 00:36:51,293
Wir waren noch nicht
auf der anderen Seite der Insel.
457
00:36:56,381 --> 00:36:58,717
Eine Woche noch. Bernie wird es lieben.
458
00:37:00,344 --> 00:37:01,511
Ich muss wirklich zurück.
459
00:37:01,970 --> 00:37:04,848
- Du musst gar nichts.
- Doch.
460
00:37:07,476 --> 00:37:08,936
Ich habe gebuchte Shows.
461
00:37:10,187 --> 00:37:11,396
Und Rechnungen zu bezahlen.
462
00:37:11,939 --> 00:37:13,023
Verpflichtungen.
463
00:37:15,525 --> 00:37:17,611
Ich mache Tee.
464
00:37:22,950 --> 00:37:25,285
Du warst mal lustig.
Ich weiß nicht, was passiert ist.
465
00:37:25,827 --> 00:37:26,703
Nun...
466
00:37:28,789 --> 00:37:30,624
...einige von uns müssen arbeiten, Daisy.
467
00:37:32,000 --> 00:37:36,171
Einige müssen sich den Arsch aufreißen,
um nur halb so viele Chancen abzukriegen.
468
00:37:37,339 --> 00:37:38,924
Ich weiß nicht, was mit dir los ist.
469
00:37:38,924 --> 00:37:39,925
Mit mir?
470
00:37:40,634 --> 00:37:41,551
Ja.
471
00:37:46,974 --> 00:37:48,600
Weißt du noch, als wir uns kennenlernten?
472
00:37:54,106 --> 00:37:56,942
Du warst dieses
schüchterne kleine Mädchen,
473
00:37:58,151 --> 00:38:00,070
das mit seinem Buch umherlief.
474
00:38:01,947 --> 00:38:04,408
- Hattest Angst, deine Songs vorzuspielen.
- Ja, ich weiß.
475
00:38:04,408 --> 00:38:06,952
- Und was sagte ich dir?
- Dass ich auf die Bühne sollte.
476
00:38:06,952 --> 00:38:08,203
Das habe ich getan.
477
00:38:09,121 --> 00:38:10,205
Und es ging mir mies.
478
00:38:10,205 --> 00:38:11,915
Und du glaubst, hier wirst du glücklich?
479
00:38:13,083 --> 00:38:15,210
Daisy, ich kenne dich.
480
00:38:15,794 --> 00:38:17,713
Du schreibst Musik
nicht aus Spaß an der Freude.
481
00:38:17,713 --> 00:38:20,716
Du willst gehört werden,
du brauchst eine Verbindung.
482
00:38:20,716 --> 00:38:22,509
- Ich gehe nicht zurück.
- Das musst du.
483
00:38:22,509 --> 00:38:26,513
- Ich kann nicht.
- Du hast einen Nummer-Eins-Hit. Ein Album.
484
00:38:26,513 --> 00:38:28,890
Das ist mir egal. Es ist mir alles egal!
485
00:38:28,890 --> 00:38:31,810
Das ist nicht wahr.
Du hast nur zu viel Angst vor Billy Dunne.
486
00:38:31,810 --> 00:38:33,311
Bist du in mich verliebt?
487
00:38:35,689 --> 00:38:36,940
Geht es hier darum?
488
00:38:50,746 --> 00:38:51,705
Simone.
489
00:38:52,622 --> 00:38:53,665
Hey, ich versuche...
490
00:39:03,925 --> 00:39:04,926
Simone!
491
00:39:15,187 --> 00:39:16,104
Es tut mir leid.
492
00:39:21,485 --> 00:39:22,944
Ich liebe dich tatsächlich, Daisy.
493
00:39:25,197 --> 00:39:28,200
Und ich sage dir, was Liebe ist,
denn du hast keinen blassen Schimmer:
494
00:39:31,119 --> 00:39:32,704
Wenn dir jemand die Wahrheit sagt,
495
00:39:34,956 --> 00:39:36,541
auch wenn du sie nicht hören willst.
496
00:39:39,628 --> 00:39:41,880
Ich liebe dich,
also sage ich dir die Wahrheit:
497
00:39:45,425 --> 00:39:47,177
Du bist ein egoistisches Miststück.
498
00:40:13,870 --> 00:40:16,414
Davon hast du mir nie erzählt.
499
00:40:17,749 --> 00:40:19,501
Mir war nicht klar,
dass du so berühmt bist.
500
00:40:31,096 --> 00:40:32,347
Ich habe gehört, was sie sagte.
501
00:40:35,475 --> 00:40:36,726
Dass du eine Verbindung brauchst.
502
00:40:40,981 --> 00:40:41,982
Ist das wahr?
503
00:40:46,278 --> 00:40:47,195
Daisy,
504
00:40:47,654 --> 00:40:48,864
vielleicht hat sie recht.
505
00:40:49,865 --> 00:40:51,116
Vielleicht solltest du zurück.
506
00:40:52,576 --> 00:40:54,828
Ich will zurück. Nur nicht...
507
00:40:55,704 --> 00:40:57,122
...noch mal verletzt werden.
508
00:41:02,627 --> 00:41:03,461
Hey.
509
00:41:06,464 --> 00:41:08,091
Diesmal wird es anders sein.
510
00:41:17,601 --> 00:41:20,270
Ich lasse nicht zu,
dass dir je wieder jemand wehtut.
511
00:41:33,325 --> 00:41:36,703
Keine einzige Wolke am Himmel
bei der anhaltenden Erwärmung...
512
00:41:41,791 --> 00:41:43,835
Sieht gar nicht so viel anders aus
als zu Hause.
513
00:41:45,378 --> 00:41:49,216
Die Strände, die Palmen, die Berge.
514
00:41:49,216 --> 00:41:53,345
Du bereust mich
Und ich werde dich bereuen
515
00:41:56,806 --> 00:41:57,724
Daisy?
516
00:41:57,724 --> 00:42:01,102
Du konntest nicht mit Alkohol umgehen
Und kommst nicht mit der Wahrheit zurecht
517
00:42:01,102 --> 00:42:03,438
Bist du das?
518
00:42:03,438 --> 00:42:08,860
Ich bin durchs System gerutscht
Und ich bin bereit zuzuschlagen
519
00:42:10,028 --> 00:42:11,696
Ich schätze, wir finden es bald raus.
520
00:42:11,696 --> 00:42:16,451
Also bereue mich weiter,
aber ich höre nicht auf zu singen
521
00:44:06,019 --> 00:44:08,021
Untertitel von: Hannes Krehan
522
00:44:08,021 --> 00:44:10,106
Creative Supervisor
Alexander König