1 00:00:06,966 --> 00:00:10,010 - Der Club, wo ich arbeite. - Das liegt in New York. 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,304 Komm vorbei, wenn du dort bist. Ich zeige dir alles. 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,598 Bisher bei Daisy Jones and The Six... 4 00:00:14,890 --> 00:00:15,766 Das ist meine Stimme. 5 00:00:15,766 --> 00:00:17,476 Vielleicht muss ich von hier weg. 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,019 - Wohin? - Nach New York. 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,355 Du weißt, was die Frau auf der Party sagte. 8 00:00:22,982 --> 00:00:24,024 Die Frau? 9 00:00:24,775 --> 00:00:26,569 Und dann war sie weg. 10 00:00:28,154 --> 00:00:30,906 Wir haben ein neues Bandmitglied. Applaus für Daisy Jones. 11 00:00:32,491 --> 00:00:34,577 Warum wolltest du in die Band? 12 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 - Du. - Was ist mit mir? 13 00:00:36,662 --> 00:00:38,038 Mir ist, als ob ich dich kenne. 14 00:00:40,791 --> 00:00:42,960 - Es ist nicht das, was du denkst. - Ok. 15 00:00:42,960 --> 00:00:47,173 Jeder Song ist eine codierte Botschaft von Billy zu Daisy, Daisy zu Billy. 16 00:00:47,173 --> 00:00:48,507 Du machst alles besser. 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,260 Sag mir, dass da nichts ist zwischen uns. 18 00:00:51,260 --> 00:00:52,636 Sag mir, ob ich verrückt bin. 19 00:00:54,263 --> 00:00:55,973 Ich hätte schwören können, ihr wärt zusammen. 20 00:00:55,973 --> 00:00:58,392 - Woher wissen Sie, dass wir's nicht sind? - Laut Billy nicht. 21 00:00:58,392 --> 00:00:59,560 Du bist ein Scheißlügner. 22 00:01:01,395 --> 00:01:03,522 Bitte erwähnen Sie nicht meine Tochter in Ihrer Geschichte. 23 00:01:03,522 --> 00:01:04,648 Geben Sie mir was Besseres. 24 00:01:04,648 --> 00:01:06,776 Er hat nicht wirklich Gefühle für Sie. 25 00:01:06,776 --> 00:01:09,987 - Er sagte, es geht nur um die Musik. - Ich suche nach der Frau, die hier wohnt. 26 00:01:10,362 --> 00:01:12,865 Wie lange gedenken Sie, in Griechenland zu bleiben? 27 00:01:12,865 --> 00:01:15,409 Wissen Sie, so weit denke ich nie im Voraus. 28 00:02:22,226 --> 00:02:27,231 "SIE IST WEG" 29 00:02:39,285 --> 00:02:41,871 {\an8}1975 (ZWEI JAHRE ZUVOR) 30 00:02:43,664 --> 00:02:44,915 Tut mir leid, es ist voll. 31 00:02:46,375 --> 00:02:47,626 Ich suche nach Bernie. 32 00:02:48,002 --> 00:02:49,712 Ich bin eine Freundin. 33 00:03:23,579 --> 00:03:24,955 Ich fasse es nicht, du bist hier. 34 00:03:25,789 --> 00:03:27,458 Du sagtest, ich müsste es sehen. 35 00:03:30,836 --> 00:03:32,546 War offenbar kein Scherz. 36 00:03:33,464 --> 00:03:34,340 Du meintest es ernst. 37 00:03:39,553 --> 00:03:41,430 Diese Überraschung, die ich dir versprach? 38 00:03:56,362 --> 00:03:57,529 Ich verstehe nicht. 39 00:03:58,739 --> 00:04:02,368 Der Gesang, den du mir geschickt hast, ich hab 'nen Track drübergelegt. 40 00:04:02,368 --> 00:04:04,495 Die kriegen nicht genug davon. 41 00:04:06,330 --> 00:04:07,581 Sieh dir das an. 42 00:04:08,499 --> 00:04:09,875 Du hast Fans. 43 00:04:29,561 --> 00:04:32,982 Normalerweise wache ich nicht mit den Leuten auf. 44 00:04:35,442 --> 00:04:36,652 Weil du unnahbar bist, was? 45 00:04:37,736 --> 00:04:39,905 Du wirfst sie aus dem Bett. 46 00:04:39,905 --> 00:04:41,115 Nein, ich... 47 00:04:45,327 --> 00:04:46,245 Ja. 48 00:04:57,047 --> 00:04:59,174 Sieh dir das an. Die kennen den Text auswendig. 49 00:05:00,551 --> 00:05:03,012 Weißt du, was sie wirklich zum Ausflippen bringen würde? 50 00:05:11,937 --> 00:05:13,605 Meine wunderschönen Brüder, 51 00:05:14,148 --> 00:05:17,026 meine lieben Schwestern, 52 00:05:18,277 --> 00:05:20,279 hier ist sie, leibhaftig: 53 00:05:20,612 --> 00:05:23,115 Lady Simone. 54 00:05:39,631 --> 00:05:42,801 Als ich am Boden war Konnte ich nicht sehen 55 00:05:43,343 --> 00:05:46,555 Die Welt war ein dunkler Ort Aber du hast mir 56 00:05:46,555 --> 00:05:49,808 Dein Licht gezeigt Wie ich mein leben sollte 57 00:05:50,142 --> 00:05:53,979 Und du hast mich umgehauen 58 00:05:53,979 --> 00:05:57,858 Jetzt muss ich singen Auch wenn ich es nicht will 59 00:05:58,067 --> 00:06:01,653 Ich habe nichts weiter zu sagen als 60 00:06:01,820 --> 00:06:03,947 Sag mir nicht, dass du verliebt bist 61 00:06:05,449 --> 00:06:09,912 Denn du weißt, das ist nicht Du weißt, das ist nicht genug 62 00:06:12,289 --> 00:06:13,999 Ich hätte den Song die ganze Nacht singen können. 63 00:06:14,625 --> 00:06:17,002 Das Verrückte daran ist, dass sie mich gelassen hätten. 64 00:06:17,002 --> 00:06:17,920 Noch mal? 65 00:06:18,629 --> 00:06:20,297 Wie oft wollen wir das machen? 66 00:06:20,297 --> 00:06:22,216 So oft, wie wir können. 67 00:06:22,966 --> 00:06:24,593 Du hast nur den einen Song. 68 00:06:28,680 --> 00:06:30,182 Vielleicht sollten wir daran arbeiten. 69 00:06:31,558 --> 00:06:33,018 Vielleicht sollten wir das. 70 00:06:33,477 --> 00:06:34,394 Stopp. 71 00:06:35,562 --> 00:06:36,855 Die Leute schauen zu. 72 00:06:37,898 --> 00:06:40,275 Tut mir leid. Noch einmal. 73 00:06:41,985 --> 00:06:46,740 Denn du weißt, das ist nicht Du weißt, das ist nicht genug 74 00:06:47,825 --> 00:06:50,702 Ich hätte es lieber unauffällig. Das ist alles. 75 00:06:52,579 --> 00:06:54,289 Wovor hast du solche Angst? 76 00:06:58,502 --> 00:06:59,545 Ist das nicht offensichtlich? 77 00:07:00,879 --> 00:07:01,797 Hör zu... 78 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 ...irgendwo werden wir immer vorsichtig sein müssen. 79 00:07:09,555 --> 00:07:12,766 Aber im Club, mit unseren Leuten, Baby... 80 00:07:13,851 --> 00:07:16,228 Wenn wir dort nicht tanzen können, wo dann? 81 00:07:19,314 --> 00:07:22,943 Ich will nicht länger etwas verstecken, was sich so gut anfühlt. 82 00:07:27,239 --> 00:07:28,157 Sie hatte recht. 83 00:07:28,866 --> 00:07:30,159 Ich versteckte mich. 84 00:07:31,201 --> 00:07:33,579 Und ich war noch nicht bereit, aufzuhören. 85 00:07:35,664 --> 00:07:38,125 Also ließ ich alles, was ich fühlte, in die Musik einfließen. 86 00:07:38,792 --> 00:07:42,171 Die Leute sagen, ich bin frei 87 00:07:45,924 --> 00:07:49,136 Aber du kennst mich nicht 88 00:07:49,887 --> 00:07:53,974 Und in dem Moment hat dieser Song... 89 00:07:55,475 --> 00:07:56,435 ...einfach... 90 00:07:57,936 --> 00:07:58,937 ...funktioniert. 91 00:08:06,111 --> 00:08:09,406 Die Leute sagen, ich bin frei 92 00:08:13,285 --> 00:08:16,330 Aber sie kennen mich nicht 93 00:08:16,872 --> 00:08:18,790 So war das damals. 94 00:08:19,833 --> 00:08:21,877 Wir mussten alles selbst machen. 95 00:08:23,629 --> 00:08:25,380 Wir brachten ihn bei einem winzigen Label raus 96 00:08:25,380 --> 00:08:29,384 und verteilten Exemplare von Hand an jeden DJ, den wir kannten. 97 00:08:31,136 --> 00:08:32,638 Gott, es war toll. 98 00:08:34,264 --> 00:08:37,643 Plötzlich gaben Bernie und ich vier Shows pro Abend. 99 00:08:39,645 --> 00:08:42,606 In den Midtown-Clubs, wo das Mainstream-Publikum tanzte. 100 00:08:42,606 --> 00:08:46,276 Aber bald Findest du raus, dass du dich geirrt hast 101 00:08:46,902 --> 00:08:48,946 Die Rollerdiscos im Zentrum von New Jersey. 102 00:08:49,363 --> 00:08:52,741 Denn das ist unsere letzte Nacht zusammen 103 00:08:52,741 --> 00:08:57,621 Wir mussten nur zwei Songs spielen und die Leute flippten aus. 104 00:08:57,913 --> 00:09:00,415 Ich brauche keinen Mann 105 00:09:02,334 --> 00:09:06,922 Der mich ins gelobte Land führt 106 00:09:06,922 --> 00:09:09,633 Aber wir beendeten unsere Abende immer im "Better Days". 107 00:09:09,633 --> 00:09:13,136 Also komm her Sag, was du willst 108 00:09:13,136 --> 00:09:15,806 Sie wussten, worum es in dem Song wirklich ging. 109 00:09:16,348 --> 00:09:20,060 Mich und meine Freunde als Abweichler zu bezeichnen 110 00:09:24,022 --> 00:09:27,985 Was mein Zustand ist 111 00:09:30,946 --> 00:09:35,033 Ist nicht dasselbe wie das, was mein Auftrag ist 112 00:09:35,033 --> 00:09:37,077 Was mein Auftrag ist 113 00:09:38,412 --> 00:09:42,499 Ich bin ein Diamant unter Druck 114 00:09:42,749 --> 00:09:45,752 Ich fühlte mich vielleicht noch nicht wohl genug, um mit ihr zu tanzen. 115 00:09:46,003 --> 00:09:49,631 Ich bin ein Diamant unter Druck 116 00:09:50,299 --> 00:09:54,428 Aber gemeinsam die Musik zu machen, die anderen zum Tanzen zu bringen, 117 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 war die nächstbeste Sache. 118 00:10:03,603 --> 00:10:04,604 Hallo? 119 00:10:05,856 --> 00:10:07,065 Ja, einen Moment. 120 00:10:08,358 --> 00:10:09,526 Es ist für dich. 121 00:10:13,822 --> 00:10:15,532 - Hallo? - Hey, Simone. 122 00:10:15,949 --> 00:10:17,326 Hey, Teddy. 123 00:10:17,326 --> 00:10:18,535 Wer war das? 124 00:10:19,995 --> 00:10:21,413 Nur meine Zimmergenossin. 125 00:10:21,872 --> 00:10:23,165 Wie geht's meinem Mädchen? 126 00:10:23,707 --> 00:10:25,459 Heizt du immer noch in den Clubs ein? 127 00:10:25,459 --> 00:10:28,378 Dreimal pro Abend, manchmal viermal. 128 00:10:29,588 --> 00:10:30,839 Ich bin so stolz auf dich. 129 00:10:30,839 --> 00:10:32,507 Wie läuft's in La-La Land? 130 00:10:32,507 --> 00:10:35,218 Eigentlich rufe ich dich deswegen an. 131 00:10:35,218 --> 00:10:37,763 Hast du in letzter Zeit mit Daisy gesprochen? 132 00:10:37,763 --> 00:10:39,222 Ist schon ein paar Wochen her. 133 00:10:39,681 --> 00:10:41,183 Wieso? Ist alles in Ordnung? 134 00:10:41,183 --> 00:10:42,267 Vermutlich. 135 00:10:43,060 --> 00:10:45,395 Wir hatten eine Album-Release-Party. Sie tauchte nicht auf. 136 00:10:45,395 --> 00:10:46,730 Klingt ganz nach Daisy. 137 00:10:47,147 --> 00:10:48,940 Ich habe mich nur gefragt, ob du etwas weißt. 138 00:10:48,940 --> 00:10:50,275 Nein, tu ich nicht. 139 00:10:50,901 --> 00:10:53,153 Aber ich bin sicher, es ist nichts. 140 00:10:53,153 --> 00:10:54,488 Sie würde die Tour nicht verpassen. 141 00:10:54,488 --> 00:10:56,365 Sag mir Bescheid, wenn du etwas hörst, ja? 142 00:10:56,365 --> 00:10:57,449 Ja, natürlich. 143 00:10:57,824 --> 00:10:58,867 Na schön, Baby. 144 00:10:59,659 --> 00:11:00,577 Tschüss. 145 00:11:09,419 --> 00:11:10,670 "Nur meine Zimmergenossin". 146 00:11:11,338 --> 00:11:13,173 Sei still! 147 00:11:13,173 --> 00:11:15,258 Daisy und ich waren in Kontakt geblieben, 148 00:11:15,258 --> 00:11:17,928 aber wir sprachen nicht jeden Tag miteinander und... 149 00:11:17,928 --> 00:11:19,888 Ich dachte mir wirklich gar nichts dabei. 150 00:11:19,888 --> 00:11:21,473 Ich hatte mein eigenes Ding laufen. 151 00:11:25,435 --> 00:11:26,770 Simone. 152 00:11:27,229 --> 00:11:28,146 Simone. 153 00:11:28,146 --> 00:11:30,232 Wer ist jetzt im "Sahara" dabei? 154 00:11:30,899 --> 00:11:33,151 Leslie, Lena, Alice. 155 00:11:33,151 --> 00:11:35,529 Alice? Die kommt nie. 156 00:11:36,822 --> 00:11:38,698 - Danke. - Und... 157 00:11:39,491 --> 00:11:41,535 Was? Warum machst du dieses Gesicht? 158 00:11:41,535 --> 00:11:44,121 Ich weiß nicht, ob ich's dir sagen sollte. 159 00:11:44,121 --> 00:11:45,455 Komm schon, sag's mir. 160 00:11:47,165 --> 00:11:48,166 Bernie. 161 00:11:49,876 --> 00:11:51,128 Danke. 162 00:11:51,128 --> 00:11:52,337 Sag's mir. 163 00:11:52,671 --> 00:11:54,464 Komm schon. Sag. 164 00:11:59,886 --> 00:12:02,389 Wir treffen uns mit ein paar Managern von Salsoul im Club. 165 00:12:02,389 --> 00:12:03,932 Sie wollen das Album rausbringen. 166 00:12:04,349 --> 00:12:07,018 Oh mein Gott, das ist unglaublich! 167 00:12:07,561 --> 00:12:09,229 - Nicht wahr? - Das ist irre. 168 00:12:10,605 --> 00:12:11,731 - Miss Jackson? - Ja? 169 00:12:11,731 --> 00:12:13,984 - Telegramm für Sie. - Danke, Chloe. 170 00:12:22,826 --> 00:12:23,660 Was? 171 00:12:24,411 --> 00:12:25,871 Was? Was ist los? 172 00:12:25,871 --> 00:12:29,249 ICH BRAUCHE DICH 173 00:12:29,791 --> 00:12:33,628 Sie heißt Hydra, Hidra. Irgendeine Insel in Griechenland. 174 00:12:34,796 --> 00:12:36,423 Und du willst einfach hinfliegen? 175 00:12:36,882 --> 00:12:38,133 Heute Abend? Einfach so? 176 00:12:39,634 --> 00:12:41,052 Was ist mit den gebuchten Shows? 177 00:12:42,387 --> 00:12:43,930 Sie hat sonst niemanden. 178 00:12:44,639 --> 00:12:46,641 Sie könnte im Gefängnis sein. Sie könnte... 179 00:13:04,034 --> 00:13:06,161 Du fliegst jedenfalls nicht alleine hin. 180 00:13:44,449 --> 00:13:45,450 Hi, gibt es ein... 181 00:13:45,450 --> 00:13:47,827 Gibt es ein Taxi, das uns dort hinfahren kann? 182 00:13:47,827 --> 00:13:49,496 Taxi. 183 00:13:51,414 --> 00:13:52,499 Taxi. 184 00:13:58,505 --> 00:13:59,923 Muss eins von diesen sein. 185 00:14:03,134 --> 00:14:04,469 - Vielleicht die Tür... - Simone! 186 00:14:04,469 --> 00:14:05,428 Glaubst du? 187 00:14:05,428 --> 00:14:06,429 Simone! 188 00:14:11,851 --> 00:14:14,062 - Oh mein Gott. - Mein Gott, du bist gekommen. 189 00:14:14,062 --> 00:14:15,730 - Ja. - Ich fasse es nicht. 190 00:14:15,730 --> 00:14:17,774 - Hi, Bernie. - Hey. Ja. 191 00:14:17,774 --> 00:14:19,025 Daisy. Hallo. 192 00:14:19,025 --> 00:14:21,653 - Geht es dir gut? - Natürlich. Wieso denn nicht? 193 00:14:22,362 --> 00:14:24,739 Du bist weg und keiner hat wochenlang von dir gehört. 194 00:14:24,739 --> 00:14:26,700 Und du hast mir das geschrieben. 195 00:14:27,576 --> 00:14:28,618 Ich habe Kaution mit. 196 00:14:30,579 --> 00:14:32,581 Tut mir leid. Ich wollte nicht... 197 00:14:32,581 --> 00:14:36,376 Ich kann verstehen, dass das dramatisch klingt, aber... 198 00:14:36,376 --> 00:14:37,627 Du hast also keine Probleme? 199 00:14:38,003 --> 00:14:39,129 Ich habe keine Probleme. 200 00:14:41,131 --> 00:14:42,465 Ich werde heiraten. 201 00:14:45,051 --> 00:14:46,094 Nicky? 202 00:14:47,262 --> 00:14:48,346 Nicky! 203 00:14:50,432 --> 00:14:51,683 Sie sind da. 204 00:14:53,184 --> 00:14:54,102 Nicky? 205 00:14:56,813 --> 00:14:59,983 Simone, Bernie, das ist mein Verlobter. 206 00:15:01,693 --> 00:15:02,986 Nicky Fitzpatrick. 207 00:15:03,570 --> 00:15:05,947 Freut mich sehr. Ich habe viel von dir gehört. 208 00:15:05,947 --> 00:15:07,490 Bitte, kommt doch rein. 209 00:15:07,490 --> 00:15:09,618 Macht es euch bequem. Ich hole euch was zu trinken. 210 00:15:13,788 --> 00:15:16,374 Da saß ich, in meinem Hotelzimmer, und verlor die Kontrolle 211 00:15:16,374 --> 00:15:20,295 und dachte mir, ich könnte ebenso gut nach Griechenland. 212 00:15:28,553 --> 00:15:30,597 Ich weiß, du hältst das für verrückt, 213 00:15:30,597 --> 00:15:32,932 aber er ist anders als alle, die ich je getroffen habe. 214 00:15:32,932 --> 00:15:35,393 Er lebt im Moment und er ist frei. 215 00:15:36,394 --> 00:15:39,356 Und ich sagte ihm, ich kann ihn ohne meine Trauzeugin nicht heiraten. 216 00:15:40,732 --> 00:15:42,233 Deswegen schrieb ich dir. 217 00:15:44,527 --> 00:15:47,322 Vielleicht benutzt du das nächste Mal ein Telefon. 218 00:15:50,659 --> 00:15:53,119 Hier. Das sind nur Appetithäppchen. 219 00:15:53,787 --> 00:15:54,829 Danke sehr. 220 00:15:58,208 --> 00:16:00,085 Was hältst du denn von The Six, Nicky? 221 00:16:01,836 --> 00:16:04,714 The Six? Sechs von was genau? 222 00:16:08,760 --> 00:16:10,261 Du hast nie ihre Musik gehört? 223 00:16:11,721 --> 00:16:12,972 Ich dachte, du wärst Dichterin. 224 00:16:14,557 --> 00:16:17,769 Ich fürchte, mein Musikgeschmack ist ein wenig eingestaubt. 225 00:16:18,353 --> 00:16:21,648 Aber ich habe sie singen hören, und ihre Stimme ist... wunderschön. 226 00:16:27,654 --> 00:16:30,115 Das ist das Beste, was ich je gegessen habe. 227 00:16:31,491 --> 00:16:32,826 Das ist also dein Haus? 228 00:16:34,285 --> 00:16:35,954 In gewisser Weise, ja. 229 00:16:35,954 --> 00:16:38,164 Ich verbringe so viel Zeit wie möglich hier. 230 00:16:38,707 --> 00:16:40,959 Aber ich habe auch Häuser in Rom 231 00:16:40,959 --> 00:16:44,671 und in Irland, wo ich ein paar Verpflichtungen habe. 232 00:16:46,589 --> 00:16:48,091 Was tust du beruflich, Nicky? 233 00:16:48,091 --> 00:16:49,884 Ich bin Student 234 00:16:50,802 --> 00:16:52,137 und schreibe eine Dissertation. 235 00:16:52,137 --> 00:16:54,013 Aber dir gehört dieses Haus? 236 00:16:55,306 --> 00:16:56,224 Ja. 237 00:16:58,226 --> 00:17:01,438 Und du besitzt Häuser in Rom und Irland? 238 00:17:02,564 --> 00:17:04,023 Sag's ihnen einfach. 239 00:17:06,484 --> 00:17:11,614 Meine Familie gehört zu einem nicht herrschenden Adelsgeschlecht in Irland. 240 00:17:11,614 --> 00:17:13,324 Moment. Bist du ein Prinz? 241 00:17:13,783 --> 00:17:15,368 Deswegen erzähle ich das keinem. 242 00:17:15,368 --> 00:17:19,706 Seine Familie geht bis ins 13. Jahrhundert zurück und hat ein Schloss in Irland. 243 00:17:19,706 --> 00:17:23,168 Also ja, ich habe ein Schloss. Ein sehr altes und modriges Schloss. 244 00:17:24,544 --> 00:17:27,922 Das Ganze ist ziemlich unbedeutend. Es ist wie eine kleine Aristokratie. 245 00:17:29,966 --> 00:17:31,009 Auf eure Hochzeit. 246 00:17:31,384 --> 00:17:32,385 - Zum Wohl. - Zum Wohl. 247 00:17:32,385 --> 00:17:33,344 Zum Wohl. 248 00:18:15,470 --> 00:18:16,721 Was ist mit deiner Gitarre? 249 00:18:16,721 --> 00:18:19,557 Meine Drogen waren im Gitarrenkoffer und es wimmelte vor Polizei, 250 00:18:19,557 --> 00:18:20,934 also ließ ich ihn zurück. 251 00:18:22,227 --> 00:18:24,020 Dann hat Nicky mir die gekauft. 252 00:18:25,313 --> 00:18:27,941 - Bei den Aufnahmen wurdest du besser. - Ich weiß. 253 00:18:33,446 --> 00:18:34,739 Ich kann's mir nicht vorstellen. 254 00:18:34,739 --> 00:18:36,032 Seine Hoheit da drin... 255 00:18:37,033 --> 00:18:41,287 ...wie er sieben Monate mit deiner Band in einem engen Tourbus schläft. 256 00:18:41,621 --> 00:18:42,914 Acht Monate. 257 00:18:46,251 --> 00:18:48,378 - Das muss er nicht. - Wieso nicht? 258 00:18:52,382 --> 00:18:54,175 Weil ich nicht zurückfliege. 259 00:18:58,680 --> 00:18:59,597 Daisy. 260 00:19:08,147 --> 00:19:09,190 Hast du das gesehen? 261 00:19:09,774 --> 00:19:14,445 {\an8}Ich hätte fast geweint. Der Kioskbesitzer dachte wohl, ich hätte sie nicht alle. 262 00:19:14,863 --> 00:19:16,739 Ja, ich hab's gesehen. 263 00:19:17,949 --> 00:19:18,950 Und ich hab's gelesen. 264 00:19:23,913 --> 00:19:28,167 Wieso sollte ich je dorthin zurückkehren, wenn alles, was ich haben will, hier ist? 265 00:19:32,964 --> 00:19:35,508 - Das kann nicht dein Ernst sein. - Doch. 266 00:19:39,762 --> 00:19:40,680 Das bist du. 267 00:19:41,431 --> 00:19:43,099 Auf dem Cover vom Rolling Stone. 268 00:19:49,606 --> 00:19:50,607 Nein, das stimmt nicht. 269 00:20:17,133 --> 00:20:18,885 {\an8}Liebe, Lust Hass - Die komplexe Beziehung Amerikas nächster großer Band 270 00:20:26,476 --> 00:20:29,062 {\an8}"Den Sound hatten wir bereits... Daisy war eher das i-Tüpfelchen." 271 00:20:33,191 --> 00:20:36,986 {\an8}Billy sagte: "Talent wie das von Daisy ist verschwendet an jemanden wie Daisy." 272 00:20:43,952 --> 00:20:45,328 Suchtkranke 273 00:20:45,745 --> 00:20:47,413 Irre 274 00:20:47,413 --> 00:20:49,540 egoistisch 275 00:21:00,051 --> 00:21:00,969 Hi. 276 00:21:09,769 --> 00:21:11,479 Ich kann's kaum erwarten, dich zu heiraten. 277 00:21:51,561 --> 00:21:53,646 Hey, Nicky Nick. Wie immer zu spät. 278 00:21:53,646 --> 00:21:55,648 Freddie, ich lebe im Inselrhythmus. 279 00:21:59,277 --> 00:22:02,447 Hey, mein Freund! Komm rüber! 280 00:22:09,620 --> 00:22:11,539 Dieses Monster kennst du bereits. 281 00:22:12,373 --> 00:22:14,042 Geh ihm bloß aus dem Weg. 282 00:22:20,298 --> 00:22:21,716 - Das ist Giorgios. - Hi. 283 00:22:21,716 --> 00:22:24,510 Er macht wunderschöne Porträts, alle mit Blattgold. 284 00:22:24,886 --> 00:22:26,888 - Freut mich. - Freut mich. 285 00:22:26,888 --> 00:22:28,681 Das hier ist Petros. 286 00:22:29,682 --> 00:22:31,142 Der wie üblich Hof hält. 287 00:22:32,268 --> 00:22:35,313 Das ist Haschisch aus Malana. Die beste Qualität. 288 00:22:36,898 --> 00:22:41,944 Ich schrieb 28 Strophen eines Gedichts unter seinem herrlichen Einfluss. 289 00:22:43,154 --> 00:22:46,157 Daisy ist auch Dichterin, ihr beide werdet euch mögen. 290 00:22:46,157 --> 00:22:49,243 - Das werden wir sehen. - Worüber schreibst du, Daisy? 291 00:22:50,119 --> 00:22:53,206 Ich schreibe über... was immer ich will. 292 00:22:54,123 --> 00:22:56,375 Meistens schreibt sie über Einsamkeit. 293 00:22:56,876 --> 00:22:58,628 - Worüber schreibst du? -Über alles. 294 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 Liebe, Wahnsinn... 295 00:23:02,340 --> 00:23:03,925 Hauptsächlich Liebe und Wahnsinn. 296 00:23:03,925 --> 00:23:06,094 Petros gewann einen großen Preis für seine Gedichte. 297 00:23:06,094 --> 00:23:07,220 Oh, Junge! 298 00:23:08,054 --> 00:23:09,639 - Vor vier Jahren? - Ja. 299 00:23:10,098 --> 00:23:11,599 Danach brachte er nichts mehr raus. 300 00:23:11,599 --> 00:23:13,392 Wieso hast du nichts mehr rausgebracht? 301 00:23:13,768 --> 00:23:16,896 Tat ich nicht. Ich habe nur den Geldgebern abgesagt. 302 00:23:17,271 --> 00:23:18,815 Trotzdem schreibe ich jeden Tag. 303 00:23:19,440 --> 00:23:20,691 Wo kann man sie lesen? 304 00:23:21,400 --> 00:23:23,903 Kommt zu unserem Haus. Die Tür steht immer offen. 305 00:23:26,197 --> 00:23:27,573 Verzeihung. Ich verstehe nicht. 306 00:23:27,573 --> 00:23:30,201 Geht's bei kreativem Schaffen nicht darum, 307 00:23:30,201 --> 00:23:33,454 gesehen oder gehört zu werden, es zu... teilen? 308 00:23:34,455 --> 00:23:37,041 Nein. Es geht um das Schaffen an sich. 309 00:23:37,041 --> 00:23:38,709 Darin liegt die Freude. 310 00:23:39,085 --> 00:23:41,420 Wir müssen im Zustand der Gnade bleiben. 311 00:23:42,130 --> 00:23:44,590 Alles andere ist nur Applaus. 312 00:23:46,801 --> 00:23:48,636 Er hat recht. 313 00:23:48,636 --> 00:23:50,346 Lass dir nie von anderen sagen, 314 00:23:50,346 --> 00:23:53,641 ob deine Arbeit etwas wert ist, denn dann besitzen sie dich. 315 00:23:54,976 --> 00:23:56,644 Jetzt schreibe ich für mich selbst. 316 00:23:57,186 --> 00:24:00,773 Für meine Freunde. Für die Wellen. Das ist unverfälschter. 317 00:24:21,377 --> 00:24:23,462 Ich habe Nicky noch nie so glücklich gesehen. 318 00:24:24,088 --> 00:24:25,590 Ja. Das habe ich auch gesagt. 319 00:24:26,090 --> 00:24:28,342 Er wirkt wie die Art von Person, die immer glücklich ist. 320 00:24:31,095 --> 00:24:32,013 Nicht? 321 00:24:35,099 --> 00:24:37,476 Nickys Eltern starben bei einem Autounfall. 322 00:24:38,227 --> 00:24:40,855 Für lange Zeit war er ziemlich verschlossen. 323 00:24:41,272 --> 00:24:42,481 Bis vor Kurzem noch. 324 00:24:44,066 --> 00:24:46,402 Man bekam das Gefühl, 325 00:24:47,111 --> 00:24:50,531 dass er sein Leben durch ein Teleskop sah, von weit weg. 326 00:24:51,908 --> 00:24:55,411 Aber jetzt, mit dir, glaube ich, dass er endlich wieder lebt. 327 00:25:14,889 --> 00:25:17,642 Ich wusste nicht, dass der Himmel so aussehen kann. 328 00:25:18,893 --> 00:25:20,478 Ich bin ein Großstadt-Mädchen. 329 00:25:22,897 --> 00:25:24,690 Es ist wie auf einem anderen Planeten. 330 00:25:26,525 --> 00:25:28,903 Gewissermaßen sind wir das auch. 331 00:25:30,279 --> 00:25:33,115 - Hier kennt uns niemand. - Nein. 332 00:25:33,115 --> 00:25:36,410 Und wir können tun, was wir wollen. 333 00:25:37,745 --> 00:25:39,163 Ganz unbeschwert. 334 00:25:41,832 --> 00:25:44,126 Das Problem ist nur, wir müssen zurück nach Hause. 335 00:25:47,463 --> 00:25:49,340 Wir können das hier auch zu Hause haben. 336 00:25:53,010 --> 00:25:54,804 Kann ich dir was sagen? 337 00:25:58,015 --> 00:25:59,392 Ich bin in dich verliebt. 338 00:26:05,022 --> 00:26:07,316 Du musst darauf nichts erwidern. 339 00:26:11,404 --> 00:26:12,822 Du sollst es nur wissen. 340 00:26:20,121 --> 00:26:21,372 Sie mochten dich alle sehr. 341 00:26:21,372 --> 00:26:22,498 Natürlich. 342 00:26:22,999 --> 00:26:25,668 -Überrascht dich das etwa? - Und wie. 343 00:26:28,379 --> 00:26:29,422 Nein, es war toll. 344 00:26:30,256 --> 00:26:31,257 Ich bin sehr glücklich. 345 00:26:36,220 --> 00:26:38,264 Warum hast du nichts über deine Eltern gesagt? 346 00:26:42,351 --> 00:26:43,436 Tut mir leid. 347 00:26:44,812 --> 00:26:45,813 Das muss es nicht. 348 00:26:47,023 --> 00:26:48,566 Ich bin hier, zusammen mit dir. 349 00:26:49,108 --> 00:26:50,526 Das ist alles, was zählt. 350 00:26:51,777 --> 00:26:53,696 Ich weiß nicht, ob das wirklich alles ist. 351 00:27:04,123 --> 00:27:06,083 Ich war danach sehr lange traurig, 352 00:27:07,126 --> 00:27:09,503 aber irgendwann war meine Trauer eine Wahl. 353 00:27:10,755 --> 00:27:13,591 Was tust du, wenn du ein Problem hast, oder etwas nicht stimmt? 354 00:27:13,591 --> 00:27:15,176 Schaust du einfach weg? 355 00:27:16,385 --> 00:27:18,012 Ich schaue auf das Gute im Leben. 356 00:27:20,348 --> 00:27:22,683 Ich schaue auf dich, und der Rest verschwindet. 357 00:27:28,773 --> 00:27:30,274 Wie die Buddhisten sagen: 358 00:27:31,484 --> 00:27:32,943 "Schmerz ist unvermeidlich, 359 00:27:33,611 --> 00:27:35,029 Leiden ist optional." 360 00:27:41,160 --> 00:27:43,120 Wir hatten diese künstlerische... 361 00:27:45,664 --> 00:27:47,750 ...und emotionale Verbindung. 362 00:27:48,167 --> 00:27:51,712 Ich ließ mich auf ihn ein, und er machte mich verrückt. 363 00:27:54,131 --> 00:27:57,802 Ich hielt uns vermutlich für so was wie Seelenverwandte oder... 364 00:27:59,303 --> 00:28:01,389 Ich dachte mal, ich hätte meine gefunden. 365 00:28:02,306 --> 00:28:05,184 Francesca. Wir waren uns sehr ähnlich. 366 00:28:06,602 --> 00:28:07,770 Ich glaube... 367 00:28:08,896 --> 00:28:11,774 ...man verwechselt einen Seelenverwandten leicht mit einem Spiegel. 368 00:28:14,151 --> 00:28:15,069 Vielleicht. 369 00:28:20,116 --> 00:28:21,450 Vielleicht war er ein Spiegel. 370 00:28:32,461 --> 00:28:35,381 Diese Verbindung, die du hattest... 371 00:28:38,050 --> 00:28:39,677 ...sie ist weg, oder? 372 00:29:05,911 --> 00:29:08,789 Aber sie kam mit dir hierher. Klingt für mich nach etwas Ernstem. 373 00:29:08,789 --> 00:29:10,207 - Vielleicht. - Aber? 374 00:29:18,090 --> 00:29:20,593 Ich will nicht für immer in kleinen Clubs singen, Daisy. 375 00:29:22,470 --> 00:29:23,679 Ich will, was du hast. 376 00:29:24,763 --> 00:29:26,056 Warum nicht beides haben? 377 00:29:28,559 --> 00:29:30,102 Darf ich dich was fragen? 378 00:29:32,104 --> 00:29:34,273 Bist du sicher, dass du weißt, was du tust? 379 00:29:36,650 --> 00:29:38,402 Bei unserem letzten Gespräch klang es, 380 00:29:38,402 --> 00:29:40,654 als ob dir gerade das Herz gebrochen wurde. 381 00:29:40,654 --> 00:29:43,240 Das scheint eine Ewigkeit her zu sein. 382 00:29:43,657 --> 00:29:44,742 Aber das war es nicht. 383 00:29:46,660 --> 00:29:47,703 Es war vor einem Monat. 384 00:29:47,703 --> 00:29:49,371 Und jetzt bin ich hier, Simone. 385 00:29:52,208 --> 00:29:54,960 Billy hat mich unglücklich gemacht, Nicky macht mich glücklich. 386 00:29:57,046 --> 00:30:00,466 Und ich will einfach nur glücklich sein. 387 00:30:02,843 --> 00:30:05,846 Ich will zur Abwechslung mal die sein, die glücklich ist. 388 00:30:05,846 --> 00:30:08,015 Kannst du das nicht verstehen? 389 00:30:16,857 --> 00:30:17,816 Ok. 390 00:30:19,026 --> 00:30:20,319 Die Ringe, bitte. 391 00:30:44,009 --> 00:30:45,553 - Hi. - Hi. 392 00:30:46,804 --> 00:30:49,056 Nun sollen sie einander die Gelübde ablegen, 393 00:30:49,056 --> 00:30:51,892 die zwischen ihnen und den Göttern bestehen. 394 00:30:54,895 --> 00:30:56,730 Lassen wir den Himmel hören 395 00:30:57,606 --> 00:31:00,651 und die Wellen auf ihren Klang lauschen. 396 00:31:13,747 --> 00:31:17,293 Ich habe viele dumme Dinge in meinem Leben getan. 397 00:31:18,752 --> 00:31:22,256 Wirklich dumme Dinge, die ich bis ans Ende bereuen werde. 398 00:31:24,967 --> 00:31:26,719 Aber jenen Tag bereue ich nicht. 399 00:31:56,957 --> 00:31:58,250 Komm schon. 400 00:32:00,210 --> 00:32:02,296 - Gehen wir schon? - Nein. 401 00:32:25,110 --> 00:32:26,320 Hey. 402 00:32:29,490 --> 00:32:31,075 Ich liebe dich auch. 403 00:32:33,202 --> 00:32:34,119 Sieh einer an. 404 00:32:36,497 --> 00:32:38,457 Schön, dass du dir endlich im Klaren bist. 405 00:33:13,992 --> 00:33:16,328 - Herzlichen Glückwunsch. - Vielen Dank. 406 00:33:17,162 --> 00:33:18,163 - Zum Wohl. - Zum Wohl. 407 00:33:27,464 --> 00:33:31,135 - Du hältst das für verrückt, oder? - Nein. Tu ich nicht. 408 00:33:32,845 --> 00:33:34,346 Es kommt nur sehr plötzlich. 409 00:33:34,346 --> 00:33:36,056 Ja. Das stimmt. 410 00:33:39,143 --> 00:33:41,145 Verrückt wäre es, ewig hierzubleiben. 411 00:33:41,145 --> 00:33:44,648 Nicht mit der Band auf Tournee zu gehen, die sie an die Spitze gebracht hat. 412 00:33:47,317 --> 00:33:49,361 Niemand sagt Daisy, was sie tun soll. 413 00:33:51,947 --> 00:33:53,574 Na ja, du bist jetzt ihr Ehemann. 414 00:33:54,032 --> 00:33:56,076 Du kannst sie zur Vernunft bringen. 415 00:33:58,662 --> 00:33:59,747 Ich könnt's versuchen. 416 00:34:05,043 --> 00:34:06,628 Aber wer entscheidet, was vernünftig ist? 417 00:34:08,255 --> 00:34:10,549 Nicky, du hast keine Ahnung, was sie aufgibt. 418 00:34:11,884 --> 00:34:14,887 Wie sehr sie das wollte. Wie viel es bedeutet. 419 00:34:15,387 --> 00:34:16,972 Vielleicht hatte Petros recht. 420 00:34:18,557 --> 00:34:21,602 Man braucht kein... Publikum, um Musik zu machen... 421 00:34:21,602 --> 00:34:23,061 Daisy ist nicht wie Petros. 422 00:34:23,937 --> 00:34:27,024 Sie ist nicht einer deiner Freunde, die zum Spaß Gedichte schreiben. 423 00:34:27,024 --> 00:34:28,484 Sie sagt, sie sei glücklich. 424 00:34:31,403 --> 00:34:33,322 Wünschst du dir das nicht für sie? 425 00:34:35,991 --> 00:34:37,993 Hey. Was geht hier ab? 426 00:34:41,288 --> 00:34:42,372 Wie wär's... 427 00:34:42,956 --> 00:34:44,708 - ...wenn wir uns LSD reinziehen... - Ja? 428 00:34:44,708 --> 00:34:46,084 ...und zu den Felsen schwimmen? 429 00:34:46,084 --> 00:34:48,045 Ich halte das für keine gute Idee... 430 00:34:48,045 --> 00:34:49,588 - Klingt toll. - Gut. 431 00:35:08,273 --> 00:35:10,526 Ich glaube, Simone amüsiert sich nicht sonderlich. 432 00:35:10,526 --> 00:35:11,944 Natürlich nicht. 433 00:35:13,737 --> 00:35:15,239 Wieso sagst du das? 434 00:35:15,239 --> 00:35:16,824 Nichts, es ist nur... 435 00:35:17,783 --> 00:35:19,368 Ich glaube nicht, dass sie mich gutheißt. 436 00:35:19,368 --> 00:35:22,287 Daran liegt es bestimmt nicht. Sie kennt dich einfach nicht gut. 437 00:35:22,287 --> 00:35:25,707 Es ist nichts Persönliches, sie will dich... nur für sich allein. 438 00:35:27,251 --> 00:35:28,627 Wovon sprichst du? 439 00:35:32,381 --> 00:35:33,298 Daisy. 440 00:35:37,594 --> 00:35:38,929 Sie ist in dich verliebt. 441 00:35:42,766 --> 00:35:43,684 Das ist verrückt. 442 00:35:44,560 --> 00:35:45,853 Du siehst es doch, oder? 443 00:35:46,854 --> 00:35:48,689 Wie sie dich ansieht, dir umherfolgt. 444 00:35:48,689 --> 00:35:51,692 Sie ist in null Komma nichts um die halbe Welt geflogen, 445 00:35:51,692 --> 00:35:52,860 weil du sie darum batest. 446 00:35:52,860 --> 00:35:55,279 Ich täte dasselbe für sie, hätte sie mir geschrieben... 447 00:35:55,279 --> 00:35:57,656 Ich gebe ihr keine Schuld. Ich meine... 448 00:35:59,157 --> 00:36:00,868 Wer wäre denn nicht in dich verliebt? 449 00:36:25,267 --> 00:36:26,935 Du reist doch nicht etwa schon ab? 450 00:36:31,023 --> 00:36:32,107 Bald. 451 00:36:33,901 --> 00:36:35,402 Vielleicht frühstücken wir. 452 00:36:36,236 --> 00:36:37,404 Gehen noch mal schwimmen. 453 00:36:37,404 --> 00:36:38,614 Ich habe eine bessere Idee. 454 00:36:40,324 --> 00:36:41,742 Du bleibst noch eine Woche. 455 00:36:45,954 --> 00:36:48,081 Wir haben kaum Zeit zusammen verbracht, Simone. 456 00:36:48,999 --> 00:36:51,293 Wir waren noch nicht auf der anderen Seite der Insel. 457 00:36:56,381 --> 00:36:58,717 Eine Woche noch. Bernie wird es lieben. 458 00:37:00,344 --> 00:37:01,511 Ich muss wirklich zurück. 459 00:37:01,970 --> 00:37:04,848 - Du musst gar nichts. - Doch. 460 00:37:07,476 --> 00:37:08,936 Ich habe gebuchte Shows. 461 00:37:10,187 --> 00:37:11,396 Und Rechnungen zu bezahlen. 462 00:37:11,939 --> 00:37:13,023 Verpflichtungen. 463 00:37:15,525 --> 00:37:17,611 Ich mache Tee. 464 00:37:22,950 --> 00:37:25,285 Du warst mal lustig. Ich weiß nicht, was passiert ist. 465 00:37:25,827 --> 00:37:26,703 Nun... 466 00:37:28,789 --> 00:37:30,624 ...einige von uns müssen arbeiten, Daisy. 467 00:37:32,000 --> 00:37:36,171 Einige müssen sich den Arsch aufreißen, um nur halb so viele Chancen abzukriegen. 468 00:37:37,339 --> 00:37:38,924 Ich weiß nicht, was mit dir los ist. 469 00:37:38,924 --> 00:37:39,925 Mit mir? 470 00:37:40,634 --> 00:37:41,551 Ja. 471 00:37:46,974 --> 00:37:48,600 Weißt du noch, als wir uns kennenlernten? 472 00:37:54,106 --> 00:37:56,942 Du warst dieses schüchterne kleine Mädchen, 473 00:37:58,151 --> 00:38:00,070 das mit seinem Buch umherlief. 474 00:38:01,947 --> 00:38:04,408 - Hattest Angst, deine Songs vorzuspielen. - Ja, ich weiß. 475 00:38:04,408 --> 00:38:06,952 - Und was sagte ich dir? - Dass ich auf die Bühne sollte. 476 00:38:06,952 --> 00:38:08,203 Das habe ich getan. 477 00:38:09,121 --> 00:38:10,205 Und es ging mir mies. 478 00:38:10,205 --> 00:38:11,915 Und du glaubst, hier wirst du glücklich? 479 00:38:13,083 --> 00:38:15,210 Daisy, ich kenne dich. 480 00:38:15,794 --> 00:38:17,713 Du schreibst Musik nicht aus Spaß an der Freude. 481 00:38:17,713 --> 00:38:20,716 Du willst gehört werden, du brauchst eine Verbindung. 482 00:38:20,716 --> 00:38:22,509 - Ich gehe nicht zurück. - Das musst du. 483 00:38:22,509 --> 00:38:26,513 - Ich kann nicht. - Du hast einen Nummer-Eins-Hit. Ein Album. 484 00:38:26,513 --> 00:38:28,890 Das ist mir egal. Es ist mir alles egal! 485 00:38:28,890 --> 00:38:31,810 Das ist nicht wahr. Du hast nur zu viel Angst vor Billy Dunne. 486 00:38:31,810 --> 00:38:33,311 Bist du in mich verliebt? 487 00:38:35,689 --> 00:38:36,940 Geht es hier darum? 488 00:38:50,746 --> 00:38:51,705 Simone. 489 00:38:52,622 --> 00:38:53,665 Hey, ich versuche... 490 00:39:03,925 --> 00:39:04,926 Simone! 491 00:39:15,187 --> 00:39:16,104 Es tut mir leid. 492 00:39:21,485 --> 00:39:22,944 Ich liebe dich tatsächlich, Daisy. 493 00:39:25,197 --> 00:39:28,200 Und ich sage dir, was Liebe ist, denn du hast keinen blassen Schimmer: 494 00:39:31,119 --> 00:39:32,704 Wenn dir jemand die Wahrheit sagt, 495 00:39:34,956 --> 00:39:36,541 auch wenn du sie nicht hören willst. 496 00:39:39,628 --> 00:39:41,880 Ich liebe dich, also sage ich dir die Wahrheit: 497 00:39:45,425 --> 00:39:47,177 Du bist ein egoistisches Miststück. 498 00:40:13,870 --> 00:40:16,414 Davon hast du mir nie erzählt. 499 00:40:17,749 --> 00:40:19,501 Mir war nicht klar, dass du so berühmt bist. 500 00:40:31,096 --> 00:40:32,347 Ich habe gehört, was sie sagte. 501 00:40:35,475 --> 00:40:36,726 Dass du eine Verbindung brauchst. 502 00:40:40,981 --> 00:40:41,982 Ist das wahr? 503 00:40:46,278 --> 00:40:47,195 Daisy, 504 00:40:47,654 --> 00:40:48,864 vielleicht hat sie recht. 505 00:40:49,865 --> 00:40:51,116 Vielleicht solltest du zurück. 506 00:40:52,576 --> 00:40:54,828 Ich will zurück. Nur nicht... 507 00:40:55,704 --> 00:40:57,122 ...noch mal verletzt werden. 508 00:41:02,627 --> 00:41:03,461 Hey. 509 00:41:06,464 --> 00:41:08,091 Diesmal wird es anders sein. 510 00:41:17,601 --> 00:41:20,270 Ich lasse nicht zu, dass dir je wieder jemand wehtut. 511 00:41:33,325 --> 00:41:36,703 Keine einzige Wolke am Himmel bei der anhaltenden Erwärmung... 512 00:41:41,791 --> 00:41:43,835 Sieht gar nicht so viel anders aus als zu Hause. 513 00:41:45,378 --> 00:41:49,216 Die Strände, die Palmen, die Berge. 514 00:41:49,216 --> 00:41:53,345 Du bereust mich Und ich werde dich bereuen 515 00:41:56,806 --> 00:41:57,724 Daisy? 516 00:41:57,724 --> 00:42:01,102 Du konntest nicht mit Alkohol umgehen Und kommst nicht mit der Wahrheit zurecht 517 00:42:01,102 --> 00:42:03,438 Bist du das? 518 00:42:03,438 --> 00:42:08,860 Ich bin durchs System gerutscht Und ich bin bereit zuzuschlagen 519 00:42:10,028 --> 00:42:11,696 Ich schätze, wir finden es bald raus. 520 00:42:11,696 --> 00:42:16,451 Also bereue mich weiter, aber ich höre nicht auf zu singen 521 00:44:06,019 --> 00:44:08,021 Untertitel von: Hannes Krehan 522 00:44:08,021 --> 00:44:10,106 Creative Supervisor Alexander König